Tumgik
#asia esim
mtalkesim · 1 day
Text
Roaming No More: How eSIM is Changing the Way We Travel in Asia
Traveling in Asia is an incredible experience, from exploring the vibrant streets of Bangkok to visiting the ancient temples of Kyoto. But one thing that can quickly dampen the excitement of your trip is the dreaded roaming charges and unreliable connectivity. Fortunately, with the rise of eSIM technology, travelers are now able to roam seamlessly across Asia without the worry of excessive fees or the hassle of swapping physical SIM cards.
Tumblr media
Let’s dive into how eSIM is transforming the travel experience in Asia and why it's the future of international connectivity.
1. Say Goodbye to Roaming Fees
Roaming charges can accumulate quickly when traveling abroad, especially in a vast and diverse continent like Asia. Traditional SIM cards often incur hefty fees for data usage, calls, and texts, making it an expensive option for staying connected. However, with MTALK eSIM for Asia travel, you get local rates at your destination, meaning no more outrageous bills when you return home. You only pay for the data you need, and you enjoy 100% roaming-free charges.
This makes eSIM a cost-effective solution, whether you’re hopping from city to city or exploring more remote destinations.
2. Seamless Connectivity Across Multiple Countries
One of the biggest advantages of using an eSIM is the ability to maintain connectivity across different countries without having to switch SIM cards. With traditional SIMs, every time you move to a new country in Asia, you’d need to purchase a local SIM, set it up, and hope it works smoothly. This process can be time-consuming, frustrating, and inconvenient—especially if you’re traveling across multiple borders.
With MTALK eSIM, you can activate one eSIM plan that covers multiple countries in Asia, i.e Australia, Hong Kong, India, Indonesia, Macau, Malaysia, Pakistan, Singapore, South Korea, Sri Lanka, Taiwan, Thailand, Uzbekistan, and Vietnam, without needing to switch physical cards. This means uninterrupted service, so you can stay connected with friends, access maps, and share your travel adventures on social media without any delays.
3. Fast and Reliable Internet in Every Destination
Asia is home to both bustling metropolises and remote natural wonders. Whether you're navigating the high-tech streets of Tokyo or trekking through the forests of Bali, staying connected is crucial. MTALK eSIM provides fast and reliable internet with local connectivity in each country, ensuring that you have access to high-speed data no matter where you are.
Unlike depending on inconsistent Wi-Fi networks or paying for expensive roaming packages, our eSIM gives you the freedom to enjoy fast internet for navigation, restaurant bookings, and keeping in touch with loved ones without interruption.
4. Instant Setup and Easy Installation
Traveling should be all about enjoying the sights and experiences—not worrying about technical hassles. With MTALK eSIM, installation is a breeze. Forget about visiting SIM card shops, waiting in line, or fiddling with your phone’s SIM tray. Our eSIM installation is 100% digital. You simply purchase your eSIM plan online, scan the QR code, and activate it in minutes.
The best part? You can even set it up before you arrive in Asia, so you land with internet ready to go.
5. Perfect for All Types of Travelers
Whether you’re a backpacker exploring Southeast Asia, a digital nomad working from co-working spaces in Chiang Mai, or a business traveler attending conferences in Shanghai, eSIM technology caters to all types of travelers. Its flexibility, ease of use, and cost efficiency make it an ideal choice for anyone who values staying connected while traveling in Asia.
With MTALK eSIM, you can keep track of your data usage, top up when needed, and switch between plans effortlessly, making it perfect for both short vacations and extended stays.
6. 24/7 Customer Support
When you're in a new country, things can sometimes go wrong, and the last thing you want is to deal with connectivity issues in an unfamiliar location. That’s why MTALK provides 24/7 support to assist you whenever needed. Whether you're facing setup issues or have questions about your data usage, our dedicated team is always available to help.
This peace of mind means you can focus on enjoying your travels without worrying about technical issues.
7. Environmental Benefits
Traditional SIM cards contribute to plastic waste, as millions of SIM cards are discarded each year. By switching to an eSIM, you're also making a more environmentally friendly choice. Since the eSIM is digital, there’s no physical waste involved, reducing the environmental footprint of your travels.
Ready for Your Next Adventure?
Get your MTALK eSIM for Asia today and enjoy seamless, hassle-free internet access during your travels. Stay connected, roam freely, and explore the beauty of Asia with the convenience of a MTALK eSIM.
Conclusion: eSIM – The Future of Travel in Asia
As more travelers explore Asia, the demand for convenient, affordable, and reliable connectivity will only continue to grow. eSIM technology is at the forefront of this transformation, offering a smarter way to stay connected while reducing costs and eliminating the hassles of traditional SIM cards.
MTALK eSIM is here to revolutionize the way you travel in Asia. With 100% roaming-free charges, local fast internet connectivity, easy installation, and 24/7 support, it’s the ultimate travel solution for the modern explorer.
0 notes
lavenoon · 8 months
Text
I know there's a bunch of ESims for Gaza posts already, but I wanted to share my referral code for Holafly (Isr*el and Egypt needed). If you follow that link to buy an ESim, you'll get 5% off the purchase (might work in combination with the 5% code HOLACNG, but haven't tried). Instructions on how to send ESims are here. By following referral links you get a discount and the person you have the link from will gain points for discounts on future purchases, so I encourage people who have made purchases to share their links as well.
From the River to the Sea, Palestine will be Free.
21 notes · View notes
anzheshyphae · 1 year
Text
kokoomuslaiset varmaan ihan kuola valuen ja muna pystyssä nyt sillee ah vihdoin saatiin tää meiän kamujen rasismi ja fasismi hässäkkä pois tieltä nii nyt päästään asian ytimeen eli köyhien työttömien ja sairaiden kyykyttämiseen työntekijöiden aseman heikentämiseen ja rikkaiden verotuksen keventämiseen <3
1 note · View note
greensleeve · 1 year
Text
0 notes
najia-cooks · 3 days
Text
Tumblr media
فول مدمس فلسطيني / Ful mudammas falastini (Palestinian fava bean dish)
Fūl mudammas is a dish of boiled and mashed fava beans often flavored with spices, aromatics, herbs, and vegetables. It is commonly considered to have originated in Egypt before spreading throughout North Africa, the horn of Africa, and the Levant.
Ful is most typically eaten as a breakfast food with bread and raw vegetables, but may also be eaten for dinner. Parsley, mint, garlic, and lemon juice add freshness and zest to the base of hearty, earthy beans. Palestinian versions of the dish are often topped with a spicy دقة ("dugga") of chili pepper, lemon juice, and garlic.
Some researchers consider fava beans to be one of the "founder crops" of the Southwest Asia. A pile of about 2,600 charred fava beans (Vicia faba) discovered in a Neolithic site in Palestine suggests that fava beans were cultivated in the Lower Galilee about 6500 to 6000 B.C.E. The wild progenitor of these cultivated beans is still unknown.
فُول ("fūl") is likely, like many Arabic words, a borrowing from the Aramaic, in which פולא ("pōlā") means "fava bean." The Arabic would then yield the Coptic "ⲫⲉⲗ" ("phel"), "bean".
مُدَمَّس ("mudammas") is probably from مُ ("mu"), verb prefix, + د م س (d m s), a verb root related to hiding, burying, and storing. This may refer to a cooking method commonly used in rural areas of North Africa and West Asia: namely, burying an earthen pot containing beans or lentils and water alongside hot embers and leaving it for several hours, or overnight.
Notes:
The Coptic romanization scheme used is LOC (Library of Congress) 2014.
Donate to an evacuation fund
Donate eSims
Ingredients:
For the dish:
100g dried fava beans, soaked overnight
4 cloves garlic, grated or pounded
Juice of 1 lemon
2 Tbsp tahina (tahini)
1 tsp table salt, or to taste
1/2 tsp cumin
2 Tbsp good olive oil
Parsley, mint, or tomato, to top
For the dressing:
1/4 green bell pepper
1 green chili pepper
1 clove garlic
Juice of 1 lemon
Salt to taste
Instructions:
For the dish:
Cook fava beans in enough water to cover for about an hour, until very soft and breaking apart.
Mash beans, in their cooking water, to desired texture.
Mix in other ingredients.
For the dressing:
Combine all ingredients in a mortar and pestle, or blender, and process to desired texture.
To assemble:
Spread ful in a plate or bowl. Top with dressing, parsley, mint, or tomato, as desired. Serve warm or cold with khubiz al-kmaj, olives, green onion, and/or pickles.
129 notes · View notes
uncharismatic-fauna · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Let's Hear it for the Humphead Wrasse
The humphead wrasse, Cheilinus undulatus, is also known as the Māori wrasse, Napoleon wrasse, or the blue- tooth grouper. They can usually be found around coral reefs and steep rocky cliffs in the Indo-Pacific, particularly on the east coast of Africa, the west coast of India, and the tropical waters of southeast Asia and the Great Barrier Reef.
The Māori wrasse gets its name from the distinctive markings that adults carry. Males are blue-green or purple, while females are more often red or orange. Both have unique patterns of lines and dots covering their heads, and stripes running down the rest of their body; early researchers compared the patterns on their heads to the tattoos traditionally used by the Māori people. In addition to its striking coloration, C. undulatus is also known for being the largest member of the wrasse family. Males can reach up to 2 m (6.5 ft) long and weigh up to 180 kg (396 lbs), while females tend to be smaller. Males also have a large 'hump' on their foreheads, hence the name humphead wrasse.
Another feature of note in C. undulatus is the set of large teeth fused into a parrot-like beak. They use this beak to predate upon hard-shelled animals like mollusks, urchins, sea stars, and crustaceans. On occasion, they also feed on smaller fish and moray eels. Due to their size, adults have very few natural predators aside from sharks, but larvae and small juveniles are more often opportunistically hunted by other fish.
Like many coral reef fish, the humphead wrasse is a protogynous hermaphrodite. This means that most individuals begin life as a female, and become male later in life-- known as 'super males', they are larger than males who did not transition. Individuals first become sexually mature at 5-7 years old, and females begin transitioning to male at 9-12 years old. Spawning occurs a few times a year, and during this period over a hundred adults can congregate in an area. The female releases about 20 eggs into the water column, where they are fertilized by her chosen partner. Three to four weeks later, the eggs hatch and the larvae migrate to the nearby reef.
Conservation status: C. undulatus is considered Endangered by the IUCN. Populations have declined due to overfishing and by-catch mortalities, loss of their food sources, habitat destruction, and capture of juveniles for the aquarium trade.
If you send me proof that you’ve made a donation to UNRWA or another organization benefiting Palestinians– including esim donations– I’ll make art of any animal of your choosing.
Photos
Andrew J. Green
Lluís Masuet
George Ryschkewitsch
104 notes · View notes
pupunu · 9 months
Text
Asioita, jotka Japanissa toimii:
Ainakin osassa junista penkit saa pyöräytettyä ympäri, eli päätepysäkillä junaa ei käännetä, vaan ainoastana penkit ja lähdetään takaisin taas penkeillä, jotka ovat kaikki menosuuntaan.
Junia kulkee usein ja ne ovat nopeita. Miinuksena ihan kamala lippujärjestelmä, josta voin selittää myöhemmin lisää :D
Vessoissa ei yleensä ole käsipaperia tai muutakaan kuivaussysteemiä, mikä ei sikäli ole hyvä juttu, mutta se johtuu siitä, että japanissa on kulttuuri kuljettaa omaa pientä käsipyyhettä mukana (n. 20cm×20cm). Pyyhkeitä saa ostettua ihan kaikkialta ja niitä saa aika persoonallisiakin. Mulla on Ultraman-pyyhe, joka maksoin 600¥ (n. 4€). Oma käsipyyhe on ekologinen ja monikäyttöinen, tarpeen tullen vaikka nenäliina tai rätti. Lisäksi kun pyyhettä tottuu kuljettamaan mukana, se on huomattavasti käsipaperia mukavampi vaihtoehto iholle ainakin mun mielestä.
Japanissa kaupoissa ei ole liukuhihnoja. Ostokset tuodaan korissa kassalle (AINA vaikka ostoksia olisi vähänkin) ja kassanhoitaja skannatessaan ostokset siirtää ne toiseen uloskäynninpuoleiseen tyhjään koriin. Kun asiakkaan tuoma kori on tyhjä, ovat ostokset siis kaikki skannattuina toisessa korissa, josta ne on helppo siirtää kassojen jälkeiselle pakkausalueelle. Tämän asiakkaan tuomasta tyhjäksi jääneestä korista tulee seuraavan asiakkaan skannauksen jälkeinen kori. Ostokset maksetaan joko kassalla, tai sitten skannauksen jälkeisillä "itsepalvelukassoilla", joilla on pelkkä maksupääte, ja jonne kassanhoitaja lähettää skannauksen loppusumman maksettavaksi.
Kaupoissa on pakkausalue. Koska ostokset ovat skannauksenkin jälkeen korissa, ne on helppo siirtää pakkausalueen pöydälle, jolloin kassan päähän ei kerry ärsyttävää pakkaustungosta. Pakkausalueella on myös ilmaiseksi tarjolla kaupalta ylijääneitä pahvilaatikkoja, joihin voin pakata ostokset, jos ei halua maksaa kassista tai (muista) kantaa omaa mukana.
Lähikaupasta saa laadukkaampia sateenvarjoja kuin yksikään mitä oon Suomessa käyttänyt ja ne maksaa 5e luokkaa.
Mosburger-pikaruokaloissa saa hampparin kastikkeet erillisessä nerokkaassa rasiassa, josta voi puristaa kastiketta hamppariin vähitellen. Ei sotke sormia, ei sotke pöytää, kastike on helppo tähdätä hampurilaiseen.
Juna- ja metroasemat ovat täällä todella isoja. Tämä ei ole itsessään hyvä asia, vaan pikemminkin perseestä, koska saattaa joutua esim. kilometrillä väärään paikkaan, jos isolla asemalla menee väärästä uloskäynnistä ulos. Lisäksi metrojunat ovat välillä jopa 10-vaunuisia ja junat jopa 16-vaunuisia. Tämä on kuitenkin reunaehto liikennemuodon toiminnalle, koska julkisen liikenteen trafiikkia on niin paljon, että pienemmät asemat ja junat eivät käytännössä riittäisi. Ratkaisut ison mittakaavan tuomiin ongelmiin ovat kuitenkin loistavia: ensinnäkin jokaisella uloskäynnillä on oma nimi (yleensä numero), joten esim. reittiopas kertoo miltä uloskäynniltä kannattaa poistua ja toisaalta mihin metro/junavaunuun kannattaa mennä että on lähimpänä sopivaa uloskäyntiä. Ainakin Oosakan metrossa reittiopasta ei kuitenkaan edes tarvitse, koska jokaisella asemalla on listaus metroradan seuraavista pysäkeistä ja mitkä uloskäynnit ovat minkäkin vaunun kohdalla. Vaunujen numerot näkee asemalaiturin lattiasta.
Juoma-automaatit ovat Japanissa kova juttu, varmaan koska kesällä on 35+ astetta, eli nesteytys on tärkeää. Automaateista saa kuitenkin viileiden juomien lisäksi myös lämpimiä juomia kuten kuumaa teetä, kahvia tai kaakaota. Sama koskee myös lähikauppoja, joissa on aina kylmähyllyjen lisäksi lämpöhyllyt, joista saa lämpimät juomat pullossa suoraan mukaan.
74 notes · View notes
homunculus-argument · 2 years
Text
Syitä miksi vitumoinen määrä heijastimia olisi erinomainen asia ottaa osaksi punk-pukeutumista
Välitön tapa olla näkyvästi esillä - vituttaa välittömästi ihmisiä jotka eivät halua tulla muistutetuksi siitä että olet olemassa.
Lisää turvallisuutta, nopea ja konkreettinen tapa auttaa itseään ja kanssaihmisiä.
Näyttävyyteensä nähden halpa, ei tarvitse maksaa kohtuuttomia hintoja uusista asusteista.
Niitä nauha- ja silitettäviä versioita voi ommella takkeihin, reppuihin jne juuri sellaisiin paikkoihin ja kuvioihin kuin itse haluaa.
Niistä roikkuvista kovamuovisista saa tehtyä korviksia tai vaikka kilisevän hameen, mielikuvitus on rajana.
Jälkimmäisiä löytyy varsin usein myös kirppareilta.
Valoisalla säällä sama heijastinnauha joka hohtaa autonvaloissa on siisti helmenharmaa, eikä pilaa esim. mustan tai mustavalkoisen piikkitakin estetiikkaa.
304 notes · View notes
kausijuoppo · 10 months
Text
Sarjakuvan piirtämisen prosessista
Nyt kun oon taas päässyt takas tähän sarjakuvien rustailuun, haluan pikkasen analysoida omaa sarjakuvan_teko_rosessiani.jpg. Kiinnostaako ketään tämä asia? Ehkä ei. Estääkö se mua lätisemästä? Ei tietenkään. Minä olen maailman napa ja teen mitä huvittaa.
Taas maratonipostaus, skippaa jos ei kilometriesseet kiinnosta.
Elikkäs!
Kirjoita mitä sarjakuvassa tapahtuu
Ite tykkään kirjoitella dialogikässäriä tähän touhuun. Se antaa mulle sellasen helpohkon raamin lopputuloksen tekoon. Tässä esimerkkinä:
Tumblr media
Kuvakaappaus word-tiedostoista, missä osa mun kässäreistä lepää. Huomaa että en paljoa kuvaile tilannetta, pelkkä dialogi on kirjotettu eikä muuta. Jos luulen jonkin asian olevan erityisen tärkeä, kuvailen sen usein asteriskeissa dialogin seassa.
2. hahmotteluvaihe/"thumbnailing"
Tässä vaiheessa hahmottelen että miten paneelit, puhekuplat ja hahmot sopii sivuille. Mitä vähemmän aikaa/yksityiskohtia käytän tähän vaiheeseen, sitä parempi. Pääasia on vaan ymmärtää että kuinka pitkä/miltä kokonaisuus suunnilleen tulee näyttämään. Ja tässä kohtaa on vielä tosi helppo muuttaa asioita ennen kun suurin osa työtä on jo tehty.
Tumblr media
Huomatkaa myös että tässä vaiheessa menin muuttamaan dialogia. Nikke sai ylimääräsen replan, niin kuin myös Pasi ja Eve. Eri suuntaan mentiin kuin alunperin olin suunnitellut. On se jännää.
3. Luonnosvaihe
Aletaan piirtämään toden teolla, joko suoraan päälle tai sitten kumittelen alustavia harakanvarpaita uuden yrityksen tieltä. Pääasia on vaan se, että sivu alkaa jo näyttää joltain ja sen voi tussata läpi.
Tumblr media
4. Tussaus
Kun luonnostelu on valmis, siirrytään valopöydän ääreen, ja piirrän läpi uudelle puhtaalle sivulle tusseilla. Mulla on itsellä käytössä Pigma Micron- tussaussetti, ja ne tussikärkien koot menee 005-08 paikkeilla. Käytän mun sivuihin kaikkia paitsi 02-kokoa, joten siellä löytyy vähän variaatiota. 08-paneelit -> 05-puhekuplat -> 01- kaikki muut -> 03-hahmojen siluetti -> 005-pienet yksityiskohdat, kuten silmäripset, pienet kasvot jne.
Tumblr media
Huomaa myös että tussailin aivot narikassa, ja viimeisessä avoimessa paneelissa meni päin vittua. Ja se tietenkin jäi skannattavaan sivuun eikä enää lähde pois. Mutta ei hätää, nämä korjataan seuraavassa vaiheessa.
5. Photoshoppailu
Nyt päästään digipuolelle, eli fotosoppi päälle ja menoks. Itse irrotan tussauksen uudelle päällimmäiselle kerrokselle(layerille), ja siivoan tahrat ja virheet pois. Ja sitten alan tussata sen alle värejä tai harmaasävyjä, riippuen mitä mua huvittaa tällä kertaa tehdä. Tykkään erottaa hahmojen ja taustojen värityksen erillisille kerroksille, mutta kuitenkin kaikkien hahmojen ja kaikkien taustojen värit on samassa kerroksessa. Mitä vähemmän tiedostoja, sitä helpompi mulle. Digitaide on edelleenkin haastavaa mun aivoille.
Ja lopuksi tietenkin vielä dialogi puhekupliin, ja se alkaa olemaan siinä.
Tumblr media
Ja voilá! Valamista! Perseilysarjis on valmis, ja siihen meni vaan...2-3 päivää mun elämästä!
Mitä pitää takaraivossa piirrellessä?
a. Tarpeeksi suuret puhekuplat tarpeeksi suurelle tekstile. Tämän olen aiemmin huomannut sekä aikaisemmissa sarjakuvissani, kuin myös muiden sarjakuvatekijöiden jäljessä. Mikään ei oo ärsyttävämpää kun löytää ihan pirun mielenkiintonen sarjis, ja sitten huomata että sitä on pakko lukea silleen
Tumblr media
Vaikka kuinka mielenkiintoselta se sisältö näyttää, niin valitettavasti ihmiset ei jatka sarjiksen lukua jonka lukeminen on maailman suurin haaste. When in doubt, write bigger. Mieti myös, mille laitteelle/sivustolle postaat, ja miltä se näyttää esim. mobiililla vs. desktopilla. Ja valitse helposti luettava fontti. Harva jaksaa arvailla että mitä ne hahmot sanoo siellä sarjakuvassa.
b. Priorisoi selkeyttä. Itse kun luen sarjakuvia niin haluan oikeesti ymmärtää että mitä siellä tarinassa tapahtuu. Se abstraktius ja taiteellisuus valuu hukkaan, ellei kukaan saa selvää siitä että mitä sen teoksen on tarkotus kuvata. Joten yksinkertaisten ja selkeiden asioiden piirtäminen on hyvä alku ennen kun alkaa rustaamaan Picasson ja Dalin tasosia teoksia.
c. Aloita pienestä. Luojan kiitos oon sen verran pelkuri että eka sarjakuvakokeilu oli 1-2 sivua pitkä, ja vain piirretty lyijykynällä. Ei hypätä heti siihen tiiliskiven kokosen eeppoksen tekoon ennen kun aletaan ymmärtää että miten se yhden sivun teko tapahtuu. Tai vaan yhden paneelin. Oon huomannut että pikkuhiljaa sen työtahdin ja haastellisuuden kohottaminen tekee hyvää. Jos aloitin sillä että tein yhden sivun pituisia sarjiksia, ja nyt viimeisin projekti jonka sain ulos oli kokonaiset 44 sivua, niin siinä on jo aika paljon edistystä. Ja tulevaisuudessa uskallan hypätä pikkuhiljaa entistä suurempien projektien kimppuun hyvällä itsevarmuudella. Ja hyvä pitää mielessä, että mulla meni tähän edistymieen yli 2 vuotta. Kukaan ei oo mestari syntyessään.
d. ÄLÄ! TAVOITTELE! TÄYDELLISYYTTÄ! Sitä ei ole. Se on myytti. Virheitä tullaan aina tekemään, ja kukaan ei pääse niistä koskaan täysin eroon. Joten chillaa. Tärkeintä(ainakin harrastepohjan tekijöillä) on se että on hauskaa. Kokeiluja voi tehdä. Vaihtele formaattia. Kokeile uutta työkalua. Fuck a fish. Voit olla mikä tahansa ja kuka tahansa, kunhan et oo Antti Holma. Identiteettivarkaus on rikos.
Kiitos kun pistäydyit ted talkissa, jonka pidin itselleni. Have a nice day.
28 notes · View notes
omenoidenunohtelia · 7 months
Text
okei tää on vähän tulenarka postaus varmaa tällä alustalla mut mulla on semi hot take: ai art ei itsessään ole paha asia välinee vaan ongelma on miten sitä nyt valmistetaan ja ne koodarit sen taustalla, ja ennenkaikkea kapitalismi.
Ai taiteen isoimpia ongelmia on kuinka se a. varastaa artisteilta b. vie artistien työt, ja nää molemmat voi ratkaista luopumalla ai:n käytöstä markkinataloudellisessa tarkoituksessa. Jos olis olemassa robo joka ottaa ite kuvia (esim nasan avaruusrobot) ja sitten näiden sen ITSE ottamien kuvien perusteelta loisi jotain uutta olisi kyseessä paljon lähempänä oikeeaa, aitoa tekoälyä eikä vaan koneoppimista omaava ohjelmisto. Näin periaatteessa se olisi myös lähempänä ihmistä, sille ihmisenhän taide on periaatteessa oman koetun todellisuuden havainnollistamista abstraktein keinoin. Toisin sanoen ai joka ns. "loisi taidetta tyhjästä" eikä vaan ottaisi ihmisten valmiita teoksia algoritmimylllyyn olisi mielestäni eettinen tapa käyttää ai-kuvageneraattoreja.
Toinen ai:n ja ylipäätään teollisuuskehityksen tämänhetkinen ongelma on kapitalismi. Syy miksi mielummin koodarit luo taiteilijoilta varastelevia ai:ta eikä aitoa tekoälykästä laitetta on sen "vaadittu työ / profit" -akselin takia. Tämänhetkinen ai:n malli on paljon rahallisesti tehokkaampi tekemään tuottoa, sillä se ei vaadi aitoa edistystä tieteissä tai pitkäjänteistä työskentelyä (kuten oikea taide) moduulin eteen, vaan keskittyy mahdollisimman vähällä maksimoimaan tulokset, luoden myös yhden lisäsyyn miksi tämänhetkinen ai ei voi olla oikeaa taidetta. Mielestäni ai:n ja tämänhetkinen yleinen teollisuuskehitys kuvastaa hyvin kapitalismin virheitä; koneiden luvattiin vapautavan ihmiset triviaaleista töistä tekemään jotain itselle merkityksellistä, kuten taidetta, mutta markkinatalouden alla koneet näyttävät tekevän juuri toisin päin, sysäävät ihmiset pois mielekkäästä tekemisestä ja kurjistavan yhä enemmän ihmisjoukon oloja. Toisinsanoen, ai ei myöskään tällä hetkellä voi olla eettinen, ei ainakaan kapitalismin alla.
tldr: ai itsessään ei ole paha juttu, sillä voitaisiin saada upeitakin asioita aikaan, mutta se miten sitä tällä hetkellä rakennetaan tekee eettisen käytön mahdottomaksi. Ai:n koodauksen tulisi muuttua enemmän pitkäjänteisen kehityksen pyrkimiseen, sekä tulosten ja voittojen minimointiin. Taidetta tehdään sielusta eikä rahasta, after all.
8 notes · View notes
kattiperkele · 18 days
Text
Katti kokkaa - kanavoileivät
Koska välillä vaan ihan kaikki ällöttää. Peruna on kumia, riisi liian riisiä ja makaronikin vain limaa. Silloin puikkoihin astuu ystävämme, tuttu ja turvallinen leipä. Huom. Tästä tulee sitten tosi monta leipää.
Ohje näyttää ihan kauheen pitkältä ja hankalalta, ja tämän takia en tykkää tehdä ohjeita. Mutta oikeasti tämä on tosi simppeli "heittele vaan asioita pannulle" asia, jota voi varioida loputtomiin.
Tätä ruokaa varten wolttaa ja kipitä lähikaupasta hakemaan:
1 ps vehnäpaahtoleipää (siis ainakin yksi pussi, ehkä enemmän. Ja unohda terveellisyys) 1 pkt kirsikkatomaatteja (tai mikä sattuu olemaan halvinta) 1 pkt pakastesipulia 0,5 pkt pakastepinaattia 1 pkt kanaa (itse käytin nyt 800g hunajamarinoitua kanaa, mutta pikku pakkauksestakin saa ihan riittämiin) (1 prk salaattijuustoa) 1 pkt sulatejuustoviipaleita sitruunamehua pippuria yrttiliemikuutio (tai muu kuutio mitä löytyy) muita mausteita (esim inkivääri, timjami, oregano, paprikajauhe, valkosipulijauhe tms) margariinia
Tee näin:
Ensin pilko tomaatit pieniksi viipaleiksi. Muuten ne eivät sulaudu leipämössöön mukavasti.
Lisää pannulle rasvaa/öljyä/jotain ja heitä sinne pussillinen sipulia ja puoli pussia pinaattia. Paistele pannulla.
Lisää sitruunamehua oman makusi mukaan. Katin tapauksessa mahdollisimman paljon.
Pieni pannu:
Jos omistat pienen pannu, lisää tässä kohtaa tomaatit sipulien joukkoon ja paistele jonkin aikaa jotta ne näyttää hyviltä (voit myös lisätä esim paprikaa tai muuta vihannesasiaa sekaan).
Heitä sekaan liemikuutio ja pippuria.
Siirrä sipuli-pinaatti-tomaatti-sitruunamehumössö syvälle lautaselle odottamaan ja paista ja mausta kana.
Kun kana on kypsää, lisää mössö sen sekaan, sekoittele
Lisää lopuksi salaattijuusto.
Iso pannu (tai laiska kokki):
Lisää joukkoon kana ja paista se sipuli-pinaatti-tomaatti-sitruunamehumössön seassa.
Lisää joukkoon pippuria ja liemikuutio.
Lisää viimeisenä tomaatit ja anna kiehua hetken aikaa pannulla.
Lisää viimeisenä salaattijuusto.
Leipäasia
Ota lautaselle 2 viipaletta leipää
Voitele kumpaankin hyvin ohut kerros margariinia
Lisää toiselle leivälle sulatejuustoviipale.
Lisää kanamössöä sulatejuustoviipaleen päälle.
Laita toinen leipä mössön päälle ja paina vähän, jotta mössö levittyy kivasti.
Leipä on valmis. Syö.
Tumblr media
Vinkkivitonen! Pakastepaprika toimii tässä myös hyvin.
Vinkkikutonen! Jos epäilyttää kanan kypsyys niin laita uunivuokaan vielä paiston jälkeen ja pidä uunissa 15-30min niin kana on varmasti kypsää, mutta lopputulos ei kärsi. Kuten yllä olevasta kuvasta näkyy, itse tein näin, koska pannu oli vähän turhan täynnä...
Vinkkiseiskanen! Ylipäätänsä ystävät, jos omistatte lasisia ruoansäilytysastioita, niin hyödyntäkää niitä uunivuokina. (plus, ihan parhautta kalan säilytykselle koska muovisiin säilytysrasioihin tarttuu kalan haju helposti)
2 notes · View notes
mtalkesim · 1 year
Text
Top eSIM Data Plans for Your Trip to Asia
Preparing for your adventure trip in Asia, whether you're headed to India, China, the Philippines, Thailand, Cambodia, or all of the above, demands thorough preparation.
While numerous guides exist to assist you in planning your Asian excursion, from packing lists to country guides and itineraries, we won't burden you with yet another travel guide about Asia. Instead, we specialize in providing insights into SIM cards, eSIM data plans, and securing 4G or 5G connectivity during your travels.
Tumblr media
Traditionally, connecting to the internet at 5G speed and obtaining mobile data involved purchasing an international SIM prepaid data card. However, this process often entailed buying a SIM card from a local store or airport, enduring long lines, presenting identification or a passport, and replacing your existing SIM card with the newly purchased one. Quite a hassle, isn't it?
What if, instead of buying a prepaid SIM card, you could choose an eSIM data plan? Allow us to illuminate this alternative for you.
What Asian eSIM plans will we explore?
This guide is dedicated to evaluating the best eSIM plans for Asia, according to our expert opinion.
We will concentrate on eSIM plans (if you're unsure about what an eSIM is or whether your device supports it, check here) that offer a substantial amount of data, remain valid for a reasonable duration (ideal for travelers needing network connectivity for at least one week, such as business travelers, digital nomads, or extended vacationers), and are accessible across multiple countries. Consequently, our focus will be on plans:
Compatible in most or all Asian countries.
Offering a minimum of 3GB of data.
Valid for at least 7 days (the minimum duration for a satisfying Asian journey).
Best Options for eSIM Data Plans in Asia
MTALK eSIM - Best Asian eSIM data plans for small usage
MTALK eSIM is a Hong Kong based provider, offers great eSIM plans for Asia Pacific regions, which includes a reasonable charges of mobile data and are valid for up to 30 days.
Plan 1 Plan Name : Mtalk eSIM Asia Validity : 7 days Data : 1 GB Price : $8 Buy Now
Plan 2 Plan Name : Mtalk eSIM Asia Validity : 30 days Data : 3 GB Price : $20 Buy Now
Plan 3 Plan Name : Mtalk eSIM Asia Validity : 30 days Data : 5 GB Price : $30 Buy Now
Other Asia eSIM data plans?
We have around 10+ eSIM plans for Asia regions. Please check here or contact us regading any other region plans.
What About Data SIM Cards?
At MTALK eSIM, we believe that eSIM prepaid plans represent the future of prepaid plans and mobile data. Physical data SIM cards, with their associated roaming charges, are poised to become relics of the past. Acquiring a data SIM card in Europe is straightforward but not without its hassles: you must either order it in advance or buy it upon arrival.
0 notes
toverivoetkylae · 10 months
Text
Toverit, mulle on iskeny paha keissi "en saa unta, jos seuraavana päivänä on mitään aikatauluja"-syndroomaa. Siihen ei auta melatoniinit eikä lämpimät maidot eikä sateen ropina eikä kamomillatee eikä mikään, keho ja mieli on niin jännityksessä, että opioideilla taju pois vaan, että aika menee eed eteenpäin ja aamulla herätys yhtä väsyneenä ku aiemminki.
Oon vihdoin viime yönä saanu kunnon unet ilman mutään huumausta, ku tänään ei aamulla ollu mitään. Nukuin sit puol yhteen. Mut ihan käsittämättömän upeeta olla HEREILLÄ JA VIRKEÄ. Se on lahja.
Rakkaat ihmiset MITEN mä herään huomenna niin, et oon ysiltä lekurissa enkä joudu taas zombeilukierteeseen?
Millon tää tapahtu? Nukkuminen on aina ollu se yks asia, jota mun mielenterveysongelmat ei oo paskonu. Lisäks en kestä nukkumattomuuta esim. Ollenkaan. Tai no ei vissii oo enää. Mihin mä nyt pakenen pahaa maailmaa?
7 notes · View notes
karilapio · 1 year
Note
Oisko sulla jotain kirja-ehdotuksia suomen historiasta? Lukiosta pois tiputtautuneena, ainoa asia minkä peruskoulussa opin esim sisällissodasta oli että "joo sellanen tapahtui ei ollut kivaa". Vasta myöhemmin sain selville että kyseessä oli sosialistit vs halu larpata länsimaita. Valitettavan huonoa on meidän oman historian tuntemus...
Hei jostain syystä näin tän vasta koneella enkä puhelimella hmm tumblr... No jos on ihan pihall Suomen historiasta, niin lukiokirjat on hyvä alku - niitähän saa omaksi tyyliin ilmaiseksi koska niitä painetaan niin vitusti ihan turhaan tyyliin yhden typon takia uusivat koko sarjan (jos oot lukiossa, ja rahat tiukoilla, niin ota sinäkin ilmaiseksi jostain roskakoriryhmästä kurssikirja, ja pyydä verrata luokkakaverin kirjaan - ei oo paljoa eroa) ja ne on rakennettu niin, että ekan kurssin kirjat on aloitus aiheeseen ja myöhemmät syventää siitä. Sen jälkeen, esim Suomen historian myytit kirja on mielenkiintoinen (oli myös YLEn dokumenttisarja jonka ovat harmi kyllä poistaneet, toivotaan että tulis takasin koska ei lukeminen ole kaikkien juttu) Andre Swanström on myös kirjoittanut kirjoja tutkimustensa perusteella esim Hakaristin ritarit joka kertoo suomalaisista SS-miehistä. Suomen historia on todella mielenkiintoista, mutta ihan ensin pitää päästä yli ajatuksesta, että olisi "yksi oikea suomi/suomalaisuus" Esimerkiksi "suomen kansalliseepos" kalevala on enimmäkseen Karjalaisia tarinoita... ja koko ajatus Suomesta yhtenä kansana/valtiona on vasta pari sataa vuotta vanha ja ns tekemällä tehty. Se ei tarkoita, etteikö meillä olisi juuria tai historiaa... mutta se vaan on paljon erikoisempi ja monisyisempi kuin mitä nationalistit yrittää meille syöttää.
12 notes · View notes
kuningaskunta-sielut · 10 months
Text
Tumblr media
Se on kyllä aina yhtä hämmentävä fiilis, kun muistaa tasan tarkkaan, miten joku KH-repla menee enkunkielisissä peleissä ja sitten tässä suomennoksessa se onkin ihan erilainen. Tällä kertaa kyseisen fiiliksen aiheutti mulle tuo Saïxin viimeinen puhekupla, sillä pelissä tuo repla kuuluu "Which would you rather suffer the loss of: some make-believe friendship, or a real one?", ja eka ajatus tietty oli että miten ihmeessä siitä on päästy tuohon?
Ensimmäinen oletus mulla oli tietenkin, että tässä on ollut alunperin japaniksi taas joku monitulkintainen lause ja suomentaja on vahingossa tulkinnut sen väärin. No ei ole, japaninkielisessä mangassa tää menee harvinaisen selkokielisesti just noin. Onko tää repla sitten mangassa eri kuin alunperin pelissä? Edelleenkin ei, manga on lainannut tän pelistä lähes suoraan - tosin sillä hiuksenhienolla erolla, että jostain syystä pelissä Saïx puhuu typerän ystäväleikin leikkijöistä monikossa お前ら/omaera eli "te" ja mangassa taas yksikössä お前/omae eli "sinä". Ei mitään käryä että minkä takia, mutta muuten tää repla on tosiaan pelin ja mangan välillä täysin sama.
Lopputulema on siis se, että taas kerran wtf-fiilis on kääntäjän aiheuttama, paitsi että tällä kertaa syyllinen löytyykin enkkukäännöksen puolelta. (Ja mä varoitan jo tässä vaiheessa, että loput tekstistä tulee olemaan blogin aiheen huomioonottaen aika off-topic, sillä se käsittelee juurikin sitä enkkukäännöstä, eli jos kaipaat vaan suomennoksesta jaarittelua niin voit huoletta skipata loput tästä postista.)
Tietynlainen luovuus on toki kääntäessä tärkeä asia, sillä liian suoraan kääntäminen usein saa tekstin kuulostamaan tönköltä, mutta se olisi ihan suotavaa, että ainakin tekstin idea pysyy samana lähde- ja kohdekielen välillä. Joko mä olen viimeiset 10+ vuotta ymmärtänyt tän replan aivan päin honkia, tai sitten tässä on lauseen merkitys vaihtunut totaalisesti japanin ja englannin välillä.
Mä olen aina ymmärtänyt ton enkunkielisen replan niin, että "some make-believe friendship" tarkoittaa Axelin, Roxasin ja Xionin ystävyyttä ja "a real one" taas Axelin ja Saïxin (entistä) ystävyyttä, eli toisin sanoen Saïx epäsuorasti käskee Axelia valitsemaan itsensä tai Roxasin ja Xionin välillä. Mutta japaniksi Saïx tosiaan kehottaa Axelia valitsemaan "typerän ystäväleikin" tai Roxasin olemassaolon välillä, eli mitä ihmettä tässä on enkkukääntäjä(t) hakeneet takaa? Tuskin Saïx sitä meinaa, että Roxasin ja Axelin ystävyys on aitoa, koska sehän on vakaasti sitä mieltä, että kaikki Nobodyjen tunteet ovat silkkaa silmänlumetta ja kaikki muu on paskapuhetta. Eli joko Saïx on aika pirun out-of-character tän keskustelun aikana tai sitten käännöksen aikana on tapahtunut jotain vähintäänkin merkillistä.
Oon tätä Daysin suomennosta peratessani päätynyt silloin tällöin vilkuilemaan myös japaninkielisen pelin tekstiä ja ainakin sen perusteella, mitä oon tähän mennessä nähnyt, en voi muuta sanoa kuin että mulla ei ole aavistustakaan, mitä ne pelin enkkukääntäjät on aikoinaan vetänyt, mutta ei saatana mä tahon satasella samaa. En tiiä onko Daysin enkkukäännös enemmän sääntö vai poikkeus KH-pelien joukossa, mutta sen kääntäjillä on kyllä selkeesti ollut useimpia dialogeja kääntäessä aikamoiset värikynät mukana - ja tää on oikeesti yleisesti ottaen ollut ihan hyvä asia. Daysissä on kuitenkin kirjoitettua tekstiä aika helvetisti keskivertoon KH-peliin nähden, joten sitä olisi varmaan aika puisevaa lukea, jos suurin osa olisi käännetty tosiaan sillä "suora käännös vaan ja sillä hyvä" -menetelmällä. Ja onhan sillä kääntäjien värikynän käytöllä ollut välillä suht legendaarisia tuloksia, esim. fandomin kestosuosikki "Roxas, that's a stick" on lähes kokonaan enkkukääntäjien keksintöä.
Mutta ainakin mun mielestä silloin mennään luovuuden kanssa vähän liian pitkälle, kun alkuperäisen tekstin merkitys muuttuu matkan varrella todella huomattavasti. Suoraan sanottuna tuossa Saïxin enkunkielisessä replassa on mun mielestä enemmän järkeä, koska sen tyyliin kyllä sopii vittuilla Axelille, miten niiden vanha ystävyys on "aidompi" kuin Axelin uusi ystävyys Roxasin ja Xionin kanssa, etenkin kun tää on se kohtaus missä Saïx kutsuu Axelia Leaksi ekaa kertaa koko sarjan aikana. Mutta on se silti vähän outoa kokonaan vaihtaa kääntäessä lauseen aihetta, vaikka se olis kuinka hahmon luonteeseen sopivaa. En tiiä onko tässä vaikuttanut se, että kyseessä kuitenkin on puhuttu kohtaus, joten replat on vähän pakko sorvata jotenkin sellaisiksi, että ne on suunnilleen saman pituisia kuin alkuperäiset japaninkieliset - ja lisähaastetta tulee vielä siitä, että Days on yks niistä KH-peleistä, joissa enkkuversiossa on samat puheanimaatiot kuin japaniversiossa, eli kaiken lisäks ne enkunkieliset replat pitää saada edes vähän näyttämään siltä, että ne sopii yhteen sen alkuperäisen huulisynkan kanssa. Siinä joutuu varmaan vähän pakostakin rupeamaan ekstraluovaksi.
Joo sori, nyt meni kyllä ohi blogin varsinaisen aiheen ja lujaa, suomennoksestahan mun täällä pitäisi höpöttää eikä englanninnoksesta. No ainakin sen verran se tähän liittyi, että vaihteeksi hämmenyksen aiheuttaja ei ollutkaan suomalainen kääntäjä.
3 notes · View notes
uncharismatic-fauna · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Spare a Moment for the Asparagus Beetle
Crioceris asparagi, more often known as the common asparagus beetle, is a species native to Europe and Asia; is has also been introduced to North America. As the name implies, it is almost exclusively found on asparagus plants, making it a common sight in agricultural fields and grasslands with wild asparagus.
The common asparagus beetle is easy to spot, due to its distinctive markings. Both males and females are black, with a red thorax and a red ring around their wing casings (elytra). Each individual also has three large, white or cream spots on each of their elytra. But for all their flashy markings, C. asparagi are quite small, reaching only 7 mm (0.28 in) in length.
The bright markings of the asparagus beetle are thought to mimic those of another type of stinging beetle, as a way to deter predators. However, this defense is not very effective, as C. asparagi are a popular food for birds including ducks and chickens, as well as larger beetles and wasps. If its bright coloration fails to ward off threats, the beetle will flee to another plant or play dead. For its part, the asparagus beetle only feeds on one thing: asparagus.
Breeding for C. asparagi occurs in April or May and lasts throughout the spring. Males court females by riding on their abdomens and guarding them from other males; females in turn will often attempt to avoid male attention by moving away or kicking them. A female will often mate with several males, and only retains the sperm of the male she prefers. Following copulation, she lays 4-8 eggs on the underside of an asparagus leaf. The eggs can take anywhere from three to twelve days to hatch, and the larvae immediately begin feeding on their host plant. After several weeks, during which time the larvae go through for molting periods or instars, they pupate and emerge as adults. Several generations can occur in a single season. When the weather grows colder, the asparagus beetle burrows into the soil or leaf litter to hibernate through the winter. Most adults only live about a year or so.
Conservation status: The common asparagus beetle has a large, robust population and has not been evaluated by the IUCN. In both its native and introduced range, it is often considered a pest for asparagus farmers.
If you send me proof that you’ve made a donation to UNRWA or another organization benefiting Palestinians– including esim donations– I’ll make art of any animal of your choosing.
Photos
Tom Murray
David Gould
Phil Myers
94 notes · View notes