#Qiān Qiū
Explore tagged Tumblr posts
Text
THOUSAND AUTUMNS: QIAN QIU (NOVEL) Vol. 1 by Meng Xi Shi debuts in English print & digital in March—art by Me.Mimo!
19 notes
·
View notes
Text
《春宵》- 苏轼
A translation with pinyin of Su Shi's 春宵 Spring Night poem.
chūn xiāo – sū shì (宋 – sòng) 春宵一刻值千金, 华有清香月有阴。 歌管楼台声细细, 秋千院落夜沉沉。 PINYIN: Chūn xiāo yí kè zhí qiān jīn, Huá yǒu qīng xiāng yuè yǒu yīn. Gē guǎn lóu tái shēng xìxì, Qiū qiān yuàn luò yè chén chén. ENG: In a spring night, a short time is worth gold and riches, Flowers emit a sweet fragrance as the moon clouds over. In the high buildings, the sounds of music are soft, And the courtyard with the…
View On WordPress
#chinese poem#chinese poetry#苏轼#诗词#诗歌#learn chinese poetry#night poetry#poems about spring#poetry#song dynasty#spring night#spring poetry#su shi#su shi poems#宋#宋诗#宋朝#宋代
2 notes
·
View notes
Text
A central hub for my TGCF muses. Generic information and promos will be located here later on. As I suffer from a terrible affliction called “cast adoption” and have absolutely no self-control more characters will be added as I collect them…
Placeholder accounts follow the theme of “mothboxcharactername” until I make them appropriate usernames.
🏮 Primary roster 🏮
Fēng Xìn
Hè Xuán
Méi Niànqīng
Láng Qiān Qiū
Péi Míng
🏮 Selective roster 🏮
Information:
Mun is 35+
24+ years play-per-post experience
11+ years on tumblr
18+ only! No minors, thank you
🌙 Style 🌙
Tier 1 / novella
Third person
Lit. - Advanced
Semi - multi para
Art
All artwork, photography, writing, etc,. posted by me belongs to me. This does not include reblogs, avatars, or official works.
Additional information or rules will be available on the individual blogs as I get them set up.
1 note
·
View note
Text
水中捞月
大家好!
Welcome back everyone for another 成语 aka Chinese proverb or idiom! I am experimenting with including the cover photo this time :3
This week I would like to share with you all 水中捞月 (shuǐ zhōng lāo yuè), literally "to scoop the moon out of water", meaning "a hopeless endeavor" or "reaching for something that isn't there". Perhaps you can already guess how that meaning came to be just from the translation, but let's dive into the story!
There once was a mountain with a big group of monkeys living on it. The monkeys are rambunctious, running all around, making noise, and generally being very silly. One day, a little monkey is swinging in the trees when suddenly he comes across a water well. What's that?! The moon has fallen into the well!! The little monkey is so surprised he starts running and hollering "Terrible news! Terrible news! The moon has fallen out of the sky and into the well!". He runs into (literally) a wise old monkey, who listens with concern as the little monkey explains. Seeing for himself that indeed there is a moon in the well, he thinks to himself that this can't be good. As all the other monkeys come over to see what the commotion is about, they start to brainstorm. Finally, a smart monkey comes up with this idea: everyone climb to the tallest tree, then link one-by-one, hands to feet, to create a chain of monkeys that can reach the moon in the well and lift it back into the sky. They quickly form this chain with the little monkey at the bottom. But when he finally reaches in to grab it, he shouts "Terrible news! When I went to scoop the moon, it broke into many pieces!!". The old monkey laughs and realizes what has happened. "Silly children", he exclaims, "did you even check the sky first? This is just the moon's reflection!" All the monkeys climb to the top of the tree to look at the moon, and raucous laughter fills the night.
So there you have it! 水中捞月, "scooping the moon out of the water" to represent "a hopeless endeavor". I thought this story was was so cute. My favorite was the repeated use of 又圆又亮的月亮 (yòu yuán yòu liàng de yuè liang, "round and shining moon") many times to describe the moon, which I thought was both an adorable phrase and also really brought out the children's book aspect. This was actually the first 成语故事 that I read, but my third post to make! Fortunately that means there's less vocab now then there was when I first read it, so I can see some progress!
See you next time!
Vocab list under the cut:
座 (zuò) - seat; base; stand; classifier for buildings, mountains and similar immovable objects)
群 (qún) - group; crowd; flock, herd, pack etc
猴子 (hóu zi) - monkey (I knew this one already from watching Journey to the West but wanted to include it for fun!)
圆 (yuán) - circle; round; circular; spherical; (of the moon) full; unit of Chinese currency (yuan)
光 (guāng) - light; ray
耍 (shuǎ) - to play with; to wield; to act (cool etc); to display (a skill, one's temper etc)
蹦蹦跳跳 (bèng bèng tiào tiào) - bouncing and vivacious
打打闹闹 (dǎ dǎ nào nào) - combination of dǎ (to beat; to strike; to play (a game)) and nào (noisy; cacophonous; to make noise; to joke) meaning basically to be hooligans. Was combined to create the rhyming 蹦蹦跳跳打打闹闹 to describe monkeys :)
爬 (pá) - to crawl; to climb; to get up or sit up
拉 (lā) - to pull; to play (a bowed instrument)
树枝 (shù zhī) - branch; twig
荡秋千 (dàng qiū qiān) - to swing (on a swing)
水井 (shuǐ jǐng) - (water) well
偶然 (ǒu rán) - incidentally; occasional; occasionally; by chance; randomly
朝 (cháo) - facing; towards
吓 (xià) - to frighten; to scare
跳 (tiào) - to jump; to hop; to skip over; to bounce
大声 (dà shēng) - loud voice; in a loud voice; loudly
叫喊 (jiào hǎn) - exclamation; outcry; shout; yell
掉 (diào) - to fall; to drop
慌 (huāng) - to get panicky; to lose one's head
慌张 (huāng zhāng) - flustered; agitated
撞 (zhuàng) - to knock against; to bump into; to run into; to meet by accident
敲 (qiāo) - to hit; to strike; to tap; to rap; to knock;
连忙 (lián máng) - promptly; at once
自言自语 (zì yán zì yǔ) - to talk to oneself; to think aloud; to soliloquize
急 (jí) - urgent; pressing; rapid; hurried
团团转 (tuán tuán zhuàn) - to go round and round; running around in circles; fig. frantically busy
尾巴 (wěi ba) - tail
倒挂 (dào guà) - lit. to hang upside down
倒 (dào) - to place upside down; to invert
捞 (lāo) - to fish up; to dredge up
主意 (zhǔ yi) - plan; idea; decision
于 (yú) - in; at; to; from; by; than; out of
接 (jiē) - to join; to extend
伸 (shēn) - to stretch; to extend
搅 (jiǎo) - to mix; to stir
碎 (suì) - to break down; to break into pieces; fragmentary
成 (chéng) - to become; to turn into
飘荡 (piāo dàng) - to drift; to wave; to float on the waves; to flutter in the wind
吓 (hè) - to scare; to intimidate; to threaten; (interjection showing disapproval)
抓 (zhuā) - to grab; to catch; to arrest; to snatch; to scratch
破 (pò) - broken; damaged; to break, split or cleave; to destroy
挂 (guà) - to hang or suspend (from a hook etc); to hang up (the phone)
费劲 (fèi jìn) - to require effort; strenuous
傻 (shǎ) - foolish
其实 (qí shí) - actually; in fact; really
影子 (yǐng zi) - shadow; reflection
Great job making it this far!
#成语#chengyu#idiom#chinese idiom#水中捞月#vocab#mandarin vocab#chinese vocab#language learning#chinese language#mandarin chinese#langblr#mandarin langblr#chinese langblr
23 notes
·
View notes
Photo
Here is my version of Tai Hua, Láng Qiān Qiū from TGCF. Hope you like it.
#天官賜福#tgcf#郎千秋#lang qianqiu#hob#naranja#orange#pridemonth2020#magnolia#tgcf art#kotikalovesart#art#digital art#digital painting#artwork#Illustration#fanart#イラスト#イラストレーション#일러스트#medibang
239 notes
·
View notes
Text
Xian Yun - English Lyrics
MDZS Donghua’s “WangXian”
I finally listened closely to this song yesterday and now it’s on repeat. As always, the story through Lan Wangji’s eyes never fails to break my heart and I couldn’t resist doing my own translation. I’m sure there are a million versions out there already and I offer yet another.
This is quite a quick translation so it’s subject to change. EDIT: pretty much re-translated now...
New and much improved: link
Also on my blog along with Chinese+pinyin: radishtears.home.blog
... ... ...
Vocal: HITA
Lyrics: 孙玉镜 / Sun Yujing
Composition: 孙玉镜 / Sun Yijing
Arrangement: 翁腾 / Weng Teng
Harmonies: 孙玉镜 / Sun Yujing
Translation: radishtears (me)
... ... ...
云深处 琴瑟流
yún shēn chù qín sè liú
Deep among the clouds, harmonious melodies play
霜满地 渡春秋
shuāng mǎn dì dù chūn qiū
Frost covers the ground, traversing across spring and autumn
天子笑 祛忧愁
tiān zǐ xiào qū yōu chóu
Emperor’s Smile disperses worries and woes
月下不醉不休
yuè xià bù zuì bù xiū
Beneath the moon, drinks are poured ceaselessly
...
抚琴问灵解忧
fǔ qín wèn líng jiě yōu
Inquiry plays to unravel sorrows
感受着你的温柔
gǎn shòu zhe nǐ de wēn róu
Feeling your gentleness
怎奈时光匆匆不停留
zěn nài shí guāng cōng cōng bù tíng liú
But cannot endure time that slips by quickly without pause
...
若用一生等候
ruò yòng yī shēng děng hòu
If I use an entire lifetime to wait
换你一次的回眸
huàn nǐ yī cì de huí móu
In exchange for a single glance from you
梦醒时不愿一无所有
mèng xǐng shí bù yuàn yī wú suǒ yǒu
When dreams wake, don’t want to be left with nothing
...
念往昔 醉不休
niàn wǎng xī zuì bù xiū
Remembering the past, drunken endlessly
姑苏梦 年华流
gū sū mèng nián huá liú
Dreams of Gusu, years gone by
天子笑 祛忧愁
tiān zǐ xiào qū yōu chóu
Emperor’s Smile disperses worries and woes
月下不醉不休
yuè xià bù zuì bù xiū
Beneath the moon, drinks are poured ceaselessly
...
抚琴问灵解忧
fǔ qín wèn líng jiě yōu
Inquiry plays to unravel sorrows
感受着你的温柔
gǎn shòu zhe nǐ de wēn róu
Feeling your gentleness
怎奈时光匆匆不停留
zěn nài shí guāng cōng cōng bù tíng liú
But cannot endure time that slips by quickly without pause
...
若用一生等候
ruò yòng yī shēng děng hòu
If I use an entire lifetime to wait
盼你一次的回眸
pàn nǐ yī cì de huí móu
Hoping for a single glance from you
梦醒时不愿一无所有
mèng xǐng shí bù yuàn yī wú suǒ yǒu
When dreams wake, don’t want to be left with nothing
...
朝花夕拾守候
cháo huā xī shí shǒu hòu
Waiting on those glory days of youth
伴随无言的温柔
bàn suí wú yán de wēn róu
Accompanied by a wordless tenderness
此刻多想再牵你的手
cǐ kè duō xiǎng zài qiān nǐ de shǒu
How much I want to hold your hand in this moment
...
若用一生等候
ruò yòng yī shēng děng hòu
If I use an entire lifetime to wait
盼你一次的回眸
pàn nǐ yī cì de huí móu
Hoping for a single glance from you
奏一曲与你来世叙旧
zòu yī qū yǔ nǐ lái shì xù jiù
Play a song, recall the past with you in the next life
...
若用一生等候
ruò yòng yī shēng děng hòu
If I use an entire lifetime to wait
换你一次的回眸
huàn nǐ yī cì de huí móu
In exchange for a single glance from you
梦醒时不愿一无所有
mèng xǐng shí bù yuàn yī wú suǒ yǒu
When dreams wake, don’t want to be left with nothing
... ... ...
ko-fi.com/radishtears
338 notes
·
View notes
Text
Joy of Life Season 1 - Ending Theme: Yu Nian (余年) by Xiao Zhan (肖战) lyrics with zh/pinyin/eng -> Spotify
[Verse 1]
时 光 在 岁 月 长 河 里
shí guāng zài suì yuè cháng hé lǐ
Time flows through the river of ages,
不 停 地 轮 回
bù tíng dì lún huí
reincarnating endlessly.
记 忆 在 前 世 今 生 里
jì yì zài qián shì jīn shēng lǐ
Memories, from the past and present,
不 停 地 交 汇
bù tíng dì jiāo huì
interweave endlessly.
[Pre-chorus]
漫 漫 星 河 醉
màn màn xīng hé zuì
Drunken under the boundless constellations.
转 眼 间 春 去 秋 来 雁 儿 已 南 飞
zhuán yǎn jiān chūn qù qiū lái yàn ér yǐ nán fēi
Spring goes and Autumn comes in the blink of an eye. The swallows have flown for the South.
谁 又 能 舍 下 和 你 这 一 生 相 ��
shuí yòu néng shè xià hé nǐ zhè yì shēng xiāng suí
Yet who can bear to leave behind what could have been a lifetime with you.
在 梦 里 转 了 千 百 回
zài mèng lǐ zhuǎn le qiān bǎi huí
A thousand times, it plays in my dreams.
[Chorus]
看 落 花 无 言
kàn luò huā wú yán
Watching flowers fall, without words,
流 离 中 年 复 一 年 细 数 着 余 年
liú lí zhōng nián fù yì nián xì shù zhe yú nián
I count the remaining years, year after year while drifting from place to place.
纵 然 是 再 不 相 见 断 了 前 缘
zòng rán shì zài bù xiāng jiàn duàn le qián yuán
Even if we no longer see each other, with past ties severed,
无 悔 无 怨
wú huǐ wú yuàn
I hold no regrets or grudges.
潇 潇 红 尘 思 念 如 从 前
xiāo xiāo hóng chén sī niàn rú cóng qián
Through the whirring passage of time, I miss you just as before.
听 晓 月 亦 无 眠
tīng xiǎo yuè yì wú mián
Watching the moon ‘til dawn, still sleepless.
留 一 瓣 温 柔 的 心 看 顾 着 余 年
liú yí bàn wēn róu de xīn kàn gù zhe yú nián
I leave a fragment of the gentle heart to look over the remaining years.
纵 然 是 跨 过 千 山 一 路 烽 烟
zòng rán shì kuà guò qiān shān yí lù fēng yān
Even after crossing countless mountains in fire and smoke,
你 始 终 与 我 并 肩
nǐ shǐ zhōng yǔ wǒ bìng jiān
you’ve been with me since the beginning, shoulder to shoulder.
[Verse 2]
等 一 场 潮 落 又 潮 起
děng yì chǎng cháo luò yòu cháo qǐ
Waiting for an ebb and flow of the tide, (a sign of time passing)
湮 灭 了 余 晖
yān miè le yú huī
to bury the remaining glow. (life’s end)
是 不 是 思 念 在 堆 积
shì bu shì sī niàn zài duī jī
Is it because of the piling of memories,
溢 满 了 酒 杯
yì mǎn le jiǔ bēi
that the wine cup is overflowing?
[Pre-chorus x1]
[Chorus x2]
#joy of life#song lyrics#yu nian#xiao zhan#qing yunian#is it just me or would this make a great wangxian song#me#xz sings this really well and its not an easy song either!!#might check over and edit the translation#later#qyn
14 notes
·
View notes
Text
HSK3 WORDS LIST (600 words)
阿姨 āyí aunt
啊 a ah
矮 ǎi short
爱 ài love
爱好 àihào hobby
安静 ānjìng be quiet
八 bā eight
把 bǎ hold
爸爸 bàba dad
吧 ba a particle forming a leading question which asks for confirmation of supposition
白 bái white
百 bǎi hundred
班 bān class
搬 bān turn; pull
半 bàn half
办法 bànfǎ way
办公室 bàngōngshì office
帮忙 bāngmáng help
帮助 bāngzhù help
包 bāo package
饱 bǎo full
报纸 bàozhǐ newspaper
杯子 bēizi glass
北方 běifāng north
北京 běijīng Beijing
被 bèi cover
本 běn book
鼻子 bízi nose
比 bǐ than
比较 bǐjiào compare
比赛 bǐsài match
必须 bìxū must
变化 biànhuà change
表示 biǎoshì express
表演 biǎoyǎn perform
别 bié other
别人 biéren Others
宾馆 bīnguǎn hotel
冰箱 bīngxiāng refrigerator
不客气 búkèqi You are welcome
不 bù No
才 cái just
菜 cài food
菜单 càidān menu
参加 cānjiā participate in
草 cǎo grass
层 céng layer
茶 chá tea
差 chà difference
长 cháng long
唱歌 chànggē sing
超市 chāoshì supermarket
衬衫 chènshān shirt
成绩 chéngjì achievement
城市 chéngshì city
吃 chī eat
迟到 chídào Late
出 chū come out
出现 chūxiàn appear
出租车 chūzūchē taxi
厨房 chúfáng kitchen
除了 chúle except
穿 chuān wear
船 chuán ship
春 chūn spring
词语 cíyǔ terms
次 cì second
聪明 cōngming clever
从 cóng from
错 cuò wrong
打电话 dǎdiànhuà phone
打篮球 dǎlánqiú play basketball
打扫 dǎsǎo clean
打算 dǎsuàn plan
大 dà large
大家 dàjiā everybody
带 dài belt
担心 dānxīn Worry
蛋糕 dàngāo cake
但是 dànshì however
当然 dāngrán of course
到 dào reach
地 de used after an adjective
的 de used after an attributive word or phrase
得 de used after a verb or on adjective to introduce a complement of result or degree
灯 dēng lamp
等 děng etc.
低 dī low
弟弟 dìdi Younger brother
地方 dìfang local
地铁 dìtiě metro, subway
地图 dìtú map
第一 dìyī first
点 diǎn spot
电脑 diànnǎo computer
电视 diànshì television
电梯 diàntī elevator.
电影 diànyǐng film
电子邮件 diànzǐyóujiàn E-mail
东 dōng east
东西 dōngxi thing
冬 dōng winter
懂 dǒng understand
动物 dòngwù animal
都 dōu all
读 dú read
短 duǎn short
段 duàn paragraph
锻炼 duànliàn physical exercise
对 duì Yes
对不起 duìbuqǐ I’m sorry.
多 duō many
多么 duōme what
多少 duōshao how much
饿 è hungry
而且 érqiě and
儿子 érzi son
耳��� ěrduo ears
二 èr two
发烧 fāshāo have a fever
发现 fāxiàn find
饭馆 fànguǎn restaurant
方便 fāngbiàn convenient
房间 fángjiān room
放 fàng discharge
放心 fàngxīn don’t worry
非常 fēicháng very
飞机 fēijī aircraft
分 fēn branch
分钟 fēnzhōng minute
服务员 fúwùyuán waiter
附近 fùjìn nearby
复习 fùxí Review
干净 gānjìng clean
敢 gǎn dare
感冒 gǎnmào get a cold
刚才 gāngcái just
高 gāo high
高兴 gāoxìng happy
告诉 gàosu tell
哥哥 gēge brother
个 gè individual
给 gěi to
跟 gēn with
根据 gēnjù according to
更 gèng more
公共汽车 gōnggòngqìchē Bus
公斤 gōngjīn kg.
公司 gōngsī company
公园 gōngyuán park
工作 gōngzuò work
狗 gǒu dog
故事 gùshi story
刮风 guāfēng windy
关 guān shut
关系 guānxì relationship
关心 guānxīn care for
关于 guānyú about
贵 guì expensive
国家 guójiā country
果汁 guǒzhī fruit juice
过去 guòqù go over
过 guo too
还 hái still
还是 háishì still
孩子 háizi children
害怕 hàipà fear
汉语 hànyǔ Chinese language
好 hǎo good
好吃 hǎochī yummy
号 hào number
喝 hē drink
和 hé and
河 hé river
黑 hēi black
黑板 hēibǎn blackboard
很 hěn very
红 hóng red
后面 hòumiàn behind
护照 hùzhào passport
花 (动) huā spend (verb)
花园 huāyuán garden
画 huà painting
坏 huài bad
欢迎 huānyíng welcome
还 huán still
环境 huánjìng environment
换 huàn change
黄 huáng yellow
回 huí return
回答 huídá answer
会 huì can, be able to
会议 huìyì meeting
火车站 huǒchēzhàn train station
或者 huòzhě perhaps
机场 jīchǎng airport
鸡蛋 jīdàn egg
几乎 jīhū almost
机会 jīhuì opportunity
极 jí extremely
几 jǐ several
记得 jìde remember
季节 jìjié season
家 jiā home
检查 jiǎnchá inspect
简单 jiǎndān simple
件 jiàn piece
健康 jiànkāng healthy
见面 jiànmiàn meet
讲 jiǎng speak
教 jiāo teach
角 jiǎo horn
脚 jiǎo foot
叫 jiào call
教室 jiàoshì classroom
接 jiē meet
街道 jiēdào street
结婚 jiéhūn marry
结束 jiéshù end
节目 jiémù program
节日 jiérì festival
姐姐 jiějie sister
解决 jiějué Solve
借 jiè borrow
介绍 jièshào introduce
今天 jīntiān Today
进 jìn enter
近 jìn near
经常 jīngcháng often
经过 jīngguò after
经理 jīnglǐ manager
九 jiǔ nine
久 jiǔ long
旧 jiù used
就 jiù exactly, precisely, as soon as
举行 jǔxíng hold
句子 jùzi sentence
觉得 juéde Think
决定 juédìng decision
咖啡 kāfēi coffee
开 kāi open
开始 kāishǐ start
看 kàn see
看见 kànjiàn seeing
考试 kǎoshì examination
渴 kě thirsty
可爱 kě’ài lovely
可能 kěnéng probably
可以 kěyǐ sure
刻 kè moment
课 kè course
客人 kèrén guest
空调 kōngtiáo air conditioner
口 kǒu mouth
哭 kū cry
裤子 kùzi trousers
块 kuài block
快 kuài fast
快乐 kuàilè happy
筷子 kuàizi chopsticks
来 lái come
蓝 lán blue
老 lǎo old
老师 lǎoshī teacher
了 le a particle indicating that the situation has changed
累 lèi tired
冷 lěng cold
离 lí leave
离开 líkāi leave
里 lǐ in
礼物 lǐwù gift
历史 lìshǐ history
脸 liǎn face
练习 liànxí practice
两 liǎng two
辆 liàng car
了解 liǎojiě understand
邻居 línjū neighbor
零 líng zero
六 liù six
楼 lóu floor
路 lù road
旅游 lǚyóu tourism
绿 lǜ green
妈妈 māma mom
马 mǎ horse
马上 mǎshàng right off
吗 ma a particle used at the end of a question
买 mǎi buy
卖 mài sell
满意 mǎnyì satisfied
慢 màn slow
忙 máng busy
猫 māo cat
帽子 màozi Hat
没 méi no
没关系 méiguānxi No problem
每 měi each
妹妹 mèimei Younger sister
门 mén door
米 mǐ rice
米饭 mǐfàn steamed rice
面包 miànbāo bread
面条 miàntiáo noodle
明白 míngbai clear
明天 míngtiān tomorrow
名字 míngzi name
拿 ná take
哪 (哪儿) nǎ(nǎr) where
那 (那儿) nà(nàr) there
奶奶 nǎinai grandma
南 nán south
男人 nánrén man
难 nán disaster; blame
难过 nánguò sorry
呢 ne rhetorical question
能 néng can
你 nǐ you
年 nián year
年级 niánjí grade
年轻 niánqīng young
鸟 niǎo bird
您 nín you
牛奶 niúnǎi milk
努力 nǔlì strive
女儿 nǚ’ér daughter
女人 nǚrén woman
爬山 páshān mountain climbing
盘子 pánzi plate
旁边 pángbiān side
胖 pàng fat
跑步 pǎobù run
朋友 péngyou friend
啤酒 píjiǔ beer
便宜 piányi cheap
票 piào ticket
漂亮 piàoliang beautiful
苹果 píngguǒ apple
葡萄 pútao grape
普通话 pǔtōnghuà mandarin
七 qī seven
妻子 qīzi wife
其实 qíshí actually
其他 qítā other
骑 qí ride
奇怪 qíguài strange
起床 qǐchuáng get up
千 qiān thousand
铅笔 qiānbǐ pencil
钱 qián money
前面 qiánmiàn front
清楚 qīngchu clear
晴 qíng sunny
请 qǐng please
秋 qiū autumn
去 qù go
去年 qùnián last year
裙子 qúnzi skirt
然后 ránhòu then
让 ràng give way
热 rè heat
热情 rèqíng enthusiasm
人 rén people
认识 rènshi know
认为 rènwéi think
认真 rènzhēn earnest
日 rì day
容易 róngyì easily
如果 rúguǒ If
三 sān Three
伞 sǎn umbrella
商店 shāngdiàn shop
上 shàng upper
上班 shàngbān go to work
上网 shàngwǎng surf the Internet
上午 shàngwǔ morning
少 shǎo less
谁 shéi who
身体 shēntǐ body
什么 shénme what
生病 shēngbìng fall ill
生气 shēngqì get angry
生日 shēngrì Birthday
声音 shēngyīn voice
十 shí ten
时候 shíhou time
时间 shíjiān time
使 shǐ send
是 shì yes
世界 shìjiè world
事情 shìqing thing
手表 shǒubiǎo watch
手机 shǒujī mobile phone
瘦 shòu thin
书 shū book
舒服 shūfu comfortable
叔叔 shūshu uncle
树 shù tree
数学 shùxué mathematics
刷牙 shuāyá brush one’s teeth
双 shuāng double
水 shuǐ water
水果 shuǐguǒ fruits
水平 shuǐpíng level
睡觉 shuìjiào sleep
说话 shuōhuà speak
司机 s��jī driver
四 sì four
送 sòng give
虽然 suīrán although
岁 suì year
所以 suǒyǐ therefore
他 tā he
她 tā she
它 tā it
太 tài too
太阳 tàiyáng sunlight
糖 táng sugar
特别 tèbié especially
疼 téng they hurt
踢足球 tīzúqiú play football
题 tí topic
提高 tígāo increase
体育 tǐyù sports
天气 tiānqì weather
甜 tián sweet
条 tiáo strip
跳舞 tiàowǔ dance
听 tīng hear
同事 tóngshì colleague
同学 tóngxué classmate
同意 tóngyì agree
头发 tóufa hair
突然 tūrán suddenly
图书馆 túshūguǎn library
腿 tuǐ leg
外 wài abroad
完 wán finish
完成 wánchéng complete
玩 wán play
碗 wǎn bowl
晚上 wǎnshang night
万 wàn ten thousand
忘记 wàngjì forget
喂 wèi feed
为 wèi by
为了 wèile in order to
为什么 wèishénme why
位 wèi position
文化 wénhuà Culture
问 wèn ask
问题 wèntí problem
我 wǒ I, me
我们 wǒmen we
五 wǔ five
西 xī west
西瓜 xīguā watermelon
希望 xīwàng hope
习惯 xíguàn Habit
洗 xǐ wash
洗手间 xǐshǒujiān restroom
洗澡 xǐzǎo take a shower
喜欢 xǐhuan like
下 xià lower
下午 xiàwǔ afternoon
下雨 xiàyǔ rain
夏 xià summer
先 xiān before
先生 xiānsheng sir
现在 xiànzài now
香蕉 xiāngjiāo banana
相同 xiāngtóng identical
相信 xiāngxìn believe
想 xiǎng think
向 xiàng towards
像 xiàng image
小 xiǎo small
小姐 xiǎojiě miss
小时 xiǎoshí hour
小心 xiǎoxīn look out
笑 xiào laugh
校长 xiàozhǎng principal
些 xiē some
鞋 xié shoes
写 xiě write
谢谢 xièxie thank you
新 xīn new
新闻 xīnwén news
新鲜 xīnxiān fresh
信 xìn letter
星期 xīngqī week
行李箱 xínglixiāng trunk
姓 xìng surname
兴趣 xìngqù Interest
熊猫 xióngmāo panda
休息 xiūxi rest
需要 xūyào need
选择 xuǎnzé choice
学生 xuésheng student
学习 xuéxí study
学校 xuéxiào school
雪 xuě snow
颜色 yánsè colour
眼镜 yǎnjìng glasses
眼睛 yǎnjing eye
羊肉 yángròu mutton
要求 yāoqiú requirement
药 yào drug
要 yào want
爷爷 yéye grandpa
也 yě also
一 yī one
衣服 yīfu clothes
医生 yīshēng doctor
医院 yīyuàn hospital
一定 yídìng certain
一共 yígòng altogether
一会儿 yíhuìr a little while
一样 yíyàng equally
以后 yǐhòu In the future
以前 yǐqián before
以为 yǐwéi think, take for
已经 yǐjīng already
椅子 yǐzi chair
一般 yìbān commonly
一边 yìbiān one side
一起 yìqǐ together
一直 yìzhí always
意思 yìsi meaning
阴 yīn yin
因为 yīnwèi because
音乐 yīnyuè music
银行 yínháng bank
应该 yīnggāi should
影响 yǐngxiǎng Influence
用 yòng use
游戏 yóuxì game
游泳 yóuyǒng swimming
有 yǒu have
有名 yǒumíng famous
又 yòu also
右边 yòubian right
鱼 yú fish
遇到 yùdào encounter
元 yuán element
远 yuǎn far
愿意 yuànyì be willing
月 yuè month
月亮 yuèliang moon
越 yuè the more
云 yún cloud
运动 yùndòng motion
在 zài stay
再 zài again
再见 zàijiàn bye
早上 zǎoshang morning
怎么 zěnme how
怎么样 zěnmeyàng how
站 zhàn station
张 zhāng zhang
长 zhǎng long
丈夫 zhàngfu husband
着急 zháojí worry about
找 zhǎo look for
照顾 zhàogù look after
照片 zhàopiàn photo
照相机 zhàoxiàngjī camera
这 (这儿) zhè(zhèr) here
着 zhe means
真 zhēn really
正在 zhèngzài Is
知道 zhīdào know
只 zhǐ only
中国 zhōngguó China
中间 zhōngjiān middle
中午 zhōngwǔ noon
终于 zhōngyú finally
种 zhǒng species
重要 zhòngyào important
周末 zhōumò weekend
主要 zhǔyào main
住 zhù live
祝 zhù wish
注意 zhùyì be careful
准备 zhǔnbèi get ready
桌子 zhuōzi table
字 zì word
字典 zìdiǎn dictionaries
自己 zìjǐ own
自行车 zìxíngchē bicycle
总是 zǒngshì always
走 zǒu go
最 zuì most
最近 zuìjìn lately
昨天 zuótiān yesterday
左边 zuǒbian left
坐 zuò sit
做 zuò do
作业 zuòyè task
作用 zuòyòng effect
191 notes
·
View notes
Link
Lirik Lagu Mandarin 物是人非 (wu shi ren fei) Penyanyi: Jackie Chan (Hanzi: 成龙, Pinyin: Chénglóng) Lirik: Wang Pingjiu (Hanzi: 王平久, Pinyin: Wángpíngjiǔ) Musik: Zhao Jialin (Hanzi: 赵佳霖, Pinyin: Zhàojiālín) 物是人非事事休 wù shì rén fēi shì shì xiū Hal bukan manusia, tidak ada yang dilakukan 欲语泪湿春衫袖 yù yǔ lèi shī chūn shān xiù Lengan baju musim semi basah air mata 高楼与谁上愿醉千杯酒 gāo lóu yǔ shuí shàng yuàn zuì qiān bēi jiǔ Gedung bertingkat dengan siapa yang rela mabuk dengan seribu gelas anggur 往事化成愁心不丢 wǎng shì huà chéng chóu xīn bù diū Lelehkan hal-hal masa lalu menjadi kesedihan, jangan pernah kehilangannya 孤影人瘦月如钩 gū yǐng rén shòu yuè rú gōu Bayangan kesepian itu setipis kail 梦醒情乱问几度秋 mèng xǐng qíng luàn wèn jǐ dù qiū Mimpi itu membangunkan perasaan untuk menanyakan musim gugur 聚散苦匆匆此恨无穷又无头 jù sàn kǔ cōng cōng cǐ hèn wú qióng yòu wú tóu Berkumpul untuk hidup tanpa kemiskinan dan tanpa kepala 喋喋不休 dié dié bù xiū Obrolan tidak berhenti 岁月那么久 suì yuè nà me jiǔ Bertahun-tahun begitu lama 记忆那么旧 jì yì nà me jiù Ingat dalam waktu yang lama 卧窗听雨心思如残柳 wò chuāng tīng yǔ xīn si rú cán liǔ Berbaring di jendela, mendengarkan hujan, berpikir seperti pohon willow 不见去年人小道, 无人走 bú jiàn qù nián rén xiǎo dào wú rén zǒu Tidak melihat orang tahun lalu, tidak ada yang berjalan di sepanjang jalan 何时晴朗夕阳照西楼 hé shí qíng lǎng xī yáng zhào xī lóu Kapan cerah dan matahari terbenam bersinar di gedung barat 挑灯黄昏风摇人羞 tiǎo dēng huáng hūn fēng yáo rén xiū Membawa lampu kuning, angin redup mengguncang orang saat senja 凤笙泪时吹举杯愁更愁 fèng shēng lèi shí chuī jǔ bēi chóu gèng chóu Feng Sheng bersulang ketika menangis, bahkan lebih sedih 苦短人生竞什么风流 kǔ duǎn rén shēng jìng shén me fēng liú Apa yang dimaksud dengan persaingan singkat ? 物非物人非人, 缘分百年修 wù fēi wù rén fēi rén yuán fèn bǎi nián xiū Benda bukanlah benda, manusia bukanlah manusia, nasib diperbaiki dalam seratus tahun 物是人非事事休 wù shì rén fēi shì shì xiū Hal bukan manusia, tidak ada yang dilakukan 欲语泪湿春衫袖 yù yǔ lèi shī chūn shān xiù Lengan baju musim semi basah air mata 高楼与谁上愿醉千杯酒 gāo lóu yǔ shuí shàng yuàn zuì qiān bēi jiǔ Gedung bertingkat dengan siapa yang rela mabuk dengan seribu gelas anggur 往事化成愁心不丢 wǎng shì huà chéng chóu xīn bù diū Lelehkan hal-hal masa lalu menjadi kesedihan, jangan pernah kehilangannya 孤影人瘦月如钩 gū yǐng rén shòu yuè rú gōu Bayangan kesepian itu setipis kail 梦醒情乱问几度秋 mèng xǐng qíng luàn wèn jǐ dù qiū Mimpi itu membangunkan perasaan untuk menanyakan musim gugur 聚散苦匆匆此恨无穷又无头 jù sàn kǔ cōng cōng cǐ hèn wú qióng yòu wú tóu Berkumpul untuk hidup tanpa kemiskinan dan tanpa kepala 喋喋不休 dié dié bù xiū Obrolan tidak berhenti 岁月那么久 suì yuè nà me jiǔ Bertahun-tahun begitu lama 记忆那么旧 jì yì nà me jiù Ingat dalam waktu yang lama 卧窗听雨心思如残柳 wò chuāng tīng yǔ xīn si rú cán liǔ Berbaring di jendela, mendengarkan hujan, berpikir seperti pohon willow 不见去年人小道, 无人走 bú jiàn qù nián rén xiǎo dào wú rén zǒu Tidak melihat orang tahun lalu, tidak ada yang berjalan di sepanjang jalan 何时晴朗夕阳照西楼 hé shí qíng lǎng xī yáng zhào xī lóu Kapan cerah dan matahari terbenam bersinar di gedung barat 挑灯黄昏风摇人羞 tiǎo dēng huáng hūn fēng yáo rén xiū Membawa lampu kuning, angin redup mengguncang orang saat senja 凤笙泪时吹举杯愁更愁 fèng shēng lèi shí chuī jǔ bēi chóu gèng chóu Feng Sheng bersulang ketika menangis, bahkan lebih sedih 苦短人生竞什么风流 kǔ duǎn rén shēng jìng shén me fēng liú Apa yang dimaksud dengan persaingan singkat ? 物非物人非人, 缘分百年修 wù fēi wù rén fēi rén yuán fèn bǎi nián xiū Benda bukanlah benda, manusia bukanlah manusia, nasib diperbaiki dalam seratus tahun Terima kasih telah membaca, silahkan kunjungi Tionghoa Indonesia untuk artikel-artikel lain yang lebih menarik.
0 notes
Text
《树屋 》 - 椅子乐团
Treehouse - The Chairs
(我的朋友听草东没有派对以后推荐这个专辑,这是我都喜欢的歌\(^o^)/谢谢 Celine ☆)
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
《 中文歌曲 | Chinese Lyrics 》
duō me měi de fēn gē huà miàn
多么美的分割画面
wǒ ná qǐ liǎng běn shī nǐ tiāo le liǎng zhāng chàng piàn zài tóng yī gè shí jiān
我拿起两本诗 你挑了两张唱片 在同一个时间
dāng nǐ xiàng qián wān xià yāo de shùn jiān
当你向前 弯下腰的瞬间
shì xiàn duì dào le wǒ de cè liǎn
视线对到了我的侧脸
rèn hé yù yán dū huì yìng yàn dāng nǐ tīng jiàn
任何预言 都会应验 当你听见
xīn lǐ de shù wū xiǎng qǐ le yīn yuè
心里的树屋 响起了音乐
.
yīn wei hú dié nà wǎn shāo lái le xiāo xi jué fēi oǔ rán
因为蝴蝶那晚捎来了消息绝非偶然
nà shì yǔ zhòu fēi yè lǐ zǎo yǐ de ān pái
那是宇宙扉页里早已的安排
liú làng de yè a qǐng shōu xià zhè bǎ hēi sè de sǎn
流浪的夜啊 请收下这把黑色的伞
wǒ men bū zǒu la ràng rì guāng jìn lái ba
我们不走啦 让日光进来吧
yī qǐ tǎng zài shù wū de dì tǎn kàn shí guāng liú zhuàn
一起躺在树屋的地毯看时光流转
.
jì dé wǒ men xiāng yù nà tiān
记得我们相遇那天
nǐ zùo wǒ de yòu biān wǒ yě zùo nǐ de yòubiān zài xiāng lín de qiū qiān
你坐我的右边 我也坐你的右边 在相邻的鞦韆
nǐ dài zhě xiào liǎn yǎn jīng mī chéng le xiàn
���带着笑脸 眼睛瞇成了线
shǒu zài tiān kōng huī le yòu huī yī dìng huì zài jiàn
手在天空挥了又挥:「一定会再见!」
rèn hé yù yán dū huì yìng yàn dāng nǐ tīng jiàn
任何预言 都会应验 当你听见
xīn lǐ de shù wū xiǎng qǐ le yīn yuè
心里的树屋 响起了音乐
.
yīn wei hú dié nà wǎn shāo lái le xiāo xi jué fēi oǔ rán
因为蝴蝶那晚捎来了消息绝非偶然
nà shì yǔ zhòu fēi yè lǐ zǎo yǐ de ān pái
那是宇宙扉页里早已的安排
liú làng de yè a qǐng shōu xià zhè bǎ hēi sè de sǎn
流浪的夜啊 请收下这把黑色的伞
wǒ men bū zǒu la ràng rì guāng jìn lái ba
我们不走啦 让日光进来吧
yī qǐ tǎng zài shù wū de dì tǎn kàn shí guāng liú zhuàn
一起躺在树屋的地毯看时光流转
.
哗啦啦呜呜 哗啦呜呜
wa la la wu~ wa la wu~
哗啦啦呜呜呜
wa la la wu~~
.
yīn wei hú dié nà wǎn shāo lái le xiāo xi jué fēi oǔ rán
因为蝴蝶那晚捎来了消息绝非偶然
nà shì yǔ zhòu fēi yè lǐ zǎo yǐ de ān pái
那是宇宙扉页里早已的安排
liú làng de yè a qǐng shōu xià nà zhāng hēi sè de fān
流浪的夜啊 请收起那张黑色的帆
wǒ men bū zǒu la ràng rì guāng jìn lái ba
我们不走啦 让日光进来吧
yī qǐ tǎng zài shù wū de dì tǎn kàn shí guāng liú zhuàn
一起躺在树屋的地毯看时光流转
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
《 英文歌曲 | English Lyrics 》
[verse 1]
What a beautiful split screen
I pick up a pair of poetry books, you pick up a pair of records at the same time
In the moment you move forward and bend down
Your line of sight meets my profile
Any prophecy can come true once you hear it
In the treehouse of my heart music begins to sound
[chorus]
Because the news the butterfly brought that night was by no means accidental
It was the arrangement since long ago from the title page of the universe
Wandering night, please put away your black umbrella
We won’t leave, let the sunlight come in
Let’s lay together on the carpet in this treehouse, watching time wander by
[verse 2]
Remember the day we met
You sat on my right side, and I sat on your right side too, on swings side by side
You wore a smiling face, your eyes narrowed to lines
Your hand in the open sky, waving and waving, “We’ll definitely meet again!”
Any prophecy can come true once you hear it
In the treehouse of my heart music begins to sound
[chorus]
Because the news the butterfly brought that night was by no means accidental
It was the arrangement since long ago from the title page of the universe
Wandering night, please put away your black umbrella
We won’t leave, let the sunlight come in
Let’s lay together on the carpet in this treehouse, watching time wander by
[refrain]
wa la la wu~ wa la wu~
wa la la wu~~
[chorus]
Because the news the butterfly brought that night was by no means accidental
It was the arrangement since long ago from the title page of the universe
Wandering night, please put away your black sail
We won’t leave, let the sunlight come in
Let’s lay together on the carpet in this treehouse, watching time wander by
0 notes
Text
中文词汇表
叔公 (shūgōng) — great uncle 洋溢 (yáng yì) — to brim with 客厅 (kè tīng) — living room 填 (tián) — to fill 厨房 (chú fáng) — kitchen 忙碌 (máng lù) — busy 身影 (shēn yǐng) — silhouette 烤饼 (kǎo bǐng) — scone, hot 塞 (sāi) — to cram, fill 嚼 (jiáo) — to chew
逃 (táo) — to run away, evade 报恩 (bào ēn) — to repay a debt of gratitude 感激 (gǎn jī) — to feel grateful 奉献 (fèng xiàn) — to offer up 有缘 (yǒu yuán) — to be predestined 注定 (zhù dìng) — to be destined 相处 (xiāng chǔ) — to get along
无限 (wú xiàn) — unlimited 宠溺 (chǒnɡ nì) — to spoil 捡 (jiǎn) — to gather 秋千 (qiū qiān) — swing 陪伴 (péi bàn) — to accompany 无聊 (wú liáo) — dull, tiresome 游戏 (yóu xì) — game 节俭 (jié jiǎn) — frugal
和蔼 (hé ǎi) — affable 哼唱 (hēng chàng) — to hum 植物园 (zhí wù yuán) — botanical garden 城堡 (chéng bǎo) — castle 秘密 (mì mì) — secret 基地 (jī dì) — base 荷花 (hé huā) — lotus 矮 (ǎi) — short
安息 (ān xī) — to rest 浮现 (fú xiàn) — to appear 充满 (chōnɡ mǎn) — to be brimming with 收获 (shōu huò) — results
Words taken from: 叔公的小城故事 Complete song lyrics: 叔公的小城故事
#chinese#zhongwen#mandarin#music#chinese vocabulary#my notes#my vocab lists#chinese music#this is a really cute song !!#also the singer is super cute ahh#both in appearance and voice i love her
118 notes
·
View notes
Text
When Wind Blows | 风起时 fēng qǐ shí
Nirvana in Fire | 琅琊榜 láng yá bǎng
Listen here: ver 胡歌 Hu Ge
变幻 风云几卷 biàn huàn ; fēng yún jǐ juǎn How much of the world’s calamities can be chronicled? 乱世起惊澜 luàn shì qǐ jīng lán The chaos brings forth fear and shock 血仍殷 何人心念 xuè réng yān ; hé rén xīn niàn The blood is flowing, but the people have forgotten 烈火清平愿 liè huǒ qīng píng yuàn Strong fire razes life’s hope to the ground
慧剑 借别红颜 huì jiàn ; jiè bié hóng yán To use the sword of wisdom, I must separate myself from my loved ones 无意续余年 wú yì xù yú nián I have no wish to prolong my life 帝阙巍 豪气仍在 dì quē wēi ; háo qì réng zài The emperor’s palace is still towering, pride is still abound 冰心誓破长夜天 bīng xīn shì pò cháng yè tiān Unsullied oaths split the night sky
昔年朱弓 壁上空悬 xī nián zhū gōng ; bì shàng kōng xuán The red bow of yore hangs empty on the wall 征途望断 铁甲犹寒 zhēng tú wàng duàn ; tiě jiǎ yóu hán A long march without the end in sight ; steel armor still bears injustice 明眸在心 青山难掩 míng móu zài xīn ; qīng shān nán yǎn My heart’s convictions cannot be hidden by the universe 江山如画 是我心言 jiāng shān rú huà ; shì wǒ xīn yán The world must be beautiful again, I believe
关山横槊 谁可补天 guān shān héng shuò ; shéi kě bǔ tiān The mountain lays across like a fallen spear ; Who can mend the heavens? 碧血长枪 昨日少年 bì xuè cháng qiāng ; zuó rì shào nián It is he, the youth of yesteryear, who bears a matyr’s blood and held the long spear 孤影归途 不见烽烟 gū yǐng guī tú ; bù jiàn fēng yān The lone shadow returns home ; No more beacons of war in sight 一笔千秋 后人心间 yī bǐ qiān qiū ; hòu rén xīn jiān History is written for the next generations to behold
风起 ; 云散 fēng qǐ ; yún sàn Wind rises and scatters the clouds
A/N: I used a lot of the meanings and research from dr myri’s post, as I do not agree with much of the public translations on the internet. Give it a read!
32 notes
·
View notes
Text
It’s Tomb-Sweeping Festival! So, what’s that?
“清明节 (Qīngmíngjié) Tomb Sweeping Day” is celebrated fifteen days after the Spring equinox and is one of the few Chinese holidays that follows the solar calendar. The traditional Chinese calendar divides a year into 24 solar terms and “清明节 (Qīngmíngjié) Tomb Sweeping Day” is the fifth solar term, which for the Gregorian calendar falls on 5th of April this year. Originating from the Zhou Dynasty with a history of more than 2500 years, Tomb Sweeping Day is the most important sacred festival in China.
The main activities are “祭祖 (jìzǔ) ancestor worship” and “扫墓 (sǎomù) sweeping tomb.” People will worship their ancestors with food and flowers. “扫墓 (sǎomù) sweeping tomb” is also referred to as “上坟 (shàngfén) visiting tomb.” When visiting the tomb, people usually carry food and fruit to the tomb. After burning the joss paper, tidying up the tomb and putting willow branches around the gates and doors of the tomb to ward off evil spirits, people will eat the food and fruit before returning to their homes.
This holiday is also important for the national identity of Chinese people. For instance, many people are probably aware that the “Yellow Emperor” is the common ancestor of the Chinese people. So on every Tomb Sweeping Day many Chinese delegates at home and from abroad will pay their respects to the “Yellow Emperor.”
This festival is also an important time for outdoor leisure activities. You can see many people in China “踏青 (tàqīng) going for a spring walk, 放风筝 (fàng fēngzheng) flying kites and 荡秋千 (dàng qiūqiān) swinging.” It is believed that people should fast and only eat cold food on this day. In order to prevent the bad effects from the cold food, people will take part in different outdoor activities; enjoy the spring weather and the change of seasons.
Key Learning Points:
放风筝 (fàng fēngzheng): v to fly kites
The Chinese character “放 (fàng)” means to release. “风 (fēng)” means wind and “筝 (zhēng)” means zither. “风筝 (fēngzheng)” means kite.
Example:
Guǎngchǎng shàng yǒu hěnduō rén zài fàng fēngzheng. A: 广 场 上 有 很多 人 在 放 风 筝。
There are so many people flying kites on the square.
Wǒmen yě qù ba. B: 我 们 也 去 吧。
Let’s also go flying kites.
荡秋千 (dàng qiūqiān): v to swing
The Chinese character “荡 (dàng)” means to move. “秋 (qiū)” means autumn and “千 (qiān)” means thousand literally. “秋千 (qiūqiān)” means swing.
Example:
Wǒmen qù dàng qiūqiān ba. A: 我 们 去 荡 秋千 吧。
Let’s go swinging.
Zǒu ba, yídìng hěn hǎo wán. B: 走 吧,一定 很 好 玩。
Ok, it will be interesting.
For a list of Qingming vocabulary, visit our blog.
#china#chinese#language#studyblr#mandarin#清明节#清明#Qīngmíngjié#qingmingjie#qingming#travel#tomb sweeping festival#tomb sweeping day
12 notes
·
View notes
Text
Qu Jin Chen Qing 曲尽陈情
zòng zhào chèn yè fēng xiǎo mián zǎi yì zhōu jiāng yān 纵 棹 趁 夜 风 小 眠 载 一 舟 江 烟 wǎn lái lǎn xīng guī zhāi piàn liǔ yè chuī chè tiān biān 晚 来 揽 星 归 摘 片 柳 叶 吹 彻 天 边 zhǎn kāi fàn huáng de zhǐ yuān huí shǒu jiù rén jiān 展 开 泛 黄 的 纸 鸢 回 首 旧 人 间 jiāng dēng piāo yáo yuǎn wǎng shì suí bō rú yòu yì piān 江 灯 飘 摇 远 往 事 随 波 如 又 一 篇 gāo tái yǐ lán qián xián bēi guān huā mǎn cháng jiē 高 台 倚 栏 前 衔 杯 观 花 满 长 街 xuán wǔ dòng tiān yě céng jiāo xuè xǐ jiàn 玄 武 洞 天 也 曾 浇 血 洗 剑 jī píng kān guò ěr xīn běn yǒng jué hé jù rén yán 讥 评 堪 过 耳 心 本 勇 绝 何 惧 人 言 zòng rù huó hǎi réng bào huái chuí lián 纵 入 火 海 仍 抱 怀 垂 怜 yě céng xiào duó jiǔ tán jiàn tiāo gū sū shí lǐ chūn 也 曾 笑 夺 酒 坛 剑 挑 姑 苏 十 里 春 wú guān shēng sǐ shì 无 关 生 死 事 lǎo lái jìn zuò jiāng hú shī zhōng rén 老 来 尽 作 江 湖 诗 中 人 chuāng wài yù lán yǐng shēn qián shēng shì mèng hái shì zhēn 窗 外 玉 兰 影 深 前 生 是 梦 还 是 真 gé shì chūn qiū hòu 隔 世 春 秋 后 xī nián yīn guǒ jiē shì céng “ tīng wén ” 昔 年 因 果 皆 是 曾 “ 听 闻 ” shēn yǔn bú yè tiān shuí xìn nián shào wú xū yán 身 陨 不 夜 天 谁 信 年 少 无 虚 言 wéi yì zhī nuò yě céng xuē dí shě jiàn 为 义 之 诺 也 曾 削 笛 舍 剑 liú yán rèn zài qián dān xīn yóu rè hé xū lái biàn 流 言 任 在 前 丹 心 犹 热 何 须 来 辩 shì shì jiē qiān rén qiān yán qiān miàn 世 事 皆 千 人 千 言 千 面 yě céng jīng hóng guò yǎn zhǐ jiān qīng tiāo juǎn yún wén 也 曾 惊 鸿 过 眼 指 尖 轻 挑 卷 云 纹 wú duān yǐn xián zhèn yuán hé mèng zhōng shēn jì nà yí shùn 无 端 引 弦 震 缘 何 梦 中 深 记 那 一 瞬 shù xià luò yīng fēn fēn cǐ kè shì mèng hái shì zhēn 树 下 落 英 纷 纷 此 刻 是 梦 还 是 真 xié xíng yún yóu hòu 偕 行 云 游 后 shì wài jiāng hú jiē shì “ jù chuán wén ” 世 外 江 湖 皆 是 “ 据 传 闻 ” dān xīn hé xū yán zài kǒu héng dí xián chuī luò xīng dǒu 丹 心 何 须 言 在 口 横 笛 闲 吹 落 星 斗 shǐ wǒ tú yǒu shēn hòu míng bù rú jí shí yì bēi jiǔ 使 我 徒 有 身 后 名 不 如 及 时 一 杯 酒 yě céng huái yōng rén jiān shǐ wǒ dú xiǎng yì zhī chūn 也 曾 怀 拥 人 间 使 我 独 享 一 枝 春 wú guān shēng sǐ shì yuán hé jìn zuò jiāng hú shī zhōng rén 无 关 生 死 事 缘 何 尽 作 江 湖 诗 中 人 mén wài shēng qiǎn yǐng shēn xiāng féng shì mèng hái shì zhēn 门 外 声 浅 影 深 相 逢 是 梦 还 是 真 gé shì chūn qiū hòu 隔 世 春 秋 后 qián shēng yīn guǒ zhōng huì luò chéng hén 前 生 因 果 终 会 落 成 痕
0 notes
Text
Qiū yǔ dǎ dēng lián huā luò mǎn wù zhōng
shào nián xīn gé shuǐ réng fā hǎo mèng
yī zhāo huǒ hǎi jīng dòng
xuè màn zhōu zhōng lián peng
liè huǒ wú shì què xiàng xī fēng
yáng tāo léi nòng
sān dú huī zǐ diàn zòng
gāo tái shàng kàn shì shì gèng cuò zōng
rèn yóu tā fán chén qiān
zhòng yě nán yǐ dǐ wǒ zhòng
yù jīng cǐ shēn hòu shī gǔ zài yuǎn sòng
nán jiāng qián chén dōu suí fēng
tiān guāng yī zuì wàn lǐ hóng
shān yáo shuǐ yuǎn wù
zhōng kě yǒu rén zài děng
jǐ huí tíng qián ér shí mèng
hán jiàn fēng lěng shéi dú yōng
zhǐ yú xuè hǎi gū dēng
xuè jiàn mén dēng
bēi zhōng dàn chá zǎo lěng
tā nián rén yī jué jīng wàn lǐ mèng
jiàn zhǐ xī nián jiù yǒu
fāng zhī xún dào bù tóng
zuó rì qíng fèn bù shì zhòng péng
zhòu yǔ sòng shēng
jīng jù pōu dān xiāng zèng
dāng nián rén jiào wǒ rú hé néng zēng
jiāng hú bié hòu shéi shì
qīng shān piāo péng bù liú zōng
zài xiāng jiàn
yī xī shì jiù yǒu xīn róng
yīng hèn qián chén wàn shì kōng
xuè jiāng tiān dì yī mǒ hóng
gù rén zuò bié kǒu zhōng yǒu cí yán
bù néng
zuò jiǎn zhī rén fù qiān céng
wú yī kě biàn hèn zǎo zhōng
zhǐ rèn hán huī yáng qióng
rú zhāo lù lái qù cōng cōng
rú nà cháng tiān wàn lǐ fēng
hé yīn cǐ shēng jù sàn
bù guò yī chǎng mèng
zǐ diàn wú qíng kě gǎn tòng
sān dú fēng lěng nán zài sòng
běn shì qiū yì zhèng nóng
0 notes
Photo
【双语美文】Rules of life 原创 2017-03-23 hanrenhanyu 汉人汉语
28 Rules of life 28 生活的原则 28 shēng huó de yuán zé
Imagine life as a game in which you are juggling five balls in the air. You name them: work, family, health, friends, and spirit, and you're keeping all of them in the air. You will soon understand that work is a rubber ball. If you drop it, it will bounce back. But the other four balls--family, health, friends, and spirit are made of glass. If you drop one of these, they will be irrevocably scuffed, marked, nicked, damaged, or even shattered. They will never be the same. You must understand that and strive for balance in your life. 想象下,人生就好比是你在玩游戏时当空飘起的的五个球儿.它们依次叫做:工作、家庭、健康、友谊、心灵,你把它们都放飞在空中。很快地,你就会发现“工作”是个弹力球儿。就算你松开手不去管它,它还会是会再次跳起来。但是其他的那四个球儿——家庭、健康、友谊、和心灵是玻璃般制成的。如果你丢下它们中的任何一个,它注定就会划伤了、有擦痕了、被弄坏了,甚至裂成碎片了。不可能再完好如初了。因此,你必须了解这点,并为掌握它们之间的分配与平衡努力。 xiǎng xiàng xià ,rén shēng jiù hǎo bǐ shì nǐ zài wán yóu xì shí dāng kōng piāo qǐ de de wǔ gè qiú ér .tā men yī cì jiào zuò :gōng zuò 、jiā tíng 、jiàn kāng 、yǒu yì 、xīn líng ,nǐ bǎ tā men dōu fàng fēi zài kōng zhōng 。hěn kuài dì ,nǐ jiù huì fā xiàn “gōng zuò ”shì gè dàn lì qiú ér 。jiù suàn nǐ sōng kāi shǒu bú qù guǎn tā ,tā hái huì shì huì zài cì tiào qǐ lái 。dàn shì qí tā de nà sì gè qiú ér ——jiā tíng 、jiàn kāng 、yǒu yì 、hé xīn líng shì bō lí bān zhì chéng de 。rú guǒ nǐ diū xià tā men zhōng de rèn hé yī gè ,tā zhù dìng jiù huì huá shāng le 、yǒu cā hén le 、bèi nòng huài le ,shèn zhì liè chéng suì piàn le 。bú kě néng zài wán hǎo rú chū le 。yīn cǐ ,nǐ bì xū le jiě zhè diǎn ,bìng wéi zhǎng wò tā men zhī jiān de fèn pèi yǔ píng héng nǔ lì 。
How? 怎样做到这一点呢? zěn yàng zuò dào zhè yī diǎn ne ?
Don t undermine your worth by comparing yourself with others.Itis because we are different that each of us is special. 不要总拿自己与别人比从而贬低自身的价值。正因为我们彼此的差异不同,我们才会各有千秋。 bú yào zǒng ná zì jǐ yǔ bié rén bǐ cóng ér biǎn dī zì shēn de jià zhí 。zhèng yīn wéi wǒ men bǐ cǐ de chà yì bú tóng ,wǒ men cái huì gè yǒu qiān qiū 。
Don t set your goals by what other people deem important. Onlyyouknow what is best for you. 别人认为重要,并不能作为你确定目标的根据。只有你自己知道,什么东西对你最好。 bié rén rèn wéi zhòng yào ,bìng bú néng zuò wéi nǐ què dìng m�� biāo de gēn jù 。zhī yǒu nǐ zì jǐ zhī dào ,shí me dōng xī duì nǐ zuì hǎo 。
Don t take for granted the things closest to your heart. Clingtothem as you would cling to your life, for without them, lifeismeaningless. 与你内心最贴近的东西,切莫等闲视之。要像坚守生命一样坚守住它们,因为失去它们,生活就会毫无意义。 yǔ nǐ nèi xīn zuì tiē jìn de dōng xī ,qiē mò děng xián shì zhī 。yào xiàng jiān shǒu shēng mìng yī yàng jiān shǒu zhù tā men ,yīn wéi shī qù tā men ,shēng huó jiù huì háo wú yì yì 。
Don t let your life slip through your fingers by living inthepast or for the future. By living your life one day at a time,youlive ALL the days of your life. 不要耽于过去或未来,而让生命从指间悄悄溜走。一次只活一天,活在今日,你就充实地活过生命中的每一天。 bú yào dān yú guò qù huò wèi lái ,ér ràng shēng mìng cóng zhǐ jiān qiāo qiāo liū zǒu 。yī cì zhī huó yī tiān ,huó zài jīn rì ,nǐ jiù chōng shí dì huó guò shēng mìng zhōng de měi yī tiān 。
Don t give up when you still have something to give. Nothingisreally over until the moment you stop trying. 如果你还可以付出,就不要轻言放弃。在你停止努力那一刻之前,什么都没有真正结束。 rú guǒ nǐ hái kě yǐ fù chū ,jiù bú yào qīng yán fàng qì 。zài nǐ tíng zhǐ nǔ lì nà yī kè zhī qián ,shí me dōu méi yǒu zhēn zhèng jié shù 。
Don t be afraid to admit that you are less than perfect. Itisthis fragile thread that binds us each together. 别害怕承认自己不完美,正因为我们都不完美,我们才会彼此需要。 bié hài pà chéng rèn zì jǐ bú wán měi ,zhèng yīn wéi wǒ men dōu bú wán měi ,wǒ men cái huì bǐ cǐ xū yào 。.
Don t be afraid to encounter risks. It is by taking chancesthatwe learn how to be brave. 别害怕遇到风险,那是我们学会勇敢的机会。 bié hài pà yù dào fēng xiǎn ,nà shì wǒ men xué huì yǒng gǎn de jī huì 。
Don t shut love out of your life by saying it s impossibletofind. The quickest way to receive love is to give; the fastestwayto lose love is to hold it too tightly; and the best way tokeeplove is to give it wings. 别说真爱难求,而将爱拒之门于生活之外。获得爱的捷径是给予爱,失去爱的捷径是扼住爱,而守住爱的捷径是给爱插上翅膀。 bié shuō zhēn ài nán qiú ,ér jiāng ài jù zhī mén yú shēng huó zhī wài 。huò dé ài de jié jìng shì gěi yǔ ài ,shī qù ài de jié jìng shì è zhù ài ,ér shǒu zhù ài de jié jìng shì gěi ài chā shàng chì bǎng 。
Don t run through life so fast that you forget not only whereyouve been, but also where you are going. 不要一生奔忙,匆匆而过,以至于忘了自己从何而来,往何而去。 bú yào yī shēng bēn máng ,cōng cōng ér guò ,yǐ zhì yú wàng le zì jǐ cóng hé ér lái ,wǎng hé ér qù 。
Don't forget that a person's greatest emotional need is to feel appreciated. Don't use time or words carelessly. Neither can be retrieved. Life is not a race, but a journey to be savored each step of the way. 不要忘了每个人最强的感情需求就是别人的认同和支持.与人交谈或者安排时间时要多多用心.因为“一言既出,驷马难追”.人生不是一场竞赛,而是一次旅途,好好享受你路上的每一处风景吧. bú yào wàng le měi gè rén zuì qiáng de gǎn qíng xū qiú jiù shì bié rén de rèn tóng hé zhī chí .yǔ rén jiāo tán huò zhě ān pái shí jiān shí yào duō duō yòng xīn .yīn wéi “yī yán jì chū ,sì mǎ nán zhuī ”.rén shēng bú shì yī chǎng jìng sài ,ér shì yī cì lǚ tú ,hǎo hǎo xiǎng shòu nǐ lù shàng de měi yī chù fēng jǐng ba .
Yesterday is a history,tomorrow is a mystery,only today is a gift,that is why we call it present. 昨天属于历史。明天是未知的谜。而今天是赐予我们的礼物:所以我们把“今天”称之为present。 zuó tiān shǔ yú lì shǐ 。míng tiān shì wèi zhī de mí 。ér jīn tiān shì cì yǔ wǒ men de lǐ wù :suǒ yǐ wǒ men bǎ “jīn tiān ”chēng zhī wéi present。
============================ https://mp.weixin.qq.com/s/dH2_vniVkghboqJOiUbfCA
0 notes