#actually it might have been 孩子们 😂😂😂
Explore tagged Tumblr posts
extraordinarilyextreme · 1 year ago
Text
Tumblr media
Zeng Shunxi and Xiao Shunyao on 《暑于我们的夏天2》
这是什么该死的宿命感...... 我真的会哭
28 notes · View notes
thescentoflavender · 4 years ago
Text
MLQC CN: Mystery Game Box Translated Letter (Xu Mo)
Tumblr media
Photo sourced from @汣络illu with permission. 
I decided not to translate the medical report in the end since I don’t think too many people will be interested in that. 
As always, I’ve typed out the version in Chinese first, so you might need to scroll a bit to see the translation. Thanks goes to my mum for deciphering four words. 😂
N.B. It’s interesting that Xu Mo chose to use traditional Chinese (繁中)for the words “痊癒”/“痊愈” in simplified Chinese (简中), though the rest of the letter is in simplified Chinese. The meaning is the same, but the characters are written differently. Since that’s what he wrote, that’s what I’ve gone with in the typed out version below. 
~Please do not repost her photo or my translation without seeking our consent.~
展信好。
很惊讶我会写信给你吗?
其实,这封信并不算是突然起意,严谨地说,只是藉由某个小小的借口,告诉你我一直想对你说的一些话。我注意到这几天你被那两封神秘来信所困扰,和我聊天也总是忧心忡忡的样子,我大概能够猜到你在害怕什么。
还记得我们一起去看的那场电影吗?虽然结局算不上圆满,但电影票根上却还藏着另一种解读。这也是我想告诉你的,或许有时候看起来晦暗难明的前方,两个人一起走下去,也会有云开月明的一天。
觉得���些太过沉重了吗?那聊点开心的吧。孤儿院的小女孩已经痊癒了,听院长说,她似乎很想你去看望她。
这周末一起去看看她吧,小孩子的世界很简单,见到喜欢的人就可以开心很久。你一定想问我,我见到喜欢的人是什么反应,我想这个问题的答案应该要问你才对。在你眼里,见到你时的许墨,是什么样的许墨呢?
那就是我最真实的模样,你愿意和这样的我,去看一场名为人生的电影吗?
——许墨
***
I hope you are well as you read this letter.
Are you surprised that I am writing to you? 
Actually, this letter was not written on the spur of the moment. More precisely, it is only an excuse to tell you some things that I have always wanted to say. These few days, I have noticed that you seem disturbed by those two mysterious letters, and that you always worried even when we are conversing. I think I can guess what you are fearful of.
Do you still remember that movie we watched together? Though the ending might not have been perfect, the ticket stub actually hid another reading of it. This is also what I wish to tell you. Perhaps what lies ahead may look dark, but as long as the two of us walk down that path together, we will find a brighter day at last. 
Is this too heavy? Then let us talk about something happier. The girl at the orphanage has healed completely. According to the master of the orphanage, she seems to look forward to your visiting her. 
Let’s go down to the orphanage to visit her this weekend. Children live in a simple world; so long as they see someone they are fond of they can be happy for a long while. You must be thinking of asking me, what reaction do I have when I see someone I am fond of? I think the answer to this question is known only by you. To you, what kind of person am I when I see you?
That is my truest self. Will you watch a movie—named “Life”—together with me? 
---
Read the others here:
Translated Mystery Game Box Stickers (All Cast)
49 notes · View notes