#Stella Gaitano
Explore tagged Tumblr posts
Text
An Excerpt from 'Edo's Souls,' an Multigenerational Epic of South and North Sudan
Stella Gaitano’s debut novel, Edo’s Souls, is a multigenerational epic set between Sudan and South Sudan that stages a battle between the forces of Motherhood and Death. In this excerpt of the novel, translated to English by Sawad Hussain and published by Dedalus Books, Lucy (Edo’s daughter) reflects on a time when she was briefly infertile, when war came and “women’s wombs closed up.” I know…
View On WordPress
2 notes
·
View notes
Video
vimeo
Stella Gaitano: "Wir müssen die Mauern in unseren Köpfen brechen" from PEN-Zentrum Deutschland on Vimeo.
Unsere Writers-in-Exile-Stipendiaten sind bei uns herzlich willkommen und eine Bereicherung: durch ihre Kultur - ihre Sicht auf die Welt. Und auf uns. Mit diesen Videoporträts wollen wir euch daran teilhaben lassen.
0 notes
Text
Número 5, verano de la Revista Banipal
Número 5, verano de la Revista Banipal
El viernes 10 de septiembre, recibí el número 5 verano de la Revista Banipal. Me hizo mucha ilusión porque, entre otras cosas, formo parte del listado de traductores. Eso sí, independientemente de esta anécdota y del hito que supone para mí, es un número que viene cargado de propuestas muy atractivas para conocer un poco mejor lo que se cuece en el mundo literario árabe contemporáneo. Continue…
View On WordPress
#Azher Jijees#Egipto#Girgis Shhukry#Iraq#Khaled Mattawa#Líbia#Libia#Najwan Darwish#Poesía Árabe#Poesía iraquí#Saadi Youssef#Saïd Khatibi#Stella Gaitano#Sudán
0 notes
Text
Maryse Condé, Stella Gaitano are English PEN Translation 2020 winners.
Maryse Condé, Stella Gaitano are English PEN Translation 2020 winners.
Maryse Condé and Stella Gaitano are among the nineteen winners of the English PEN Translation Awards 2020 announced on June 10, 2020.
English PEN is the founding centre of PEN (Poets, Essayists, Novelists) International, a worldwide writers’ association with 145 centres in more than 100 countries. One of its activities is the translation awardswhich encourage UK publishers to acquire more books…
View On WordPress
0 notes
Quote
Writing is the legitimate child of reading.
Stella Gaitano, as quoted in “Telling South Sudan’s Tales in a Language Not Its Own” (See also some of her stories translated to English.)
4 notes
·
View notes
Text
9 Short Stories by Sudanese and South Sudanese Women, in Translation
9 Short Stories by Sudanese and South Sudanese Women, in Translation
Below, read nine vibrant, world-stitching (and un-stitching) short stories by Sudanese and South Sudanese women in English translation: 1. “Steps Astray,” by Rania Mamoun, from her collection Thirteen Months of Sunrise, tr. Elisabeth Jacquette Alzain Mohammed I hadn’t intended to go just as far as my strength could take me, just two streets from home. I meant to go beg from the bakery on the…
View On WordPress
#Ann al-Safi#Bwader Basheer#Ishraga Mustafa#Lemya Shammat#Omayma Abdullah#Rania Mamoun#Sabah Sanhouri#Stella Gaitano
4 notes
·
View notes
Text
Cover Reveal: Stella Gaitano's 'Edo's Souls,' Tr. Sawad Hussain
Cover Reveal: Stella Gaitano’s ‘Edo’s Souls,’ Tr. Sawad Hussain
Stella Gaitano’s Edo’s Souls, forthcoming from Dedalus Books this year, will feature cover art by Khartoum-based Sudanese visual artist Yasmeen Abdullah. Gaitano’s novel is a stunning South Sudanese fokloro-historical fiction that explores motherhood and belonging. Its publication is supported by English PEN grant. Ahead of the novel’s publication, you can read an excerpt from the novel on…
View On WordPress
0 notes
Text
New Lit: Excerpt of Stella Gaitano's 'The Souls of Eddo'
New Lit: Excerpt of Stella Gaitano’s ‘The Souls of Eddo’
This first Monday of Women in Translation Month (#WiTMonth), Sawad Hussain and Stella Gaitano share this excerpt from her novel The Souls of Eddo, winner of a PEN Translates Prize:
The full translation is set to appear from Dedalus in June 2021.
Excerpt from ‘The Souls of Eddo’
By Stella Gaitano
Translated by Sawad Hussain
Like any other living creature, Mama Lucy didn’t know a thing about what…
View On WordPress
0 notes
Text
Stella Gaitano, Ibrahim El-Salahi’s Prison Notebook, and Sudanese Uprisings
Stella Gaitano, Ibrahim El-Salahi’s Prison Notebook, and Sudanese Uprisings
Sudanese artist Ibrahim El-Salahi was arrested in September 1975 and held for six months in Khartoum’s Kober Prison, wrongfully accused of involvement in an anti-government coup, much like the character of Hassan Abbas in Stella Gaitano’s Souls of Edo. In the weeks after El-Salahi’s release, he produced “Prison Notebook,” which is currently on view at the MoMA in New York:
Ibrahim El-Salahi.…
View On WordPress
0 notes
Text
Special for #WiTMonth: Stella Gaitano's 'Withered Flowers'
Special for #WiTMonth: Stella Gaitano’s ‘Withered Flowers’
This August, through Women in Translation Month (#WiTMonth), readers who subscribe to ArabLit Quarterly will also receive a copy of Stella Gaitano’s brilliant vivid collection Withered Flowers, either in Arabic or in Anthony Calderbank’s English translation:
Photo credit: Rami Lynx.
The Summer 2019 issue of ArabLit Quarterly, set for a September 1 release, is a sea-themed spectacular. It promises…
View On WordPress
0 notes
Text
21 Shareable Short Stories by Women for the Shortest Day of the Year
21 Shareable Short Stories by Women for the Shortest Day of the Year
As is our tradition for December 21, a list of 21 short stories for the shortest day of the year. * “Just Different,” Malika Moustadraf, trans Alice Guthrie * “The Rally of the Sixth of April,” by Stella Gaitano, translated by Kareem James Abu-Zeid, Salah Mohamed El Hassan Osman, and Abed Haddad * “How to Swim the Backstroke with a Shilka Missile” by Rasha Abbas, tr. Fatima El-Kalay,…
View On WordPress
0 notes
Text
'Eddo's Souls': A Novel of Motherhood and Fragmentation in Sudan and South Sudan
‘Eddo’s Souls’: A Novel of Motherhood and Fragmentation in Sudan and South Sudan
Stella Gaitano’s Eddo’s Souls is a Sudanese and South Sudanese generational novel that takes us on a journey through space and time, constellations of belief, and political regimes:
By Lemya Shammat
Eddo’s Soulsby Stella Gaitano, (Dedalus, June 2021), originally published in South Sudan and set to be translated from Arabic by Sawad Hussain, won one English PEN’s translation awards, and it’s set…
View On WordPress
0 notes
Text
Stella Gaitano's 'Eddo’s Souls,' 'Book of Ramallah' Win PEN Translates Awards
Stella Gaitano’s ‘Eddo’s Souls,’ ‘Book of Ramallah’ Win PEN Translates Awards
For the first time, one of the “PEN Translates” awards will go to a South Sudanese novel. The winning book is Stella Gaitano’s brilliant Eddo’s Souls, set to be translated to English by Sawad Hussain:
Gaitano signing copies of her novel.
For this round of awards, the English PEN committee chose books from fifteen countries and thirteen languages. The works include fiction, nonfiction, poetry,…
View On WordPress
0 notes