#Pabellón Sonoro
Explore tagged Tumblr posts
Text
Reseña de Camila Nebbia: El Ruido de todo lo que desaparece
Desde Buenos Aires, Camila Nebbia, saxofonista, improvisadora y artista multidisciplinar, nos trae "El ruido de todo lo que desaparece" una pieza capaz de generar múltiples experiencias en el escucha, un camino hacia los sonidos olvidados. 🇦🇷 🔊 ⚡
El Ruido de todo lo que desaparece Camila Nebbia 2022 Un sonido nace con esfuerzo, intenta provocar una suerte de tono, luego ruido, parece el momento justo antes de despertar, cuando uno logra recordar todo y nada, el pabellón auditivo recibe exhalaciones, gestos sonoros provocados por un caña soplada, tal vez un saxofón utilizando técnicas extendidas, casi un silbido, una columna de aire se…
View On WordPress
2 notes
·
View notes
Text
BIBLIOTECA NACIONAL DE FRANCIA
Arquitecto: Dominique Perrault
Ubicación: Paris, Francia
cronología: 1989 - 1995
Alumnas: Lucia Heredia y Sofía Aguilar
Dominique Perrault
Dominique Perrault es un arquitecto francés nacido en Clermont-Ferrand, Auvernia en 1953. Se hizo mundialmente conocido por el diseño de la Biblioteca Nacional de Francia, distinguido con varios premios a lo largo de su carrera. En 1981 crea el estudio Dominique Perrault Architecture, en Paris, desempeñándose entre 1982 y 1984. Dominique está comprometido con la arquitectura contemporánea., es profesor de la Escuela Politécnica Federal de Lausanne, conferenciante en Francia y en el extranjero y miembro del Consejo científico del Atelier Internacional del Gran París desde 2012. Es autor entre otras realizaciones del velódromo y de la piscina olímpica de Berlín; su obra se expone en los principales museos del mundo. El Centro Georges Pompidou de París le consagró una exposición monográfica sobre el conjunto de su trabajo en 2008.
Además fue designado comisario del pabellón francés de la sección de arquitectura de la Bienal de Venecia en 2010.En paralelo, está al frente de importantes operaciones de rehabilitación patrimonial. En la primavera de 2014, Dominique Perrault ha inaugurado la torre más alta de Viena, icono del nuevo barrio de negocios de la capital austriaca, así como el Gran Teatro de Cordeliers en Albi (Francia) y además, también tiene un posgrado en Urbanismo de la Escuela Superior de Puentes y Caminos e Historia de la Escuela de Estudios Avanzados en Ciencias Sociales.
Obra
La Biblioteca Nacional de Francia es la biblioteca más importante de Francia y una de las más antiguas del mundo, está situada principalmente en París.1 Sus actividades se reparten entre diferentes ubicaciones, siendo la principal la sede François Mitterrand en el XIII distrito de París, en la orilla sur del río Sena. Dispone de millones de volúmenes, y almacena otros recursos a través de otros departamentos como su biblioteca digital, Gallica.
Un decreto del año 1537, que sigue aún en vigor, exige que la BnF guarde un ejemplar de todas las obras publicadas en el país. Actualmente, alberga en total más de 13 000 000 de libros y 350 000 volúmenes encuadernados de manuscritos, además de colecciones de mapas, monedas, documentos, estampas y registros sonoros. Cuenta con catorce departamentos y numerosas colecciones principalmente conservadas en sus cuatro sedes parisinas, incluyendo el Departamento de monedas, medallas y antigüedades, heredero del Gabinete de Medallas. El conjunto de las colecciones representa alrededor de 4 000 000 000 de documentos impresos y especializados.
“Este proyecto es una pieza de arte urbano, una instalación minimalista donde los objetos y sus materias no son nada sin la luz que les transciende. Magia absoluta de la difracción de la luz a través de los prismas cristalinos. Naturaleza inesperada donde en el jardín solo se observa la frondosidad de los árboles. Un halo de luz, que nace del jardín y del corredor de servicio engarzará la BnF. Propagación de una luz diáfana en el interior de las torres de vidrio, para alcanzar los puntos culminantes que centellearán cual cuatro faros. Esta luz líquida se difuminará por la plaza mientras que las torres de reflejarán en el Sena” – Dominique Perrault
La BnF tiene como misión recopilar, catalogar, preservar, enriquecer y comunicar el patrimonio documental nacional; garantiza el acceso al mayor número de colecciones in situ, a distancia y desarrolla la cooperación nacional e internacional
Contexto Historico
Esta primero se llamó Biblioteca Real, después Biblioteca de la Nación y finalmente Biblioteca nacional, la Bibliothèque nationale de France (BnF), así desde 1994. Heredera de las colecciones reales constituidas desde finales de la Edad Media, es una de las más antiguas instituciones culturales francesas.
Una biblioteca con una gran historia, entres los reyes y los sabios, la apertura al público…
El nacimiento de la BnF, se enfrenta a esas dificultades por el crecimiento de la producción impresa y de la demanda cultural. Esta ocurre en un momento en el que los avances científicos y técnicos abren nuevas opciones para resolver esos problemas, tanto en la conservación como en el acceso a los documentos.
Las nuevas tecnologías actualizan los recursos para gestionar y localizar las colecciones. Digitalizando los textos y las imágenes, esto ayuda en las tareas de investigación y lectura, y abren la posibilidad de consultar documentos a distancia.
El lugar elegido para construir la biblioteca se encuentra junto al Sena, en el distrito XIII de París. En agosto de 1989, el proyecto del arquitecto Dominique Perrault es escogido por el presidente de la República tras superar un proceso de selección con un jurado internacional. Jack Langen ese momento ministro de Cultura, anuncia que transferirán al edificio todos los impresos de la Biblioteca Nacional.
Referencias:
Architecture, D. P. (s. f.). Dominique Perrault Architecture - BIBLIOTECA NACIONAL DE FRANCIA. ©2011 Dominique Perrault Architecture. Recuperado 25 de octubre de 2022, de https://www.perraultarchitecture.com/es/projectos/2465-iblioteca_nacional_de_francia.html
Historia de la Bibliothèque nationale de France. (s. f.). BnF - Site institutionnel. Recuperado 25 de octubre de 2022, de https://www.bnf.fr/es/historia-de-la-bibliotheque-nationale-de-france Colaboradores de Wikipedia. (2022b, octubre 16). Biblioteca Nacional de Francia. Wikipedia, la enciclopedia libre. https://es.wikipedia.org/wiki/Biblioteca_Nacional_de_Francia
5 notes
·
View notes
Text
Tengo miedo
Hace siete años perdí de repente una parte de la audición en mi oído izquierdo. Las advertencias fatuas de no usar audífonos se mezclaban con la ridiculez de necesitar uno. Pero no fue así. Mi oído derecho está perfecto y puede recibir suficiente información para que el cerebro me mantenga conectado al mundo. Un rumor como de chicharras de tierra caliente me acompaña desde entonces.
Hay cosas que cambian. Debo sentarme a la izquierda de ella en el cine y en la cama de tal modo que al mirarnos mi oído derecho quede libre para escucharla bien. Suelo dormir del lado derecho, porque aunque suenan las chicharras de esa tibia noche que es mi sordera, es más apacible eso que el ruido del tráfico y de la noche. De pronto puedo dormir mejor ahora que antes. Cuando salgo con mis amigos a sitios de beber, con música, es difícil sentarme de tal modo que pueda escucharlos. Los ambientes ruidosos son ahora confusos y en ocasiones solo asiento y me alejo de la charla. Es como un constante paisaje sonoro en el que nada es claro aunque identificable. La música y mis pódcast ya no se pueden disfrutar como antes. Supongo que para producirlos no tengo problema, pero no puedo sentir el paneo del estéreo del mismo modo. Recuerdo la mezcla de Space Odissey, es hermosa. Escuchar solo el lado derecho o el izquierdo es casi como escuchar otra canción. Pocas veces uno es consciente de esos arreglos sonoros que al capricho de los productores y artistas nos dibujan un mundo que pasa desapercibido. Ese mundo, ahora se desborona y se hace evidente. Solo se siente cuando se derrumba.
Hace unos días, mi oído se anegó en una suerte de marea muda. Los sonidos se volvieron algo más metálicos y sordos. Luego vino una sensación de taponamiento que incluso sentí como si afectara al otro oído. El taponamiento pasó, pero la sensación de escuchar solo por el lado derecho se quedó. Antes, a pesar del tinitus y de la perdida de audición parcial, no sentía que me faltara capacidad auditiva. El cerebro era capaz de reconstruir todo. Ya no. ahora es evidente que solo escucho por la derecha.
No se sabe qué pasó. Me han preguntado si soy militar o si trabajo en ambientes ruidosos (como si la vida no fuera ruidosa). Me han hecho innumerables exámenes para monitorear el oído y llegar a la conclusión débil de que parece que hubo un infarto entre el nervio y la caracola. La cicatriz, supongo yo, funciona como un amortiguador del sonido, impide el transito de la señal y además genera el ambiente de tibia noche en tierra caliente. Ahora, no sé que haya pasado. Me dijeron que a lo mejor se inflamó la trompa de Eustaquio, que debería desinflamar. Y aunque escucho pitos, a veces solos, a veces intermitentes o seguidos, no siento que se este recuperando el nivel anterior.
Y entonces me da miedo que la sordera sea imparable. Que algún día deje de escuchar las voces de mi gente y las olvide. Que no recuerde cómo suenan los teamo de ella, o los francois de mi hermano, ni las alegres voces de mis sobrinos. A veces trato de recordar la voz de mi padre. Tengo un audio de él grabado pero no lo pongo tanto para forzarme a recordar su voz, esa que tampoco volveré a escuchar. La sordera en eso se parece a la muerte, supongo. Me da miedo el olvido.
Anexo.
Otras cosas son curiosas. El eco de viento en las montañas que se escucha al taparte los oídos con las manos, ya no lo escucho. El agua de la ducha al golpear el pabellón de la oreja, tampoco. El tacto se confunde con el oído, se alimentan entre sí. En mi oído izquierdo solo queda el mudo tacto. Es como tocarme un dedo con otro. No escucho las alarmas. Pregunto constantemente si está sonando algo o no. Como Borges, acaso añoro una sordera muda. Esta noche de tierra caliente es apacible, pero es también una distorsión que se enfrenta al mundo en que vivo, que lo transforma, que lo funde.
0 notes
Text
LA CABELLERA
¡Tusón aborregado hasta el escote! ¡Rizos! ¡Perfume de desgaire! ¡Arrobo! ¡Para poblar las sombras de la alcoba con los recuerdos que en tal mata duermen, quiero agitarla al aire cual pañuelo!
¡Con langor de Asia y ardores africanos, lejano mundo ausente, casi muerto, vive en tu embalsamada y honda selva! Como otras almas bogan por la música, la mía nada, amor mío, en tu aroma.
Iré donde árbol y gente, suculentos, pasma el ardor del clima largo espacio; ¡sed tumbo, recias mechas, que me lleve! Guardas, mar de abenuz, sueño radiante de velas, grímpolas, remeros, mástiles;
sonoro puerto donde el alma bebe son, perfumes, colores a raudales; donde surcan muaré y oro los navíos, con abiertas antenas abrazando la gloria de un azul que ardiente vibra.
Ebria hundiré mi enamorada frente en este negro mar que encierra al otro; ¡y, mecido, mi espíritu sutil recobraros podrá, feraz molicie, infinito acunar, fragante asueto!
Azul melena, pabellón de sombras, me tornáis el turquí combado, inmenso; la pelusilla al cabo de tu crespa me embriaga con ardor de aromas mixtos: grasa de coco, almizcle y alquitrán.
Morosa —¡eterna!— sembrará mi mano perla, rubí, zafiro en tu crin densa con tal que no ensordezcas a mis ansias. ¿Pues no eres tú soñado oasis? ¿vino del recuerdo que aspiro en largos tragos?
*
LA CHEVELURE
Ô toison, moutonnant jusque sur l’encolure ! Ô boucles ! Ô parfum chargé de nonchaloir ! Extase ! Pour peupler ce soir l’alcôve obscure Des souvenirs dormant dans cette chevelure, Je la veux agiter dans l’air comme un mouchoir !
La langoureuse Asie et la brûlante Afrique, Tout un monde lointain, absent, presque défunt, Vit dans tes profondeurs, forêt aromatique ! Comme d’autres esprits voguent sur la musique, Le mien, ô mon amour ! nage sur ton parfum.
J’irai là-bas où l’arbre et l’homme, pleins de sève, Se pâment longuement sous l’ardeur des climats ; Fortes tresses, soyez la houle qui m’enlève ! Tu contiens, mer d’ébène, un éblouissant rêve De voiles, de rameurs, de flammes et de mâts :
Un port retentissant où mon âme peut boire À grands flots le parfum, le son et la couleur ; Où les vaisseaux, glissant dans l’or et dans la moire, Ouvrent leurs vastes bras pour embrasser la gloire D’un ciel pur où frémit l’éternelle chaleur.
Je plongerai ma tête amoureuse d’ivresse Dans ce noir océan où l’autre est enfermé ; Et mon esprit subtil que le roulis caresse Saura vous retrouver, ô féconde paresse, Infinis bercements du loisir embaumé !
Cheveux bleus, pavillon de ténèbres tendues, Vous me rendez l’azur du ciel immense et rond ; Sur les bords duvetés de vos mèches tordues Je m’enivre ardemment des senteurs confondues De l’huile de coco, du musc et du goudron.
Longtemps ! toujours ! ma main dans ta crinière lourde Sèmera le rubis, la perle et le saphir, Afin qu’à mon désir tu ne sois jamais sourde ! N’es-tu pas l’oasis où je rêve, et la gourde Où je hume à longs traits le vin du souvenir ?
Charles Baudelaire
di-versión©ochoislas
#Charles Baudelaire#literatura francesa#poesía simbolista#cabellera#sugestión#evocación#viaje#aroma#embriaguez#favor#di-versiones©ochoislas
0 notes
Photo
Pabellón Sonoro + Collage 68, un encuentro de poesía que te espera el próximo miércoles 25 de julio en el Centro Cultural Universitario de Tlatelolco.
#Poesía#Lecturas#Pabellón Sonoro#Festival Di/verso#centro cultural tlatelolco#miércoles 25 de julio#1968#Proyecto Literal
1 note
·
View note
Text
Gran marcha heroica
Avanza tu carro de llantos y entra a la historia entrechocándose.
Arriba, un atrevimiento de águilas, abajo, el pecho del pueblo y en la línea definitiva, entre los altos y anchos candelabros de la Humanidad, y las trompetas que braman como vacas, entre naranjos y duraznos y manzanos que, como caballos, relinchan, entre barcos y espadas, rifles y banderas en flor, al paso de parada negro y fundamental de los héroes, tú y tu ataúd de acero.
La multitud descomunal y subterránea, abate en oleaje su ímpetu de serpiente y ataca su fantasma y su palabra, como un toro la estrella ensangrentada.
Caemos de rodillas en el gran crepúsculo universal, y lloran las sirenas de todos los barcos del mundo, como perritas sin alojamiento; se acabó la comida en los establos contemporáneos y el último buey se destapa los sesos, gritando; el bofetón del huracán, partiendo los terciopelos del Oriente, araña el ocaso y le desgarra el corazón a puñaladas, cuando el fusil imperial de la burguesía pare un lirio de pólvora y se suicida.
Al quillay litoral le desgarran la pana los relámpagos de las montañas, y tremendamente da quejidos de potrillo recién nacido en el estercolero, porque su conciencia vegetal naufraga en el aroma a sangre.
Canto de estatuas, grito de coronas, llanto de corazas y bahías, y el discurso funeral de los cipreses que persiguen eternamente lo amarillo, te rodean; nosotros, entre lenguas de perro y lágrimas elementales, no somos sino sólo fantasmas en vigencia; lo heroico, lo definitivo, la ley oscura de la materia en la cual todas las cosas se levantan y se derrumban con el único fin de engendrar padecimiento, emerge de ti, porque de ti, porque tú eres la realidad categórica; y cuando los pollitos nuevos del mar a cuya orilla enorme te criaste, pían al asesinato general del ocaso, los huesos de Tamerlán echan grandes llamas; escucho el funeral de Beethoven ejecutado por setecientos maestros de orquesta, frenar la tempestad, sujetándola, como el desnudo adolescente los caballos rojos de Fidias y el cielo está negro lo mismo que mi corazón; las espadas anchas, las anchas espadas que abrieron los surcos profundos que no cavaron los arados, las espadas embanderadas de historia, se te someten y te lamen como el perro del mendigo; cuadrigas y centurias, haciendo estallar el sol sonoro, al golpear la tierra hinchada con el eslabón de la herradura, levantan polvaredas de migración y el bramido de las lanzas es acusatorio y terrible debajo de la lluvia oscura como la mala intención o un cobarde; adentro de las campanas choca la luciérnaga rota con su farol a la espalda, llorando; huyendo del incendio general, leones y chacales se arrojan a la mar ignota y las serpientes repletas de furor se rompen los colmillos en las antiguas lanzas; un gran caballo azul se suicida; borrachos de sol y parición en generaciones del Dios pánico y dionysíaco, los sacerdos-escarabajos están gritando la maternidad aterradora en miel de pinares y resinas de gran potencial alcohólico, que debaten entre ramajes la violencia tremenda de la naturaleza; el Clarín del Señor de los Ejércitos empuña la espuela de oro de la gran alarma y los soldados.
Cargado por nosotros, marcha el féretro como una rosa negra o un pabellón caído, con espanto aterrador de fusilamiento; rajados a hachazos los pellines encadenados al huracán aúllan; tú eres lo único definitivo, hundida en tu belleza de pretéritos y de crepúsculos totales, caída en todo lo solo, herida por el resplandor de la eternidad deslumbradora, mientras errados, nos arrinconamos adentro de nuestras viejas negras chaquetas de perros.
Por el camino real que va a la nada marcharé (caballo de invierno), en las milenarias edades; hoy, mi espada está quebrada, como el mascarón de proa del barco que se estrelló contra lo infinito y soy el animal abandonado en la soledad del bramadero; perteneces al granero humano, tétrico de matanza en matanza, y te robaron de mis besos terribles; braman las campanas pateando la atmósfera histórica en la cual se degüellan hasta las dulces violetas que son como copitas de vino inmortal; la tinaja de las provincias echa un ancho llanto de parrones descomunales, gritando desde el origen.
Arde tu alma grande y deslumbradora como un fusil en botón y a la persona muerta la secunda la ciudadanía universal otorgándole la vida épica como a una guitarra el sonido; como un solo animal, acumular la eternidad, triste y furioso a tus orillas, es mi ocupación de suicida; como ola de sombra, el comercio-puñal de la literatura nos ladra al alma cansada y los cuatreros, los cuchilleros, los aventureros y el gran escorpión de la bohemia nos destinan su sonrisa de degolladores, echada en sus ojos de cerdo.
Sobre el instante, la polvareda familiar gravita y empuña el pabellón de los antiguos clanes; tu eres el escudo popular de los de Rokha: tronchados, desorientados, conmigo a la cabeza de la carreta grande, tirada por dos inmensos toros muertos, hijos e hijas, nietos y nietas, yernos y nueras dan la batalla contra la mixtificación tenebrosa y estupenda de los viejos payasos convertidos en asesinos; a miel envenenada hiede el ambiente o a calumnia y perro; los chacales se ríen furiosamente y tremendamente arañan la casa sola como sombra en el arrabal del mundo, allá en donde remuelen el pelele y la maldición, tierra de escupos y demagogia, llena de lenguas quemadas; porque mi desesperación se retuerce las manos como un reo que enfrenta los inquisidores, a cuya espalda chilla, furiosa la Reacción, como negra perra vieja en celo; andando por abajo, los degenerados nos aceitan y nos embarran el camino, a fin de que el cegado por las lágrimas dé el resbalón mortal y definitivo del que se desploma en el mar rabioso que solloza echando espuma y se derrumbe horriblemente.
Juramos pelear hasta derrotar al enemigo enmascarado en el enemigo del pueblo, al calumniador y al difamador con ojo pequeño de ofidio y las setenta lenguas ajenas de los testigos falsos, a la rana-pulpo-sapo del sabotaje; juramos solemnemente cortarnos y comernos la lengua antes de lanzarle al olvido; juramos los látigos de la venganza, porque es mentira la misericordia y no tememos atacar la eternidad frente a frente, ensangrentados como pabellones.
Tranco a tranco en el pantano del horror, vi destruir a la naturaleza en ti el esquema total de lo bello y lo bueno; como un niño loco, el espanto se ensañó en tu figura incomparable, que no volverá a lograr nunca jamás la línea de la Humanidad, y caíste asesinada y pisoteada por lo infinito, tú, que representabas lo infinito en la vida humana, y el sol de "Dios" en la gran tiniebla del hombre; caías, pero caía contigo el significado de lo humano, y en este instante todas las cosas están sin sentido, gritando, boca abajo, solas, y es fea la tierra; como a aquel infeliz cualquiera a quien le revuelven la puñalada en el corazón, el perro idiota de la literatura, vestido de obispo o caracol, levanta la pata y orina mi tragedia de macho, porque como todo lo hermoso, todo lo vertical, todo lo heroico se hundió contigo en el abismo, yo soy el viudo terrible, y acaso la bestia arcaica sublimándose en el intelectual acusatorio que da lenguaje a las tinieblas; como la naturaleza es descomunal y sólo lo monstruoso le incumbe íntegramente, su injusticia fue tenebrosa con tu régimen floral de copa y el destino te cavó de horror como a una montaña de fuego; sin embargo, como soy humano, no acepto tu muerte, no creo en tu muerte, no entiendo tu muerte y el andrajo de mi corazón se retuerce salvajemente y se avalanza contra la muralla inmortal, contra la muralla desesperada, contra la muralla ensangrentada, contra la muralla despedazada, que se incendia entre las montañas y sudando y bramando y sangrando, me revuelco como un toro con tu nombre sagrado entre los dientes, mordido como el puñal rojo del pirata; a la espalda aúllan las desorbitadas máscaras gruñendo entre complejos de buitre aventurero y trajes vacíos, en los que respiran las épocas demagógicas.
Entre los grandes peñascos apuñalados por el sol, sudando como soldados de antaño, roídos por inmenso musgo crepuscular y lágrimas de antiguas botellas, tú y la paloma torcaz de los desiertos lloran; mar afuera, en el corazón de flor de las mojadas islas oceánicas, en las que la eternidad se agarra como entraña de animal vacuno a la soledad de la materia y el gemido de los orígenes gravita en la gran placenta del agua, tú das la majestad al huracán por cuyos látigos ruge la muerte su secreto total, tremendo; encima de los carros de topacio del crepúsculo, tirados por siete caballos amarillos, cruzados de llamas como Jehová, tú eres el balido azul de los corderos; aquí, a la orilla de tu sepulcro que ruge, terrible, en su condición de miel de abejas y de pólvora, haciendo estallar el huracán sobre los viejos túmulos que tu vencidad obliga a relampaguear, tú empuñas una gran trompeta de oro, tal como se empuña una gran bandera de fuego y convocas a asamblea general de muertos, a fin de arrojar la eternidad contra la eternidad, como dos peñascos; emerges de entre toneles, como la voz de las vasijas, y la gran humedad del pretérito, que huele a fruta madura y a caoba matrimonial, enarbola su pabellón en el corazón de las bodegas, cuando yo recuerdo tu virginidad resplandeciente...
Condiciona sus muchedumbres la mar-océano del Sur y tu multitud le responde terriblemente; yo estoy sentado a la orilla del que tanto amabas mar, y la oceanidad da la tónica al gigante dolor que requiere inmensidades para manifestarse y el lenguaje de la masa humana o la montaña incendiándose; remece sus instintos la inmensa bestia oceánica y el crepúsculo ensangrienta la bandera de los navíos y el cañón funeral del puerto; el mar y yo bramamos, el mar, el mar, y crujen los huesos tremendos de Chile, cuando con mi caballo nos bañamos solos en la gran soledad del mar y el mar prolonga mi relincho con su bramido por todas las costas, desde las tierras protervas de Babilonia al Mediterráneo celestial de las tuyas glicinas y a los sangrientos mares vikingos, o arrastra mi voz tronchada y sangrienta como un capitel roto y mi lenguaje de campanario que se derrumba en la gran campana del mar, con tu recuerdo gimiendo adentro; rememoro nuestro matrimonio provincial-marino y la carrera desenfrenada, desnudos, sobre la arena y el sol; es la mar soberbia, la mar oscura, la mar grandiosa en la cual gravita el estupor horizontal de humanidad que azota los vientres de las madres y relumbran las panoplias huracanadas de los viejos guerreros de hierro, que ascienden y descienden por las arboladuras como un tigre a una antigua catedral caída; lagrimones de acordeones, de leones y fantasmas dan al pirata el relumbrón de los atardeceres y el tajo del rostro atrae el sable crepuscular hacia la figura agigantada; el ron furioso da gritazos y mordiscos de alcohol degollado a la tiniebla aventurera y la pólvora roja es rosa de llamas rugiendo con perros y espadas entre la matanza histórica, adentro de la cual nosotros dos rajamos el cuaderno de bitácora sobre el acero acerbo del pecho, que es pluma y rifle, Luisita; asomándome a la descomunal profundidad heroica, veo lo eterno y tu cara en todo lo hondo; naufragios y guitarras y el lamento del destierro en los archipiélagos sociales del Tirreno y el Egeo, se revuelve a la bencina cosmopolita de los grandes Imperios de hoy, con sus navíos y sus aviones sembrando la sangre en los mares: pero el tam-tam de los tambores ensangrentados me desgarra el cerebro; sin embargo, hay dulzuras maravillosas, y te vuelvo a encontrar en esta gran agua salada por el origen y el olor animal del mundo, con tu melena de sirena clásica y tu pie marino de conchaperla y aventura.
Braman las águilas del amor eterno en nosotros...
El huracán del amor nos arrasó antaño, y ahora tu belleza de plenilunio con duraznos, como llorando en la grandeza aterradora, contiene todo el pasado del ser humano; truenan las grandes vacas tristes del amanecer y tú rajas la mañana con tu actitud, que es un puñal quebrado; fuiste "mi dulce tormento" y ahora, Winétt, como el Arca de la Alianza o como Dionysos, medio a medio de los estuarios mediterráneos y el de los sargazos mar, entre el régimen del laurel y el dolorido asfodelo diluido en la colina acumulada de los héroes, hacia la cual apunta el océano su fusilería y desde la que emergen los pinos solarios, tú, lo mismo exacto que a una gran diosa antigua de Asia, la eternidad bravía te circunda; galopan los cuatro caballos del Apocalipsis, se derrumban las murallas de Jericó al son de las trompetas que ladran como alas en la degollación y el Sinaí embiste como el toro egipcio, cuando tu paso de tórtola hiende los asfaltos ensangrentados de la poesía, gran poetisa-Continente; y las generaciones de todos los pobres, entre todos los pobres del mundo, te levantan bajo los palios llagados del sudor popular en el instante en que tu voz se distiende, creciendo y multiplicándose como el oleaje de los grandes mares desconocidos, a cuya ribera los hombres crearon los dioses barbudos del agro y los sentaron y los clavaron en las regiones acuarias, que eran el llanto de fuego de los volcanes; como fuiste tremendamente dulce, graciosamente fuerte, pequeñamente grande con lo oscuro y descomunal del genio en un régimen de corolas, el hijo del pueblo te entiende; tenías la divina atracción del átomo, que, al estallar, incendia la tierra, por eso, adentro del silencio mundial, yo escucho exactamente a la multitud romana o babilónica, arreada y gobernada a latigazos, a las muchedumbres grecolatinas que poblaron Marsella de gentes que huelen a ajo, a prostitución, a guitarra, a conspiración, a sardina y a cuchilla, a tabaco y a sol mojado y caliente como sobaco, a presidio, a miseria, a heroicidad, a flojera o a tristeza, al vikingo ladrón, guerrero, viril y sublime en gran hombría y a los beduinos enfurecidos por el hambre y los desiertos del simoum, áspero y trágico, y te adoro como a una antigua y oscura diosa en la cual los pueblos guerreros practicaban la idolatría de lo femenino definitivo y terrible; forrado en cueros de fuego, montado un caballo de asfalto, yo voy adentro de la multitud, como una maldición en el cañón del revólver.
Románico de cúpulas y óperas el atardecer de los amantes desventurados me encubre, y cae una paloma negra, Luisita-azúcar.
Soplan las ráfagas del dolor su chicotazo vagabundo y la angustia se clava rugiendo, en fijación tremenda, como un ojo enorme que quemase, como una gran araña, como un trueno con el reflejo hacia adentro y la quijada de Caín en el hocico; es entonces cuando arde el colchón con sudor oscuro de légamo, cuando la noche afila su cuchilla sin resplandor, cuando el volcán destripa a la montaña y se parte el vientre terrible, que arroja un caldo de llamas horrendo y definitivo, cuando lloran todas las cosas un llanto demencial y lluvioso, cuando el paisaje, que es la corbata de la naturaleza, se raja el corazón de avena y pan y se repleta de leones; sin embargo, medio a medio de la catástrofe, se me reconstituye el ser a objeto de que el padecimiento se encarne más adentro y la llaga, quemada por el horror, se agrande; con tu ataúd al hombro, resuenan mis trancos en la soledad del siglo, en la cual gravita el cadáver de Stalin, que es enorme y cubre el Oriente en mil leguas reales a la redonda, encima de un carro gigante que arrastran doscientos millones de obreros; semejante a una inmensa cosechadora de granjeros, la máquina viuda de los panteones degüella las cabezas negras y la Humanidad brama como vaca en el matadero; yo arrastro la porquería maldita de la vida como la pierna tronchada un idiota y espero el veneno del envenenador, la solitaria puñalada literaria por la espalda, en el minuto crucial de los crepúsculos, el balazo del hermano en la literatura, como quien aguarda que le llegue un cheque en blanco desde la otra vida; me da vergüenza ser un ser humano desde que te vi agonizar defendiéndote, perseguida y acosada por la Eternidad como una dulce garza por una gran perra sarnosa; como con asco de existir, duermo como perro solo encima de una gran piedra tremenda, que bramara en el desierto, hablo con espanto de cortarme la lengua con la cuchilla de la palabra y quisiera que un dolor físico enorme me situase a tu altura, medio a medio de este gigante y negro desfile de horror del cual estalla mi cabeza incendiándose como antigua famosa posada de vagabundos; no deseo el sol sino llorando y la noche maldita con la tempestad en el vientre; por degüellos y asesinatos camino, y ando en campos de batalla, estoy mordido por buitres de negrura, y es de pólvora y de lágrimas, Luisita-Amor, el gran canasto de violetas, con el cual me allego a tu sepulcro humildemente; a mi desesperación se le divisa la cacha del arma de fuego, Luisita-Amor, cuyos grandes frutos caen...
Eramos Filemón y Baltis de Frigia y el grito conyugal del mundo, pero se desgarró una gran cadena en la historia y yo cruzo gritando a la siga del mí mismo que se fue contigo para siempre nunca, esta gran sonata fúnebre de héroes caídos...
-Pablo de Rokha
1 note
·
View note
Text
La Chirimia
Instrumento musical de viento de doble lengüeta, de forma tubular y con siete agujeros en la versión española, que se construyó durante los siglos XV y XVI. La caña de la chirimía se introduce en la boca hasta el apoyo labial, para conformar un fuelle bucal; la caña vibra y el sonido se propaga a través del instrumento con una altura sonora según su calibre y longitud, formando una familia: sopranino, soprano, alto y tenor. Una variante mayor y de sonido más grave es la conocida como bombarda, evolución precedente del oboe y del corno inglés. También está emparentado con la gaita que, en definitiva, surge de añadir un fuelle de odre a la base de la chirimía.
Existen agudas, bajas y altas, siendo el antepasado del aboe y similar a la dulzaina. Su nombre proviene del francés “chalemie” que proviene del latín “calamus”, caña, flauta de caña. Instrumento de uso común en Europa.
Dimensiones: Alt.39 cm, A.max. 8 cm
Número de tubos: Uno
Número de piezas del tubo: Tres
Forma interior del tubo: Cónico
Número de orificios: 7 en la zona frontal, 1 zona proximal posterior, 2 de menor tamaño en la zona frontal de la campana, dos en ambos laterales y uno en la zona distal posterior de dicha campana en el pabellón.
Número de registros: Nueve
Embocadura y canal: Canal elaborado en hierro
Forma pabellón: Acampanada
Tipo de lengueta: Intercambiable
Tipo de lengueta libre: -
Tipo de boquilla: Intercambiable
Tipo de varas corredizas: -
Tipo pabellón: Fijo
Tipo afinación: Determinada
Tesitura: Aproximadamente una octava
Materiales sonoros: Madera, hierro, hoja de palma
0 notes
Text
Recogiendo palabras de la tierra La geopoética de Jennifer Scappettone[*]
Imagen: Rock Drill de Jacob Epstein
Texto publicado originalmente en Grafógrafxs
Por Mauricio Patrón Rivera
Jennifer Scappettone se ha puesto el traje de Alicia, invitando a sus lectores a avanzar hacia lo inquietante (eerie). Esta vez, Alicia sigue al conejo hacia el basurero más toxico de Estados Unidos, en Westhill, New York.
Rodeada de un paisaje estéril, la autora de The Republic of Exit 43: Outtakes & Scores from an Archaeology and Pop-Up Opera of the Corporate Dump va pepenando palabras para construir una nueva razón del daño ambiental. Nos invita a descubrir al antropoceno como crisis a la salida de un highway.
En Estados Unidos hay mil 300 tiraderos de alta toxicidad, el más cercano a mi casa es Many Diversified Interests, Inc. en el 3617 de Baer Street, en el Second Ward, el barrio hispano de Houston. En Texas hay 50 sitos, 7 de los cuales están en esta ciudad.
The Republic of Exit 43 es un texto geopoético, que resignifica el lenguaje desde los tiraderos corporativos; acumula las palabras en un nuevo sentido arqueológico y abre espacio para la ética del desenredo (ethics of disentanglement, 16), hace de los basureros tóxicos el lugar para volver a enunciar la justicia.
Scappettone huye de la fusión entre corporación, ley y justicia. Para ella esta última está ausente y para invocarla necesitamos hacer un trabajo de escritura geológica (Rivera Garza, 2019), seguir los rastros, volver a inventar los discursos. Ella utiliza fuentes de la Envirionmental Protection Agency (EPA), de corporaciones mineras, siderurgias, bienes raíces y otros documentos surgidos del sentido común neoliberal, y los recicla para recodificar la realidad (Scappettone, 16).
Este trabajo de escritura obliga a la huida del escritorio. Es necesario salir al territorio, al encuentro de la materialidad del desastre, hablar con las piedras, hacerle entrevistas al paisaje, conversar con otros textos y personas; pero sobre todo dejar de fetichizar al libro, compartir los procesos de investigación y escritura, desapropiar (Rivera Garza, 2017).
Existen diversas técnicas para lograr lo anterior. En The Republic of Exit 43 hay poesía hecha de retazos documentales, hay pausas ensayísticas y pop-ups, los cuales componen una ópera en la que aparecen Alicia, Virgilio, Orfeo… pero también las voces del arsénico, de la EPA, de CEOs, etc. El contrato con el lector es también el de pepenar, es un texto que escapa a la linealidad y se despliega como tiradero.
Esta escritura desapropiativa, que con Jennifer podríamos llamar de recodificación, se muestra más claramente en su nueva obra, SMOKEPENNY LYRICHORD HEAVENBRED, donde revive la revuelta de 1913 de los mineros de cobre en contra de Calumet & Hecla Mining Company, en la península Keweenaw en Michigan.
Como chapbook, SMOKEPENNY… es sólo un componente más de una obra mayor, con un despliegue multimedia, de realidad aumentada y coreografías. Es una partitura que sirve para ejecutar la puesta en escena, pero más allá de eso es un instructivo para organizar el horizonte minero del siglo veinte estadounidense.
La huelga de 1913 tuvo como protagonista industrial al taladro de aire comprimido, una máquina altamente riesgosa de operar –le llamaban la widowmaker– y que además prometía la reducción potencial de la mano de obra y el aumento de ganancias.
“Every time it rains, it rains” dice como mantra la partitura para agregar una capa más a la imagen de los mineros. Cada vez que llueve, llueve “Asymptomatic anthracosis”, la enfermedad respiratoria provocada por la acumulación de carbón en los pulmones, y que los mineros adquirían por respirar la roca pulverizada por el taladro.
Scappettone va creando una escritura vertical, desde el canto de una mina descendemos en el poema, y vamos perdiendo la luz. En la oscuridad, nos comparte las dificultades propias de la escritura para narrar los costos humanos de esta empresa, y nos invita a descifrarla usando el código de The New General and Mining Telegraph Code, un libro corporativo para el uso de compañías mineras, ingenieros mineros, corredores de bolsa, agentes financieros y compañías de finanzas y valores, como se lee en su portada. Es este documento el que le permite a la poeta replicar la serie de procesos técnico-materiales de generación de valor, pero esta vez para honrar a los trabajadores de la huelga fracasada de 1913.
En la boca de la tierra, el cobre se convirtió en cable de telecomunicaciones provocando una elipsis que aumentaba el valor de la información. Este proceso es estratégico y por ello se codificaba.
El título de la partitura leído con el código estalla y se abre al significado: SMOKEPENNY–Last year– LYRICHORD –By constant penetration –HEAVENBRED –Encroaching on the reserve. Este telegrama podría bien anunciar el triunfo de la huelga, el regreso del cobre a las manos que lo extrajeron, el acceso de los trabajadores a un lenguaje en el que sí pueden ser escuchados.
Leer y escribir desde el cobre le permite a Jennifer hacer una exploración vertical de las relaciones de poder, colocar a los actores del drama en relación con la materia y sus formas.
En Smelting Pot, un ensayo encargado a Scappettone para el pabellón de Estados Unidos en la Venice Architecture Biennale de 2018, ella explora la ciudadanía de nuevo desde el cobre con el que fue moldeada la Estatua de la Libertad.
El colosal monumento tiene 62 mil libras de cobre, de las cuales nos es posible identificar el yacimiento de su origen. El proyecto, impulsado por Édouard de Laboulaye, fue un regalo del pueblo francés al pueblo estadounidense. Aunque en los hechos el cobre para su fundición y moldeado fue reunido por empresas de ambos países, las betas de este podrían estar en Noruega, Michigan, Chile y Bolivia, según la información disponible.
Esto convierte a la Estatua de la Libertad en la prueba material de aquel periodo de la globalización industrial, que beneficiaba la libre transportación de materiales al tiempo que ponía límites a las formas y tipos de inmigración. Ahí mismo, a unas millas del monumento, en la isla Ellis, se terminaba de configurar los límites de la ciudadanía y la libertad.
El trabajo de escritura geopoética de Jennifer Scappettone nos hace recordar que estamos en un enredo entre la palabra y la materia, pero desviamos la mirada de ese nudo refugiándonos en el imaginario inalámbrico; cuando a fin de cuentas ese imaginario existe dentro de la materialidad de los servidores mayoritariamente privados. Su escritura nos obliga a repensar la posición ética de la escritura y de la poesía bajo este sistema económico y ambiental, nos invita a recolectar las palabras sacándolas de la tierra para poder configurar nuevos espacios de justicia.
Referencias
Moreing, Algernon C. y Thomas Neil (1905), The New General and Mining Telegraph Code, American Code Company, https://archive.org/details/generalminingnew00morerich/page/n8.
Rivera Garza, Cristina (2017), “Desapropiación para principiantes”, Literal Magazine, http://literalmagazine.com/desapropiacion-para-principiantes/
Rivera Garza, Cristina (2019), “Fincar sobre tierra firme. La escritura geológica de Gerardo Arana”, Literal Magazine, http://literalmagazine.com/fincar-sobre-tierra-firme-la-escritura-geologica-de-gerardo-arana/
Scappettone, Jennifer (2018), “Smelting Pot”, e-Flux. e-Flux, www.e-flux.com/architecture/dimensions-of-citizenship/178281/smelting-pot/.
Scappettone, Jennifer (2018), SMOKEPENNY LYRICHORD HEAVENBRED, The Elephants, https://theelephants.net/ephemera/smokepenny-lyrichord-heavenbred-two-acts
Scappettone, Jennifer (2016), The Republic of EXIT 43: Outtakes & Scores from an Archaeology and Pop-Up Opera of the Corporate Dump, Atelos Press.
[*] Jennifer Scappettone es poeta, traductora e investigadora, y trabaja en el cruce de estas prácticas. Su poesía da espacio a otras prácticas semilingüísticas y no lingüísticas, como filmaciones, rasgados, pixeleados, pegas, rescates, recreación de paisajes sonoros, danza y canciones corales, normalmente relacionados con proyectos documentales. Sus obras de poesía incluyen From Dame Quickly (2009) y el libro de medios múltiples The Republic of EXIT 43: Outtakes & Scores from an Archaeology and Pop-Up Opera of the Corporate Dump(publicado por Atelos Press en 2016). Su página es: http://oikost.com/
0 notes
Text
Conferencia 2; "Arquitectos Rocha - Carrillo". Teatro Carlos Lazo FA UNAM.
Seducción
Como metemos algo verde, un olor, texturas, luz. Algo que se vuelve atmosférico y se materializa.
Trabajar con los sentidos a partir de descubrir que estábamos tan acostumbrados a que la arquitectura esta hecha para ser vista.
A partir de la acústica, crea espacios y los define. Una gran planta libre que construye un laberinto sonoro.
MODULAR/ORDENAR. Principios básicos de la arquitectura. Apelar al sentido común. Actualmente se ha perdido.
"La investigación y el tema estructural como pieza fundamental en nuestro trabajo".
Destrucción de un cubo. Obsesivamente modulada. Obsesivamente cuadrada. Diálogo abierto con el entorno.
Sístole / diástole. Transcurrir en el sitio.
Arquitectura alternante, seductora; deja de ser materia, se vuelve acción, se vuelve emoción, se vuelve seducción.
"La ventana no es un domo, son dos muros que perfilan las estrellas."
Fundación Cartier. Edificio. Ulises Carreon "Querido lector, no leas".
Columnas de 64 ton de peso para el pabellón de Francia hechas de Adobe: Termicas, sonoricas, acústicas, espaciales.
Tránsitos y sonoras // tránsitos y fragmentos.
El edificio comunica, esa es su obligación. Dotar a los espacios de dignidad.
"Ironía: El jardín del juez es el techo del imputado".
El baño debe parecer baño. El edificio institucional debe parecer institucional NO ES CIERTO.
Darnos el tiempo que se requiere para cada proyecto. No nos pidieron una experiencia, nos pidieron hacer los baños.
En las escuelas de arquitectura se tiene que discutir.
Si el miedo te gana. Se vuelve un pinche fantasma horrible ahí, monstruoso que está sobre ti. El miedo es un motor de creatividad, es señal de que estamos vivos. Arquitectos que han hecho una serie de fórmulas y que han dejado de reinventarse 《La muerte de Artemio Cruz - Carlos fuentes "... una vida haciendo mierda..." 》
0 notes
Text
MODERNISMO EN ESTEROIDES
Luis Castillo Villegas
La instalación que OMA diseñó para la XVII La Triennale de Milán de 1986 es un proyecto poco conocido, pero transcendental en la trayectoria de Rem Koolhaas. Los organizadores de la Trienal, Mario Bellini y Georges Teyssot, invitaron a dieciocho arquitectos a reflexionar sobre “Il progetto domestico”, [“El proyecto doméstico”].(1) En torno a este motivo, OMA diseñó su particular versión de la “Casa Palestra” o la “Casa Gimnasio”. La palestra era el término con el que se designaba la antigua Grecia al edificio en el que se ejercitaban los deportes de lucha, como el boxeo o la lucha grecorromana. Su arquitectura gravitaba entorno a un gran patio central porticado alrededor del cual se desplegaban diferentes estancias accesorias. Derivado del griego y luego de latín, en italiano la palabra palestra designa hoy en día un gimnasio o centro deportivo. Koolhaas señala que con esta instalación intenta mostrar que “la arquitectura moderna es en sí misma un movimiento hedonista, que su severidad, abstracción y rigor son de hecho tramas para crear los entornos más provocativos en los que experimentar lo que significa la vida moderna”(2) y “sistemáticamente desarrollar un proyecto de la ocupación humana total relacionado con la cultura material en el mas amplio sentido de este término”.(3)
La arquitectura del Pabellón es muy simple en apariencia. Dado que el lugar asignado al arquitecto holandés para ubicar su instalación es la exedra semicircular del “edificio fascista de la Trienal”,(4) Koolhaas decidió insertar una reproducción “curvada” del Pabellón de Barcelona diseñado entre 1928-29 por Mies van de Rohe para la Exposición Internacional que tuvo lugar en esta misma ciudad. En el mismo año en el que se celebró la Trienal de Milán, concluyó la entonces controvertida reconstrucción del Pabellón de Mies que estaba teniendo lugar en el recinto ferial de Barcelona, dirigida por un equipo de arquitectos a cuya cabeza se encontraba Ignasi de Solà-Morales. Aunque la instalación de Koolhass para la Trienal pretendía ser una crítica irónica de la reconstrucción “a lo Disney” que estaba teniendo lugar en Barcelona, esta obra se convierte en una declaración de principios en la que emplea estrategias de diseño que constituye las base de su trabajo posterior.
En primer lugar, Koolhaas elige intencionalmente el Pabellón de Barcelona como punto de partida de su intervención. De todos los edificios proyectados por Mies, opta por este Repräsentationspavillon, dado que fue concebido como un espacio sin programa específico. A la vez una casa sin habitantes y un templo sin un Dios, el edificio de Mies carece de función, dado que su uso principal fue acoger por unos instantes la fugaz ceremonia de inauguración de la sección alemana de la exposición. Más allá de eso, no era más que la puerta de entrada al cuerpo principal de la exposición germana, compuesta en su mayoría por maquinaria y diversos ingenios que pretendían mostrar el poder industrial de la emergente potencia mundial.
Casa Palestra está diseñada como si estuviese en la cima de un rascacielos, un penthouse desde el que poder contemplar el skyline de una metrópolis norteamericana sin identificar.(5) Los materiales empleados en la construcción del pabellón son baratos, de poca calidad y de naturaleza temporal.(6) En lugar de acero cromado y las lujosas placas de mármol y ónice que Mies eligió con gran cuidado, Koolhaas utiliza paneles de viruta de madera de fibras orientadas, aluminio y metacrilato, materiales usados para construir la arquitectura ligera de los pabellones en las ferias comerciales. Aunque en este caso la elección de este tipo de materiales y el carácter provisional del pabellón podría explicarse como una metáfora de la condición efímera de esta instalación y de la propia modernidad, el empleo de este tipo de material barato y la construcción poco detallada, casi industrial, se convirtió en una seña de identidad de los posteriores proyectos de OMA.(7)
Koolhaas concibe el Pabellón pleno de “intensidad programática”(8) insertando máquinas de aire acondicionado, luces de neón, televisiones, proyecciones, altavoces, haces de luz láser y “un sinfín de tecnologías que intensifican el delirio de la metrópolis” en el deformado edificio Miesiano.(9) En la Casa Palestra hay una incómoda coexistencia entre la presencia de elementos domésticos como televisiones, columnas dóricas decorativas y ropa tirada por toda la casa, y su mezcla con confusos efectos visuales y sonoros, como voces grabadas, luces de neón y el uso predominante de la casa-gimnasio. Koolhaas acelera el espacio miesiano para intensificar sus características, mostrándonos cómo no solo cualquier uso, sino la superposición de programas diversos y efectos simultáneos puede alojarse en el espacio continuo y fluido que el arquitecto alemán creó. Esta actitud frente al binomio espacio-programa será una constante en los proyectos posteriores de Koolhaas.
Hay que considerar también los aspectos formales del diseño: Koolhaas dobla o curva el pabellón original de Mies para que encaje en el espacio semicircular que se le asigna dentro del edificio en el que se celebra la Trienal. En proyectos posteriores de Koolhaas, veremos cómo trozos y pedazos de edificios icónicos del movimiento moderno se insertan, manipulados formalmente de diversas formas, para intentar intensificar las características espaciales y formales de la arquitectura moderna. Esto es especialmente reconocible en sus primeros proyectos, como el Kunsthal de Rotterdam, por ejemplo, en cuya planta podemos identificar una versión hiperestimulada de la rampa de la Villa Saboya de Le Corbusier. En este mismo edificio, en la planta baja que mira hacia el parque trasero, Koolhaas envuelve las columnas en troncos de árbol en un gesto irónico que nos retrotrae a la arquitectura de Alvar Aalto y sus intentos de introducir la naturaleza dentro de sus edificios. El Kunsthal culmina con una sala de exposiciones miesiana, un espacio de planta libre y espacialmente continua que nos recuerda a la Neue Nationalgalerie de Berlín.
Desapercibido para la mayoría de los críticos y arquitectos,10 la decisión más simbólica que adopta Koolhaas en el diseño de Casa Palestra es la supresión de la escultura de Georg Kolbe, ubicada en el patio interior del Pabellón de Mies. Denominada “Der Morgen”, “La Mañana” o el “Alba”, como también es conocida, Koolhaas sustituye este bronce por una imagen del cuerpo desnudo de una fisicoculturista en una poderosa pose. Esta elección a la vez irónica e irreverente encarna la actitud de Koolhaas frente el Movimiento Moderno y sus intentos de esterilizar y desideologizar la arquitectura moderna. La escultura de Kolbe tenía un importante significado, tanto simbólico como político, como el crítico mallorquín Josep Quetglas nos descubre.(11) Su nombre “Alba”, o “La Mañana”, hace referencia en un momento concreto, en el que está saliendo un intenso sol de cuya deslumbrante luz se está protegiendo la figura femenina esculpida en bronce. El espectador puede pensar que es el penetrante sol vertical de un amanecer estival el que le está cegando. Pero, indagando con más profundidad en las asociaciones que nos provoca, ¿no sería legítimo pensar que esta figura femenina se está intentando proteger de la abrasadora luz producida por el nacimiento del poderoso, industrializado y moderno nuevo estado alemán que pronto se convertirá en una máquina para la guerra?
Georg Kolbe realizó numerosos encargos para el régimen nacionalsocialista alemán durante los últimos quince años de su vida. El régimen nazi vio reflejados en sus monumentales esculturas de cuerpos atléticos idealizados la expresión artística de la supremacía de la raza aria. Durante el periodo que va de 1937 a 1944, Kolbe realizó diversos trabajos para el régimen fascista alemán, incluyendo un busto del dictador Franco (el bronce más replicado del escultor germánico, una de cuyas copias le fue entregada a Hitler como regalo en 1939). Como Quetglas nos sugiere,(12) resulta casi imposible ignorar la naturaleza casi profética de esta escultura femenina: la piel llena de ampollas, quemada por una fuente de calor anormal, el miedo reflejado en sus brazos que la protegen de los horrores que presenciará en los años venideros. ¿Estamos ante una víctima de una catástrofe nuclear como la de Hiroshima? ¿Está siendo abrasada en una cámara de gas para convertirse en cenizas? ¿Está tratando de evitar contemplar la devastación y el genocidio del terrible régimen nazi?
Al suprimir la incómoda presencia de la escultura de Kolbe, Koolhaas esteriliza el Pabellón de Barcelona, borrando cualquier traza del régimen fascista y la incómoda cohabitación que Mies mantuvo con los nazis hasta 1939, cuando finalmente emigró a Estado Unidos para triunfar cuando el Movimiento Moderno y el Estilo Internacional que propugnaba se convertían poco a poco en el estilo representativo del capitalismo corporativo multinacional. Es muy probable que Koolhaas conociese el simbolismo de esta escultura, y por ello decidiese remplazar la obra de Kolbe. Pero ¿por qué elegir la imagen de una fisicoculturista? Obviamente siempre tendremos la interpretación en clave feminista: la temerosa y vulnerable mujer de la escultura de Kolbe, con su cuerpo de delicadas proporciones neoclásicas que se protege de la cegadora luz solar, se remplaza con el cuerpo poderoso, masculino, exhibicionista y muscular de la mujer culturista.
Podemos también encontrar una actitud provocadora y transgresora en la elección de esta figura desinhibida para sustituir la frágil mujer de la escultura de Kolbe. Pero fundamentalmente nos encontramos ante una declaración de profundo cinismo e ironía. Los curadores querían que Koolhaas reflexionase sobre la relación entre la arquitectura moderna y el ejercicio físico: “recuerda el dormitorio con un saco de boxeo de Edwin Piscator”(13) diseñado por Marcel Breuer; o “el gimnasio de Walter Gropius en la exposición de Berlín del año 1931”, le sugerían al realizarle la invitación para tomar parte de la trienal.14 Los arquitectos del Movimiento Moderno, como Le Corbusier, creían en la capacidad atlética y la salud que la práctica del deporte aporta al “nuevo hombre moderno”, personificado en el boxeador que aparece en sus bocetos habitando el interior de los Immeuble-Villas. Para el Movimiento Moderno, el deporte y el bienestar físico era parte fundamental de una nueva y mejor humanidad.
En cambio, como representante de la arquitectura neomoderna, Koolhaas elige el fisicoculturismo como la actividad icónica que simboliza la sociedad actual: aunque se considere un deporte, ésta puede ser una de las prácticas más insanas y dañinas a las que podemos someter a nuestro cuerpo, que se ve envuelto en una masacre metabólica en el empeño de ganar masa muscular a toda costa, incluso produciendo daños irreparables a los órganos vitales por el consumo de esteroides anabolizantes y otras drogas para incrementar la productividad del organismo. El cuerpo de la culturista lo podemos interpretar como un símbolo de la ideología de OMA en los años posteriores: el cuerpo de la arquitectura moderna mejorado artificialmente mediante la bioquímica y el ejercicio intensivo, un símbolo de la hipermodernidad. La figura representa el deseo de manipular, incrementar, intensificar y modificar su cuerpo. Koolhaas ha sido designado, y con cierta razón, como el arquitecto más relevante del capitalismo postindustrial y el liberalismo económico globalizador. El iniciador y más relevante exponente de la arquitectura pragmática basada en los “datos” y desprovista de ideología. Como los fisicoculturistas, Koolhaas parte del cuerpo de la arquitectura moderna para transformarlo, acelerando e intensificando sus características mediante una fe ciega en la economía de mercado, el liberalismo socioeconómico y la globalización, de manera que lo transmuta en la representación construida de la hipermodernidad. La obra de OMA la podríamos resumir, de alguna manera, como de modernidad en esteroides.
______________
1. Georges Teyssot, Mario Bellini, Il Progetto Domestico: La Casa dell'Uomo Archetipi e Prototipi. Progetti, Electa, Milán, pp. 9-13. 2. OMA, “La casa palestra”, AA Files 13 (Fall 1986), pp. 8-12. 3. Ibid. 4. Rem Koolhaas, Bruce Mau, Hans Werlemann, S, M, L, XL, The Monacelli Press, Nueva York, p. 49. 5. Roberto Gargiani, Rem Koolhaas/OMA The Construction of Merveilles, Lausana, EPFL Press, p. 124 6. Urtzi Grau, “Three replications of the German pavilion”, Quaderns nº 263, 2011, p. 62 7. Jeffrey Kipnis, “Recent Koolhaas”, El Croquis nº 79, 1996, p. 28. 8. Urtzi Grau, p. 62. 9. Ibid. 10. De todos los críticos que han escrito sobre el pabellón de la Trienal, solo Urtzi Grau menciona brevemente que la escultura de Kolbe ha sido sustituida por la figura de la fisicoculturista. 11. Josep Quetglas, “Fear of Glass-Mies van der Rohe's Pavilion in Barcelona”, Birkhauser, 2001. 12. Quetglas, p. 185. 13. Georges Teyssot, Mario Bellini, op.cit. 14. Ibid.
* Este texto fue publicado en su versión original en inglés bajo el título “Modernism on Steroids” en la revista OASE #94/ OMA. The First Decade (nai010 Publishers, Rotterdam, 2015).
** Materiales concretos agradece al Departamento de Relaciones Públicas de OMA los permisos de reproducción del collage que acompaña el texto.
DESCARGAR EN PDF
0 notes
Text
Llega la cuarta edición del festival más importante de surf y garage de México y Latinoamérica: Wild O’Fest
OCESA, la promotora más importante de México y Latinoamérica, en conjunto con Superbookers y Talento de Casa, se complacen en presentar para todos los amantes del surf y garage, la cuarta edición del festival Wild O’Fest, que se ha convertido en el más importante en su tipo tanto de México y Latinoamérica. La fecha pactada para el baile y buena música será el sábado 1º de junio en las instalaciones del Pabellón Cuervo. La preventa Citibanamex se realizará el 14 y 15 de febrero.
Para esta nueva edición, el lineup estará integrado por la presencia de las importantes bandas The Fuzztones, The Mummies, The Gories, Doctor Explosión, The King Khan & BBQ Show, Davila 666, The Phantom Four, The Surfrajettes, Viv and The Sect, Los Pegajosos, Thálasses y The Centellas.
Ellos pondrán el ritmo, color, baile y sudor en lo que es una de las máximas fiestas del género surf y garage. Un festival hecho en México, pero que con el paso del tiempo se ha ido encumbrando como el más importante de América Latina.
Todo está más que listo para que la cuarta edición del Wild O’Fest se realice el próximo sábado 1º de junio y qué mejor marco perfecto que el escenario del Pabellón Cuervo para este energético maratón sonoro. La preventa Citibanamex se realizará los días 14 y 15 de febrero. Mientras que la venta al público en general comenzará el 16 de febrero en las taquillas del inmueble y a través del Sistema Ticketmaster.
0 notes
Text
8
donde lindan la noche y el día donde la noche y el día concuerdan donde la noche y el día contienden está la punta de un alfiler reflejando una estrella sin nombre la flamante lanza de la historia con su punta cimbrando
10
un único alfiler cae al suelo y reverbera en una noche como ésta en la mesa cruje un vaso de whisky cartas desconocidas símbolos misteriosos cuadernos de mi mente perdidos aparecen en infinitos cajones del pasado es el mundo en blanco y negro el mundo de negativos la historia de un paciente en el pabellón de cirugía del Hospital Universitario
venas como capilares de orquídea trazan ríos cenicientos piel y grasa subcutánea abrazan el mundo de tinieblas su tacto lacio requiere toque de manos enguantadas la carne envejecida merece ser hurgada con escalpelos y fórceps si tal carne ciñe un corazón muerto ¿a qué tipo de bollo recuerda? pregunta a tu poeta favorito ¿qué vino surge ante los ojos en sangre que corre lechosa? pregunta a tu pintor favorito
ah sólo préstale un poco de sentido cualquier ciudad se viene abajo sólo arroja un adarme de luz el mundo de negativos se desintegra
un alfiler bota en el suelo los ríos lechosos se tornan rojos el corazón que se hace el muerto se revela bajo la blanda piel la ventana se abre la puerta da un sonoro porrazo
alguien sale o entra
Tamura Ryūichi
11 notes
·
View notes
Photo
3er. Festival DiVerso. Encuentro de Poemas en la CDMX, 25 de julio de 17 a 20 h. en el Centro Cultural Universitario Tlatelolco. Lectura intervención en memoria del 68 que se realizará en el Pabellón Sonoro. http://data.cultura.cdmx.gob.mx/diverso2018/index.php/agenda/25dejulio/ http://data.cultura.cdmx.gob.mx/diverso2018/index.php/cesar-cortes-vega/
0 notes
Text
Aceite Caléndula
Probablemente has advertido caléndulas (igualmente prestigiosa como Maravilla) de color naranja radioso en carmenes de galanterías o en edenes de vegetales en fruslerías anteriores, aunque ¿sabías que ciertas tipos de galanterías de caléndula asimismo tienen copiosos jugos para la vitalidad sorprendentes? Una orden particular de flora de caléndula, Calendula officinalis (comúnmente señal caléndula o “caléndula cultivada”), es explotada para causar pegotes, tés, gomorresinas y tratamientos regionales de mariguanas curativas que han estado en edad durante casi 1.000 años. Mientras que las caléndulas del orden tagetes son plantadas generalmente en carmenes para rebotar insectos, anexar color y desprender un efluvio atrayente, las caléndulas del pelaje Caléndula Officinalis son aprovechadas en ricos heterogéneos antiinflamatorios, antiespasmódicos y antimicóticos. De hecho, según un informe difundido en la Revista de Farmacognosia, más de 200 desiguales prescripciones comerciales y doctoras ya contienen arrope concentrado de caléndula. Los privilegios y hábitos de la Calendula officinalis incluyen el punto de vista de indisposiciones equiparables como sarpullidas cutáneas, hipersensibilidades, exantema y dermatitis; disgusto, absceso y bochorno causados por espasmos musculares, laceraciones musculares o cardenales; buba de cuidados y prurito causada por conjuntivitis; y las infecciones micóticas, incluyendo pinrel de atleta, candidiasis, infecciones auditiva y tiña.
Descripción Química de las Flores de Caléndulas y sus Usos
La calendula officinalis pertenece a la rama popular como Asteráceas (Asteraceae) o Compuestas (Compositae). Las caléndulas son de color ictérico rufo y forman pequeños ramilletes de pétalos que son cosechados y secados por sus cuantiosas heredades medicinales. Mientras que hay varias órdenes de élites de caléndula cultivadas en todo el globo, la caléndula es considerada la más medicinal. Es originaria de Egipto y partes del Mediterráneo, no obstante en la actualidad se cultiva en todos los continentes, por lo general florece durante los meses más afables del año. La exploración botanista indica que las caléndulas contienen abundantes participantes activos, incluyendo múltiples antioxidantes y untos delicados. Éstos son responsables del color radiante de las galanterías y del efluvio fuerte; permiten el rebote de ciertos liquenes, plagas e insectos; y aún son competentes de perfeccionar el flujo sanguino y controlar la aglomeración. Debido a sus haciendas antioxidantes, las caléndulas pueden ser usadas en: Aceite fundamental de calendula Aceite de caléndula 1. Tratamiento de la Piel Casero El untamiento puede ser utilizado para encubrir quemaduras solares, verrugas, bocadas, acné y pústulas, adicionalmente de sanar heridas, badana sequía y vejigas. 2. Té Calmante para el Sistema Digestivo El té puede ser hecho con floras de caléndula para embeber los signos causados por indisposiciones inflamatorias abdominales o colitis. El té de caléndula todavía es lozano para el punto de vista de la ardora, descenso estomacal y úlceras, así como la deducción de retorcijones estomacales o calambres menstruales. 3. Fórmula de Refuerzo Inmunológico Las migajas o el breviario de caléndula (caléndula) algunas sucesiones son aprovechadas para regir los signos de tos, lamento de garganta o décimo. 4. Tratamiento de Infección Ocular, Genital o Cutánea Los emplastos acontecimientos con caléndula han sido usados durante mucho intervalo para enfocar infecciones micóticas de los genitales, los quesos, los lunares, la jeta, la cáscara y todavía para gastar las hemorroides, magulladuras rectales y candidiasis. Algunos de los componentes activos que se encuentran en las caléndulas (caléndulas) que le otorgan estas extensiones son: Esteroles vegetales conocidos como fitoesterol Ácido calendico Polisacáridos Ácido linoleico Carotenoides Flavonoides Saponinas Triterpenoide, equivalentes como triterpenos Tocoferoles Glucósidos de ácido oleanólico 7 Beneficios de las Caléndulas 1. Disminuye la Inflamación y los Daños Causados por Radicales Libres Las exploraciones indican que las decenas de entrañas sintéticas activas de la caléndula la convierten en una maría natural citotóxica, hepatoprotectora y espasmogénica que ha sido razonado en cuestionarios tanto en animales como en generosos. Se ha constatado que los sumarios de la jet disminuyen la proteína C reactiva y los niveles de citoquinas, y protegen a las células de ser estropeadas por los extremistas libres — una de las querellas principales del envejecimiento y el deterioro celular. La caléndula no únicamente controla el traumatismo oxidativo de los radicales libres que puedan perturbar hilos pulidos, como los de los cuidados, sino igualmente prevenirse contra las infecciones de la corteza, del tracto gastrointestinal y de los genitales causados por bacilo o bacterias. Además, la profundización aún indica que la caléndula cayada a batir contra el incremento de bacterias en las heridas e todavía podría ser capaz de dosificar los signos asociados con la quimioterapia y los tratamientos contra el cáncer. 2. Reduce la Inflamación de los Ojos y la Conjuntivitis Aceite de calendula Aceite de caléndula, márgenes y heredades Los tactos de bufés en animales muestran que el cargo de caléndula es competente de abordar conjuntivitis y otras goteras inflamatorias oculares documentaciones. Estos jugos han expresado heredades antibacterianas, antivirales, antimicóticas y inmunoestimulantes que no solamente reducen las infecciones de los lunares, sino que protegen la alucinación cuidando los embarazosos pañuelos de los cuidados de los bártulos de la vela ultravioleta, el deterioro o envejecimiento, y el perjuicio oxidativo. 3. Tiene Propiedades Antisépticas Naturales Un goce perfectamente documentado del resumen de caléndula o floritura es atribuir en apariencia de lágrimas oftálmicas interiormente del canal sonoro para reducir a afrontar las infecciones bacterianas del pabellón y debilitarse el disgusto. Se ha tanteado que las podagras de caléndula pueden compendiar la agrandamiento y la tumefacción del pabellón regional en solo un par de vencimientos de hábito, además sin el hábito de antibióticos en algunos lances. Debido a sus heredades micóticas, la caléndula aún puede ser explotada para versar vaginitis o infecciones vaginales, y tiña inguinal. Aplicando un emplasto o una colonia que contiene caléndulas o filigranas, probióticos “bacterias buenas” como Lactobacilo sporogenes y ácido lácteo en el área grandilocuente de la ingle o genitales durante cuatro semanas puede favorecer a achicar los señales, incluyendo escozor, prurito, ardor al hacer aguas menores y esterilidad. 4. Cura las Heridas, Quemaduras y Erupciones Cutáneas Anteriormente, y incluso actualmente en vencimiento, uno de los usufructos más populares de la caléndula ha sido su actividad en la badana enfurecida (o en los párpados y otros parajes) para apresurar la desazón, sonrojo, interiora, condensación e bubón. Se ha dado que la caléndula tiene la eficacia de producir el engorde de nuevo tejido lucido, de magnificar el derrame de muerte a la circunscripción artificiosa, de engrosar la extracción del colágeno, que reafirma y fortalece la badana, hidrata la badana sequía y acelera el progreso de expiación de la badana tras una medicina o detrimento. Se cree que la contenida de la caléndula para cuidar a afrontar las heridas se debe a la incitación de la extracción de células epiteliales, principalmente como concluido de la concurrencia de glicoproteínas y nucleoproteínas. También está relacionada con el levantamiento de la renovación celular y la enmienda de la excitación del metabolismo del colágeno. En la oftalmología folklórica, los artículos de caléndula fueron adaptados a diversas úlceras (internas y externas) y heridas para alertar infecciones, e aun hoy día en vencimiento, la caléndula es explotada posteriormente de la dermatología para originar una cicatrización más veloz. Para las cualquieras con badana sequía, escamosa o propensa a la eflorescencia, la caléndula puede ser copa con géneros lubrificantes naturales como el potingue de cráneo o la enjundia de karité para optimar la hidratación de la badana y la permanencia. Además, la caléndula es explotada tópicamente con el objetivo de: Reducir la dermatitis del biquini y asistir la badana emocionable Disminuir la presencia de palidez debido a la cicatrización Reducir las varices antiestéticas Tratar las picaduras de insectos inflamadas Tratar las quemaduras Reducir la dermatitis y el exantema Reducir los cardenales Curar apagones enfermos Aliviar la badana seguidamente del afeitado Tratar los tirabuzones encarnados Reducir la caspa en el pellejo greñudo Disminuir otros jeroglíficos de mal derramamiento sanguino y la llaga que afecta a la corteza 5. Ayuda a Reducir el Dolor Hemorroidal Te de calendula Té de calendula Debido a que los puntos de vista de caléndulas pueden causar la curación del tejido y bonificar la divieso, ricos encuentran que la tenacidad tópica a la provincia rectal o genital participación a domeñar los signos de hemorroides o llagas rectales (todavía citaciones incisuras anales). Un apartamiento en un animal que investigó los artículos del enfoque de la caléndula en heridas sangrantes descubrió que el hábito del producto para un menstruo de ocho trayectos, dió lado a casi 90 por ciento de candado de las heridas de tejido, cotejado con solamente el 51 por ciento de los que no habían usufructuado el tratamiento. 6. Alivia los Retorcijones y Espasmos Las actividades antiespasmódicas de la caléndula son lugosas para disminuir los espasmos musculares, los disgustos por calambres, los retorcijones estomacales y los calambres menstruales. La caléndula es eficiente de desgatar los calambres mejorando el derramamiento sanguino de área grandilocuente y disminuyendo
las respuestas inflamatorias. Los ramilletes pueden ser chupados en guisa de té para mantener a impulsar la digestión interna y embellecer la sanidad del testículo o aplicado sobre el estómago en faceta de unto o zumo con el objetivo de impregnarse en los músculos tensos a través de la cáscara. 7. Repele los Insectos Naturalmente Debido a su efluvio fuerte, contenido de antioxidantes y potingues etéreos, las caléndulas pueden ser explotadas para fastidiar los zancones, plagas y otros insectos de circunstancia natural. Esta es una de las objetividades por la cual las floras de caléndula son plantadas comúnmente en rosaledas y todavía son explotadas en faceta de recibo en hachas, sprays de vivienda o de insectos y en muchas cremas para la badana para exhortar picaduras de zancones. El hábito de artículos de caléndulas en la cáscara caridad a fastidiar las bocadas, no obstante además puedes labrar las floras a quemarropa en tu patio o parque para defender la gleba. El olora de las elites funciona bajo creación para amparar lejanos a los nematodos (gusanos microscópicos) y otras plagas que puedan callar sus cultivos, algunas oportunidades incluso por tres años posteriormente de ser arados, de acuerdo con el Almanaque del Agricultor. Cómo Comprar, Preparar y Usar las Caléndulas en las Recetas Aceite de Calendula Aceite de Calendula Busque múltiples artículos de caléndulas o fascinación en expendedurías fisiatras y en línea. Comprar jugo o lágrimas te permite articular una reducida brazada a los géneros de la cáscara que ahora tiene, de este modo, como el champú o la fricción hidratante. Para recaudar los mejores resultados, mantenga los artículos de caléndula lejos de la refulgencia directa y la humedad, y utilice los géneros en un decenio de uno a tres años de consumición con el cese de librarse su disección. Ungüento de caléndula o joya: Algunas indagaciones sugieren aplicarle un unto de caléndula al 1,5 por ciento a la badana emocionable de siete a 10 viajes, puede surtir a descontar los signos dermatitis de culero en los mamones. En formados, bálsamos más fuertes que contienen 3 por ciento a 8 por ciento de néctar de caléndula concentrado asimismo puede ser utilizado para flaquear los señales como prurito e divieso. La loción de caléndula puede ser especialmente eficaz para mitigar las sarpullidas cutáneas o restablecer las hipersensibilidades cutáneas amables cuando es bebida con otros constituyentes estereotipos antiinflamatorios — como el árbol de té, el lubrificante primordial de lavándula, el potingue de tarro o el jabón de áloe orilla. También puedes tratado de efectuar tu propia colonia casera de caléndula (si no tienes concentrado) cortando floras frescas, secándolas y moliéndolas o revolviéndolas en óleo de cogote inmaculado. Calentar la ensalada sutilmente y otorgar que se enfríe a temperatura ambiente de antemano de adjudicar sobre la cáscara. Gotas de caléndula o floritura: Para el tratamiento de las infecciones auditivas, candil un producto que contenga caléndula adherido con varbasco, ajo e marihuana de San Juan para lograr los mejores resultados. Las lágrimas pueden ser trabajadoras interiormente del pabellón de tres a cuatro plazos para suministrar a domeñar el resentimiento. Té de caléndula o maravilla y artículos tomados por llegada bucal: Las elites de caléndulas sequías pueden ser explotadas para causar té. Deshidrate los pétalos de las elites a una temperatura baja y luego hierva el manjar de dioses y agregue una cucharada de galanterías sequías a la cazuela de té antaño de dejarla subida. Beba varias bernegales al trayecto dependiendo de la importancia de sus signos. Si adecuadamente es mucho más común el hábito de caléndula tópicamente en la cáscara, las floras de caléndula ensimismadas todavía pueden ser antagónicas en ciertos perfeccionamientos homeopáticos que son escurridos por línea labial. Éstos son aprovechados con decano frecuencia para los bienes de antienvejecimiento, antiinflamatorios y antiespasmódicos de caléndulas. Debido a que la dosis depende de la excusa que estés tratando y la agrupación del producto, siempre lee la dosis enchufista con atención o consulta con un facultativo homeopático para privanzas. Datos Interesantes y Usos Históricos de las Caléndulas Los escudriñamientos demuestran que los pétalos y los ramilletes de la élite de caléndula han sido gastados en lacas, néctares y pegotes de la pócima folclórica desde el siglo Xi y Xii. Los pétalos de caléndulas de vía tienen un color vivo que algunos comparan con azafrán — anteriormente aún ha sido aprovechado como un agente colorante aparte valioso, incluso de sopas o té estomacal, y/o como un componente de gel en algunos sucesos. La caléndula obtiene su prestigio del latín “calend”, que significa cada mes. Según el almanaque romano, el calend significaba el comienzo del ciclo de la vitral comunicación, cuando se decía que las floras de caléndula estaban en plena floración. Las caléndulas todavía anteriormente tenían un representado religioso en el Cristianismo, dado que por su color dorado adquirió el sobrenombre de “oro de María”. Por esta inteligencia, algunas sucesiones se usaban en liturgias religiosas y para adornar puntos sacros. Santa Hildegarda de Bingen Santa Hildegarda de Bingen Santa Hildegarda de Bingen fue una de las primeras en mecanografiar el beneficio de caléndulas en compendios históricos. Como fitotomía y monja en Alemania, ella utilizó la flora hace más de 1.000 años para polemizar a los impasibles. Las caléndulas aún han sido apreciadas en la anatomía Ayurvédica y ahora en momento asimismo son cultivadas pródigamente en torno a la India, incluyendo en grandes masas en el renombrado Valle de las Flores en el Parque Nacional Ranthambore. Las caléndulas aun tienen hábitos comerciales embellecedores o culinarios, semejantes como géneros de tintado de vitualla y añadirle color a las mezclas (dado que los pétalos son comestibles). Incluso los labradores han aunado ciertos índoles de caléndulas al mantenimiento de gallina o del ganado para que las yemas de los cigotos de mozo tengan un color pajizo más oscuro o un naranja más febril. Los ramilletes vienen en color dorado, pardo, naranja, dorado y bronce y pueden ser deshidratados para ejecutar avíos florales viejos que emitan un perfume durante profusos meses, ayudando a depurar el medio y persistir a las plagas lejos. Posibles Efectos Secundarios o Precauciones al Usar Caléndulas La jet society de caléndula es prestigiosa por ser proporcionadamente consentido, aún para las habitantes con cáscara emocionable. Sin embargo, debes callar los artículos de caléndula si tiene una recorrida manía a la líquida, las margaritas, los crisantemos, la camomila, la equinácea y otras hortalizas en la misma parentela que las caléndulas. Para las esposas que están grávidas o en intervalo de lactación, se sabe poco sobre los bártulos de la caléndula, por lo que lo mejor es recaudar consultoría de tu galeno atrás de comer cualquier néctar de suerte interna o utilizándolo en la badana. No faros la caléndula a quemarropa en heridas abiertas sin que un facultativo te indique lo contrario, puesto que esto puede originar exacerbación. Comienza con una cifra altamente estrecha en la badana para basarse su alergia, y entonces puedes ampliar la dosis pausadamente. Al invertir la caléndula adentro por tierra verbal (incluyendo excreciones, compendio líquido, té, etc.), es potencial sufrir interacciones cuando es pócima con jarabes sedantes. Algunos notan que la caléndula o fascinación aumenta la somnolencia, especialmente cuando es pócima con bálsamos para tumbar, mejunjes en contra de la ansiedad o tranquilizantes. Si consumes alguno de los subsiguientes brebajes, consulta a tu galeno atrás de disfrutar la caléndula: Clonazepam (klonopin) Lorazepam (ativan) Fenobarbital (donnatal) Zolpidem (ambien) Conclusiones sobre las Caléndulas La caléndula es una galantería medicinal que se deshidrata y es pasmada con el acabamiento de proceder medicamentos, tés y podagras que son aprovechadas gol interna como externamente. La caléndula contiene profusos antioxidantes resonantes y mixtos antiinflamatorios que combaten las infecciones, disminuyen la abultamiento, mejoran el flujo sangriento, reducen el espasmo muscular, ralentiza los aperos de los radicales libres de defecto o envejecimiento y mucho más. Contienen flavonoides, polisacáridos, ácido linoleico, carotenoides y triterpenos. Busca artículos de caléndula en unidades homeopáticas de tiendas fisiatras o en línea. También puedes labrar el néctar de caléndula casera tú mismo usando pétalos deshidratados o té de hierbas.
1 note
·
View note
Text
0 notes
Text
Harmonie-XXI actuará el 14 de diciembre de la mano de Juventudes Musicales de Zafra
Harmonie-XXI actuará el 14 de diciembre de la mano de Juventudes Musicales de Zafra
14 de diciembre Pabellón Central del Recinto Ferial 20.00 horas
HARMONIE-XXI Piano: Lidia Haro Píccolo-Flauta: Jorge Lorente Oboe: Pedro Maciá Clarinete-Corno: Alfonso J. Alfonso Trompa: Serezade Borja Clarinete-Clarinete Bajo: Miguel Martínez Fagot: Xana Suarez Percusión. Intérprete de Danza.
Viaje sonoro con Harmonie-XXI De ruta musical por el mundo. Fantástico y apasionante viaje musical…
View On WordPress
0 notes