Tumgik
#Tang Chao Gui Shi Lu
don-yxt · 2 years
Text
Tumblr media
They’re cute!
19 notes · View notes
kdram-chjh · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Cdrama: Strange Tales of Tang Dynasty (2022)
Gifs of Intro of cdrama “Strange Tales of Tang Dynasty”
【FULL】 高官溺亡黑猫现世 天价红茶为何有血腥味? | 唐朝诡事录 EP01 Strange Tales of Tang Dynasty | 杨旭文 杨志刚 | 古代悬疑剧 | 爱奇艺华语剧场
Watch this video on Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=f5V-xnWMBp4
27 notes · View notes
the-monkey-ruler · 7 months
Text
Heavenly Legend (1997) 天庭外傳
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Director: Chen Zhihua Screenwriter: Tang Jiahui / Lu Xinghua Starring: Lin Zhiying / Hao Shaowen / Shi Xiaolong Genre: Comedy / Action / Fantasy / Martial Arts / Costume Country/Region of Production: Mainland China / Taiwan, China Language: Mandarin Chinese Date: 1997 Duration: 97 minutes Also known as: Nezha vs. the Monkey King / Anecdote of the middle of forehead / Tian Ting Wai Zhuan/Heavenly Legend / 哪咤大战美猴王 / 天庭外传 IMDb: tt13550394 Type: Retelling
Summary:
Li Jing, the commander-in-chief of Chentangguan, is responsible for guarding the treasures for Heaven. His son Nezha (played by Shi Xiaolong) is smart and has strong martial arts skills. One day, Zhu Bajie (played by Hao Shaowen), the godson of the landlord, broke into the house and caused a lot of trouble. Fortunately, Nezha helped Fang escape from danger, and the two became friends from then on. The two little guys suddenly became playful and made the study room a mess. At this time, the Dragon Palace of the West Sea and the East China Sea were getting married, but the Dragon Girl of the West Sea was unwilling to get married. Nezha was playing at the beach, causing turmoil in the Dragon Palace, and the Dragon Girl even took the opportunity to escape. Nezha came to help and started fighting with the Third Prince.
On the other hand, there is a Stone Monkey on the Flower and Fruit Mountain in Aolai Country in the East China Sea. After thousands of years of wind and rain, and absorbing the essence of the sun and the moon, the stone monkey (played by Lin Zhiying) finally transformed into shape. Under the instructions of the Monkey Ancestor, he learned the seventy-two. He changed like this and decided to go to the East China Sea Dragon Palace to retrieve the Ruyi Golden Cudgel. His arrival caused chaos in the Dragon Palace...
Source: https://movie.douban.com/subject/3182495/
Link: N/A
9 notes · View notes
shookethdev · 2 years
Note
a o e i i er ai ei ao ou an en ang eng ong i ia iao ie iu ian in iang ing iong u ua uo uai ui uan un uang ueng ü üe üan ün a o e er ai ao ou an en ang eng yi ya yao ye you yan yin yang ying yong wu wa wo wai wei wan wen wang weng yu yue yuan yun b ba bo bai bei bao ban ben bang beng bi biao bie bian bin bing bu p pa po pai pei pao pou pan pen pang peng pi piao pie pian pin ping pu m ma mo me mai mei mao mou man men mang meng mi miao mie miu mian min ming mu f fa fo fei fou fan fen fang feng fu d da de dai dei dao dou dan den dang deng dong di diao die diu dian ding du duo dui duan dun t ta te tai tei tao tou tan tang teng tong ti tiao tie tian ting tu tuo tui tuan tun n na ne nai nei nao nou nan nen nang neng nong ni niao nie niu nian nin niang ning nu nuo nuan nü nüe l la le lai lei lao lou lan lang leng long li lia liao lie liu lian lin liang ling lu luo luan lun lü lüe g ga ge gai gei gao gou gan gen gang geng gong gu gua guo guai gui guan gun guang k ka ke kai kei kao kou kan ken kang keng kong ku kua kuo kuai kui kuan kun kuang h ha he hai hei hao hou han hen hang heng hong hu hua huo huai hui huan hun huang z za ze zi zai zei zao zou zan zen zang zeng zong zu zuo zui zuan zun c ca ce ci cai cao cou can cen cang ceng cong cu cuo cui cuan cun s sa se si sai sao sou san sen sang seng song su suo sui suan sun zh zha zhe zhi zhai zhei zhao zhou zhan zhen zhang zheng zhong zhu zhua zhuo zhuai zhui zhuan zhun zhuang ch cha che chi chai chao chou chan chen chang cheng chong chu chua chuo chuai chui chuan chun chuang sh sha she shi shai shei shao shou shan shen shang sheng shu shua shuo shuai shui shuan shun shuang r re ri rao rou ran ren rang reng rong ru rua ruo rui ruan run j ji jia jiao jie jiu jian jin jiang jing jiong ju jue juan jun q qi qia qiao qie qiu qian qin qiang qing qiong qu que quan qun x xi xia xiao xie xiu xian xin xiang xing xiong xu xue xuan xun
NAKU 🫵
46 notes · View notes
eyenaku · 2 years
Note
Ji ji fu ji ji
a o e i i er ai ei ao ou an en ang eng ong i ia iao ie iu ian in iang ing iong u ua uo uai ui uan un uang ueng ü üe üan ün a o e er ai ao ou an en ang eng yi ya yao ye you yan yin yang ying yong wu wa wo wai wei wan wen wang weng yu yue yuan yun b ba bo bai bei bao ban ben bang beng bi biao bie bian bin bing bu p pa po pai pei pao pou pan pen pang peng pi piao pie pian pin ping pu m ma mo me mai mei mao mou man men mang meng mi miao mie miu mian min ming mu f fa fo fei fou fan fen fang feng fu d da de dai dei dao dou dan den dang deng dong di diao die diu dian ding du duo dui duan dun t ta te tai tei tao tou tan tang teng tong ti tiao tie tian ting tu tuo tui tuan tun n na ne nai nei nao nou nan nen nang neng nong ni niao nie niu nian nin niang ning nu nuo nuan nü nüe l la le lai lei lao lou lan lang leng long li lia liao lie liu lian lin liang ling lu luo luan lun lü lüe g ga ge gai gei gao gou gan gen gang geng gong gu gua guo guai gui guan gun guang k ka ke kai kei kao kou kan ken kang keng kong ku kua kuo kuai kui kuan kun kuang h ha he hai hei hao hou han hen hang heng hong hu hua huo huai hui huan hun huang z za ze zi zai zei zao zou zan zen zang zeng zong zu zuo zui zuan zun c ca ce ci cai cao cou can cen cang ceng cong cu cuo cui cuan cun s sa se si sai sao sou san sen sang seng song su suo sui suan sun zh zha zhe zhi zhai zhei zhao zhou zhan zhen zhang zheng zhong zhu zhua zhuo zhuai zhui zhuan zhun zhuang ch cha che chi chai chao chou chan chen chang cheng chong chu chua chuo chuai chui chuan chun chuang sh sha she shi shai shei shao shou shan shen shang sheng shu shua shuo shuai shui shuan shun shuang r re ri rao rou ran ren rang reng rong ru rua ruo rui ruan run j ji jia jiao jie jiu jian jin jiang jing jiong ju jue juan jun q qi qia qiao qie qiu qian qin qiang qing qiong qu que quan qun x xi xia xiao xie xiu xian xin xiang xing xiong xu xue xuan xun
14 notes · View notes
wqp88888 · 2 years
Text
百家姓在全球各个华语地区的拼音
中文 中國大陸 台灣 香港 澳門 新加坡 馬來西亞 越南 韩国
1 赵 Zhao Chao Chiu Chio Chow Teoh/ Chew/ Tiew Trieu Jo/Cho
2 钱 Qian Chien Chin Chin Zee Chien/Chen Tien Joen/Chun
3 孙 Sun Sun Suen Sun Soon Soon/Sun/Shun/Song Ton Son
4 李 Li Li / Lee Li / Lee Lei Lee Lee/Li Ly Lee / Rhee/ Yi
5 周 Zhou Chou Chow / Chau Chao Chew Chew / Cheu / Chou / Chow / Chiew Chu Ju/Chu
6 吴 Wu Wu Ng Ng Goh Ng / Goh / Ngo/ Ngu Ngo Oh
7 郑 Zheng Cheng Cheng Cheang Tay Ching / Tang / Tey / Tay / Tee / Teh / Cheng / Chin / Chang / Chung / Chiang Trinh
8 王 Wang Wang Wong Vong / Wong Ong / Wong Ong / Ng / Wong / Wang / Bong / Heng Vuong Wang
9 冯 Feng Feng Fung Fong Foong/Fung/Fong Phung Pung
10 陈 Chen Chen Chan Chan Tan / Chan / Ting Chan / Chin / Chen / Tan / Tang / Ting / Sin Tran Jin/Chin
11 褚 Chu Chu Chu Chu Too/Toh
12 卫 Wei Wei Wai Wai Wee/Wei Vi Ui/Oui
13 蒋 Jiang Chiang Cheung Cheong Chiang/Cheong/Chiong Tuong Jang/Chang
14 沈 Shen Shen Shum / Sum Sam Sim Sim/Shim/Shun/Shum Sim
15 韩 Han Han Hon Hon Hon/Hong Han Han
16 杨 Yang Yang Yeung Ieong Yeo / Yong Yong / Yeo / Yeoh / Eow / Yeong / Yew Duong Yang
17 朱 Zhu Chu Chu Chu Choo Chu/Choo/Jee/Jeh Chau Chu/ Joo
18 秦 Qin Chin Chun Chin/Ch'ng Tan Jin/Chin
19 尤 You Yu Yau Iao Yew/You Vuu
20 许 Xu Hsu Hui Hoi Hee / Koh Khu / Khoo / Khor / Khow / Hoo / Hooi / Khaw / Hii Hu Heo/Huh
21 何 He Ho Ho Ho Hoh Ho/Hoh/Hor Ha Ha
22 吕 Lu Lu Lui Loi Loh/Lei/Lui/Lee La/Lu Yeo/Ryeo
23 施 Shi Shih Sze Si See/Sii/Sih
24 张 Zhang Chang Cheung Cheong Cheong Cheong / Chong / Teo / Chang / Teoh / Tiong Truong Jang/Chang
25 孔 Kong Kung Hung Hong Kong/Khong/Kung Khong Gong/Kong
26 曹 Cao Tsao Cho / Tso Chou Cheng/Choo/Cho/Chu/Chao Tao Cho/Jo
27 严 Yan Yen Yim Im Yam/Ngim Nghiem Im
28 华 Hua Hua Wa / Wah Wa Hoa Wha/Wah/Wa
29 金 Jin Chin Kam Kam Kim/King Kim Kim
30 魏 Wei Wei Ngai Ngai Ngui/Gui/Woi Nguy Ui/Oui
31 陶 Tao Tao To Tou Tho/To/Too/Toh Dao Do/To
32 姜 Jiang Chiang Keung Keong Khiang/Kiang Giang Kang/Gang
33 戚 Qi Chi Chik Chek Cheok
34 谢 Xie Hsieh Tse Che Cheah / Tay / Chia Cheah / Chiah / Chia / Seah / Sia / See Ta Sa
35 邹 Zou Tsou Chau / Chow Chao Chew/Chou/Chu
36 喻 Yu Yu Yu U Yu/Yho/Yuh You/Yu
37 柏 Bai Pai Pak Pak
38 水 Shui Shui Sui Soi Shu/Tshui
39 窦 Dou Tou Tau Tao
40 章 Zhang Chang Cheung Cheong Cheong/Chong/Teo/Tiong/Tong
[编辑] 百家姓41-80
中文 中國大陸 台灣 香港 澳門 新加坡 馬來西亞 越南 韩国
41 云 Yun Yun Wan Wan Woon/Wun/Yun/Yung
42 苏 Su Su So Sou Soh Soh / Saw / Soo To
43 潘 Pan Pan Poon / Pun Pun Phua Phua / Pan / Pang / Phang Phan Ban
44 葛 Ge Ko Kot Gal
45 奚 Xi Hsi Hai Kai Hae
46 范 Fan Fan Fan Fan Fung / Fam / Fang / Hwang Pham Bum
47 彭 Peng Peng Pang Pang Pang Peng/Pang/Phang Paeng
48 郎 Lang Lang Long Long Lang
49 鲁 Lu Lu Lo Lou Loo Loo/Loh/Lu Noh
50 韦 Wei Wei Wai Wai Wai/Wei/Vei Vi
51 昌 Chang Chang Cheung Cheong Cheong/Chang/Cang Xuong
52 马 Ma Ma Ma Ma Beh / Mah / Mha / Ma Ma Ma
53 苗 Miao Miao Miu Mio
54 凤 Feng Feng Fung Fong Fong
55 花 Hua Hua Fa Fa Faa/Fah/Fha Hoa
56 方 Fang Fang Fong Fong Pung / Fang / Fong / Phun / Huong Phuong Bang
57 俞 Yu Yu Yu U Je / Yii You/Yu
58 任 Ren Jen Yam Iam Yam/Ngam/Yim/Ngieng/Ngiam Nham Rim/Yim
59 袁 Yuan Yuan Yuen Un / Iun Yuan / Yuen / Ngen Vien Won
60 柳 Liu Liu Lau Lao Liew/Liu/Lew Lieu You/Yu/Ryu
61 酆 Feng Feng Fung Fong
62 鮑 Bao Pao Pau Pao
63 史 Shi Shih Sze Si Sa
64 唐 Tang Tang Tong Tong Thang / Thong / Tang / Tong / Thong Duong
65 費讀「秘」 Pei Pei Pei Pai
66 廉 Lian Lien Lim Lim
67 岑 Cen Tsen Sum / Shum Sam Sim
68 薛 Xue Hsueh Sit Sit Sik / Sit / Silk Seol/Sul
69 雷 Lei Lei Lui Loi Lui / Looi / Lewe / Lei
70 賀 He Ho Ho Ho Hor/Hoo
71 倪 Ni Ni Ngai Ngai Geh / Nga / Ngam
72 湯 Tang Tang Tong Tong Thong / Tang / Thang
73 滕 Teng Teng Tang Tang Thang
74 殷 Yin Yin Yan Ian Yam / Ngam
75 罗 Luo Lo Law / Lo Lo Lo / Lau / Low / Loh La Rah/Na
76 毕 Bi Pi But Pat Tat
77 郝 Hao Hao Kok
78 邬 Wu Wu Wu Vu / Wu Woo / Voo / Woh / Wu / Vu O
79 安 An An On On An An / Ahn
80 常 Chang Chang Sheung Seong
[编辑] 百家姓81-120
中文 中國大陸 台灣 香港 澳門 新加坡 馬來西亞 越南 韩国
81 乐 讀「洛」或「惡」 Yue Yueh Lok/ Ok Lok/ Ok
82 于 Yu Yu Yu U
83 时 Shi Shih See / Sze Si
84 傅 Fu Fu Foo Fu Fu/Foo/Foh
85 皮 Pi Pi Pei Pei
86 卞 Bian Pien Pin Pin Byun
87 齐 Qi Chi Chai Chai
88 康 Kang Kang Hong Hong Gang/Kang
89 伍 Wu Wu Ng Ng Ng Ng/Ngo/Ngoh/Wu/Wuh/Woo
90 余 Yu Yu Yu U Yee/Tsia/Tse
91 元 Yuan Yuan Yuen Un / Iun
92 卜 Bu Pu Puk Pok/Puu
93 顾 Gu Ku Koo Ku Koe
94 孟 Meng Meng Mang Mang Mang/Meng Maeng
95 平 Ping Ping Ping Peng
96 黄 Huang Huang Wong Vong / Wong Bong / Boong / Ng / Ong / Ooi / Wong / Wee Hwang
97 和 He Ho Wo Vo Hoo/Woh/Woo/Wo Hwa
98 穆 Mu Mu Muk
99 萧 Xiao Hsiao Shiu / Siu Sio Seow/Siew/Siau/Siaw/Sew/Siu/Seu
100 尹 Yin Yin Wan Wan Yoon
101 姚 Yao Yao Yiu Io Yeo Yeo / Yeoh / Yew / Yow
102 邵 Shao Shao Siu / Shiu Sio Shaw Shao/Shaw/Sao/Shau
103 湛 Zhan Chan Cham
104 汪 Wang Wang Wong Vong / Wong Wang/Wong/Vang
105 祁 Qi Chi Kei
106 毛 Mao Mao Mo Mou Bo / Boo / Moh / Moo Mo
107 禹 Yu Yu Yu U
108 狄 Di Ti Tik / Dick Tek
109 米 Mi Mi Mai Mai
110 贝 Bei Pei Pui Pui
111 明 Ming Ming Ming Meng Myeong /Myung
112 臧 Zang Tsang Chong
113 计 Ji Chi Kai Kai
114 伏 Fu Fu Fuk Fok
115 成 Cheng Cheng Shing / Sing Seng Sang/Shang//Tshan/Tshang Sung/ Seong
116 戴 Dai Tai Tai Tai Tai/Thai/Dai/Dhai
117 谈 Tan Tan Tam Tam
118 宋 Song Sung Sung Song Song Shong/Song/Sung Song
119 茅 Mao Mao Mau Mao
120 庞 Pang Pang Pong Pong Phong/Pong/Pang
2 notes · View notes
bookofjin · 7 years
Text
Annals of Emperor Kang
[From JS007. Together with the annals of Emperor Chang posted earlier, this completes JS007.]
Emperor Kang
The Prosperous August Emperor [kang huangdi], taboo Yue, courtesy name Shitong, was Emperor Cheng's younger brother by the same mother.
In the 1st Year of Xianhe [326 AD], he was enfeoffed as King of Wu. In the 2nd Year [327 AD], moved the fief to King of Langye. In the 9th Year [334 AD] he was designated Cavalier in Regular Attendance and promotions to General of Agile Cavalry. In the 5th Year of Xiankang [339 AD], he was moved to Palace Attendant and Minister over the Masses.
8th Year, 6th Month, gengyin [23 July 342], Emperor Cheng was not at ease. A decree used the King of Langye as successor.
On guisi [26 July], Emperor Cheng expired.
On jiawu [27 July], enthroned the August Emperor, a great amnesty. The various garrison defenders, civil and military [officers], 2000 shi officials and chiefs, did not obtain to immediately be leaving their office but came running to attend.
On jihai [1 August], enfeoffed Emperor Cheng's sons, Pi as King of Langye, Yi as King of Donghai. At the time the Emperor put faith in inactivity and did not speak, he assigned the government to Yu Bing [JS073] and He Chong [JS077].
Autumn, 7th Month, bingcheng [18 August], buried Emperor Cheng in the Xingping Mound. The Emperor personally offered the sacrificial offerings at the western steps. When he had [the coffin] issued and pulled, he went on foot to come to Heaven's Portal, climbed a simple carriage and came to the mound.
On jiwei [21 August], used the Prefect of the Palace Writers, He Chong, as General of Agile Cavalry.
8th Month, xinchou [2 October], the King of Pengcheng, Hong, passed away.
Used the Inspector of Jiang province, Wang Yunzhi [JS076], as General of Guards.
9th Month [16 October – 13 November], decreed Langye state and the historical office [?] to be advanced in rank each proportionately.
Winter, 10th Month, jiawu [24 November], the General of Guards, Wang Yunzhi, passed on.
12th Month [13 January – 10 February], conferred on the civil and military officers 2 grades of rank.
On renzi [10 February], established August Empress Ms. Chu.
[Jianyuan 1]
[11 February 343 – 30 January 344]
1st Year of Jianyuan [“Establishing the Inaugural], Spring, 1st Month [11 February – 12 March], changed the inaugural [to Jianyuan]. Raised relief for widowers, widows, orphans and the solitary.
3rd Month [11 April – 10 May], used the Overseer of the Palace Writers, Yu Bing, as General of Chariots and Cavalry.
Summer, 4th Month [11 May – 8 June], the Inspector of Yi province, Zhou Fu [JS058] and the Grand Warden of Xiyang, Cao Ju, attacked Li Shou and defeated his general Heng at Jiangyang.
5th Month [9 June – 8 July], drought.
6th Month, renwu [10 July], again used bundles of silk to summon the scholars Di Tang [JS094] of Xunyang and Yu Xi [JS091] of Kuaiji.
Had the ministers memorialise, Emperor Cheng expired a single cycle [ago?], request to change the white clothes, carriages to advance and meals like in the past.
On renyin [30 July], a decree said: “The decline and ruin of the rites, because of that the time then rests and rise [?], truly without regularity. Arriving at ruler and parent measuring each other [?], the weight of names and teachings, do not change them [?]. The building of authority and rule, covering to set out in the near eras [?], only speaking of appropriate affairs, truly the start of evil weakening. Former kings esteemed it, later generations nevertheless neglected, yet furthermore because of obeying, again followed light decline [?], righteousness is not possible.”
Shi Jilong led a multitude to attack Murong Huang. Huang greatly defeated him.
Autumn, 7th Month [7 August – 5 September], Shi Jilong's general Dai Kai led the multitudes to come and surrender.
On dingsi [14 August], a decree said: “Murong Huang destroyed and exterminated the Jie bandits, then speaking of the dead and lost more than 80 000 people, wanting thus for them the start of Heaven's loss [?]. In the affairs of the Central Plain, [We] ought to add tokens and measures. Moreover Dai Kai already led a section of the faction to return to obedience, [We] ought to see to the comforting of the toiling [?]. Thus dispatch envoys to make calls on [the General] who Calms the West and of Agile Cavalry, and inquire of the plans for the various army affairs.”
Used the General who Assists the State and Interior Clerk of Langye, Huan Wen [JS098] as Lesser Controller of the Vanguard, Acting with the Tally, to lead the multitudes entering Linhuai. The General who Calms the West, Yu Yi [JS073], as Great Commander-in-Chief of Conquering and Punishing, to move to headquarter at Xiangyang.
On gengshen [17 August], in Jinling and Wu commandery calamity.
8th Month [6 September – 4 October], Li Shou died. His son Shi inherited the bogus rank.
Shi Jilong sent his general Liu Ning to attack and capture Didao.
Winter, 10th Month, xinsi [6 November], used the General of Chariots and Cavalry, Yu Bing [as] Commander-in-Chief of All Army Affairs of Jing, Jiang, Si, Yong, Yi and Liang# Provinces and Inspector of Jiang province. Used the General of Agile Cavalry, He Chong, as Overseer of the Palace Writers, Commander-in-Chief of All Army Affairs of Yang and Yu Provinces, Inspector of Yang province, Recording the Affairs of the Masters of Writing, to assist the government.
Used the Interior Clerk of Langye, Huan Wen [as] Commander-in-Chief of All Army Affairs of Qing, Xu and Yan Provinces and Inspector of Xu province, Chu Pou [JS093] as General of Guards and Acting Prefect of the Palace Writers.
11th Month, jisi [24 December], a great amnesty.
12th Month [2 January – 30 January], Shi Jilong invaded Zhang Jun. Jun sent his General Xie Ai to resist him. In a great battle at Hexi Jilong achieved defeat.
12th Month [sic], Gaojuli dispatched envoys to court to present [tribute].
[Jianyuan 2]
[31 January 344 – 17 February 345]
2nd Year, Spring, 1st Month [31 January – 29 February], Zhang Jun dispatched his generals He Lin and Xie Ai to punish the Southern Qiang at Tianhe, greatly routing them.
2nd Month [1 March – 29 March], Murong Huang and the Xianbei leader Yuwen Gui fought at Changli. Kui's multitudes were defeated and he fled to north of the desert.
4th Month [29 April – 28 May], Zhang Jun's general Zhang Guan defeated Shi Jilong's general Wang Zhuo at Sanjiaocheng.
Autumn, 8th Month, bingzi [27 August], advanced the General who Calms the West, Yu Yi, to General who Conquers the West.
On gengchen [31 August], the Holding the Tally, Commander-in-Chief of All Army Affairs of Si, Yong and Liang# provinces, Inspector of Liang# province and General who Pacifies the North, the Duke of Jingling, Huan Xuan, passed on.
On dingsi [7 October?], used the General of Guards, Chu Pou, as Specially Advanced, Commander-in-Chief of All Army Affairs of Xu and Yan provinces and Inspector of Yan province, to headquarter at Jincheng.
9th Month [23 October – 21 November], the Grand Warden of Badong, Yang Qian, struck Li Shi's general Shen Yang, ran him off, and seized his general Yue Gao.
On bingshen [15 November], established imperial son Dan as August Heir-Apparent.
On wuxu [17 November], the Emperor expired in the Model Potency Hall. At the time he was 23 years old. He was buried in the Chongping [“Venerated Peace”] Mound.
Earlier, when Emperor Cheng was ill, the Prefect of the Palace Writers, Yu Bing, himself, due to the maternal uncle clan controlling the court with power equal to the Master of Men, feared the future of a different era, the relatives about to be neglected, therefore said the state had stubborn enemies and they ought to establish an adult lord. Thereupon used the Emperor as the successor.
In the system and measures of the reign titles, twice fostering the central court [?], because of that changed the inaugural to “Establishing the Inaugral” [jianyuan].
Someone spoke to Bing, saying: “Guo Pu's [JS072] prophesy says: 'At the boundary of erecting the first, the hills and mountains overturn.' To Erect is to Establish. First is Inaugural. Hills and mountains [丘山] is the taboo.” [Emperor Kang had the personal name Yue岳.]
Bing glanced fearfully, then sighed, saying: “If there is good or evil, how will easy changes [?] be able to help?” Coming to this, the results verifies the saying.
The Historian’s Comments
Your Subject, the Historian, says: Indulging the cruel overflowed Heaven. How is this morning and evening? [?] If therefore thoroughly punishing without hatred, the numerous feelings are similar to raising the head. Also it is possible thereby to see the moment of the disobedient submitting to it. Emperor Cheng because of the weakness of his resources defended the lands of the Jiang and Huai, the government issued from Weiyang, the sound shrewd and powerful submitting [?]. Murderous followers were already indulging, the divine receptacles on the verge of danger, the wealth of the Hua capital's original bickering [?], the burning of the palace houses at Xiangyang [?]. Jie's dog barked at Yao. The huge fox inherited chaos, just then the various Houyi [?], how similar to these to a great extent [?].
Turning to our August Carriage, [he] did not have the host of Wen of Jin, uniting at the leafy mulberry trees, moreover relying on the power of Duke Tao. The ancients' submissive lords, did not favour the house of a subject, the Son of Heaven widely travelled, then escaped to the north side of the palace, hearing the various lost plans, employing as the regular law. The manifest lineage at the gates of Wang Dao, pulling in the clothes to bow in front, how is it inferior to the Duke of Lu receiving the jade? [?] The Emperor likewise overcame frugality in person, the numerously able to arouse those who had scattered and drifted from evil.
The Appraisal says:
However the August early expressed.
The remaining uncles were assisting.
Diligent at presenting robbers.
Clumsy at acting with the host.
The fire reached the Lord's house.
Troops wrapped around the Emperor's tent.
The carriage of Shitou
Within the seas held grief.
Kang succeeded to Heaven's wealth.
The residence decorated with the mournful rites.
Falling down the canons just then fostered.
Declining years how hurried.
1 note · View note
kdram-chjh · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Cdrama: Strange Tales of Tang Dynasty (2022)
Gifs of Ending of cdrama “Strange Tales of Tang Dynasty”  
【FULL】 高官溺亡黑猫现世 天价红茶为何有血腥味? | 唐朝诡事录 EP01 Strange Tales of Tang Dynasty | 杨旭文 杨志刚 | 古代悬疑剧 | 爱奇艺华语剧场  
Watch this video on Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=f5V-xnWMBp4
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
11 notes · View notes
kdram-chjh · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Cdrama: Strange Tales of Tang Dynasty II To the West (2024)
What are you doing? | 唐朝诡事录之西行 | iQIYI
Watch this video on Youtube: https://www.youtube.com/shorts/_rs831eGBoY
5 notes · View notes
kdram-chjh · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Cdrama: Strange Tales of Tang Dynasty II To the West (2024)
The competition is so fierce | 唐朝诡事录之西行 | iQIYI
Watch this video on Youtube: https://www.youtube.com/shorts/FF90pQsTf6Q
3 notes · View notes
kdram-chjh · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Cdrama: Strange Tales of Tang Dynasty II To the West (2024)
Enter the desert in one second! | 唐朝诡事录之西行 | iQIYI
Watch this video on Youtube: https://www.youtube.com/shorts/SPG8WgsU8CI
2 notes · View notes
kdram-chjh · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Cdrama: Strange Tales of Tang Dynasty II To the West (2024)
Five people come together to solve the case | 唐朝诡事录之西行 | iQIYI
Watch this video on Youtube: https://www.youtube.com/shorts/kCdlQr4CIzI
0 notes