A SOMETHING jumpscare!
You can probably guess who died.
40 notes
·
View notes
HARU(Sunny) is finished.
Next up, MARI.
11 notes
·
View notes
Embrace Ensemble - Lyrics + Translation
Please do not repost/retranslate without permission.
Kanji:
知らなかった世界が初めての感情が
少しずつ当たり前に変わっていった
音楽で結ばれた奇跡を授かっては
尊さが鍵盤をなぞり歌う
温かくどこか懐かしい
繋がりで彩る "Shall we dance?"
Let's Step, Turn and Turn 際限なく
足りないものなどは何一つない
同じ呼吸で幾小節を踊ろう
織りなされる美しい Ensemble
今日だって
(Feel the melody!)
柄にもなく浮かれ
(Feel the melody!)
満ちてく笑み
(Feel the melody!)
お前に捧げる最上の感謝を Ever
受け取ったもの以上の愛を返し続けて
一つずつ増えてゆく大事な音
笑う顔が見たいと想いに応えたいと
願いは音階を駆け上がって
見惚れてる四六時中ずっと
煌めくは楽園 "Shall we dance?"
Let's Step, Turn and Turn 喜び合う
孤独など此処には存在しない
慈しみ 大切に奏でてゆく
魂を日常を俺たちを
(La la la...)
色褪せず燦然と光る
唯一のリリック 愛のメロディ 喝采のリズム
手を繋ぎ目と目を合わせ1,2,3
いつまでもステップを踏みながら
Let's Step, Turn and Turn 身を委ねて
幸せにしたいお前の全てを
誓う音楽のもとで頬を伝い
織りなされる眩しき Ensemble
いつだって
(Shake it with me!)
子どものように戯れ
(Shake it with me!)
ありのままに
(Shake it with me!)
未来をハッピーエンドで踊り明かそう
Rōmaji:
Shiranakatta sekai ga hajimete no kanjō ga
Sukoshi zutsu atarimae ni kawatte itta
Ongaku de musubareta kiseki o sazukatte wa
Tōto-sa ga kenban o nazori utau
Atatakaku doko ka natsukashī
Tsunagari de irodoru “Shall we dance?”
Let's Step, Turn and Turn saigen naku
Tarinai mono nado wa nani hitotsu nai
Onaji kokyū de iku shousetsu o odorou
Orinasareru utsukushī Ensemble
Kyō datte
(Feel the melody!)
Gara ni mo naku ukare
(Feel the melody!)
Michite ku emi
(Feel the melody!)
Omae ni sasageru saijō no kansha o Ever
Uketotta mono ijō no ai o kaeshi tsudzukete
Hitotsu zutsu fuete yuku daiji na oto
Warau kao ga mitai to omoi ni kotaetai to
Negai wa onkai o kake agatte
Mitoreteru shirokujichū zutto
Kirameku wa rakuen “Shall we dance?”
Let's Step, Turn and Turn yorokobi au
Kodoku nado koko ni wa sonzaishinai
Itsukushimi taisetsu ni kanadete yuku
Tamashī o nichijō o oretachi o
(La la la…)
Iroasezu sanzen to hikaru
Yuiitsu no ririkku ai no merodi kassai no rizumu
Te o tsunagi me to me o awase 1, 2, 3
Itsu made mo suteppu o fuminagara
Let's Step, Turn and Turn mi o yudanete
Shiawase ni shitai omae no subete o
Chikau ongaku no moto de hoho o tsutai
Orinasareru mabushiki Ensemble
Itsu datte
(Shake it with me!)
Kodomo no yō ni tawamure
(Shake it with me!)
Arinomama ni
(Shake it with me!)
Mirai o happīendo de odori akasou
Translation:
A world I didn’t know, new feelings
Little by little have become natural for me
The preciousness of being given a miracle of being linked by music
Sings along with the keys of the piano
Colored with a warm and nostalgic
Connection “Shall we dance?”
Let's Step, Turn and Turn endlessly
There is nothing missing
Let’s dance in complete synch for several bars
A beautifully woven Ensemble
You see, today
(Feel the melody!)
I feel uncharacteristically happy,
(Feel the melody!)
Overflowing with smiles
(Feel the melody!)
I want to offer you my greatest gratitude forever
I keep giving back more love than I received,
And the precious sounds increase one by one
The wish to see your smiling face and to respond to your feelings
Runs up the musical scale
I’m enchanted by this paradise
That sparkles 24 hours a day, always “Shall we dance?”
Let's Step, Turn and Turn We rejoice together
There’s no such thing as loneliness here
We play with care and cherish
Our souls, our everyday lives, and us
(La la la…)
The only lyrics, love’s melody, and the rhythm of the applause
Shine brightly without fading
We join hands and look into each other’s eyes 1, 2, 3
While taking more steps forever
Let's Step, Turn and Turn Entrust yourself to me
I swear I want to make you happy
Along your cheek, with this music
A dazzling Ensemble is woven together
Let’s always
(Shake it with me!)
Play like kids
(Shake it with me!)
And just as we are,
(Shake it with me!)
Dance into a future with a happy ending
26 notes
·
View notes
@yorokobi-omori-au Myst's hand slipped~
15 notes
·
View notes
Pure White Salvation by Loverin Tamburin/aya (Romaji Lyrics)
Pure White Salvation
Towa ni iwa
Chikai masu
Shiroi ai wo dakishimete
Wakachi ai yoroshi au
Koko ni iru soba ni iru
Yorokobi wo kanashimi wo
Kokoro no mama
Anata to asu wo ikimasu
Sasayaka na hohoemi
Nani gi nai anata no shigusa
Tomedonai omoi o
Kore kara wa futari de
Itsumade mo kienai
Tashikana unmei o koete
Watashitachi no ai wo
Tomo ni lycoris ni sasagu
Virche Evermore Good ED song
couldnt find the lyrics anywhere so I wrote down the lyrics in case anyone wants to sing along! there might be some mistakes in there. I hope they release the full song soon!
9 notes
·
View notes
Hey, since I had literal focused on my YOROKOBI AU..
I am thinking of doing something different to an OMORIBOY AU, but instead.. it will be based on my bet designs and the beta version of how it supposed to be.
Expect to see YOROKOBOY soon.
gahdam
aye silly yorokoboy!!!
3 notes
·
View notes
はなむけ / Hanamuke / A Parting Gift
This isn't exactly a Super Beaver song, but it was composed by Yangi, and I wanted to translate this song (huhu this is currently my LSS), so I'm putting it here HAHA
会いたい気持ち 会えない苦しみ
何気ない優しさ 突然の理不尽
僕らは知って踏まえた今でしょう
どこかで暮らす あなたを想う
嬉しい夜も���寂しい朝も
間違えたことも許されて泣いた日も
僕らは知って踏まえた今でしょう
すぐ側にいる あなたを想う
言葉は思いを運ぶ船のよう
波と風の中を進む
届けたいものは 笑顔になりそうなもの
ただあなたの前途を祝して
おはよう
いってらっしゃい
またね またね
好きなことを好きでいてね
嫌でもどうしても嫌なことだってある世界で
あなたは何を選んでいくだろう
変わることの魅力と戸惑い
変わらざるを得ないもどかしさ
僕らは悩んでづいていくでしょう
今でもある大��を想う
言葉は強くて 時に無力で
悔やむこともあるけど進むよ
届けたいものが より確かになっていく
ただあなたの歓び願うよ
おはよう
いってらっしゃい
またね またね
好きな人を好きでいてね
嫌でもどうしても嫌な人とだって会う世界で
あなたは誰を愛していくだろう
人と違うだってひとが違う
去るもの追いかけたかったり
来るものに抗えたかったり
おかしくない
無闇に人を傷つけ悲しませること以外は全部
おかしくない
”おはよう” ってさ 当然じゃないね
”いってらっしゃい” には またね 気をつけてねって加えたい
届けたいものは笑顔になるためのもの
とにかく 今日もあなたを想う
おはよう
いってらっしゃい
またね またね
好きなことを好きでいてね
嫌でもどうしても嫌なことだってある世界で
あなたは何を選んでいくのだろう
おはよう
いってらっしゃい
またね またね
好きなことを好きでいいんだと
”おはよう”
”いってらっしゃい”
”またね”
”頑張れ”
伝えたい
ただあなたの前途を祝して
--
Aitai kimochi aenai kurushimi
Nanigenai yasashisa totsuzen no rifujin
Bokura wa shitte fumaeta ima deshou
Dokoka de kurasu anata wo omou
Ureshii yoru mo samishii asa mo
Machigaeta koto mo yurusarete naita hi mo
Bokura wa shitte fumaeta ima deshou
Sugu soba ni iru anata wo omou
Kotoba wa omoi wo hakobu fune no you
Nami to kaze no naka wo susumu
Todoketai mono wa egao ni narisou na mono
Tada anata no zento wo shukushite
Ohayou
Itterasshai
Mata ne mata ne
Suki na koto wo suki de ite ne
Iya demo doushitemo iya na koto datte aru sekai de
Anata wa nani wo erandeiku darou
Kawaru koto no miryoku to tomadoi
Kawarazaru wo enai modokashisa
Bokura wa nayande dzuiteiku deshou
Ima demo aru taisetsu wo omou
Kotoba wa tsuyokute toki ni muryoku de
Kuyamu koto mo aru kedo susumu yo
Todoketai mono ga yori tashika ni natteiku
Tada anata no yorokobi negau yo
Ohayou
Itterasshai
Mata ne mata ne
Suki na hito wo suki de ite ne
Iya demo doushitemo iya na hito to datte au sekai de
Anata wa dare wo aishiteiku darou
Hito to chigau datte hito ga chigau
Saru mono oikaketakattari
Kuru mono ni aragaetakattari
Okashikunai
Muyami ni hito wo kidzutsuke kanashimaseru koto igai wa zenbu
Okashikunai
"Ohayou" tte sa touzen janai ne
"Itterasshai" ni wa mata ne ki wo tsuketene tte kuwaetai
Todoketai mono wa egao ni naru tame no mono
Tonikaku kyou mo anata wo omou
Ohayou
Itterasshai
Mata ne mata ne
Suki na koto wo suki de ite ne
Iya demo doushitemo iya na koto datte aru sekai de
Anata wa nani wo erandeiku no darou
Ohayou
Itterasshai
Mata ne mata ne
Suki na koto wo suki de ii n da to
Ohayou
Itterasshai
Mata ne
Ganbare
Tsutaetai
Tada anata no zento wo shukushite
--
The pain of wanting to see someone but not being able to see them
A kindness that unexpectedly pops up in the midst of all the absurdities
By now, we probably know and learned (a lot) from these
I think of you living out there, somewhere
The happy nights, the lonely mornings
The mistakes we've made, the days we've allowed yourself to cry
By now, we probably know and learned (a lot) from these
I think of you (and how) soon I'll be beside you
Words carry one's thoughts, like a boat
That moves through the waves and wind
I want to give you these things, which seems to make you smile
So that I can cheer you on your journey ahead
Good morning
Have a great day
See you later, see you again
Just like the things you like
In a world where there exists things that no matter what you do, you dislike them
I wonder, what will you choose?
There's a fascination and confusion borne out of things changing
As well as a frustration in being forced to change
There'll probably come a time we'll become troubled
Even if it comes now, (just) think of what's important
In times when one feels powerless, these words are strong enough
Even when there are things we regret, it'll move us forward
I have become more certain of the things I want you to have
I just wish for your happiness
Good morning
Have a great day
See you later, see you again
Just love who you want to love
In a world where there exist people that no matter what you do, you just dislike them
I wonder, who will you (choose to) love?
We're different from others, because each person is different
Wanting to chase after those who've left
Resisting against the things that are about to come
These things are not strange
Except making someone sad by thoughtlessly hurting them
Everything else, though, isn't strange at all
Just saying "good morning" seems unnatural
I want to add "see you later" and "take care of yourself" when I say "(may you) have a great day"
I want to give you something that will (surely) make you smile
Anyway, I think of you today, too
Good morning
Have a great day
See you later, see you again
(Just) like the things you want to like
In a world where there exists things that no matter what you do, you dislike them
I wonder, what will you choose?
Good morning
Have a great day
See you later, see you again
Because it's ok to like the things you like
Good morning
Have a great day
See you later
Do your best
(These are things) I want to tell you
So that I can cheer you on your journey ahead
2 notes
·
View notes
マグダラなマリアの「ティータイム」 ・ “Tea Time” (Magdala na Maria)
Huge kudos to the help from two friends I had to help with the spoken parts :] this is such a quirky song, but it’s so fun!
Below cut are lyrics sectioned off in Japanese, Ro-maji, and English versions!
<<SPOKEN>>
さあ!休憩!
みんなお茶の準備して!
<<SUNG>>
ティータイム
七色のフレーバー
退屈
霧のように消える
ティータイム
お砂糖は控えめに
お菓子が甘くなくなるから
<<SPOKEN>>
クララ!アールグレイ!
はい、かしこまりました!
<<SUNG>>
ティータイム
ミルクを入れるのは
渋くなる二杯目から
ティータイム
想いを馳せるのは
はるかなる シルクロード
お酒なんてドラッグ
コカインと一緒
時間の無駄よ
紅茶が一番
ティータイム
ティータイム
お茶は喜び
お茶があれば大丈夫
<<SPOKEN>>
ローズマリー!
サボってるとあなたの分ないわよ!
はーい!ごめんなさい!
<<SUNG>>
ティータイム
お茶に欠かせないのは
バームクーヘン
クッキー
パウンドケーキ
ティータイム
ババロアと
フォンダンショコラ
クレームブリュレ
キャラメルシブースト!
お茶と甘いお菓子は いつだって一緒
離れはしない
君と僕の様に
ティータイム
ティータイム
愛は喜び
愛があれば大丈夫
ティータイム
ティータイム
水がなければ
ティータイム
ティータイム
お茶を飲めばいい
ティータイム
ティータイム
お茶は喜び
ティータイム
ティータイム
お茶があれば大丈夫!
<<SPOKEN>>
Saa! Kyuukei!
Min’na ocha no junbi shite!
<<SUNG>>
Ti- taimu
Nanairo no fure-ba-
Taikutsu
Kiri no you ni kieru
Ti- taimu
Osatou wa hikaeme ni
Okashi ga amakunaku naru kara
<<SPOKEN>>
Kurara! A-ru gurei!
Hai, kashikomarimashita!
<<SUNG>>
Ti- taimu
Miruku wo ireru no wa
Shibuku naru nihaime kara
Ti- taimu
Omoi wo haseru no wa
Haruka naru shiruku ro-do
Osake nante doraggu
Kokain to issho
Jikan no muda yo
Koucha ga ichiban
Ti- taimu
Ti- taimu
Ocha wa yorokobi
Ocha ga areba daijoubu
<<SPOKEN>>
Ro-zu-mari-!
Sabotteru to anata no bun nai wa yo!
Hai! Gomen nasai!
<<SUNG>>
Ti- taimu
Ocha ni kakasenai no wa
Baumuku-hen
Kukki-
Paundoke-ki
Ti- taimu
Babaroa to
Fondan shokora
Kure-mu buryure
Kyarameru shibu-suto!
Ocha to amai okashi wa itsu datte issho
Hanare wa shinai
Kimi to boku no you ni
Ti- taimu
Ti- taimu
Ai wa yorokobi
Ai ga areba daijoubu
Ti- taimu
Ti- taimu
Mizu ga nakereba
Ti- taimu
Ti- taimu
Ocha wo nomeba ii
Ti- taimu
Ti- taimu
Ocha wa yorokobi
Ti- taimu
Ti- taimu
Ocha ga areba daijoubu!
<<SPOKEN>>
Come along! Break!
Everyone get the tea ready!
<<SUNG>>
Tea time
The flavors of seven colors
Boredom
It disappears like a mist
Tea time
Go easy on the sugar
Because the sweets will become less sweet
<<SPOKEN>>
Clara! Earl Grey!
Understood, certainly!
<<SUNG>>
Tea time
As for adding milk
Do so after the second cup, when it becomes bitter
Tea time
The hurrying thoughts
Of the Silk Road that becoming far away
Things like alcohol are drugs
The same as cocaine
They’re a waste of time
Black tea is the best
Tea time
Tea time
Tea is a delight
If you have tea you’ll be alright
<<SPOKEN>>
Rosemary!
You won’t get your share if you slack off!
Yes! Sorry!
<<SUNG>>
Tea time
The essential parts of tea are
Baumkuchen (German tree cake)
Cookies
Pound cakes
Tea time
Bavarois (Bavarian cream) and
Fondant au chocolat
Crème brûlée
Caramel chiboust (pastry cream)!
Tea and sweet treats always go together
They’ll never be apart
Just like you and me
Tea time
Tea time
Love is a delight
If you have love you’ll be alright
Tea time
Tea time
If you don’t have water
Tea time
Tea time
It’d be great if you drink tea
Tea time
Tea time
Tea is a delight
Tea time
Tea time
If you have tea you’ll be alright!
2 notes
·
View notes
BE AUTHENTIC - TRIGGER - en translation and romaji
English
(bunch of moaning)
On a rainy day without an umbrella
Like a situation from a drama
Those things I naturally want to avoid
It's you who got rid of them for me
A world where light and darkness intersect
The thing that gets my heart beating faster
I'm prepared to accept both the joy and the sorrow
There's a dream that we can't see alone
Just like that day we knew
I don't want to give up even one moment, not one second
Making love, answer me with your touch
(Making love, making love)
Like crazy
(Making love, making love)
Encounter love
(Making love, making love)
If it's you, there's nothing to fear
Yeah, BE AUTHENTIC
Woo, yeah
-
romaji
kasa mo sasazu rainy day
maruda drama mitai na situation
omowazu me ga sorasu things
kesite kureta no wa It's you!
hikari to kage ga kousa suru sekai
kono kodou ga hayaku naru wake wa
yorokobi mo kanashimi mo subete
uketomeru kakugo
hitori jya mirenai
yume mo arundatte
shitta ano hi no you ni
isshun mo ichi byou mo
akirametaku nai kara
making love
suu hada de kotaete misete
(making love, making love)
kuruoshii hodo
(making love, making love)
ai ga meguri au
(making love, making love)
kimi to dattara
nanimo kowaku nai
Yeah, BE AUTHENTIC
Woo, yeah
-
kanji
傘もささず rainy day
まるでドラマみたいな situation
思わず目が逸らす things
消してくれたのは It's you!
光と影が交差する世界
この鼓動が早くなる訳は
喜びも悲しみも全て
受け止める覚悟
一人じゃ見れない
夢もあるんだって
知ったあの日のように
一瞬も一秒も
諦めたくないから
Making love数肌で答えてみせて
(Making love, making love)狂おしいほど
(Making love, making love)
愛が巡り合う
(Making love, making love)
君とだったら
何も怖くない
Yeah, BE AUTHENTIC
Woo, yeah
11 notes
·
View notes
Want to know why I took you to this place?
Because the stars shine like you, Traveler.
Base found on Pinterest, it's not mine btw!
16 notes
·
View notes
For the HEROMARI shippers.
.
I missed you Hero.
I don't know why you had to die like this.
We were supposed to live happily together.
With our friends, with our family.
I feel like it's my fault to live like this.
9 notes
·
View notes
Dazzling Darling - Lyrics + Translation
Please do not repost/retranslate without permission.
Kanji:
気づかないまま すれ違う涙
背中合わせでは 拭えなくて
弱さを捨てて 与えたい
感謝と共に 愛の言葉を
きらり... きらり... 光り奏でた空
ひらり... ひらり... 愛しく確かめながら
合わせた誓い 唇で
永久(とわ)に紡ごう 旋律を
Dazzling darling... It's so beauty...
心の紗幕をひらいて 刹那抱きしめた
Dazzling darling... You're my angelic...
彩る愛の芽 華やぐ brightening eyes
幸せ 強く願ったつもりで
いつの間にか ずっと遠ざけてる
世界は 君がいることで
息をすることに 気づけたから
ふわり... ふわり... 砂糖菓子みたいな
さらり... さらり... 柔らかに甘く溶けて
はにかむ視線 交わし合い
繋ぐ 優しさを両手に
Dazzling darling... It's so beauty...
とめどなく溢れる想い もっと惜しまずに
Dazzling darling... You're my angelic...
喜びを分かち合う時brightening eyes
花がほころぶように 一枚一枚と
君は一層美しくなる
この瞬間を��えるため
此処で生まれたんだ きっと...
Dazzling darling... It's so beauty...
心の紗幕をひらいて 刹那抱きしめた
Dazzling darling... You're my angelic...
彩る愛の芽 華やぐ brightening eyes
Ah...
Ever after... with you...
(Ta ra s ta ra...)
(Please stay by my side)
(You're my only one)
Rōmaji:
Kidzukanai mama surechigau namida
Senaka awase de wa nuguenakute
Yowa-sa o sutete ataetai
Kansha to tomoni ai no kotoba o
Kirari… Kirari… Hikari kanadeta sora
Hirari... Hirari... Itoshiku tashikame nagara
Awaseta chikai kuchibiru de
Towa ni tsumugō senritsu o
Dazzling darling... It’s so beauty...
Kokoro no shamaku o hiraite setsuna dakishimeta
Dazzling darling... You’re my angelic...
Irodoru ai no me hanayagu brightening eyes
Shiawase tsuyoku negatta tsumori de
Itsunomanika zutto tōzake teru
Sekai wa kimi ga iru koto de
Iki o suru koto ni kidzuketa kara
Fuwari... Fuwari... Satō kashi mitaina
Sarari... Sarari... Yawaraka ni amaku tokete
Hanikamu shisen kawashi ai
Tsunagu yasashi-sa o ryōte ni
Dazzling darling... It's so beauty...
Tomedonaku afureru omoi motto oshimazu ni
Dazzling darling... You’re my angelic…
Yorokobi o wakachi au toki brightening eyes
Hana ga hokorobu yō ni ichimai ichimai to
Kimi wa issō utsukushiku naru
Kono shunkan o mukaeru tame
Koko de umareta nda kitto...
Dazzling darling... It’s so beauty…
Kokoro no shamaku o hiraite setsuna dakishimeta
Dazzling darling... You’re my angelic…
Irodoru ai no me hanayagu brightening eyes
Ah...
Ever after... with you...
(Ta ra s ta ra...)
(Please stay by my side)
(You're my only one)
Translation:
I can’t wipe away the tears as they unknowingly fall
Back-to-back, almost touching
I want to abandon weakness and offer you
My gratitude along with words of love
Twinkle... Twinkle... Light plays in the sky
Flutter... Flutter... While we affectionately confirm
Our vow to each other
Let’s create an eternal melody with our lips
Dazzling darling... It's so beauty...
My heart’s scrim curtain was lifted as I embraced it for a moment
Dazzling darling... You're my angelic…
Your eyes make everything bright and vibrant with the colorful buds of love
I always strongly wished for happiness
Without noticing that I’ve been pushing it away
It was the fact that you are in this world
That made me realize I was breathing
Softly… Softly… Like candy
Smoothly… Smoothly… Melting tenderly and sweetly
We exchange shy glances
While connecting our hands gently
Dazzling darling... It's so beauty...
Holding back even less my endlessly overflowing feelings
Dazzling darling... You're my angelic...
When we share our joy, your eyes make everything bright to me
Gradually, like blooming flowers
You’ll become even more beautiful
To be able welcome that moment,
I’m sure that’s why I was born on this earth…
Dazzling darling... It's so beauty...
My heart’s scrim curtain was lifted as I embraced it for a moment
Dazzling darling... You're my angelic…
Your eyes make everything bright and vibrant with the colorful buds of love
Ah...
Ever after... with you...
(Ta ra s ta ra...)
(Please stay by my side)
(You're my only one)
29 notes
·
View notes
First off: Gabrielle Jennings, Stella Yorokobi, Nurse Emily Yorokobi, Officer Alexis Jennings; Are they based off Nurse Joy and Officer Jenny? Will the related ones look exactly the same as each other?
Second off: Wellington; is he based off the wishing well in Snow White?
Third off: Who is the main protagonist in this AU? Or will they just be side characters like Rollo in the Masquerade event?
Forth off: will there be any one based off Pokémon characters?
Sorry for the long ask! Love you and your writing!
Its okay! I mostly do scenarios and headcanons requests (which I loved!) so a question is quite a refresher since I havent had one in a awhile...I think.
Anyway, lets go!
Yes! Gabrielle Jennings, Stella Yorokobi, Nurse Emily Yorokobi and Officer Alexis Jennings are based off of Nurse Joy and Officer Jenny from Pokemon. Gabrielle and Alexis are Cousins, just like Emily and Stella though they do tend to be mistaken to be twins... ;)
The second question about Wellington being based of the Wishing Well from Snow White....well ;) you have to wait and see but if you dont mind me asking, why did you think he is based off of the wishing well?
I havent put much thought on the antagonists part but I am thinking about it at some point like certain types of groups or one grouo instead but nonetheless, still thinking.
And for the final question...Yes! There will alot of Twisted versions of the Pokemon characters and some might be combined from various characters to make my Oc more unique and one to channel their personality and character.
SPOILER! The next character bio will be a relative to one of the characters in Twisted Wonderland...
Lets see what type of party they will be ;)
7 notes
·
View notes
Fear not, there will be a Yorokobi au blog about this soon though I will still had to post new lore before going to do some things up :D
But i can assure u, this AU of mine will be very much different.. kinda like a reverse swap-
Okie gud night ✌️
got it
have an awesome night!!
3 notes
·
View notes
Love Story
歌詞日本語で
V.A: KENN
歌詞の使用は自由ですが、私のクレジットを記載することを忘れないでください (~ ̄▽ ̄)~
夢に出るほど考える
君と僕のラブストーリー
押さえつけてる感情に幸あれ oh yeah
お揃いで選ぶティーカップ
どんなコーデも似合う
そんな君と送る life いいよね
遠いのかな 近いのかな
曖昧な距離はそう scary
それなのにいつも君 smiley
甘い香り纏いながら
帰る場所は一緒がいいな
とか思ってくれてるわけないか
弱虫だね きっと僕は
背伸びもしてしまうけど
振り向いてよ 伝えるから
恥ずかしいけど ちゃんと聞いて
二人だけの特別な日
あたりまえに歩きませんか?
ふざけて 笑って
何気ないこと喜び合う
となりで 二人で
寄り添う日々送りませんか?
正夢になったらいいな
君と僕のラブストーリー
知れば知るほどまた好きになる oh yeah
手を繋ぐときのタイミング
仲直りの合図
二人だけがわかる sign なんてね
かわいい笑顔 優しいとこも
���にだけじゃないと maybe
わかっちゃいるんだけど happy
だけどきっと いつか君の
一番になれたらいいな
現実はそんな甘くはないか
強がっても 不意になぜか
切なくなったりするよ
振り向いてよ 伝えるから
恥ずかしいけど ちゃんと聞いて
一人ぼっちの恋じゃなくて
同じ気持ちあたためたいよ 君と
決して変わらない愛情で
君のこと包み込んで
とびきり好きでいるから
ロマンチックは 得意じゃない
だけどきっと君とならば
誕生日はバラの花を
クリスマスはサンタになるよ
春になったら 桜を見て
夏になったら 海へ行こう
秋になったら 手を繋いで
冬になったら あたため合おう
ふざけて 笑って
何気ないこと喜び合う
となりで 並んで
僕と一緒に恋しませんか?
Lyrics Romanji
V.A: KENN
Yume ni deru hodo kangaeru
Kimi to boku no love story
Osae tsuketeru kanjou ni sachiare oh yeah
Osoroi de erabu tiikappu
Donna koode mo niau
Sonna kimi to okuru life ii yo ne
Tooi no ka na chikai no ka na
Aimai na kyori wa sou scary
Sore na no ni itsumo kimi smiley
Amai kaori matoi nagara
Kaeru basho wa issho ga ii na
Toka omotte kureteru wakenai ka
Yowamushida ne kitto boku wa
Senobi mo shite shimau kedo
Furimuite yo tsutaeru kara
Hazukashii kedo chanto kiite
Futari dake no tokubetsu na hi
Atarimae ni arukimasen ka?
Fuzakete waratte
Nanigenai koto yorokobi au
Tonari de futari de
Yorisou hibi okurimasen ka?
Masayume ni nattara ii na
Kimi to boku no love story
Shireba shiru hodo mata suki ni naru oh yeah
Te wo tsunagu toki no taimingu
Nakanaori no aizu
Futari dake ga wakaru sign nante ne
Kawaii egao yasashii to ko mo
Boku ni dake janai to maybe
Wakaccha irun dakedo happy
Dakedo kitto itsuka kimi no
Ichiban ni naretara ii na
Genjitsu wa sonna amaku wanai ka
Tsuyogatte mo fui ni nazeka
Setsunaku nattari suru yo
Furimuite yo tsutaeru kara
Hazukashii kedo chanto kiite
Hitori bocchi no koi janakute
Onaji kimochi atatametai yo kimi to
Kesshite kawaranai aijou de
Kimi no koto tsutsumi konde
Tobikiri suki de iru kara
Romanchikku wa tokui janai
Dakedo kitto kimi to naraba
Tanjoubi wa bara no hana o
Kurisumasu wa santa ni naru yo
Haru ni nattara sakura o mite
Natsu ni nattara umi e ikou
Aki ni nattara te wo tsunaide
Fuyu ni nattara atatame aou
Fuzakete waratte
Nanigenai koto yorokobi au
Tonari de narande
Boku to issho ni koi shimasen ka?
Letra en Español
V.A: KENN
Son libres de usar la traducción, pero no olviden darme crédito (~ ̄▽ ̄)~
Lo pienso tanto que sólo puedo soñar con ello
Una historia de amor tuya y mía
Feliz por los sentimientos que guardas, oh sí
Tazas de té a juego
Nos veríamos bien con cualquier atuendo
Me encantaría pasar mi vida contigo así
¿Está lejos o está cerca?
La vaga distancia es tan aterradora
Y sin embargo, siempre sonriente
Llevando una dulce fragancia
Desearía que pudiéramos ir a casa juntos
No puedo creer que esté pensando eso
Soy un cobarde, estoy seguro que lo soy
Sé que es mucho pedir pero
Date la vuelta y te lo diré
Sé que es vergonzoso, pero escúchame
Es un día especial, solo para nosotros dos
¿Por qué no caminamos de forma natural?
Bromeando, riendo
Disfrutando de la compañía del otro
Uno al lado del otro
¿Por qué no pasamos los días abrazados?
Espero que sea un sueño positivo
Una historia de amor tuya y mía
Cuanto más te conozco, más me enamoro otra vez oh sí
Cuándo vamos de la mano
Es la señal para reconciliarnos
Una señal que sólo nosotros dos podemos entender
Y una bonita sonrisa, un buen corazón
Tal vez no es sólo para mí
Lo sé, pero soy feliz
Pero estoy seguro de que un día
Desearía ser tu número uno
La realidad no es tan dulce, ¿verdad?
Intento ser fuerte, pero de repente, por alguna razón
Puede ser muy triste
Date la vuelta y te lo diré
Me da vergüenza, pero escúchame
No quiero estar solo en el amor
Quiero sentir los mismos sentimientos que tú
Con un amor que nunca cambiará
Te envolveré en mis brazos,
Te amaré tanto como pueda
El romanticismo no es mi fuerte
Pero contigo lo será, estoy seguro
Te daré rosas para tu cumpleaños
Seré Papá Noel en Navidad
En primavera, veamos los cerezos florecer
En verano, vayamos al mar
En otoño, nos tomaremos de la mano
Cuando llegue el invierno, nos daremos calor mutuamente
Bromeando, riendo
Disfrutando de la compañía del otro
Uno al lado del otro
¿Te gustaría enamorarte de mí?
English Lyrics
V.A: KENN
You are free to use the translation, but don't forget to give me credit (~ ̄▽ ̄)~
I think about it so much that I can only dream about it
A love story of yours and mine
Happy for the feelings you keep, oh yeah
Matching teacups
We'd look good in any outfit
I'd love to spend my life with you like this
Is it far away or is it near?
Ambiguous distance so scary
And yet, ever smiley
Carrying a sweet fragrance
I wish we could go home together
I can't believe I'm thinking that
I'm a coward, I'm sure that I am
I know it's a lot to ask but
Turn around and I'll tell you
I know it's embarrassing, but listen to me
It's a special day, just for the two of us
Why don't we walk naturally?
Joking, laughing
Enjoying each other's company
Side by side
Why don't we spend our days in each other's arms?
I hope it's a positive dream
A love story of yours and mine
The more I get to know you, the more I fall in love all over again oh yeah
When we go hand in hand
It's the sign to reconcile
A sign that only the two of us can understand
And a nice smile, a good heart
Maybe it's not just for me
I know, but I'm happy
But I'm sure one day
I wish I was your number one
Reality isn't so sweet, is it?
I try to be strong, but all of a sudden, for some reason
It can be very sad
Turn around and I'll tell you
I'm ashamed, but listen to me
I don't want to be alone in love
I want to feel the same feelings as you
With a love that will never change
I will wrap you in my arms,
I'll love you as much as I can
Romanticism is not my forte
But with you it will be, I'm sure
I'll give you roses for your birthday
I'll be Santa Claus for Christmas
In spring, let's see the cherry blossoms bloom
In summer, let's go to the sea
In autumn, let's hold hands
When winter comes, let's keep each other warm
Joking, laughing
Enjoying each other's company
Side by side
Would you like to fall in love with me?
Music Video en YouTube: https://youtu.be/YnHZeZownek?si=D3t-LJ0948khucwf
1 note
·
View note