#Plantillas y Materiales de difusión
Explore tagged Tumblr posts
o0krmntr0o · 2 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
0 notes
epaum · 5 years ago
Photo
Tumblr media
Les comparto algunos términos del arte urbano y graffiti que nos auxilian en la comprensión del lenguaje estético - visual de la calle. //  I share some terms of urban art and graffiti that help us in understanding the aesthetic - visual language of the street.
Arte Urbano: Denominamos arte urbano o arte callejero, cuya traducción es literal del inglés street art,  a todo el arte realizado en las calles o con referencia a este estilo. El arte urbano además de englobar el graffitti, también acapara otras formas de expresión artística callejera. // We call urban art or street art, whose translation is literal from English street art, to all the art made on the streets or with reference to this style. Urban art, in addition to encompassing graffitti, also monopolizes other forms of street artistic expression.
Graffiti.Una modalidad del Arte Urbano es el grafitti, expresión transgresora del inconformismo y sinónimo de ilegalidad. El gráfitti como Arte intenta transmitir un mensaje, idea o protesta a través de una intrincada y colorida manifestación visual, generalmente anónima. // A form of Urban Art is graffiti, a transgressive expression of nonconformity and synonymous with illegality. Graffiti as Art tries to convey a message, idea or protest through an intricate and colorful, generally anonymous visual manifestation.
Post-graffiti: Desde los años 90 street art es un termino que hemos comenzado a conocer y utilizar, también llamado Post-Graffiti, termino utilizados para englobar el trabajo de artístico en las calles de un grupo de artistas que utilizan diferentes tipos de técnicas (murales, graffitis, plantillas, pegatinas, etc). // Since the 90s street art is a term that we have begun to know and use, also called Post-Graffiti, a term used to encompass the artistic work on the streets of a group of artists who use different types of techniques (murals, graffiti, templates, stickers, etc.).
Técnicas y materiales // techniques and materials
Mural: Es una producción con piezas, caracteres y con fondo. // Mural is a production with pieces, characters and background.
Tag: La forma mas basica del graffiti, compuesto por el nombre del escritor de graffiti. // Tag is the most basic form of graffiti, consisting of the name of the graffiti writer.
Stickers: Son calcomanias con el tag dentro, piezas, caracteres, que se hacen con marcador o pintura. //They are stickers with the tag inside, pieces, characters, which are made with a marker or paint.
Paste up o posters: el paste up es una técnica que se compone de imágenes y textos que pueden ser esténcil o collages sobrepuestos en una superficie para luego pegarlos en una estructura o pared. // Paste up is a technique that consists of images and texts that can be stencils or collages superimposed on a surface and then paste them on a structure or wall.
Stencil. El stencil es una técnica utilizada para replicar, de forma rápida, un mensaje en la calle. Se realiza cortando en negativo sobre un papel o cartón y se replica sobre muro con aerosol. Habitualmente el stencil puede incluir textos o imágenes con temas de origen político o de protesta social. //The stencil is a technique used to quickly replicate a message on the street. It is done by cutting in negative on paper or cardboard and is replicated on the wall with an aerosol. Usually the stencil can include texts or images with themes of political origin or social protest.
Ilustración.La ilustración  es  la  acción  y   efecto  de  ilustrar   (dibujar,  adornar).  El   término  permite   nombrar  al  dibujo,   estampa  o  grabado  que   adorna,  documenta  o   decora  un  libro  y que ha sido llevado a las calles por las artistas para dar a conocer su trabajo que puede incluír temas de reflexión social o estilos personales gráficos.Il lustration is the action and effect of illustrating (drawing, decorating). The term allows to name the drawing, stamp or engraving that adorns, documents or decorates a book and that has been taken to the streets by artists to publicize their work, which may include topics for social reflection or personal graphic styles.
Textil.Iniciado principalmente como un proyecto de difusión de tejido se convirtió en “craftivismo”: la fusión de algo hecho a mano o artesanal con acciones que contribuyen a una causa político-social. // Textile art. Initiated mainly as a fabric dissemination project, it became “craftivism”: the fusion of something handmade or artisanal with actions that contribute to a political-social cause.
Instalación urbana: Las instalaciones de calles son una forma de arte callejero y arte de instalación. Mientras que el arte callejero convencional se realiza en paredes y superficies, las instalaciones de la calle utilizan objetos tridimensionales ubicados en un entorno urbano. Al igual que el graffiti, generalmente no se basa en permisos y la instalación es efectivamente abandonada por el artista al finalizar. Las instalaciones de calles a veces tienen un componente interactivo. // Street installations are a form of street art and installation art. While conventional street art is done on walls and surfaces street installations use three-dimensional objects set in an urban environment. Like graffiti, it is generally non-permission based and the installation is effectively abandoned by the artist upon completion. Street Installations sometimes have an interactive component. Fuentes:
https://flecha.es/blog/que-es-el-arte-urbano/
https://www.lanacion.com.ar/lifestyle/que-es-el-paste-up-nid2058654
https://abkn164.wordpress.com/category/diccionario/
http://www.at149st.com/glossary.html
https://www.kaosystem.com/graffitis/diccionario
0 notes
musiestec · 5 years ago
Text
La figura del CM en mi centro educativo.
¿Reir o llorar?
Difícil elección....
Pero ante el reto que nos toca esta semana en el MOOC de CM, son las dos únicas opciones que se me ocurren.
Recapitulemos: para esta semana tenemos que realizar un anális de la dedicación de horas semanales a la tarea de Community Manager en mi centro educativo. Previamente se nos ha planteado como ejemplo la distribución horaria de un CM de una empresa con una dedicación semanal de 40 horas, y cómo podría ser la distribución de ese tiempo entre las distintas tareas que debe llevar a cabo. En ese momento comparo esas 40 horas con las 2 horas que tengo de dedicación en mi horario a mis tareas de coordinación TIC (mantener 2 aulas de informática, 8 pizarras digitales, 10 ordenadores del profesorado, equipamiento informático de los distintos departamentos, aula de audiovisuales, sala de profesores y despachos, resolución de problemas de conexión, mantenimiento de la red cableada, mantenimiento del aula virtual,...), entre las qeu se incluye mantener actualizadas la web de centro y las redes sociales, y empiezan las primeras dudas: ¿me planteo la situación de forma humorística y me río, o me pomgo a llorar por los rincones?
Por si no fuera suficiente con meter el dedo en la llaga, se propone que nos polanteemos algunas cuestiones, que respondo rápidamente:
Previsión de la figura del Community Manager por tu administración educativa. Respuesta: NULA.
Horas semanales dedicadas en tu organización educativa. Respuesta: 2 míseras horas a compartir, como he comentado arriba, con todas las responsabilidades de ser coordinador TIC.
Perfil profesional de la persona responsable de ejercer como Community Manager. Respuesta: un profesor de música que completa horario dando la asignatura de tecnología, y que la formación que tiene en materia TIC es porque ha dedicado su tiempo personal en hacer cursos a distancia, MOOCs, NOOCs, cursos presenciales, cursos gratuítos en plataformas de formación,...
¿Está compartida la labor de Community Manager entre varias personas de la organización? Respuesta: ni lo está ni se espera que a corto plazo lo esté. ¿Motivos? Plantilla docente corta, saturada de trabajo, con una edad o responsabilidades familiares que dificultan mucho el poder adquirir una formación básica en este tipo de recursos, ya que los continuos cambios legislativos le obligan a estar continuamente formándose en competencias, estándares, nuevas herramientas de evaluación, nuevos recursos y estrategias, cambiar programaciones, adaptar materiales,...
¿Se consigue liderazgo y dinamización dentro de la comunidad educativa? Respuesta: en eso estamos. Acabamos de poner en marcha la web de centro y las redes sociales, y parece que poco a poco estamos consiguiendo que su difusión en la comunidad educativa vaya en aumento. Igual con esto del coronavirus, podemos poner unas noticias alarmistas y conseguimos un buen engagement...
¿Se hace uso de documentación y herramientas que faciliten la gestión de la presencia en redes sociales? Respuesta corta: NO. Respuesta larga: Tampoco. Bromas aparte, el tener que combinar las obligaciones propias del docente con las obligaciones añadidas de ser coordinador TIC y CM, dejan muy poco tiempo (y, por qué no decirlo, fuerzas) para ponerse a buscar buenas documentaciones, estudiarlas, compararlas, extraer lo que mejor pueda ser aplicable a las circunstancias concretas del centro,... Con suerte, en el periodo vacacional de verano podré leer dedicar tiempo a esta labor con una cervecita fresca en la mano, pero nuevamente sacando ese tiempo del propio personal y familiar.
Bueno, pues parece que después de este rápido análisis de elementos, la opción de llorar va ganando enteros frente a la de reír... Vamos a afrontar la segunda parte del reto a ver si cambia la tendencia: realizar un checklist con las tareas a realizaren cada una de las redes sociales que tenemos en uso. Esta parte es fácil. Sólo tenemos dos redes sociales (Facebook y Twitter), y la lista de tareas se reduce a una: sobrevivir. Para ello, actualmente, y mientras se va conociendo el funcionamiento y las dinámicas de dichas redes sociales, minetras se va adquiriendo formación y conocimientos de la labor del CM, la única función que están cumpliendo las redes sociales en relación al centro educativo es la de servir de altavoz  y medio de difusión de las actividades que se llevan a cabo, así como de los avisos importantes que necesiten de la mayor difusión posible. Se están compartiendo en ellas todas las entradas que se van publicando en el blog de la web de centro. Soy consciente de que se está desaprovechando un importante potencial, pero al menos estamos consiguiendo tener una presencia en la red y estamos poniendo las bases para ampliar el uso de las redes sociales como forma de comunicación con la comunidad educativa.
¿Conclusión? Seamos optimistas y pensemos que, pese a las dificultades, estamos sembrando una semillita que algún día germinará, crecerá y empezará a dar importantes frutos que alimentarán a nuestra comunidad educativa. Mientras llega ese día, iremos regándola pacientemente... con alguna que otra lagrimita.
0 notes
leonjoven · 5 years ago
Text
XXV Concurso de Composición Musical.
El Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música y el Colegio de España de la Cité Internationale Universitaire de París convocan su XXV concurso de Composición Musical.
El premio, que no podrá declararse desierto, consistirá en la financiación con 5.000 euros del encargo de una obra instrumental, con una duración máxima de 15 minutos, que incluirá, para su doble estreno, los materiales musicales.
La obra será programada en París y en una ciudad de España, por el INAEM, dentro de la temporada del Centro Nacional de Difusión Musical (CNDM). La obra seleccionada se anunciará como «estreno absoluto. Encargo del Colegio de España y el CNDM / INAEM», en un plazo no superior a dos años, desde la entrega de la partitura y los correspondientes materiales musicales.
Para el estreno en el Colegio de España en París, será imprescindible acordar con la dirección de la institución las condiciones y características técnicas del conjunto de obras del programa del concierto, así como la plantilla de músicos.
Podrán participar en este concurso todos los jóvenes compositores españoles cuya edad no supere los 35 años en el momento de la convocatoria.
El premio consistirá en la financiación con 5.000 euros del encargo de una obra instrumental, con una duración máxima de 15 minutos, que incluirá, para su doble estreno, los materiales musicales.
Más info.
Plazo: 4 de noviembre
  XXV Concurso de Composición Musical. was originally published on leonjoven.net
0 notes
Text
INFORME FINAL PROYECTO
Con este informe damos por terminado nuestro trabajo en el Mooc EBAP01 Planificación y Gestión de Proyectos en la Administración Pública
Trabajar con compañeros tan eficientes como Cristóbal del Campo ha supuesto una grata experiencia en este Mooc. 
Creo y espero que lo aprendido en el mismo nos será gran utilidad para esta nueva aventura como asesores en la que estamos embarcados.
DATOS BÁSICOS
Itinerarios formativos del profesorado. Establecimiento de los perfiles profesionales docentes en itinerarios y niveles.
El proyecto pretende desarrollar los diferentes itinerarios formativos del colectivo docente y orientador con la finalidad de facilitar la implementación de la educación inclusiva en el sistema educativo de la Comunidad Valenciana. Estos itinerarios formativos están relacionados con las diferentes especialidades docentes: tutoría, pedagogía terapéutica, audición y lenguaje, orientación educativa, etc.
2. INDICADORES
Establecimiento de responsables para actividades
Presentación de propuesta de itinerarios
Elaboración de niveles de actualización profesional según itinerarios
Revisión de modelo de formación docente actual
Propuesta de modificaciones del modelo de formación
Presentación de nuevas modalidades formativas
Elaboración del instrumento de evaluación de centros
Pilotaje del instrumento de evaluación de centros
Difusión del instrumento de evaluación de centros, itinerarios profesionales y modalidades de formación
 3. ALCANCE
El producto que se obtiene con el desarrollo de este proyecto es el replanteamiento de la formación del profesorado hacia un modelo más ajustado a la realidad educativa actual y un nuevo sistema de acreditación de cualificación profesional.
El alcance se concreta en:
Revisión del modelo de formación del profesorado
Apertura de nuevas vías de catalogación del profesorado
Mejora perfiles específicos docentes
Sistematización de la formación del profesorado en itinerarios y niveles
4. ACTIVIDADES
Nueva catalogación del profesorado
Revisión de perfiles docentes
Elaboración de instrumento de evaluación de centros
Propuesta de modificación del modelo de formación del profesorado
Propuesta de nueva acreditación de formación y niveles de especialización docente
5.COSTES
Económicos:
Pagos a los/las asesores/as (no supone gasto extra, ya existe la plantilla)
Inversión en nuevas plataformas digitales y/o mejora de la existente
Pagos derivados de la gestión del proyecto (personal experto, desplazamientos, elaboración de materiales, jornadas de difusión…)
Temporales:
Curso 2017/18: Definición de itinerarios formativos, creación de plataforma y materiales, primeras acciones de difusión
Curso 2018/19: Difusión y desarrollo de la formación de los primeros niveles de itinerarios formativos, certificación de la misma
Curso 2019/20: Profundización de los siguientes niveles de formación según itinerarios
6. RECURSOS HUMANOS
Red CEFIRE: ámbito Educación Inclusiva (Territoriales y Específico)
Servicio de Formación del Profesorado: validación de los itinerarios formativos y cursos
7. RIESGOS
Complejidad del sistema educativo: adecuación del proyecto a la normativa existente en relación a la formación del profesorado, a las condiciones laborales del profesorado, a las funciones del personal asesor…
Posibles retrasos en la temporalización, lo que supone que se pierda un curso escolar, ya que el momento del curso en que se presentan los proyectos es un factor importante en la viabilidad de los mismos (p. ej. mayo-junio-julio, septiembre-octubre)
Desequilibrio en el desarrollo y profundidad entre itinerarios
8. ADQUISICIONES
Pendientes de evidenciarse por estar el proyecto en fase inicial. Se preveen nuevas plataformas digitales para facilitar la formación docente y manuales/guías de evaluación de centros.
9. ACCIONES CORRECTIVAS
Están previstas acciones correctivas de índole temporal. En la relación “margen vs valor real” estimaremos la adecuación de la acción correctiva. También se consideran probables acciones correctivas por motivos de organigrama y/o normativos, ya que la complejidad del sistema de la administración pública puede obstaculizar, ralentizar e incluso anular alguna de las propuestas del proyecto.
10. LECCIONES APRENDIDAS
La primera lección (y principal motivo de comenzar el proyecto) es el aprendizaje de la sistematización en el desarrollo de proyectos para la mejora del rigor en la decisión, elaboración y presentación de los mismos.
Así pues... ¡hasta la próxima aventura!
0 notes
Text
Reto semana 5 ABP MOOC
Hola a todos, hoy os presento el último reto del MOOC sobre ABP del INTEF.
Se trata de un reto en dos partes, por un lado se presenta el prototipo de proyecto, y por otro se valora si es factible o no, valorando las dificultades y las fortalezas que puede tener desde un punto de vista interno (del centro, el grupo de trabajo, etc.) y desde un punto de vista externo (contexto social, lugar donde se realiza, etc.). Esta valoración se hace a través de un informe DAFO (Debilidades.Amenazas.Fortalezas.Oportunidades.)
Bueno, vayamos al grano, en primer lugar la presentación del proyecto es bastante similar al “proyecto mínimo viable” que ya presenté anteriormente (en el reto de la semana 2), pero ligeramente modificado:
Presentación del prototipo del proyecto “calendario virtual”:
·         Contexto: Se trata de un grupo de estudiantes de español en una academia de idiomas. Son un grupo mixto de 24 estudiantes (10 chicos y 14 chicas) de entre 18 y 20 años, de nacionalidad alemana. La academia está en Alemania, es decir, se trata de un entorno de no inmersión. Su nivel de español está entre un A2 y un B1. La academia no ha trabajado nunca con ABPs pero se muestra abierta e interesada en el proyecto, incluso expresa interés en introducir este tipo de trabajos en otros grupos si este “experimento” funciona bien.
Respecto a mis socios, se trata de dos personas, una del sector de la hostelería y otra del sector informatico, a continuación os los presento más detalladamente:
Bastian (Autónomo del sector de la gastronomía, dueño de un restaurante que está buscando nuevas maneras de promocionar el local y al que le ha interesado la idea de organizar la Stammtisch) Socio que se encarga de coordinar las Stammtisch y publicitar el evento con carteles en la escuela o con un evento en Facebook, facilitando la participación de personas externas interesadas en el idioma, de manera que las sesiones sean tan heterogéneas y enriquecedoras como sea posible. (Sería interesante que entre los socios y los alumnos, se preparasen unas actividades lingüísticas para llevar a cabo al inicio de la sesión, para romper el hielo y que luego sea más fácil que las personas hablen entre sí)
Saif: Socio con conocimientos de informática, edición de videos y difusión electrónica que organizará una sesión informativa para el grupo y, si es posible, ofrecerá asistencia en estas fases del proyecto. No tiene conocimientos de español, por lo tanto, tanto la sesión como la posible asistencia será en la lengua materna, es decir, en alemán.
·         El producto final que esperas obtener: Dos calendarios virtuales con un video de fechas y eventos curiosos del país para cada mes.
·         La relación con el currículo:
Las áreas que se tratan durante la realización de este proyecto son:
Lengua española y comunicación.
Cultura española y alemana.
Organización de tiempo y de tareas
Búsqueda, análisis y clasificación de información a partir de diversas fuentes (personales, digitales y en papel).
Uso de diversas TICs para la realización de los videos y la web del proyecto.
·         Las fases de desarrollo del proyecto.
1.      Presentación del proyecto a los alumnos y creación de la página web dónde se irán colgando las diferentes tareas y el producto final.
2.      División de la clase en grupos mediante una actividad lúdica. Se repartirán fotos de eventos curiosos que tienen lugar en España (seis fotos repetidas cuatro veces). Los alumnos, hablando en español, tienen que caminar por la clase y describir la imagen a sus compañeros para encontrar a los otros miembros de su equipo. Una vez formados los grupos se repartirá a los alumnos una hoja con información del evento que les ha tocado y tendrán 15 minutos para preparar un pequeño resumen y elegir un portavoz que presentará el evento al resto de la clase.
3.      Los alumnos, con sus respectivos grupos, deciden cómo van a distribuirse las tareas y crean un plan de trabajo con fechas orientativas de cuándo quieren tener acabada cada una de las partes del trabajo.
4.      Creación de una tabla con lo que sabemos y lo que necesitamos saber. La tabla ha de ser en formato digital y modificable para poder ir cambiando de columna los contenidos que se vayan trabajando.
5.      Creación de una línea temporal de eventos con descripciones, enlaces informativos, imágenes, etc. En esta fase se trabajará de manera colaborativa, cada alumno irá colgando los eventos que encuentre y organizándolos en relación a los que ya hayan colgado el resto de compañeros.
6.      Una vez acabada la línea temporal se dedicará una sesión de clase a presentar los diversos eventos y a escoger entre todos, en los meses que haya demasiados, los eventos que se incluirán en el calendario y los que quedarán fuera.
7.      Lluvia de ideas sobre formato del calendario (forma, colores, elementos a incluir, etc.) A partir de aquí se creará una plantilla con la que tendrán que trabajar todos los grupos.
8.      Grabación de los videos y publicación del trabajo final.
9.      Fase de autoevaluación (del grupo y personal) y evaluación de los compañeros.
10.  Fase de difusión del proyecto en las redes sociales. 
Además se realizarán actividades extra:
Stammtisch: utilizaremos ese “movimiento hacia fuera del aula” para organizar una quedada fuera del aula entre estudiantes españoles y alemanes. Para practicar el idioma, contrastar teorías, etc. Esta actividad tendrá lugar un viernes al mes y será voluntaria.
Tumblr media
También invitaremos a distintos agentes externos a entrar en el aula, en este caso alumnos de otros años o cursos que hayan estado un mínimo de 6 meses en los respectivos países (ya sea de Erasmus o por otros motivos) para que cuenten su experiencia y qué cosas les sorprendieron más).
·         La temporalización.
La temporalización del trabajo se llevará a cabo principalmente por los mismos alumnos.
El profesor les presentará unas fechas límite para la línea temporal y para el calendario final, de manera que puedan orientarse a la hora de preparar su plan de trabajo, pero cada grupo decidirá cuándo y cómo se organiza para hacer las diferentes tareas.
·         Los requisitos:
Materiales
-  Ordenador con conexión a internet
-  Cámara de vídeo
-  Programas de edición de vídeo
-  Opcional: Herramientas de comunicación electrónicas (chats, redes sociales…) y otro tipo de herramientas colaborativas (como Dropbox, Google Drive, Google Docs, Google Calendar, etc.)
Humanos
-  Estudiantes voluntarios para la entrevista-presentación en clase.
-  Bastian  Socio que se encarga de coordinar las Stammtisch y publicitar el evento.
-  Saif: Socio que organizará una sesión informativa para el grupo y ofrecerá asistencia en estas fases del proyecto
·         Las estrategias de evaluación:
La evaluación constará de varias partes: 1. Evaluación de las diversas subtareas. - ¿Qué sabemos y qué necesitamos saber?
Evaluaremos la participación y la originalidad de las propuestas.
- Línea temporal de eventos (con descripción e imágenes)
Evaluaremos la participación, la adecuación de la información, la relevancia de los elementos propuestos, el uso de fuentes fiables, el orden dentro de la línea temporal (es decir, que ordenen los eventos en relación a los eventos propuestos por el resto de compañeros) y la puntualidad, es decir, que hayan realizado su aportación antes de la fecha límite propuesta.
- Informes de trabajo, uno al principio y uno al final. 
Se valorará el contenido de los informes, la adecuación del vocabulario y la puntualidad (que se entregue en la fecha prevista.                                                   Contenido de los informes:                                                                               Inicial: Objetivos;Plan de trabajo (con fechas orientativas) ; División de tareas.   Final: ¿Se ha cumplido el plan?  Sí / no, porqué...; Complicaciones y comentarios; Conclusiones; Valoración individual (propia y de los compañeros ))
2. Evaluación del trabajo final (Podéis ver la rúbrica aquí).
3. Autoevaluación y evaluación de los compañeros. (a partir de la información incluida en el informe final)
Al final del proyecto se entregará a los alumnos un cuestionario sobre el proyecto, para que expresen su opinión al respecto, qué les ha gustado, qué no, qué cambiarían, qué han aprendido, si les va a servir en su vida personal o no, etc) Este cuestionario no es para evaluar a los estudiantes sino para evaluar el proyecto y decidir si es viable para volver a llevarlo a cabo con otro grupo y qué modificaciones o mejoras habría que realizar en caso afirmativo.
·         Las estrategias de difusión:
No tengo mucha experiencia con las estrategias de difusión, pero supongo que intentaría difundirlo a otros estudiantes, profesores y padres a través del correo interno de la academia y al resto de posibles interesados a través de las redes sociales. 
Aquí termina la primera parte del reto, la segunda es el análisis DAFO, que en mi caso es bastante breve, supongo que después de realizar varios proyectos tendré una visión diferente de los posibles retos y fortalezas de los proyectos, pero por el momento esto es lo que se me ha ocurrido:
Tumblr media
Y eso es todo por hoy, gracias por leerme y hasta la próxima.
Tumblr media
  Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional.
0 notes
Text
Tarea de las unidades 2 y 3 del MOOC ABP del INTEF
Hola de nuevo,
esta vez quiero compartir con vosotros las tareas de las dos últimas unidades del MOOC sobre el aprendizaje basado en proyectos. Se trata de actividades no evaluables, pero que me han parecido muy interesantes y he decidido participar en ellas.
Para empezar había que hacer una valoración personal de competencias digitales, yo como ya he comentado en otras entradas soy nueva en este mundo, y todavía desconozco muchas de las aplicaciones y opciones que ofrecen las nuevas tecnologías, así como gran parte de la regulación que existe para proteger a los usuarios, pero bueno, estoy contenta de haber emprendido este viaje y espero ir adquiriendo nuevos conocimientos poco a poco.
Además de eso se pedía completar el prototipo de proyecto conforme a lo aprendido en estas dos unidades, así que aquí os lo dejo, espero que os parezca tan interesante como me ha parecido a mí.
“Proyecto Mínimo Viable”
·         Título del proyecto: “Calendario Virtual”
·         Perfil de los estudiantes participantes: Se trata de un grupo mixto de 24 estudiantes de español (10 chicos y 14 chicas) de entre 18 y 20 años. Son alumnos alemanes en un entorno de no inmersión. Su nivel de español está entre un A2 y un B1.
·         Producto final que esperas obtener: Dos calendarios virtuales con un video de fechas y eventos curiosos del país para cada mes.
·         Relación con el currículo:
Las áreas que se tratan durante la realización de este proyecto son:
Lengua española y comunicación.
Cultura española y alemana.
Organización de tiempo y de tareas
Búsqueda, análisis y clasificación de información a partir de diversas fuentes (personales, digitales y en papel).
Uso de diversas TICs para la realización de los videos y la web del proyecto.
·         Fases de desarrollo del proyecto.
1.      Presentación del proyecto a los alumnos y creación de la página web dónde se irán colgando las diferentes tareas y el producto final.
2.      División de la clase en grupos mediante una actividad lúdica. Se repartirán fotos de eventos curiosos que tienen lugar en España (seis fotos repetidas cuatro veces). Los alumnos, hablando en español, tienen que caminar por la clase y describir la imagen a sus compañeros para encontrar a los otros miembros de su equipo. Una vez formados los grupos se repartirá a los alumnos una hoja con información del evento que les ha tocado y tendrán 15 minutos para preparar un pequeño resumen y elegir un portavoz que presentará el evento al resto de la clase.
3.      Los alumnos, con sus respectivos grupos, deciden cómo van a distribuirse las tareas y crean un plan de trabajo con fechas orientativas de cuándo quieren tener acabada cada una de las partes del trabajo.
4.      Creación de una tabla con lo que sabemos y lo que necesitamos saber. La tabla ha de ser en formato digital y modificable para poder ir cambiando de columna los contenidos que se vayan trabajando.
5.      Creación de una línea temporal de eventos con descripciones, enlaces informativos, imágenes, etc. En esta fase se trabajará de manera colaborativa, cada alumno irá colgando los eventos que encuentre y organizándolos en relación a los que ya hayan colgado el resto de compañeros.
6.      Una vez acabada la línea temporal se dedicará una sesión de clase a presentar los diversos eventos y a escoger entre todos, en los meses que haya demasiados, los eventos que se incluirán en el calendario y los que quedarán fuera.
7.      Lluvia de ideas sobre formato del calendario (forma, colores, elementos a incluir, etc.) A partir de aquí se creará una plantilla con la que tendrán que trabajar todos los grupos.
8.      Grabación de los videos y publicación del trabajo final.
9.      Fase de autoevaluación (del grupo y personal) y evaluación de los compañeros.
10.  Fase de difusión del proyecto en las redes sociales.
 Además se realizarán actividades extra:
Stammtisch: utilizaremos ese “movimiento hacia fuera del aula” para organizar una quedada fuera del aula entre estudiantes españoles y alemanes. Para practicar el idioma, contrastar teorías, etc. Esta actividad tendrá lugar un viernes al mes y será voluntaria.
Tumblr media
También invitaremos a distintos agentes externos a entrar en el aula, en este caso alumnos de otros años o cursos que hayan estado un mínimo de 6 meses en los respectivos países (ya sea de Erasmus o por otros motivos) para que cuenten su experiencia y qué cosas les sorprendieron más).
·         Temporalización.
La temporalización del trabajo se llevará a cabo principalmente por los mismos alumnos.
El profesor les presentará unas fechas límite para la línea temporal y para el calendario final, de manera que puedan orientarse a la hora de preparar su plan de trabajo, pero cada grupo decidirá cuándo y cómo se organiza para hacer las diferentes tareas.
·         Requisitos:
Materiales
Ordenador con conexión a internet
Cámara de vídeo 
Programas de edición de vídeo
Opcional: Herramientas de comunicación electrónicas (chats, redes sociales…) y otro tipo de herramientas colaborativas (como Dropbox, Google Drive, Google Docs, Google Calendar, etc.)
Humanos
Estudiantes voluntarios para la entrevista-presentación en clase.
Bastian (Autónomo del sector de la gastronomía, dueño de un restaurante que está buscando nuevas maneras de promocionar el local y al que le ha interesado la idea de organizar la Stammtisch) “Socio” que se encarga de coordinar las Stammtisch y publicitar el evento con carteles en la escuela o con un evento en Facebook, facilitando la participación de personas externas interesadas en el idioma, de manera que las sesiones sean tan heterogéneas y enriquecedoras como sea posible. (Sería interesante que entre los socios y los alumnos, se preparasen unas actividades lingüísticas para llevar a cabo al inicio de la sesión, para romper el hielo y que luego sea más fácil que las personas hablen entre sí)
Saif: “Socio” con conocimientos de informática, edición de vídeos y difusión electrónica que organizará una sesión informativa para el grupo y, si es posible, ofrecerá asistencia en estas fases del proyecto. No tiene conocimientos de español, por lo tanto, tanto la sesión como la posible asistencia será en la lengua materna, es decir, en alemán.
Por último se pedía crear una imagen con las herramientas que se utilizarían en la realización del trabajo y de los artefactos que crearíamos, en mi caso mis conocimientos en este área hacen que no sea una lista muy extensa, pero como ya he dicho, tengo intención de formarme en este aspecto, así que espero que la experiencia, los cursos, y los consejos de los colegas hagan que la lista sea más completa si algún día puedo llevar el proyecto al aula.
Tumblr media
Muchas gracias y hasta la próxima.
0 notes