#You do not need to be sudanese to advocate for sudan
Explore tagged Tumblr posts
Text
So true. What people fear most is always the knowledge
#You do not need to be palestinian to advocate for palestine#You do not need to be sudanese to advocate for sudan#You do not need to be congolese to advocate for congo#Just human#And with a living heart#Because some of y'all hearts are dead grey and smelling from afar#The lies you tell yourself are honestly not worth it#Kids women elders are dying or living in inhumane conditions#And I did not even yet open the pandora box of the mental and physical consequences of what is going on
36 notes
·
View notes
Text
"Why isn't Israel banned from the Olympics? They banned Russia!"
Yeah, why isn't Israel banned? Why isn't Palestine also banned for Hamas' attack against a neighboring country? Why isn't Sudan banned for its human rights abuses? Why isn't China banned for its occupation of Tibet, or its genocide of the Uyghurs? Why isn't North Korea banned for everything it fucking does? Why isn't Azerbaijan banned for its genocide of the Armenians? Why isn't Australia banned for its attitudes towards the aboriginal people? Why isn't Georgia banned for its treatment of gay people? Why isn't Türkiye banned for its treatment of the Kurds?
And if they had banned Israel as a nation, but they do what they did with the Russian and Belarusian athletes, which is to allow them to compete under the unaffiliated Olympic flag, would that have been good enough? Or would you have still been screaming about Israelis being present at all? Is there any level of participation that is acceptable?
This isn't an argument for any country being banned or not banned. It's not an argument for or against any of these countries being banned, or a justification for any government choices. I have no dog in that race, I'm just here to watch humans doing fucking incredible stuff with their bodies (a ban on doping is the only ban I wholeheartedly agree with. If you can't do it on your own don't do it at all. Miss me with that shit).
What I am asking you to check is your biases. Why are you so angry about Israel specifically and nothing else. What about this conflict has made you so seething with rage that you would call for the destruction of an entire group of people. Why is it so important to you that Israel be punished when other countries don't even cross your mind. Who benefits from you being this blind with rage over this.
Continue to advocate for those who need it. Stand up for Palestinians, stand up for the Uyghurs in China, stand up for the Kurds, stand up for the Ukrainians, stand up for the Jews, stand up for the Sudanese, stand up for all those being hurt by people in power.
And always check yourself before you wreck yourself.
Love each other.
2 notes
·
View notes
Text
AleSmith Brewing Companys Vicky and Peter Zien Pay It Forward Through Philanthropy Personnel and Pints
AleSmith Brewing Company, founded in 1995, isn’t one to follow trends. Its operating strategy is basically this: do the opposite of what everyone else is doing. So far, after 25 years, it seems to be working very well.
Where nearby breweries like Pure Project and Kilowatt Brewing slowly and strategically open satellite tasting rooms across San Diego, Vicky and Peter Zien, the duo at AleSmith’s helm, waited until long after they’d outgrown their exceptionally diminutive tasting room before opening a mind-bogglingly huge new facility down the street in 2015. The location is smack in the middle of Miramar, a neighborhood known locally as “Beeramar,” thanks to its abundance of top-tier craft breweries.
Instead of churning out trend-driven releases to satiate the FOMO crowd, the Ziens doubled down on seminal brews like its Speedway Stout, whose numerous variants regularly garner acclaim. Rather than kick back and collect accolades, AleSmith has shared its success — by donating time, energy, and finances — to causes they believe in, both in the local community and the world at large. Homebrew clubs like QUAFF and BJCP study groups often utilize AleSmith’s large production space pro bono for judging beer competitions, and hosting educational classes. Numerous charitable beer releases help fund organizations — for example, proceeds from AleSmith’s 2015 Christmas Noël (or “No-L”) Belgian Strong Ale went to lupus research.
Since 2015, the Ziens have actively supported the Lost Boys and Girls of South Sudan, a non-profit group aimed at improving the lives of Sudanese refugees now living in San Diego after fleeing violence in their home country. By hosting walk-a-thon fundraisers, selling books in the brewery store, creating a Speedway varietal using Ethiopian coffee beans, and hiring a number of refugees at the brewery, Vicky and Peter have committed to philanthropy as a cornerstone of the brewery.
In 2019, AleSmith launched Anvil of Hope, a program that helps provide housing assistance to San Diegans facing homelessness, meals for families experiencing food insecurity, and educational scholarships for at-risk youth, many of whom are on the brink of aging out of the foster care system. As president of the program, Vicky spends much of her days focusing on how AleSmith can continue to make a difference in the lives of people inside and outside of the community.
The following interview with Vicky has been lightly edited and condensed for clarity, but maintains the essence of both Ziens’ dedication to making the world a better place, one beer and one action at a time.
1. What do you value most in your current role?
The ability to help make a difference. I wear many different hats ranging from owner, culture and community advocate, and president of a non-profit, so you can imagine how busy my days are. I’m honored to be part of such a diversified and remarkable group of men and women that make AleSmith the company that it is.
2. How have you personally been affected by Covid-19 and/or the recent social justice movements like Black Lives Matter? We feel tremendous sadness for both those who have lost their lives to Covid and to social injustice which also makes us very angry. We were proud to participate in both local and national Black is Beautiful collaborative beer campaigns to raise awareness to the issue as well as raise funds for several organizations such as NAACP. It’s nice to see more people and more businesses take a stand against social injustice; however, it will be nicer when that phrase is truly part of history.
3. What are some tangible steps you as individuals, or as a company, are taking to address racial equity and justice in craft beer?
Great question. We should all do something proactive. I am Hispanic, and Peter is Jewish, so we both grew up hearing racial slurs and have always been sensitive to these issues. Embracing diversity is one of our long-time company values which you will find on our website: “We value and respect diversity and the different backgrounds, experiences, and ideas that diversity brings to us.” You see it in our hiring practices and onboarding process as well as our daily lives. My new favorite AleSmith shirt is our “Peace, Love, Equality, and Beer” t-shirt, which is currently being redesigned to allow other breweries to participate to continue the love across the nation. We plan to donate proceeds to Paving Great Futures, which recently won California’s Charity of the Year.
4. How, when, and why did you and Peter get involved with the Lost Boys and Girls?
We were making the transition to our new building in 2014 as part of our expansion plan and had begun hiring for our increased production/packaging needs. I read an article in my church newsletter for employers to consider hiring members of The Lost Boys of Sudan refugee group for general labor needs. I felt like my prayers were answered. I interviewed our first Lost Boy, Alephonsion Deng, and he quickly brought a deeper sense of gratitude to our entire team. Since then, we’ve hired 10 Lost Boys of Sudan and have conducted numerous fundraising events on their behalf.
5. What made you decide to focus on supporting the Lost Boys and Girls of Sudan? Peter and I read the book “They Poured Fire On Us From The Sky,” which was co-written by Deng, and were in awe of their 1,000 mile journey to refugee camps with a relentless determination to survive. Civil war and frequent bombing of their villages forced them on this trek where many were killed along the way by militia, wild animals, and lack of food and water. Many ate mud and some drank their own urine just to survive. We have met and hired several members of the Lost Boys since then, with the common theme expressed of unending gratitude. Their foundation raises money to provide education, meals, and clothing to the children of South Sudan. 6. What is the program’s mission, and how are you working towards it? Peter and I have been planning Anvil of Hope since we got married. I shared my childhood memories of poverty and wanting to help low-income families, and Peter wanted to help foster children. We knew we wanted to use AleSmith as our vehicle to help others, and our dreams became a reality with the formation of Anvil of Hope.
7. How has Anvil of Hope evolved since its inception?
We officially started the process in October 2019 and received our 501c3 designation at the end of March 2020, but launching during the heat of the pandemic didn’t seem right. Although I felt like I was prepared and had done my research before Covid, I took advantage of the extra down time and intensified my networking virtually. I have learned so much from others in the non-profit industry, and I realize now I was not as prepared as I had originally thought.
8. Why do you think these types of initiatives are so crucial in the beer industry? Our country has historically struggled with alcohol, and it’s important to demonstrate that a brewery can help communities at large. It would be such a different world if everyone did their part to help others. Some may not be in the position to do so, and we feel blessed that we are able to help others while doing what we love. We do know several other breweries who have done charity work, and it’s nice to see that those of us who rely on community support are able to pay it forward.
9. What other philanthropic and charitable initiatives are you currently working on?
We have always had it in our hearts to want to help others, so we have offered up free space at AleSmith for non-profits and shared a portion of proceeds to help their causes. We have personally held various fundraisers for causes that we are close to, including working closely with the Tony and Alicia Gwynn Foundation to help them raise funds for at-risk youth. We recently brewed a beer, AleSmith for Hope, and donated proceeds to the San Diego Food Bank, which provided over 52,000 meals to the community.
10. What’s next for the Ziens and AleSmith? (Answered by Peter)
My wife and I will never stop dreaming about “what’s next” for us and AleSmith. It is an important desire to help our employees reach their personal goals and create endless opportunities at AleSmith. We very much want to make a difference in this world and will continue to grow our non-profit Anvil of Hope. Although smack in the middle of a very challenging time, we will continue to push for a better world and will do our part to make AleSmith and Anvil of Hope positive forces in this desire.
The article AleSmith Brewing Company’s Vicky and Peter Zien ‘Pay It Forward’ Through Philanthropy, Personnel, and Pints appeared first on VinePair.
Via https://vinepair.com/articles/%e2%80%8c%e2%80%8calesmith%e2%80%8c-%e2%80%8cbrewing%e2%80%8c-vicky-zien/
source https://vinology1.weebly.com/blog/alesmith-brewing-companys-vicky-and-peter-zien-pay-it-forward-through-philanthropy-personnel-and-pints
0 notes
Text
South Sudanese use art to paint portrait of civil war, call for peace – Nile Post
South Sudanese artists are using art as a powerful tool to influence perceptions and bring peace and reconciliation among their communities torn apart by the ongoing conflict.
James Aguer Garang, 40, is one of South Sudan’s talented artists who has been drawing for about three decades since having spent some time outside his country as a refugee, first in Ethiopia and then in Kenya’s refugee camp where he honed his art skills.
���I stayed in Kakuma refugee camp where I started training myself in art until I was employed as an artist in 1999-2003 then in 2007 I went to study art in Nairobi and then came back to South Sudan in 2010,” he told Xinhua in a recent interview in Juba at the end of South Sudan’s maiden art exhibition where his art work stood out.
Garang disclosed that he uses his art drawing skills to influence change among communities either torn apart by conflict or informing his country of their rich cultural diversity.
“Art is one form of vision communication and art is so powerful it brings divided communities together and through art the generation to come understand well how we lived,” Garang said.
South Sudan has been embroiled in the ongoing more than four years conflict that has killed thousands and displaced 4 million people internally and externally leaving some communities torn-apart due to ethnic related killings.
“Through art we can store information for the generation to come. That’s why we artists need to do art every day to inform, change our communities from the way of thinking because of what you saw sometimes sticks to your mind you don’t forget it than what you read,” he added.
Garang, who is employed at the Whitaker Foundation and partly teaches fine art in Juba, said he looks at art being a powerful tool of change him and other colleagues are using to positively impact society and also keeping record for future generations of South Sudanese.
“My art now days is based on two themes: one is how our beautiful culture was before the war and how war affected our way of living and the change to come,” he said, pointing at one of his pieces of art on display showing the current turmoil in his country and reflecting a prosperous and peaceful South Sudan.
South Sudanese fleeing the war
Sarah Juma, 32, a budding female artist in Juba, said she uses art to advocate for the right and empowerment of women in South Sudan’s largely patriarchal society.
“Women can bring unity and peace because without peace there is no life. Talking about peace is not only a preserve for politicians. We have to send peace messages to the people like we shall make peace through our power of drawing and painting,” she said.
Juma, who now runs an art gallery with three of her colleagues, disclosed that she prioritizes the color in her art works to portray peace like in one of her several paintings that displays light skinned and dark skinned women with the light color in the back ground.
She said this dispels the stereotypes among several communities in South Sudan who discriminate their fellow South Sudanese of light skin because of the popular belief that all South Sudanese are dark skinned.
Meanwhile, Suzy Francis Hissein, 30, a practicing nurse and also artist, says her art work reflects the struggles of South Sudanese women and further goes on to highlight their role in society.
“My art is hyper realism and abstract I like abstract because I can express myself more. I like to use pencil or coil to draw like the woman there that breastfeeds her baby I did it because as women we face a lot of challenges, problems that we cannot express outside,” she said.
She added that she confronts the patriarchal society in South Sudan in her attempt to put women on the front foot.
“I am a nurse working in Alexandria, but art is a major part of my life. I don’t do it just for money. I just close myself inside and draw,” Hissein said.
Adopted from Xinhua
comments
Source
http://nilepost.co.ug/2018/07/22/south-sudanese-use-art-to-paint-portrait-of-civil-war-call-for-peace/
0 notes
Text
How women find freedom through soccer in a refugee camp
Inside the Angelina Jolie Primary School for girls in Kakuma, Kenya, the third-largest refugee camp in the world.
In May 2017, Louis Bien and Kainaz Amaria went to the Kakuma refugee camp in Kenya to document the start of the Kakuma Premier League soccer season for a piece called “Escaping Kakuma: Soccer and the pursuit of meaning inside the world’s third-largest refugee camp.” There were still many more stories to tell within the world’s third-largest refugee camp, however, a place where sports have greater meaning as a way to combat idleness within an oft-forgotten population. This is a story about the women of Kakuma.
The markets of Kakuma can make you forget where you are. The refugee camp is the third largest in the world, but it has been around for so long that it has lost any pretense that it’s supposed to be temporary. You can buy a cell phone or a Coca-Cola out of a thatch-and-tin shack off the road. You could get a macchiato and sip it in a plastic chair on a dirt floor by a rubber-clothed table. The markets are one of the few places where, if you live in Kakuma, it’s easy to take your mind off the reasons you’re there in the first place — the death, oppression, and longing that come to define you.
And in the market roads, women are often outnumbered by men, goats, and dogs. The refugees that reside there come from nations with prominently conservative cultures — primarily South Sudan and Somalia — where women are expected to stay in their homes and handle traditional household duties, like cooking, cleaning, and child-raising. The women you do see in the market are often carrying heavy loads of firewood. Every duty related to maintaining a homestead almost exclusively fall on women, while men — people who in a better world would be working — talk away their days.
Kainaz Amaria for SB Nation
The road running through the Somali market in Kakuma.
Women are not prominently seen at Kakuma’s “hotels,” which are actually combination cafes, restaurants, and social gathering spaces. You won’t see them at the video halls where men meet at night to watch Premier League soccer. And you are not likely to see them playing sports. According to the Lutheran World Federation (LWF), there are 592 registered sports teams in Kakuma, and just 73 are women’s.
Unless you seek them out, refugee women are largely invisible in Kakuma — and not just there, but in other refugee camps, as well in their countries of origin, even when those nations are in periods of relative peace. To be a refugee man is to feel ignored by the world. To be a refugee woman, then, is to be erased from it.
Mark Munene for SB Nation
Aerial view of Kakuma, which hosts roughly 180,000 refugees across 12 square miles.
There’s nothing “good” about living in a refugee camp. What places like Kakuma offer must be couched in “better than” statements. Living in Kakuma is better than living in South Sudan, a nation erupting with famine in the midst of a civil war. There is food in Kakuma, though it is given out just twice a month in shrinking rations, and there is security, though the Kenyan police have been accused by refugees of rife corruption and unnecessary violence.
Kakuma may be a progressive place for refugee women relative to their countries of origin. The UNHCR, the camp’s governing body, stresses gender equality and enables other NGOs to implement programs that develop women professionally and spiritually. The LWF oversees Kakuma’s refugee services and recreation, including women’s sports, for example. The LWF has created a version of the Premier League for the men of Kakuma, which just concluded its second season, and is set to debut a women’s version this year.
Kainaz Amaria for SB Nation
Those programs are too few and underfunded, however. Space is a problem in a place like Kakuma, where stick and aluminum walls are usually all that separates one home from another. There’s no privacy, and almost no space for women to feel safe at all times and free to address the ways that life in Kakuma is fraught for them. Female genital mutilation is still a common and ghastly practice. Rape epidemics take place with alarming frequency.
Angelina Jolie Primary School stands apart from Kakuma’s hatchet-shaped cartography. It was opened in 2005 — funded by the actress and special envoy to the UNHCR — as a boarding school for bright or at-risk girls. There, they can be nurtured in a safer environment, away from the problems within Kakuma’s traditional borders. The girls are given a more focused education — the classrooms are much smaller than in the coed schools that pack upwards of a 100 students in one room — and they perform, on average, much better than the rest of Kakuma on Kenya’s standardized testing for secondary schools.
Kainaz Amaria for SB Nation
Inside a classroom at Angelina Jolie Primary School.
Angelina Jolie also gives girls access to athletics they might not otherwise have had. The school has performed well in inter-school competition against Turkana County teams. Gop Dhieu, 16, and Nyayiel Nnading, 17, are two of the school’s best athletes. Gop is an accomplished 800-meter runner and long jumper, as well as soccer midfielder. Nyayiel is a swimmer, volleyball player, and defender. If they hadn’t been accepted to Angelina Jolie, they may not have competed.
“Some of them they like playing football, but it's hard for them to get that opportunity simply because they are in the community,” Gop says. “They don't get time to go to the field. But for us, the field, is just here in the school, we go and play any time we feel like.”
Kainaz Amaria for SB Nation
Gop Dhieu on the soccer pitch in front of Angelina Jolie Primary School.
One of the problems with being in a “better than” place is the way it makes striving for more feel almost ungracious, especially for those who ran there. While Gop was born in Kakuma, Nyayiel came to the camp just six years ago from another refugee settlement in Ethiopia. Her father was a South Sudanese politician. When his family’s lives were threatened by an opposition party, they fled south.
“The only thing that helped us was that it was the only choice we had,” Nyayiel says. “So it was easy for us to just accept and just move on with life, because we came to a safer place and we have food.”
It’s hard to think about how one can thrive in a place like Kakuma, she explains, when safety and survival are such consuming concerns.
“It all starts with you,” Nyayiel says. “You have to accept whichever place you are, so that anything that someone accepts becomes easier for her.”
It shouldn’t need to be stated, but: The people of Kakuma have the same human potential as anyone in the world. That was the message of the Refugee Olympic Team at the 2016 Summer Olympics in Rio. Five members of the 10-person team were selected from Kakuma to compete in track events. Two of them were women: Rose Lokonyen and Anjelina Lohalith.
Tim Ireland/AP
Refugee team's Rose Lokonyen crosses the finish line in a Women's 800m heat during the World Athletics Championships in London, on August 10, 2017.
They remain in a training program outside Nairobi with other refugee athletes, many more than the five from Kakuma who competed in Rio, including several athletes from Dadaab, a larger refugee camp in Kenya. Both Lokonyen and Lohalith competed at the 2017 World Championships in London this past August. With opportunity, they’ve not only been able to develop as athletes, but become ambassadors for other young, refugee women athletes.
“There's no education here,” Lokonyen says. She was the flag bearer for the Refugee Olympic Team in Rio. “So at least sometimes, when they have time, I can mobilize them and talk about the importance of education, or the importance of their sport. At least, girls who are just roaming around or being idle, at least the sport keeps you busy and you can forget about things that you have in your mind.”
Idleness can be a paralyzing feeling for refugees. With a lot of time and nothing to do, the mind tends to dwell on circumstances or bad memories, and in that way the possibility of all that free time is squashed. For the women of Kakuma, the more they are led to do, the more they are emboldened to forge their own identities.
“In camp, sometimes, the life is so hard, because a lot of them they lose their parents, some they are orphans, some they live alone,” Lokonyen says. “So you find yourself, the life is not too good. At least you are allowed to make your own decisions. You can say, 'Oh, let me just do these things.' At least now if you engage in sports, we help you.”
Kainaz Amaria for SB Nation
The Angelina Jolie primary school stresses possibility. Nyayiel says she’d like to be a pilot. Gop says she’d like to be a lawyer who advocates for women. They’re lucky to be among the few in Kakuma who live in an environment where their potential is acknowledged. There’s no one to tell them what their roles should be, and they’re too busy to listen anyway.
“I just decide to play football,” Nyayiel says. “I just like playing it the way I see it on TV.
“It makes me very light.”
Kainaz Amaria for SB Nation
Gop wants to run like Cristiano Ronaldo. She became an Arsenal fan, she says, because of the confidence they have — “They don’t give up.” Nyayiel, a Chelsea fan, wants to score like Didier Drogba. “Even when it is practice, what is on my mind is, 'I have to score,’” she says. “I dream of scoring goals.”
They’re both on the field as Angelina Jolie students scrimmage in baggy, solid red and yellow uniforms. Like all of the practice surfaces in Kakuma, they play on dirt, where the ball bounces high and often with a mind of its own. The sun and heat are constant and unyielding. Those circumstances mean that, if someone is really committed to the sport, it’s that much harder to improve with the same level of effort and commitment one might need anywhere else in the world.
They play with one of the best views in the area, however. The Angelina Jolie compound is situated almost in the shadow of Kalemchuch Hill, which people in Kakuma climb and find seclusion in a place where it’s difficult to be alone. It’s nicknamed “Love” Hill. From the top, the refugee settlement almost looks orderly. Tin roofs shine back at you, white and uniform; almost toy-like.
From below the Hill, you can only see the edge of the settlement. There is nothing as significant in your sightline as the Hill, and beyond that more hills, and in front of you what looks like limitless room to run.
Kainaz Amaria for SB Nation
Kalemchuch Hill.
0 notes
Link
Cryptocurrencies have been trending upwards in price over the last few weeks, but in certain countries around the world digital assets have become far more valuable. For instance, in Argentina, the nation’s sovereign currency has lost considerable value and cryptocurrencies like BTC are seeing all-time price highs. The surge in value is not just taking place in Argentina as a few other countries suffering from hyperinflation are seeing significant demand as well.
Also read: Bitcoin.com Celebrates 4 Million Wallets Created
Lots of Crypto Demand Stems from Countries Experiencing High Inflation and Currency Devaluation
Over the last week, digital currency supporters have noticed that the price of bitcoin core (BTC) and a few other popular assets have been seeing higher price gains in some markets compared with the rest of the world. The trend has been seen in countries suffering from economic distress and hyperinflation, an accelerated version of traditional inflation. Essentially the state’s currency begins to erode extremely fast and the prices of goods like food and medical supplies increase. Due to this factor, the region’s citizens usually switch to more stable foreign currencies in order to hedge against rapid inflation. Crypto supporters have been noticing this happen with digital assets and recently people have observed the high price of BTC in Argentina. Against the Argentine peso, bitcoin core’s value has spiked considerably and is even surpassing the all-time high in 2017.
Currently, the price per BTC is 390,719 pesos in Argentina and Localbitcoins trade volumes have also touched an all-time high. During the first week of May, Argentinian Localbitcoins volumes reached $13 million and trading has continued relentlessly. The Argentine peso has seen a massive decline against the U.S. dollar and the economic uncertainties stem from the country’s upcoming change in leadership. However, the same trend is taking place with a few other failing currencies too like the Venezuelan bolivar, Sudanese pound, and Turkish lira. And there are other countries like Colombia, Chile, and Russia that are seeing increased crypto volumes and more demand than usual. Further, places like Argentina and Venezuela are also seeing demand for bitcoin cash (BCH) over the last 30 days.
On Localbitcoins, the Turkish lira has seen steady volumes growing on the exchange and prices show that the value of BTC is nearing 2017 highs as well. At press time 1 BTC is around 52,577 Turkish lira and there’s been 500,000 to 750,000 in Localbitcoins volumes over the last few weeks. Throughout 2018 and 2019 the Turkish economy has seen rapid inflation and the lira has seen a decline in value against other currencies. In addition to the lira, the Sudanese pound verses BTC has also been climbing dramatically.
At the time of publication, a single BTC is 393,650 Sudanese pounds and liquidity is extremely low in the region. Venezuela is also in the same circumstances as the country’s inflation rate of 1.30 million percent as of April 2019 has wreaked havoc on the sovereign bolivar. Over the past few weeks of Localbitcoins volume data, the country continues to smash all-time records. According to current exchange rates at press time, 1 BTC is 49,117,302 bolivars. There’s been a lot of focus on Venezuela because the country has the highest inflation rate globally but there are a few other countries that are following similar paths. Alongside BTC, crypto advocates have been promoting BCH heavily in these regions as well, with lots of attention focused on Venezuela’s hardships.
Local.Bitcoin.com Launch and the Bitcoin Cash Venezuela Merchant Initiative
Bitcoin Cash supporters have been in Venezuela promoting the use of the decentralized currency regularly. At Bitcoin.com we recognize the need for people to trade fiat currencies for permissionless cryptocurrencies and that’s why we created Local.Bitcoin.com. People from all around the world can trade bitcoin cash (BCH) with each other in a peer-to-peer fashion when our noncustodial exchange Local BCH launches on June 4, 2019.
Bitcoin cash gives any global citizen the freedom to escape the erratic behavior of centralized fiat currencies. And the low transaction fees that are below one cent highlight how BCH is superior for remittances. In addition to the over-the-counter exchange coming next week, Bitcoin.com has also been pushing merchant adoption with our Bitcoin Cash Venezuela initiative. Our merchant adoption effort in the country aims to help retailers accept a new means of digital exchange and at the same time, escape the bolivar’s devaluation.
Read here how crypto and bitcoin cash adoption is strong in Venezuela despite the political and economic crisis.
The demand for cryptocurrencies has grown quite sizable over the last decade, but in the last few years interest stemming from regions suffering from severe economic hardships has spiked considerably. There is a great need for permissionless digital assets like BCH in countries where the state-issued currencies are becoming worthless, capital controls are imposed, and sanctions from oppressive leaders make economic participation harder. It’s likely at any time global citizens who really need a reliable medium of exchange will flock to digital assets that can provide the means to fulfill their ends. Individuals need alternative forms of money and especially a one that works. Interest in a cryptocurrency that can provide permissionless exchange, alongside reliability will surely surpass the speculative bunch of investors begging for institutional types to jump aboard. It is evident that citizens from Argentina, Turkey, Venezuela, and other countries are showing strong demand for permissionless assets and this will only continue to grow.
What do you think about the demand for cryptos in regions where rapid inflation is dominant? Let us know in the comments section below.
Image credits: Shutterstock, Google currency prices, Local.Bitcoin.com, Venezuela.Bitcoin.com, Coin Dance Cash.
Did you know you can also buy Bitcoin Cash online with us? Download your free Bitcoin wallet and head to our Purchase Bitcoin page where you can buy BCH and BTC securely.
Tags in this story
Argentina, Argentine Peso, BCH, bitcoin cash, Bitcoin Core, BTC, Chile, colombia, Crypto Demand, Cryptocurrencies, Currency Devaluation, Economy, Hyperinflation, Inflation Rates, N-Featured, Peer-to-peer Exchange, Rapid Inflation, Russia, Sudan, Sudanese Pound, Turkey, Turkish Lira, Venezuela
Jamie Redman
Jamie Redman is a financial tech journalist living in Florida. Redman has been an active member of the cryptocurrency community since 2011. He has a passion for Bitcoin, open source code, and decentralized applications. Redman has written thousands of articles for news.Bitcoin.com about the disruptive protocols emerging today.
(function(d, s, id) { var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0]; if (d.getElementById(id)) return; js = d.createElement(s); js.id = id; js.src = 'https://connect.facebook.net/en_US/sdk.js#xfbml=1&version=v3.2'; fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs); }(document, 'script', 'facebook-jssdk'));
0 notes
Text
15 Models of Colors Dominating High-Fashion Runways
New Post has been published on https://www.claritymakeupartistry.com/15-models-of-colors-dominating-high-fashion-runways/
15 Models of Colors Dominating High-Fashion Runways
We’re less than two weeks into Fashion Month and some familiar faces are already making multiple appearances on the catwalk. Though we love witnessing the star power of high-profile supermodels like the Hadids, Joan Smalls and Kendall Jenner, we’re equally excited to see some new and exciting women of color adding some much-needed variety to some of the biggest shows.
And in 2018, these ladies are taking over in a major way on- and off-duty; whether it’s Adwoa Aboah making moves with her empowering Gurl’s Talk website or Paloma Elsesser speaking up about the inclusion of curvy girls in the haute couture world. Ahead are 15 that you should know about before they level up into supermodel status.
Hiandra Martinez
In 2017, this Dominican beauty quickly climbed the fashion ranks after opening Saint Laurent’s Fall 2017 Paris Fashion Week show. Since then, she’s walked for everyone from Chanel to Valentino.
Photo: Peter White/Getty Images.
This former Japanese pageant queen has starred in campaigns for Coach and Balmain and been shot by some of the industry’s most legendary photographers, including Steven Meisel.
Photo: Peter White/Getty Images.
Selena Forrest
At just 19 years old, this Louisiana native (and self-professed tomboy) has walked the runway for nearly every major fashion house, including Dior, Valentino and Balmain… to name just a few.
Photo: Peter White/Getty Images.
Shanelle Nyasiase
This South Sudanese beauty keeps busy every Fashion Month by walking for a who’s who of the fashion elite, including Tom Ford, Marc Jacobs and Versace.
Photo: Kristy Sparow/Getty Images.
Theresa Hayes
The New York native got her epic start a few seasons ago by walking exclusively for the iconic fashion brand Louis Vuitton. Since then, she’s worked with Longchamp, Tory Burch and more.
Photo: Daniele Venturelli/WireImage.
Rocio Marconi
The half-Italian, half-Cuban stunner is still a teenager, and has already slayed the catwalk for a handful of high-fashion labels, including Off-White, Fendi and Rick Owens.
Photo: Peter White/Getty Images.
Heejung Park
In 2017, the South Korean catwalker nailed gigs with a slew of designers (Marc Jacobs, Erdem) after working for more than five years.
Photo: Peter White/Getty Images.
This China native has been on the scene since 2015, but only just started to gain a new level of renown, thanks to her work with Dior, Prada, Fendi and more.
Photo: Peter White/Getty Images.
Adut Akech
This Sudan native made her debut as an exclusive model for Saint Laurent and has since walked for Michael Kors, Anna Sui and more.
Photo: Peter White/Getty Images.
Slick Woods
We have Rihanna to thank for putting this gap-toothed stunner on our radar. Besides working with Fenty x Puma, Savage x Fenty and Fenty Beauty, she’s also a regular on the Jeremy Scott runway.
Photo: Presley Ann/Patrick McMullan via Getty Images.
Adesuwa Aighewi
In addition to being a catwalk regular for Alexander Wang, Kenzo and more, this black beauty is also a budding filmmaker, with a few short films under her belt already.
Photo: Thomas Concordia/Getty Images for Longchamp.
Adwoa Aboah
Beyond her beauty campaign with Marc Jacobs Beauty, groundbreaking cover of British Vogue and work with Gurl’s Talk, this outspoken model is also a favorite of top designers.
Photo: Mike Marsland/WireImage.
Winnie Harlow
The former America’s Next Top Model contestant–turned–runway regular just won the “Breakthrough Model of the Year” award at the Daily Front Row’s Fashion Media Awards. Perhaps it has something to do with her budding résumé, which includes an endless list of top designers.
Photo: Victor VIRGILE/Gamma-Rapho via Getty Images.
Paloma Elsesser
She’s an advocate for the curvy girl community, all while slaying runways for the best of the best, including Rihanna’s Savage x Fenty lingerie label.
Photo: JP Yim/Getty Images for Savage X Fenty.
Marquita Pring
A Christian Siriano runway simply isn’t complete without this stunner, whose famous curves have played an important role in bringing inclusivity to the high-fashion world.
Photo: Peter White/FilmMagic.
Next slideshow starts in 10s
Signature Celebrity Red Carpet Poses You Never Noticed
Source: http://stylecaster.com/beauty/15-models-of-colors-dominating-high-fashion-runways/
0 notes
Text
해외언론, 트럼프 무슬림, 이슬람 반 이민 정책 행정명령,난민 입국 금지령 그 여파, The New York Times, 뉴욕타임즈, 1.28일 뉴스
New Post has been published on http://tastyroad.xyz/%ed%95%b4%ec%99%b8%ec%96%b8%eb%a1%a0-%ed%8a%b8%eb%9f%bc%ed%94%84-%eb%ac%b4%ec%8a%ac%eb%a6%bc-%ec%9d%b4%ec%8a%ac%eb%9e%8c-%eb%b0%98-%ec%9d%b4%eb%af%bc-%ec%a0%95%ec%b1%85-%ed%96%89%ec%a0%95%eb%aa%85/
해외언론, 트럼프 무슬림, 이슬람 반 이민 정책 행정명령,난민 입국 금지령 그 여파, The New York Times, 뉴욕타임즈, 1.28일 뉴스
뉴욕타임즈 번역, 미국 우선주의 트럼프 행정명령 : 반이민정책, 반이슬람, 반무슬림 이민 정책, 난민 입국금지령, 미국 입국 금지 7개국
THE NEW YORK TIMES
Trump’s Order Blocks Immigrants at Airports, Stoking Fear Around Globe.
By MICHAEL D. SHEAR and NICHOLAS KULISH JAN. 28, 2017
이민자들을 공항에 묶어두고, 전세계적으로 불안을 부추기는 트럼프의 행정명령.
프랑스 대통령 올랑드, 페이스북 경영자 마크 저커버그 등 비판이 이어지고 있는데요,
오늘은 뉴욕타임즈 27일자 뉴스중 트럼프 행정명령 관련된 기사를 올려 보았습니다.
WASHINGTON-President Trump’s executive order on immigration quickly reverberated through the Unite States and across the globe on Saturday, slamming the border shut for an Iranian scientist headed to a lab in Boston, an Iraqi who had worked for a decade as an interpreter for the United States Army, and a Syrian refugee family headed to a new life in Ohio, among countless others.
와싱턴- 보스톤에 있는 실험실로 향하던 이란의 과학자, 미군 부대에서 번역가로서 10년 동안 일해왔던 이라크인, 그리고 오하이오에서의 새로운 삶을 향해 가던 시리아 난민 가족들에게 국경을 폐쇄하면서, 트럼프 대통령의 이민에 관한 행정 명령은 토요일 즉시 미국과 전세계적으로 퍼져 나가고 있다
Around the nation, security officers at major international gateways had new rules fo follow, though the application of the order appeared uneven. Humanitarian organizations scrambled to cancel long-planned programs, delivering the bad news to families who were about to travel. Refugees who were on flights when the order was signed were detained at airports.
(미국 내)전국적으로, 주요 국제 관문(공항, 항구, 국경)에 있는 보안 요원들은, 비록 적용이 공정해 보이지는 않지만, 준수해야할 새로운 법칙을 갖게 되었다. 인권 단체들은, 막 출발하려 했던 가족들에게 나쁜 소식을 전하면서, 오랫동안 계획해 왔던 프로그램들을 서둘러 취소했다. 트럼프가 행정명령에 서명할 때 비행기에 타고 있던 난민들은 공항에 억류되었다.
“We’ve gotten reports of people being detained all over the country,” said Becca Heller, the director of the International Refugee Assistance Project. “They’re literally pouring in by the minute.”
“우리는 전국적으로 억류된 사람들의 보고를 받고 있습니다,” 국제 난민 지원 프로젝트의 책임자 Becca Heller가 전한다, ” 말 그대로 쏟아져 들어오고있습니다, 시시각각으로.”
There were numerous reports of students attending American universities who were blocked from returning to the United States from visits abroad. One student said in a Twitter post that he would be unable to study at Yale. Another who attends the Massachusetts Institute of Technology was refused permission to board a plane. A Sudanese student at Stanford University was blocked for hours from returning to California.
미국 대학에 다니고 있는 학생들이 해외 방문을 마치고 미국으로 돌아오는 것이 막혔다는 보고가 엄청나다. 한 학생은 트위터로 예일대에서 공부하는 것이 불가능할 것이라고하고, MIT에 다니는 또 다른 학생은 비행기 탑승이 거부되었다. 스탠포드 대학에 다니는 수단의 학생은 캘리포니아로 돌아가는데 여러시간 억류되었다.
Human rights groups reported that legal permanent residents of the United States who hold green cards were being stopped in foreign airports as they sought to return from funerals, vacations or study abroad.
인권 단체들은 Green card(영주권)를 가지고 있는 미국내의 합법적인 영주권자들도 장례식 참석, 휴가, 혹은 해외 학술회의 참가를 마치고 돌아오려다가 외국 공항에 묶여있다고 보도했다.
The president’s order, enacted with the stroke of a pen at 4:42 on Friday afternoon, suspended entry of all refugees to the United States for 120 days, barred Syrian refugees indefinitely, and blocked entry into the United States for 90 days for citizens of seven predominantly Muslim countries: Iran, Iraq, Libya, Somalia, Sudan, Syria and Yemen.
금요일 오후 4시 42분에 펜을 굴려 시행된 트럼프 대통령의 명령은 120일 동안 모든 난민들의 미국 입국을 보류시켰고, 시리아 난민는 무기한 금지하고, 대표적인 무슬림 7개국의 국민들은 90일 동안 미국 입국을 금지시켰다. 7개국 무슬림 국가는 이란, 이라크, 리비아, 소말리아, 수단, 시리아, 그리고 예멘이다.
The Department of Homeland Security said that the executive order also barred green card holders from those countries from re-entering the United States. In a briefing for reporters on Saturday, White House officials said that green card holders from the seven affected countries who are outside the United States would need a case-by-case waiver to return to the United States.
국토 안보부 발표에 따르면 이 행정명령은 7개국 출신 그린카드 보유자들도 미국으로의 재입국을 금지한다고 한다. 토요일 기자들을 위한 브리핑에서, 현재 미국 밖에 있는 7개국 출신 그린카드 보유자들은 사안별로 미국으로 돌아올 면제권이 필요하다고 백악관 관계자는 이야기한다.
Legal residents who have a green card and are currently in the United States should meet with a consular officer before leaving the country, a White House official, who spoke on the condition of anonymity, told reporters. Officials did not clarify the criteria that would qualify someone for a waiver from the president’s executive order, which says only that one can be granted when it is “in the national interest.”
그린카드를 갖고 있으면서, 현재 미국에 있는 합법적 영주권자들은 미국을 떠나기 전에 영사관 관계자를 만나 (다시 돌아올 수 있는 지)알아 보아야 한다고 백악관 관계자는 익명을 조건으로 기자에게 이야기 하였다. 관계자들은, 국가에 이익이 있을 때 허락된다는 말만 할 뿐, 트럼프 대통령의 행정명령에 대한 면제권의 자격기준을 명확히 하지 못하고 있다.
But the week-old administration appeared to be implementing the order chaotically, with agencies and officials around the globe interpreting it in different ways.
그러나 일주일 된 트럼프 정부는, 전세계에 있는 미국 기관들과 미국 관료들이 다른 뜻으로 해석하면서, 행정명령이 수행되면 커다란 혼란이 야기될 것으로 보인다.
The Stanford student, a legal permanent resident of the United States with a green card, was held at Kennedy International Airport in New York for about eight hours but was eventually allowed to fly to California, said Lisa Lapin, a Stanford spokeswoman. Others who were detained appeared to be still in custody or sent back to their home countries.
그린카드를 가진 미국의 합법적인 영주권자인 스탠포드의 대학생은뉴욕의 케네디 국제공항에서 약 8시간 동안 억류되었으나 결국 캘리포니아로 갈 수 있었다고 스탠포드 대학의 여성 대변인인 Lisa Lapin이 밝혔다. 억류된 다른 사람들은 여전히 구금 상태에 있거나 아니면 고국으로 되돌려 보내졌다.
White House aides claimed on Saturday that there had been talks with officials at the State Department and the Department of Homeland Security over the past several weeks about carrying out the order. “Everyone who needed to know was informed,” one aide said.
국무부와 국토안보부 관계자들과 행정명령 실행에 관해 지난 여러주 동안에 걸쳐 회의를 하였다고 백악관 보좌관들은 토요일 주장했다. “알아야 할 사람들은 모두 알게 하였다.”고 한 보좌관은 이야기 하였다.
But that assertion was denied by multiple officials with knowledge of the interactions, including two officials at the State Department. Two of the officials said leaders of Customs and Border Protection and Citizenship and Immigration Services – the two agencies most directly affected by the order- and other agencies were on a telephone briefing on the new policy even as Mr. Trump signed it on Friday.
그러나 미국무부의 두명의 관계자와 트럼프 행정부에 대해 잘 알고 있는 다수의 관계자들은 그 주장을 부인하였다. 세관 및 국경보호국과 시민권 및 이민국의 지도자들은, 행정명령에 의해 가장 직접적으로 영향받는 두 기관인데, 또한 다른 기관들의 지도자들도 심지어 트럼프가 금요일 서명할 때에 새로운 정책에 대해 전화 브리핑을 받고 있었다고 두명의 관계자가 전했다.
At least one case prompted a legal challenge as lawyers representing two Iraqi refugees held at Kennedy Airport filed a motion early Saturday seeking to have their clients released. They also filed a motion for class certification, in an effort to represent all refugees and other immigrants who they said were being unlawfully detained at ports of entry.
케네디 공항에 억류된 두명의 이라크 난민을 위한 변호사들이 토요일 일찍 그들을 석방시키기 위한 소송을 함에 따라 적어도 법적 문제를 야기하였다. 그들은 또한 그들이 보기에 입국장에 불법적으로 억류되어 있는 모든 난민들과 다른 이민자들을 위해 분류별 자격기준을 신청하였다.
Shortly after noon on Saturday, Hameed Khalid Darweesh, the interpreter who worked on behalf of the United States government in Iraq, was released. After nearly 19 hours of detention, Mr. Dareweesh began to cry as he spoke to reporters, putting his hands behind his back and miming handcuffs.
토요일 정오 직후, 이라크에서 미국정부를 위해 일했던 번역가 Hameed Khalid Darweesh가 풀려났다. 거의 19시간 동안의 구금에서 풀려난 후, Dareweesh는 그의 손을 등뒤로 돌려 수갑에 채인 것을 재연하며 기자들에게 말하면서 울기시작하였다.
“What I do for this country? They put the cuffs on,” Mr. Sarweesh said. “You know how many soldiers I touch by this hand?”
“내가 미국에게 어쨌다고? 수갑을 채우나,” Dareweesh씨가 말한다. ” 얼마나 많은 미군들이 내손을 거쳤는지 당신들이 알아?”
The other man the lawyers are representing, Haider Sameer Abdulkhaleq Alshawi, remained in custody as his legal advocates sought his release.
그 변호사들이 대변하고 있는 또 한 사람인 Haider Sameer Abdulkhaleq Alshawi는 그의 법적 대리인이 석방을 요구할 때에도 구금상태에 있었다.
Inside the airport, one of the lawyers, Mark Doss, a supervising attorney at the International Refugee Assistance Project, asked a border agent, “Who is the person we need to talk to?”
“Call Mr. Trump,” said the agent, who declined to identify himself.
공항 내에서, 변호사들 중 한 사람으로 국제 난민 지원 프로젝트의 총괄 변호사인 Mark Doss가 국경 요원에게
“우리는 누구하고 이야기 해야 합니까?” 하고 묻자,
“트럼프에게 전화하세요.”라고, 자신의 신분을 드러내기를 거부하는 요원이 말한다.
The White House said the restrictions would protect “the United States from foreign nationals entering from countries compromised by terrorism” and ensure “a more rigorous vetting process.” But critics condemned Mr. Trump over the immediate collateral damage imposed on people who, by all accounts, had no sinister intentions in trying to come to the United States.
백악관 관계자에 따르면 그 제한조치는 테러주의로 결정된 나라에서 들어오는 외국인들로부터 미국을 보호하고 더욱 엄격한 심사과정을 보장할 것이라고 한다. 그러나 모든사람들의 말을 들어보아도 미국에 오려는 노력에 있어 어떠한 악의적인 의도도 없는 사람들에게 즉각적이고 부수적인 피해를 주는 것에 대해 트럼프는 비난 받는다.
Peaceful protests began forming Saturday afternoon at Kennedy Airport, where nine travelers had been detained upon arrival at Terminal 7 and two others at Terminal 4, an airport official said.
The official said they were being held in a federal area of the airport, adding that such situations were playing out around the nation.
케네디 공항에서 토요일 오후 평화적 시위자들이 구성되기 시작하였는데, 아홉명의 여행자가 7번 터미널에 도착하자 마자, 그리고 4번 터미널에서 또 두명이 억류되었다고 공항 관계자가 전했다.
그들은 공항의 연방(?)구역에 억류되어지는데, 그러한 상황은 전국적으로 벌어지고 있다고 그 관계자는 덧붙여 전한다.
An official message to all American diplomatic posts around the world provided instructions about how to treat people from the countries affected: “Effective immediately, halt interviewing and cease issuance and printing” of visas to the United States.
전세계의 모든 미국 외교 공관들에게 공식적으로 메세지를 보내 행정명령으로 영향받는 국가들의 국민들을 다루는 방법에 대한 지침을 제공하였다. “즉시 실행할 것, 미국입국 비자를 위한 면접을 중지하고, 비자 발급과 인쇄를 중지하라.”
Internationally, confusion turned to panic as travelers found themselves unable to board flights bound for the United States. In Dubai and Istanbul, airport and immigration officials turned passengers away at boarding gates and, in at least one case, ejected a family from a flight they had boarded.
국제적으로, 여행자들이 미국으로 출발하기로 예정된 비행기에 탑승할 수 없다는 것을 알게 되면서 혼란이 공황상태로 전환되었다. 두바이와 이스탄불에서는 공항과 이민국 관계자들이 탑승 게이트에서 승객들을 돌려 보냈고, 심지어 탑승하고 있던 비행기에서 내리게 하였다.
Seyed Soheil Saeedi Saravi, a promising young Iranian scientist, had been scheduled to travel in the coming days to Boston, where he had been awarded a fellowship to study cardiovascular medicine at Harvard, according to Thomas Michel, the professor who was to supervise the research fellowship.
연구원을 총괄 관리하기로 되어 있던 Thomas Michel 교수에 따르면, 촉망받는 이란의 과학자 Seyed Soheil Saeedi Saravi는 하바드에서 ���혈관계의 의약품을 연구하기 위한 연구원 자격을 수여 받았던 보스톤으로 조만간 가기로 계획되어 있었다고 한다.
But Professor Michel said the visas for the student and his wife had been indefinitely suspended.
“This outstanding young scientist has enormous potential to make contributions that will improve our understanding of heart disease and he has already been thoroughly vetted,” Professor Michel wrote to The New York Times.
그러나 그 학생과 그의 아내의 비자는 무기한 연기되어졌다고 마이클 교수는 말한다.
“이 특출한 젊은 과학자는 심장병에 대한 우리의 지식을 진보시키는데 공헌할 엄청난 잠재력을 갖고 있으며 그는 이미 철저하고 면밀하게 조사 받았다.”고 마이클 교수는 뉴욕타임즈에 편지를 보냈다.
Peter McPherson, the president of the Association of Public and Land-grant Universities, which represents many of the biggest public colleges in the country, said he was “deeply concerned” about the new policy. He said it was “causing significant disruption and hardship” for students, researchers, faculty and staff members.
공립 토지 지원 대학 협회는 전국에서 가장 큰 공립 대학들을 대표하는데, 이 협회의 회장인 Peter McPherson은 새로운 정책에 대해 깊이 우려한다고 말했다. 이 정책은 학생들, 연구원들, 교수진 그리고 직원들에게 중대한 혼란과 어려움을 야기시키고 있다고 말합니다.
A Syrian family of six who have been living in a Turkish refugee camp since fleeing their home in 2014 had been scheduled to arrive in Cleveland on Tuesday, accorging to a report in The Cleveland Plain Dealer. Instead, the family’s trip has been called off.
클리블렌드 플레인 딜러의 한 보고서에 따르면, 2014년 고향을 탈출한 이후 터어키의 난민촌에서 살고 있었던 6명의 시리아인 가족은 화요일 클리블렌드에 도착하기로 되어 있었다고한다. 그러나 그 가족의 여행은 취소 되었다.
Danielle Drake, a community relations manager at US Together, a refugee resettlement agency, told the newspaper that Mr. Trump’s ban reminded her of when the United States turned away Jewish refugees during World War II. “All those times that people said, ‘Never again,’ well, we’re doing it again,” she said.
난민 재정착 기구인 US Together에서 공동체 관계 관리자인 Danielle Drake는 신문지상에서 말하길, 트럼프의 금지령은 2차 세계대전당시 미국이 유대인 난민을 되돌려 보냈을 때를 상기시켰다고 한다. “그당시 모든 사람들이 ‘절대로 다시는 그러지 말아야지’라고 말했는데, 글쎄, 우리는 다시 그것을 하고 있어요.”라고 그녀는 말한다.
On Twitter, Daniel W.Drezner, a professor at the Fletcher School of Law and Diplomacy at Tufts University in Medford, Mass., posted an angry message for Mr. Trump after the executive order stopped the arrival of a Syrian family his synagogue had sponsored.
매사추세츠 주 메드포드에 있는 Tufts 대학의 법과 외교학과 Fletcher School 교수인 Daniel W.Drezner은 행정명령이 자신의 유대교 교회당이 후원하는 시리아 가족의 도착을 막자 트럼프에 대한 비난 메세지를 트위터에 올렸다.
In an interview on Friday night on “The Rachel Maddow Show” on MSNBC, he expressed sorrow for the fate of the family and apologized for cursing in his Twitter message.
금요일 밤 MSNBC의 Rachel Maddow Show와의 인터뷰에서 그 가족의 운명에 대해 슬픔을 표현하였고 트위터 메시지로 저주한 것에 대해 사과했다.
“I can’t quite describe the degree of anger that I felt as a reaction to this, which then caused me to curse at the president on social media,” he said, adding, “which is probably something I should not do as a general rule.”
“나는 이것에 대한 반발로 느꼈던 분노의 정도를 정말로 설명할 수 없었다. 그것이 소셜 미디어에서 대통령을 저주하게 하였다,” 고 말하면서 덧붙이기를 ” 그것은 아마도 보편적인 규칙으로서 내가 하지 말아야할 것이다.”
It was unclear how many refugees and other immigrants were being held nationwide in relation to the executive order.
행정명령으로 인해 전국적으로 얼마나 많은 난민들과 다른 이민자들이 억류되고 있는지는 분명하지 않다.
A Christian family of six from Syria said in an email to Representative Charlie Dent, Republican of Pennsylvania, that they were being detained at Philadelphia International Airport on Saturday morning despite having legal paperwork, green cards and visas that had been approved.
시리아 출신 6명의 크리스찬 가족은 펜실베니아 공화당 의원인 Charlie Dent에게 이메일로, 승인된 법적 서류, 그린카드 그리고 비자를 갖고 있음에도 불구하고 토요일 아침 필라델피아 국제 공항에 억류되어 있다고 알렸다.
In the case of the two Iraqis held at Kennedy Airport, the legal filings by his lawyers say that Mr. Darweesh was granted a special immigrant visa on Jan. 20, the same day Mr. Trump was sworn in as president. Mr. Darweesh worked with the Americans in Iraq in a variety of jobs-as an engineer, a contractor and an interpreter for the Army’s 101st Airborne Division in Baghdad and Mosul starting shortly after the invasion of Iraq on April 1, 2003.
케네디 공항에 억류된 두 이라크인의 경우에, 그의 변호사들에 의한 법정 서류를 통해 Darweesh는 1월 20일 특별 이민 비자를 받았고, 같은 날 트럼프는 선서하고 대통령으로 취임하였다. Darweesh는 2003년 4월 1일 이라크 침공 직후부터 모술과 바그다드의 육군 101 공수부대에서 기술자, 계약자 그리고 통역자등 다양한 직업으로 이라크에 있는 미군들과 함께 일했다.
A husband and father of three, he arrived at Kennedy Airport with his family. Mr Darweesh’s wife and children made it through passport control and customs, but agents of Customs and Border Protection detained him.
세아이의 아버지 이자 남편인 그는 그의 가족과 함께 케네디 공항에 도착했다. 그의 부인과 아이들은 여권 심사와 세관을 통과했으나, 세관국경 보안요원들이 그들을 억류시켰다.
In Istanbul, during a stopover on Saturday,passengers reported that security officers had entered a plane after everyone had boarded and ordered a young Iranian woman and her family to leave the aircraft.
이스탄불에서는 토요일 중간 기착하는 동안 모두 승선하고 나서 보안 요원이 비행기에 들어와 젊은 이란 여성과 그의 가족을 비행기에서 떠나도록 명령하였다고 승객들이 전했다.
Iranian green card holders who live in the United States were blindsided by the decree while on vacation in Iran, finding themselves in a legal limbo and unsure whether they would be able to return to America.
미국에 살고 있는 이란인 그린카드 보유자들은 이란에서 휴가를 보내는 동안 행정명령으로 인해 예상치 못한 공격을 당했고, 법적 사각지대에서 미국으로 돌아갈 수 있을지 불확실한 상황에 놓이게 되었다.
“How do I get back home now?” said Daria Zeynalia, a green card holder who was visiting family in Iran. He had rented a house and leased a car, and would be eligible for citizenship in November. “What about my job? If I can’t go back soon. I’ll lose everything.”
“이제 나는 어떻게 집으로 돌아가나?” 이란에 있는 가족을 방문하고 있던 그린카드 보유자인 Daria Zeynalia가 하는 말이다. 그는 집을 세냈고, 차를 리스했으며, 올 11월에는 시민권 자격이 주어집니다. ” 내 직업은 어떻게 되지? 내가 곧 돌아가지 않으면 나는 모든 것을 잃게 될거야.”
Michael D. Shear reported from Washington, and Nicholas Kulish from New York. Reporting was contributed by Mark Mazzetti from Washington, Thomas Erdbrink from Tehran, Manny Fernandez from Houston, and Russell Goldman, Stephanie Saul and Alan Feuer from New York.
0 notes
Text
Australian of the Year finalist: Deng Adut calls on troubled children of refugees to 'open your heart to Australia'
A South Sudanese refugee who established a law firm serving hundreds in his local community in western Sydney is now among the top contenders to be named Australian of the Year.
Lawyer and author Deng Thiak Adut dedicates his time providing Sudanese refugees with legal advice at his Blacktown practice, and was recently recognised for his work in the community, being named the 2017 NSW Australian of the Year.
"This country has given me everything. Education, a livelihood, my health, friendships," Mr Adut told 9News.com.au.
The 33-year-old was shot in the back and had to witness the atrocities of a bloody civil war during his years as a child soldier in South Sudan.
"South Sudan gave me bullet wounds and unending war," Mr Adut told 9News.com.au.
"Australia is a safe harbour where we all strive to give each other a fair go - Australia has given me my life back."
Mr Adut managed to escape his war-torn home with the help of his brother and resettled in Australia in 1998.
His was the third Sudanese family ever to be accepted into the country under refugee status.
Mr Adut taught himself English before enrolling at university and pursuing a career in criminal law.
Despite experiencing multiple instances of racism, he remained determined to embrace his new home and help his community.
He has called on children of refugees who are caught up in the criminal justice system to embrace the opportunities Australia has to offer.
"Work ethic is important, but of course I don't need to point out that many refugees already have an excellent work ethic.
"To the children of refugees, the kinds of kids I represent in court who are getting stuck in the criminal justice system, I say this: perhaps you feel trapped between two cultures, I myself felt that too. But the answer is not to exist on the fringes of Australian society.
"Accept the opportunities offered to you, accept education and the rule of law. Open your heart to Australia and you will reap the benefits of living in the lucky country."
In his 2016 Australia Day address, Mr Adut described the distress of being displaced and his enduring desire to belong.
He said this desire was only fulfilled when he was finally named an Australian citizen.
The lawyer said being named 2017 NSW Australian of the Year was "a huge honour" and "if I'm honest a little bit scary".
He will be representing NSW in Canberra at the Australian of the Year ceremony on January 25.
"The people of NSW have tasked me with an important job," he said.
"I'll be wearing my best suit and doing my utmost to make the people of NSW proud."
Mr Adut is one of eight Australians in the running to win the Australian of the Year Award.
The awards celebrate the achievements and contributions of Australians who have served as leaders and role models in their local communities.
The Young Australian of the Year, the Senior Australian of the Year and the Australian of the Year award winners will be announced at a prestigious ceremony at Parliament House in Canberra on Australia Day.
This article is part of 9News.com.au's Australian of the Year coverage, brought to you by Commonwealth Bank. Visit 9News.com.au on January 25 for our coverage of the Australian of the Year ceremony.
More about the Australian of the Year finalists:
Tasmanian speech pathologist Rosalie Martin uses communication to transform the lives of prisoners
Dementia advocate Kate Swaffer uses diagnosis to campaign for 345,000 Australia sufferers
0 notes