#and this also applies to dialect! like how irish ppl basically speak a different language than english bc of how different the dialect is
Explore tagged Tumblr posts
kim-dokja-hate-blog · 2 years ago
Text
one of the weirdest parts (that i genuinely like) abt reading translated webnovels (and maybe just translated novels in general) is you can feel the places where there would’ve been a joke. you can feel the places where something would’ve been worded differently, where the language wouldn’t be as flat, where there quite simply wasn’t a way to translate what was originally written. i genuinely feel so much respect for translators bc they’re able to work through this. and sometimes i imagine what it’d be like if i was reading it in the original language (this, of course, would mean i would actually have to know the original language) and like. i still wouldn’t get all of that. the difference in culture, in what’s popular, in slang, all would mean that there’s just a context there that i will never be able to fully understand the way i understand what i grew up with.
21 notes · View notes