Tumgik
#TAAL
kajra-re · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
Aishwarya Rai, Taal, 1999.
3K notes · View notes
polldermodel · 7 months
Note
Hoe noem jij een klein rood kevertje met zwarte stippen en een zwart met wit kopje? -> 🐞
Een kapoentje
Een pimpampoentje
Een zonnekoekje
Een lieveheersbeestje
Een emelbeestje
Ik gebruik verschillende benamingen voor dit kevertje door elkaar
De naam die ik gebruik staat hier niet bij
79 notes · View notes
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
AISHWARIYA RAI BACHCHAN as Mansi Shankar Manhuja in TAAL (1999) dir. Subash Ghai
287 notes · View notes
ohmybollywood · 7 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Aishwarya Rai in Taal (1999)
144 notes · View notes
meta-holott · 5 months
Text
Tumblr media
1978 Philippines, Luzon, Taal volcano
27 notes · View notes
tijdvoormemes · 1 year
Text
met kustprovincies bedoel ik Noord-Holland, Zuid-Holland, Zeeland, Friesland en Groningen.
71 notes · View notes
skiagrafia · 6 months
Text
Tumblr media
Finally saw it with my own eyes.
9 notes · View notes
sowlspace · 1 year
Text
உன் புடவை முந்தானை சாய்ந்ததில் இந்த பூமி பூப்பூத்தது ☁️🪷
(the earth blooms when the free end of your sari unfolds)
33 notes · View notes
fromtheorient · 1 year
Text
15 notes · View notes
artful-gallery · 5 months
Text
Taal Volcano. 💚🌋
3 notes · View notes
kajra-re · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
Aishwarya Rai, Taal, 1999.
471 notes · View notes
polldermodel · 8 months
Note
Friet vs Patat
71 notes · View notes
imbecilefishiness · 2 years
Text
Tumblr media
rain
38 notes · View notes
gevleugeldewoorden · 7 months
Text
Het voorvoegsel a- heeft in het Nederlands een duidelijke functie. Asociaal is het tegenovergestelde van sociaal, atypisch het tegenovergestelde van typisch, atonaal het tegenovergestelde van… et cetera.
Die a- is eigenlijk een alfa, want hij is ontleend aan het Oudgrieks, waar-ie precies dezelfde functie had. Als iemand ἄφοβος (áfobos) is, is hij onbevreesd. Iemand zonder geloof is ἄθεος (átheos), goddeloos. Dit voorvoegsel noemen we de alpha privans, van het Latijnse privare, dat ‘beroven’ betekent. De alfa berooft de rest van het woord dus van zijn betekenis. 
En deze rovende alfa is niet altijd zo duidelijk herkenbaar als in asociaal. Ook het Nederlandse asiel gaat bijvoorbeeld terug op een samenstelling met een alpha privans, namelijk het Griekse ἄσυλος (asulos), dat ‘onschendbaar’ betekent. Of neem ons woord asbest. Dat komt van het Griekse ἄ-σβεστος (á-sbestos): onblusbaar. En het godenvoedsel ambrozijn is in het Grieks ἀ-μβροσία (a-mbrosía), dat in de eerste plaats ‘onsterfelijkheid’ betekent. Dit spul moesten de Griekse goden eten om onsterfelijk te blijven.
Maar we kunnen nog verder terug. Dat Griekse voorvoegsel α- (a-) komt voort uit het Proto-Indo-Europese voorvoegsel *n̥-. Ziet er misschien ingewikkeld uit, maar eigenlijk valt het wel mee. Die asterisk (*) staat er alleen omdat dit een gereconstrueerde vorm is; de Proto-Indo-Europeanen hebben immers nooit iets opgeschreven. Dat cirkeltje ( ̥) onder de n geeft aan dat deze medeklinker zich een beetje als klinker gedraagt, zoals de n in het Twentse loopn. Dat streepje (-) staat er omdat het een voorvoegsel is en die punt (.) omdat mijn zin daar eindigde. Het voorvoegsel *n̥- zal ook in het Proto-Indo-Europees een ontkennende functie hebben gehad.
In het Grieks wordt *n̥- dus α- (a-), maar in het Latijn, net zo goed een dochter van het Proto-Indo-Europees, zien we weer een andere ontwikkeling. Daar is *n̥- geëvolueerd tot in-, waardoor er woorden ontstaan als invalidus, instabilis en inhumanus. Of in geassimileerde vorm: immobilis, irrationalis, illegalis. Die woorden zijn voor ons te begrijpen omdat ze natuurlijk ook in het Nederlands terecht zijn gekomen, vaak via het Frans.
Maar ook het Nederlands is uiteindelijk een Indo-Europese taal. En ook het Nederlands heeft het Proto-Indo-Europese *n̥- als erfstuk ontvangen. Niet ontleend, zoals we met a- en in- hebben gedaan, maar geërfd. In het Proto-Germaans, dochter van het Proto-Indo-Europees en tegelijkertijd voorloper van de Germaanse talen, veranderde *n̥- namelijk in *un-. Daaruit zijn onder andere het Engelse un- (unfair), het Duitse un- (unheimlich) en het Noorse u- (upersonlig) ontstaan. In het Nederlands werd het on- (ongelooflijk). 
2 notes · View notes
meta-holott · 6 days
Text
Tumblr media
1978 Philippines, Luzon, Taal volcano
9 notes · View notes
Text
Tumblr media
Taal Lake and volcano in the Batangas province of the Philippines
Spanish vintage postcard
7 notes · View notes