#New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition
Explore tagged Tumblr posts
Text
Jacob Meets Rachel
1 Then Jacob went on his journey, and came to the land of the people of the east. 2 As he looked, he saw a well in the field and three flocks of sheep lying there beside it; for out of that well the flocks were watered. The stone on the well’s mouth was large, 3 and when all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone from the mouth of the well, and water the sheep, and put the stone back in its place on the mouth of the well.
4 Jacob said to them, ‘My brothers, where do you come from?’ They said, ‘We are from Haran.’ 5 He said to them, ‘Do you know Laban son of Nahor?’ They said, ‘We do.’ 6 He said to them, ‘Is it well with him?’ ‘Yes,’ they replied, ‘and here is his daughter Rachel, coming with the sheep.’ 7 He said, ‘Look, it is still broad daylight; it is not time for the animals to be gathered together. Water the sheep, and go, pasture them.’ 8 But they said, ‘We cannot until all the flocks are gathered together, and the stone is rolled from the mouth of the well; then we water the sheep.’
9 While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep; for she kept them. 10 Now when Jacob saw Rachel, the daughter of his mother’s brother Laban, and the sheep of his mother’s brother Laban, Jacob went up and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of his mother’s brother Laban. 11 Then Jacob kissed Rachel, and wept aloud. 12 And Jacob told Rachel that he was her father’s kinsman, and that he was Rebekah’s son; and she ran and told her father.
13 When Laban heard the news about his sister’s son Jacob, he ran to meet him; he embraced him and kissed him, and brought him to his house. Jacob told Laban all these things, 14 and Laban said to him, ‘Surely you are my bone and my flesh!’ And he stayed with him for a month.
Jacob Marries Laban’s Daughters
15 Then Laban said to Jacob, ‘Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?’ 16 Now Laban had two daughters; the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel. 17 Leah’s eyes were lovely, and Rachel was graceful and beautiful. 18 Jacob loved Rachel; so he said, ‘I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.’ 19 Laban said, ‘It is better that I give her to you than that I should give her to any other man; stay with me.’ 20 So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him but a few days because of the love he had for her.
21 Then Jacob said to Laban, ‘Give me my wife that I may go in to her, for my time is completed.’ 22 So Laban gathered together all the people of the place, and made a feast. 23 But in the evening he took his daughter Leah and brought her to Jacob; and he went in to her. 24 (Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah to be her maid.) 25 When morning came, it was Leah! And Jacob said to Laban, ‘What is this you have done to me? Did I not serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?’ 26 Laban said, ‘This is not done in our country—giving the younger before the firstborn. 27 Complete the week of this one, and we will give you the other also in return for serving me for another seven years.’ 28 Jacob did so, and completed her week; then Laban gave him his daughter Rachel as a wife. 29 (Laban gave his maid Bilhah to his daughter Rachel to be her maid.) 30 So Jacob went in to Rachel also, and he loved Rachel more than Leah. He served Laban for another seven years.
31 When the Lord saw that Leah was unloved, he opened her womb; but Rachel was barren. 32 Leah conceived and bore a son, and she named him Reuben; for she said, ‘Because the Lord has looked on my affliction; surely now my husband will love me.’ 33 She conceived again and bore a son, and said, ‘Because the Lord has heard that I am hated, he has given me this son also’; and she named him Simeon. 34 Again she conceived and bore a son, and said, ‘Now this time my husband will be joined to me, because I have borne him three sons’; therefore he was named Levi. 35 She conceived again and bore a son, and said, ‘This time I will praise the Lord’; therefore she named him Judah; then she ceased bearing. — Genesis 29 | New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: Genesis 4:1; Genesis 12:11; Genesis 12:18; Genesis 16:11; Genesis 24:10; Genesis 24:24; Genesis 24:28-29; Genesis 24:67; Genesis 28:10; Genesis 29:31; Genesis 30:26; Genesis 30:28; Genesis 31:15; Genesis 31:41; Genesis 33:4; Genesis 46:25; Exodus 2:16-17; Numbers 34:20; Deuteronomy 22:13; Judges 6:3; 1 Samuel 9:11; Matthew 1:2; Acts 7:8; Romans 11:14
Jacob Falls in Love
#Jacob#marriage#Leah#Rachel#Laban#Reuben#Leah unloved#Simeon#Levi#Judah#Genesis 29#Book of Genesis#Old Testament#NRSVA#New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition#National Council of the Churches of Christ in the United States of America
12 notes
·
View notes
Photo
5 When he entered Capernaum, a centurion came to him, appealing to him 6 and saying, ‘Lord, my servant is lying at home paralysed, in terrible distress.’ 7 And he said to him, ‘I will come and cure him.’ 8 The centurion answered, ‘Lord, I am not worthy to have you come under my roof; but only speak the word, and my servant will be healed. 9 For I also am a man under authority, with soldiers under me; and I say to one, “Go”, and he goes, and to another, “Come”, and he comes, and to my slave, “Do this”, and the slave does it.’ 10 When Jesus heard him, he was amazed and said to those who followed him, ‘Truly I tell you, in no one in Israel have I found such faith. 11 I tell you, many will come from east and west and will eat with Abraham and Isaac and Jacob in the kingdom of heaven, 12 while the heirs of the kingdom will be thrown into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’ 13 And to the centurion Jesus said, ‘Go; let it be done for you according to your faith.’ And the servant was healed in that hour. — Matthew 8:5-13 | New Revised Standard Version - Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: Genesis 43:33; 1 Samuel 2:9; Psalm 107:20; Psalm 112:10; Isaiah 49:12; Isaiah 59:19; Malachi 1:11; Matthew 4:24; Matthew 9:22; Mark 1:27; Luke 7:1; Luke 7:3; Luke 7:9; Luke 9:1; John 4:50; Acts 2:7; Revelation 22:15
#Jesus#healing#miracles#Gospel of Matthew#Matthew 8:5-13#New Testament#NRSVA#New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition#the National Council of the Churches of Christ in the United States of America
2 notes
·
View notes
Text
Holy Bible: English Standard Version (ESV) Anglicised Edition
Holy Bible: English Standard Version (ESV) Anglicised Edition
Price: [price_with_discount] (as of [price_update_date] – Details)
[ad_1]
An e-book edition of the highly accurate English Standard Version Bible.
The English Standard Version is a new and highly accurate translation of the Bible from the original sources. It sits in the classic stream of word-for-word Bible translations, using the Revised Standard Version as a base, but incorporates all the…
View On WordPress
0 notes
Text
Scriptures for Today February 27, 2020 https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm%2051;%20Jonah%203:1-10;%20Romans%201:1-7
Psalm 51
1 Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions. 2 Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin.
3 For I know my transgressions, and my sin is always before me. 4 Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight; so you are right in your verdict and justified when you judge. 5 Surely I was sinful at birth, sinful from the time my mother conceived me. 6 Yet you desired faithfulness even in the womb; you taught me wisdom in that secret place.
7 Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow. 8 Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice. 9 Hide your face from my sins and blot out all my iniquity.
10 Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. 11 Do not cast me from your presence or take your Holy Spirit from me. 12 Restore to me the joy of your salvation and grant me a willing spirit, to sustain me.
13 Then I will teach transgressors your ways, so that sinners will turn back to you. 14 Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, you who are God my Savior, and my tongue will sing of your righteousness. 15 Open my lips, Lord, and my mouth will declare your praise. 16 You do not delight in sacrifice, or I would bring it; you do not take pleasure in burnt offerings. 17 My sacrifice, O God, is[b] a broken spirit; a broken and contrite heart you, God, will not despise.
18 May it please you to prosper Zion, to build up the walls of Jerusalem. 19 Then you will delight in the sacrifices of the righteous, in burnt offerings offered whole; then bulls will be offered on your altar.
Footnotes:
Psalm 51:1 In Hebrew texts 51:1-19 is numbered 51:3-21.
Psalm 51:17 Or The sacrifices of God are
New International Version (NIV)Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Jonah 3
—AMU—AMU—AR—ERV-ARNAV
—AWA—
ERV-AWA
—BG—
BG1940
BULG
ERV-BG
CBT
BOB
BPB
—CCO—
CCO
—CEB—
APSD-CEB
—CHR—
CHR
—CKB—
KSS
—CKW—
CKW
—CS—
B21
SNC
—CY—
BWM
—DA—
BPH
DN1933
—DE—
HOF
LUTH1545
NGU-DE
SCH1951
SCH2000
—EN—
KJ21
ASV
AMP
AMPC
BRG
CSB
CEB
CJB
CEV
DARBY
DLNT
DRA
ERV
EHV
ESV
ESVUK
EXB
GNV
GW
GNT
HCSB
ICB
ISV
PHILLIPS
JUB
KJV
AKJV
LEB
TLB
MSG
MEV
MOUNCE
NOG
NABRE
NASB
NCV
NET
NIRV
NIV
NIVUK
NKJV
NLV
NLT
NMB
NRSV
NRSVA
NRSVACE
NRSVCE
NTE
OJB
TPT
RGT
RSV
RSVCE
TLV
VOICE
WEB
WE
WYC
YLT
—ES—
LBLA
DHH
JBS
NBLA
NBV
NTV
NVI
CST
PDT
BLP
BLPH
RVA-2015
RVC
RVR1960
RVR1977
RVR1995
RVA
SRV-BRG
TLA
—FI—
R1933
—FR—
BDS
LSG
NEG1979
SG21
—GRC—
TR1550
WHNU
TR1894
SBLGNT
THGNT
—HE—
HHH
WLC
—HI—
ERV-HI
SHB
—HIL—
HLGN
—HNE—
NCA
—HR—
HNZ-RI
CRO
—HT—
HCV
—HU—
KAR
ERV-HU
NT-HU
—HWC—
HWP
—IS—
ICELAND
—IT—
BDG
CEI
LND
NR1994
NR2006
—JA—
JLB
—JAC—
JAC
—KEK—
KEK
—KO—
KLB
—LA—
VULGATE
—LG—
LCB
—MI—
MAORI
—MK—
MNT
—MR—
ERV-MR
—MVC—
MVC
—MVJ—
MVJ
—NDS—
REIMER
—NE—
ERV-NE
—NGU—
NGU
—NL—
BB
HTB
—NO—
DNB1930
LB
—NY—
CCL
—OR—
ERV-OR
—PA—
ERV-PA
—PL—
NP
SZ-PL
UBG
—PPL—
NBTN
—PT—
ARC
NTLH
NVT
NVI-PT
OL
VFL
—QU—
MTDS
—QUT—
QUT
—RO—
RMNN
NTLR
—RU—
NRT
CARS
CARST
CARSA
ERV-RU
RUSV
—SK—
NPK
—SO—
SOM
—SQ—
ALB
—SR—
NSP
ERV-SR
—SV—
NUB
SV1917
SFB
SFB15
SVL
—SW—
SNT
—TA—
ERV-TA
—TH—
TNCV
ERV-TH
—TL—
FSV
ABTAG1978
ABTAG2001
ADB1905
SND
MBBTAG
MBBTAG-DC
—TWI—
NA-TWI
—UK—
UKR
ERV-UK
—UR—
ERV-UR
—USP—
USP
—VI—
BD2011
NVB
BPT
—YO—
BYO
—ZH—
CCB
CCBT
ERV-ZH
CNVS
CNVT
CSBS
CSBT
CUVS
CUV
CUVMPS
CUVMPT
RCU17SS
RCU17TS
—Amuzgo de Guerrero (AMU)—
Amuzgo de Guerrero (AMU)
—العربية (AR)—
Arabic Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AR)
Ketab El Hayat (NAV)
—अवधी (AWA)—
Awadhi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AWA)
—Български (BG)—
1940 Bulgarian Bible (BG1940)
Bulgarian Bible (BULG)
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT)
Библия, синодално издание (BOB)
Библия, ревизирано издание (BPB)
—Chinanteco de Comaltepec (CCO)—
Chinanteco de Comaltepec (CCO)
—Cebuano (CEB)—
Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)
—ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍ (CHR)—
Cherokee New Testament (CHR)
—كوردی سۆرانی (CKB)—
Kurdi Sorani Standard (KSS)
—Cakchiquel Occidental (CKW)—
Cakchiquel Occidental (CKW)
—Čeština (CS)—
Bible 21 (B21)
Slovo na cestu (SNC)
—Cymraeg (CY)—
Beibl William Morgan (BWM)
—Dansk (DA)—
Bibelen på hverdagsdansk (BPH)
Dette er Biblen på dansk (DN1933)
—Deutsch (DE)—
Hoffnung für Alle (HOF)
Luther Bibel 1545 (LUTH1545)
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Schlachter 1951 (SCH1951)
Schlachter 2000 (SCH2000)
—English (EN)—
21st Century King James Version (KJ21)
American Standard Version (ASV)
Amplified Bible (AMP)
Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
BRG Bible (BRG)
Christian Standard Bible (CSB)
Common English Bible (CEB)
Complete Jewish Bible (CJB)
Contemporary English Version (CEV)
Darby Translation (DARBY)
Disciples’ Literal New Testament (DLNT)
Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)
Easy-to-Read Version (ERV)
Evangelical Heritage Version (EHV)
English Standard Version (ESV)
English Standard Version Anglicised (ESVUK)
Expanded Bible (EXB)
1599 Geneva Bible (GNV)
GOD’S WORD Translation (GW)
Good News Translation (GNT)
Holman Christian Standard Bible (HCSB)
International Children’s Bible (ICB)
International Standard Version (ISV)
J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS)
Jubilee Bible 2000 (JUB)
King James Version (KJV)
Authorized (King James) Version (AKJV)
Lexham English Bible (LEB)
Living Bible (TLB)
The Message (MSG)
Modern English Version (MEV)
Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE)
Names of God Bible (NOG)
New American Bible (Revised Edition) (NABRE)
New American Standard Bible (NASB)
New Century Version (NCV)
New English Translation (NET Bible)
New International Reader’s Version (NIRV)
New International Version (NIV)
New International Version – UK (NIVUK)
New King James Version (NKJV)
New Life Version (NLV)
New Living Translation (NLT)
New Matthew Bible (NMB)
New Revised Standard Version (NRSV)
New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE)
New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)
New Testament for Everyone (NTE)
Orthodox Jewish Bible (OJB)
The Passion Translation (TPT)
Revised Geneva Translation (RGT)
Revised Standard Version (RSV)
Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)
Tree of Life Version (TLV)
The Voice (VOICE)
World English Bible (WEB)
Worldwide English (New Testament) (WE)
Wycliffe Bible (WYC)
Young’s Literal Translation (YLT)
—Español (ES)—
La Biblia de las Américas (LBLA)
Dios Habla Hoy (DHH)
Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS)
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Nueva Biblia Viva (NBV)
Nueva Traducción Viviente (NTV)
Nueva Versión Internacional (NVI)
Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST)
Palabra de Dios para Todos (PDT)
La Palabra (España) (BLP)
La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH)
Reina Valera Actualizada (RVA-2015)
Reina Valera Contemporánea (RVC)
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
Reina Valera Revisada (RVR1977)
Reina-Valera 1995 (RVR1995)
Reina-Valera Antigua (RVA)
Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG)
Traducción en lenguaje actual (TLA)
—Suomi (FI)—
Raamattu 1933/38 (R1933)
—Français (FR)—
La Bible du Semeur (BDS)
Louis Segond (LSG)
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)
Segond 21 (SG21)
—Κοινη (GRC)—
1550 Stephanus New Testament (TR1550)
1881 Westcott-Hort New Testament (WHNU)
1894 Scrivener New Testament (TR1894)
SBL Greek New Testament (SBLGNT)
Tyndale House Greek New Testament (THGNT)
—עברית (HE)—
Habrit Hakhadasha/Haderekh (HHH)
The Westminster Leningrad Codex (WLC)
—हिन्दी (HI)—
Hindi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HI)
Saral Hindi Bible (SHB)
—Ilonggo (HIL)—
Ang Pulong Sang Dios (HLGN)
—Chhattisgarhi (HNE)—
New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्ती���गढ़ी) (NCA)
—Hrvatski (HR)—
Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka 2001 (HNZ-RI)
Knijga O Kristu (CRO)
—Kreyòl ayisyen (HT)—
Haitian Creole Version (HCV)
—Magyar (HU)—
Hungarian Károli (KAR)
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HU)
Hungarian New Translation (NT-HU)
—Hawai‘i Pidgin (HWC)—
Hawai‘i Pidgin (HWP)
—Íslenska (IS)—
Icelandic Bible (ICELAND)
—Italiano (IT)—
La Bibbia della Gioia (BDG)
Conferenza Episcopale Italiana (CEI)
La Nuova Diodati (LND)
Nuova Riveduta 1994 (NR1994)
Nuova Riveduta 2006 (NR2006)
—日本語 (JA)—
Japanese Living Bible (JLB)
—Jacalteco, Oriental (JAC)—
Jacalteco, Oriental (JAC)
—Kekchi (KEK)—
Kekchi (KEK)
—한국어 (KO)—
Korean Living Bible (KLB)
—Latina (LA)—
Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)
—Luganda (LG)—
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya (LCB)
—Māori (MI)—
Maori Bible (MAORI)
—Македонски (MK)—
Macedonian New Testament (MNT)
—मराठी (MR)—
Marathi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-MR)
—Mam, Central (MVC)—
Mam, Central (MVC)
—Mam, Todos Santos (MVJ)—
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
—Plautdietsch (NDS)—
Reimer 2001 (REIMER)
—नेपाली (NE)—
Nepali Bible: Easy-to-Read Version (ERV-NE)
—Náhuatl de Guerrero (NGU)—
Náhuatl de Guerrero (NGU)
—Nederlands (NL)—
BasisBijbel (BB)
Het Boek (HTB)
—Norsk (NO)—
Det Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)
En Levende Bok (LB)
—Chichewa (NY)—
Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (CCL)
—ଓଡ଼ିଆ (OR)—
Oriya Bible: Easy-to-Read Version (ERV-OR)
—ਪੰਜਾਬੀ (PA)—
Punjabi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-PA)
—Polski (PL)—
Nowe Przymierze (NP)
Słowo Życia (SZ-PL)
Updated Gdańsk Bible (UBG)
—Nawat (PPL)—
Ne Bibliaj Tik Nawat (NBTN)
—Português (PT)—
Almeida Revista e Corrigida 2009 (ARC)
Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH)
Nova Versão Transformadora (NVT)
Nova Versão Internacional (NVI-PT)
O Livro (OL)
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)
—Quichua (QU)—
Mushuj Testamento Diospaj Shimi (MTDS)
—Quiché, Centro Occidenta (QUT)—
Quiché, Centro Occidental (QUT)
—Română (RO)—
Cornilescu 1924 – Revised 2010, 2014 (RMNN)
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
—Русский (RU)—
New Russian Translation (NRT)
Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Russian Synodal Version (RUSV)
—Slovenčina (SK)—
Nádej pre kazdého (NPK)
—Somali (SO)—
Somali Bible (SOM)
—Shqip (SQ)—
Albanian Bible (ALB)
—Српски (SR)—
New Serbian Translation (NSP)
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
—Svenska (SV)—
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB)
Svenska 1917 (SV1917)
Svenska Folkbibeln (SFB)
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) (SVL)
—Kiswahili (SW)—
Neno: Bibilia Takatifu (SNT)
—தமிழ் (TA)—
Tamil Bible: Easy-to-Read Version (ERV-TA)
—ภาษาไทย (TH)—
Thai New Contemporary Bible (TNCV)
Thai New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-TH)
—Tagalog (TL)—
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version (FSV)
Ang Biblia (1978) (ABTAG1978)
Ang Biblia, 2001 (ABTAG2001)
Ang Dating Biblia (1905) (ADB1905)
Ang Salita ng Diyos (SND)
Magandang Balita Biblia (MBBTAG)
Magandang Balita Biblia (with Deuterocanon) (MBBTAG-DC)
—Twi (TWI)—
Nkwa Asem (NA-TWI)
—Українська (UK)—
Ukrainian Bible (UKR)
Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-UK)
—اردو (UR)—
Urdu Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UR)
—Uspanteco (USP)—
Uspanteco (USP)
—Tiêng Viêt (VI)—
Bản Dịch 2011 (BD2011)
New Vietnamese Bible (NVB)
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)
—Yorùbá (YO)—
Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn (BYO)
—汉语 (ZH)—
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT)
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Chinese Union Version (Simplified) (CUVS)
Chinese Union Version (Traditional) (CUV)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
Jonah 3 New International Version (NIV)
Jonah Goes to Nineveh
3 Then the word of the Lord came to Jonah a second time: 2 “Go to the great city of Nineveh and proclaim to it the message I give you.”
3 Jonah obeyed the word of the Lord and went to Nineveh. Now Nineveh was a very large city; it took three days to go through it. 4 Jonah began by going a day’s journey into the city, proclaiming, “Forty more days and Nineveh will be overthrown.” 5 The Ninevites believed God. A fast was proclaimed, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth.
6 When Jonah’s warning reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his royal robes, covered himself with sackcloth and sat down in the dust. 7 This is the proclamation he issued in Nineveh:
“By the decree of the king and his nobles:
Do not let people or animals, herds or flocks, taste anything; do not let them eat or drink. 8 But let people and animals be covered with sackcloth. Let everyone call urgently on God. Let them give up their evil ways and their violence. 9 Who knows? God may yet relent and with compassion turn from his fierce anger so that we will not perish.”
10 When God saw what they did and how they turned from their evil ways, he relented and did not bring on them the destruction he had threatened.
New International Version (NIV)Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Romans 1:1-7
—AMU—AMU—AR—ERV-ARNAV
—AWA—
ERV-AWA
—BG—
BG1940
BULG
ERV-BG
CBT
BOB
BPB
—CCO—
CCO
—CEB—
APSD-CEB
—CHR—
CHR
—CKB—
KSS
—CKW—
CKW
—CS—
B21
SNC
—CY—
BWM
—DA—
BPH
DN1933
—DE—
HOF
LUTH1545
NGU-DE
SCH1951
SCH2000
—EN—
KJ21
ASV
AMP
AMPC
BRG
CSB
CEB
CJB
CEV
DARBY
DLNT
DRA
ERV
EHV
ESV
ESVUK
EXB
GNV
GW
GNT
HCSB
ICB
ISV
PHILLIPS
JUB
KJV
AKJV
LEB
TLB
MSG
MEV
MOUNCE
NOG
NABRE
NASB
NCV
NET
NIRV
NIV
NIVUK
NKJV
NLV
NLT
NMB
NRSV
NRSVA
NRSVACE
NRSVCE
NTE
OJB
TPT
RGT
RSV
RSVCE
TLV
VOICE
WEB
WE
WYC
YLT
—ES—
LBLA
DHH
JBS
NBLA
NBV
NTV
NVI
CST
PDT
BLP
BLPH
RVA-2015
RVC
RVR1960
RVR1977
RVR1995
RVA
SRV-BRG
TLA
—FI—
R1933
—FR—
BDS
LSG
NEG1979
SG21
—GRC—
TR1550
WHNU
TR1894
SBLGNT
THGNT
—HE—
HHH
WLC
—HI—
ERV-HI
SHB
—HIL—
HLGN
—HNE—
NCA
—HR—
HNZ-RI
CRO
—HT—
HCV
—HU—
KAR
ERV-HU
NT-HU
—HWC—
HWP
—IS—
ICELAND
—IT—
BDG
CEI
LND
NR1994
NR2006
—JA—
JLB
—JAC—
JAC
—KEK—
KEK
—KO—
KLB
—LA—
VULGATE
—LG—
LCB
—MI—
MAORI
—MK—
MNT
—MR—
ERV-MR
—MVC—
MVC
—MVJ—
MVJ
—NDS—
REIMER
—NE—
ERV-NE
—NGU—
NGU
—NL—
BB
HTB
—NO—
DNB1930
LB
—NY—
CCL
—OR—
ERV-OR
—PA—
ERV-PA
—PL—
NP
SZ-PL
UBG
—PPL—
NBTN
—PT—
ARC
NTLH
NVT
NVI-PT
OL
VFL
—QU—
MTDS
—QUT—
QUT
—RO—
RMNN
NTLR
—RU—
NRT
CARS
CARST
CARSA
ERV-RU
RUSV
—SK—
NPK
—SO—
SOM
—SQ—
ALB
—SR—
NSP
ERV-SR
—SV—
NUB
SV1917
SFB
SFB15
SVL
—SW—
SNT
—TA—
ERV-TA
—TH—
TNCV
ERV-TH
—TL—
FSV
ABTAG1978
ABTAG2001
ADB1905
SND
MBBTAG
MBBTAG-DC
—TWI—
NA-TWI
—UK—
UKR
ERV-UK
—UR—
ERV-UR
—USP—
USP
—VI—
BD2011
NVB
BPT
—YO—
BYO
—ZH—
CCB
CCBT
ERV-ZH
CNVS
CNVT
CSBS
CSBT
CUVS
CUV
CUVMPS
CUVMPT
RCU17SS
RCU17TS
—Amuzgo de Guerrero (AMU)—
Amuzgo de Guerrero (AMU)
—العربية (AR)—
Arabic Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AR)
Ketab El Hayat (NAV)
—अवधी (AWA)—
Awadhi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AWA)
—Български (BG)—
1940 Bulgarian Bible (BG1940)
Bulgarian Bible (BULG)
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT)
Библия, синодално издание (BOB)
Библия, ревизирано издание (BPB)
—Chinanteco de Comaltepec (CCO)—
Chinanteco de Comaltepec (CCO)
—Cebuano (CEB)—
Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)
—ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍ (CHR)—
Cherokee New Testament (CHR)
—كوردی سۆرانی (CKB)—
Kurdi Sorani Standard (KSS)
—Cakchiquel Occidental (CKW)—
Cakchiquel Occidental (CKW)
—Čeština (CS)—
Bible 21 (B21)
Slovo na cestu (SNC)
—Cymraeg (CY)—
Beibl William Morgan (BWM)
—Dansk (DA)—
Bibelen på hverdagsdansk (BPH)
Dette er Biblen på dansk (DN1933)
—Deutsch (DE)—
Hoffnung für Alle (HOF)
Luther Bibel 1545 (LUTH1545)
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Schlachter 1951 (SCH1951)
Schlachter 2000 (SCH2000)
—English (EN)—
21st Century King James Version (KJ21)
American Standard Version (ASV)
Amplified Bible (AMP)
Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
BRG Bible (BRG)
Christian Standard Bible (CSB)
Common English Bible (CEB)
Complete Jewish Bible (CJB)
Contemporary English Version (CEV)
Darby Translation (DARBY)
Disciples’ Literal New Testament (DLNT)
Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)
Easy-to-Read Version (ERV)
Evangelical Heritage Version (EHV)
English Standard Version (ESV)
English Standard Version Anglicised (ESVUK)
Expanded Bible (EXB)
1599 Geneva Bible (GNV)
GOD’S WORD Translation (GW)
Good News Translation (GNT)
Holman Christian Standard Bible (HCSB)
International Children’s Bible (ICB)
International Standard Version (ISV)
J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS)
Jubilee Bible 2000 (JUB)
King James Version (KJV)
Authorized (King James) Version (AKJV)
Lexham English Bible (LEB)
Living Bible (TLB)
The Message (MSG)
Modern English Version (MEV)
Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE)
Names of God Bible (NOG)
New American Bible (Revised Edition) (NABRE)
New American Standard Bible (NASB)
New Century Version (NCV)
New English Translation (NET Bible)
New International Reader’s Version (NIRV)
New International Version (NIV)
New International Version – UK (NIVUK)
New King James Version (NKJV)
New Life Version (NLV)
New Living Translation (NLT)
New Matthew Bible (NMB)
New Revised Standard Version (NRSV)
New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE)
New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)
New Testament for Everyone (NTE)
Orthodox Jewish Bible (OJB)
The Passion Translation (TPT)
Revised Geneva Translation (RGT)
Revised Standard Version (RSV)
Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)
Tree of Life Version (TLV)
The Voice (VOICE)
World English Bible (WEB)
Worldwide English (New Testament) (WE)
Wycliffe Bible (WYC)
Young’s Literal Translation (YLT)
—Español (ES)—
La Biblia de las Américas (LBLA)
Dios Habla Hoy (DHH)
Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS)
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Nueva Biblia Viva (NBV)
Nueva Traducción Viviente (NTV)
Nueva Versión Internacional (NVI)
Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST)
Palabra de Dios para Todos (PDT)
La Palabra (España) (BLP)
La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH)
Reina Valera Actualizada (RVA-2015)
Reina Valera Contemporánea (RVC)
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
Reina Valera Revisada (RVR1977)
Reina-Valera 1995 (RVR1995)
Reina-Valera Antigua (RVA)
Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG)
Traducción en lenguaje actual (TLA)
—Suomi (FI)—
Raamattu 1933/38 (R1933)
—Français (FR)—
La Bible du Semeur (BDS)
Louis Segond (LSG)
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)
Segond 21 (SG21)
—Κοινη (GRC)—
1550 Stephanus New Testament (TR1550)
1881 Westcott-Hort New Testament (WHNU)
1894 Scrivener New Testament (TR1894)
SBL Greek New Testament (SBLGNT)
Tyndale House Greek New Testament (THGNT)
—עברית (HE)—
Habrit Hakhadasha/Haderekh (HHH)
The Westminster Leningrad Codex (WLC)
—हिन्दी (HI)—
Hindi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HI)
Saral Hindi Bible (SHB)
—Ilonggo (HIL)—
Ang Pulong Sang Dios (HLGN)
—Chhattisgarhi (HNE)—
New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी) (NCA)
—Hrvatski (HR)—
Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka 2001 (HNZ-RI)
Knijga O Kristu (CRO)
—Kreyòl ayisyen (HT)—
Haitian Creole Version (HCV)
—Magyar (HU)—
Hungarian Károli (KAR)
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HU)
Hungarian New Translation (NT-HU)
—Hawai‘i Pidgin (HWC)—
Hawai‘i Pidgin (HWP)
—Íslenska (IS)—
Icelandic Bible (ICELAND)
—Italiano (IT)—
La Bibbia della Gioia (BDG)
Conferenza Episcopale Italiana (CEI)
La Nuova Diodati (LND)
Nuova Riveduta 1994 (NR1994)
Nuova Riveduta 2006 (NR2006)
—日本語 (JA)—
Japanese Living Bible (JLB)
—Jacalteco, Oriental (JAC)—
Jacalteco, Oriental (JAC)
—Kekchi (KEK)—
Kekchi (KEK)
—한국어 (KO)—
Korean Living Bible (KLB)
—Latina (LA)—
Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)
—Luganda (LG)—
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya (LCB)
—Māori (MI)—
Maori Bible (MAORI)
—Македонски (MK)—
Macedonian New Testament (MNT)
—मराठी (MR)—
Marathi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-MR)
—Mam, Central (MVC)—
Mam, Central (MVC)
—Mam, Todos Santos (MVJ)—
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
—Plautdietsch (NDS)—
Reimer 2001 (REIMER)
—नेपाली (NE)—
Nepali Bible: Easy-to-Read Version (ERV-NE)
—Náhuatl de Guerrero (NGU)—
Náhuatl de Guerrero (NGU)
—Nederlands (NL)—
BasisBijbel (BB)
Het Boek (HTB)
—Norsk (NO)—
Det Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)
En Levende Bok (LB)
—Chichewa (NY)—
Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (CCL)
—ଓଡ଼ିଆ (OR)—
Oriya Bible: Easy-to-Read Version (ERV-OR)
—ਪੰਜਾਬੀ (PA)—
Punjabi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-PA)
—Polski (PL)—
Nowe Przymierze (NP)
Słowo Życia (SZ-PL)
Updated Gdańsk Bible (UBG)
—Nawat (PPL)—
Ne Bibliaj Tik Nawat (NBTN)
—Português (PT)—
Almeida Revista e Corrigida 2009 (ARC)
Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH)
Nova Versão Transformadora (NVT)
Nova Versão Internacional (NVI-PT)
O Livro (OL)
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)
—Quichua (QU)—
Mushuj Testamento Diospaj Shimi (MTDS)
—Quiché, Centro Occidenta (QUT)—
Quiché, Centro Occidental (QUT)
—Română (RO)—
Cornilescu 1924 – Revised 2010, 2014 (RMNN)
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
—Русский (RU)—
New Russian Translation (NRT)
Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Russian Synodal Version (RUSV)
—Slovenčina (SK)—
Nádej pre kazdého (NPK)
—Somali (SO)—
Somali Bible (SOM)
—Shqip (SQ)—
Albanian Bible (ALB)
—Српски (SR)—
New Serbian Translation (NSP)
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
—Svenska (SV)—
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB)
Svenska 1917 (SV1917)
Svenska Folkbibeln (SFB)
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) (SVL)
—Kiswahili (SW)—
Neno: Bibilia Takatifu (SNT)
—தமிழ் (TA)—
Tamil Bible: Easy-to-Read Version (ERV-TA)
—ภาษาไทย (TH)—
Thai New Contemporary Bible (TNCV)
Thai New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-TH)
—Tagalog (TL)—
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version (FSV)
Ang Biblia (1978) (ABTAG1978)
Ang Biblia, 2001 (ABTAG2001)
Ang Dating Biblia (1905) (ADB1905)
Ang Salita ng Diyos (SND)
Magandang Balita Biblia (MBBTAG)
Magandang Balita Biblia (with Deuterocanon) (MBBTAG-DC)
—Twi (TWI)—
Nkwa Asem (NA-TWI)
—Українська (UK)—
Ukrainian Bible (UKR)
Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-UK)
—اردو (UR)—
Urdu Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UR)
—Uspanteco (USP)—
Uspanteco (USP)
—Tiêng Viêt (VI)—
Bản Dịch 2011 (BD2011)
New Vietnamese Bible (NVB)
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)
—Yorùbá (YO)—
Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn (BYO)
—汉语 (ZH)—
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT)
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Chinese Union Version (Simplified) (CUVS)
Chinese Union Version (Traditional) (CUV)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
Romans 1:1-7 New International Version (NIV)
1 Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle and set apart for the gospel of God— 2 the gospel he promised beforehand through his prophets in the Holy Scriptures 3 regarding his Son, who as to his earthly life[a] was a descendant of David, 4 and who through the Spirit of holiness was appointed the Son of God in power[b] by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord. 5 Through him we received grace and apostleship to call all the Gentiles to the obedience that comes from[c] faith for his name’s sake. 6 And you also are among those Gentiles who are called to belong to Jesus Christ.
7 To all in Rome who are loved by God and called to be his holy people:
Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
In this text the writer David expresses deep sorrow for his past transgressions. I am reminded of my car one Midwest winter. After all the salt had been poured to clear the roadways, my car had taken a beating. It accumulated a layer of dirt and grime. Underneath the dirt, the shine remained but what people saw was the dirt. So it is with sin. We can still be moving and living life but sin leaves a film on us. The world begins to see all the dirt.
David recognizes he needs cleansing. David a man after GODS heart says cleanse me with hyssop LORD. In a moment of self awareness David is heartbroken due to his shortcomings. The grime is so overwhelming he writes “restore the joy of my salvation. I know we when we are honest with ourselves must align with David. We have allowed random things to block the shine in our lives. Worry, fear, pride all have blocked the shine.
The season of Lent is like a car wash. Lent gives us an opportunity to go through a cleansing process so the shine within can come out. Let us embark on this journey together. Be Blessed
Point to Ponder: In what ways has daily dirt and grime from life’s grind affected YOUR connection with GOD? How will YOU clean up? ENCOURAGE someone today to appreciate the shine under the grime of their life.
Lent 2020 Day 2 “Cleaning Up” Scriptures for Today February 27, 2020 Psalm 51 1 Have mercy on me, O God, according to your unfailing love;
#40 days of lent#40 days of lenten praise#consecration#devotional#encourage#encouragement#inspiration#Live In Victory Everyday Believing In GOD#meditation#spiritual growth
1 note
·
View note
Text
Judging Others
1 ‘Do not judge, so that you may not be judged. 2 For with the judgement you make you will be judged, and the measure you give will be the measure you get. 3 Why do you see the speck in your neighbour’s eye, but do not notice the log in your own eye? 4 Or how can you say to your neighbour, “Let me take the speck out of your eye”, while the log is in your own eye? 5 You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your neighbour’s eye.
Profaning the Holy
6 ‘Do not give what is holy to dogs; and do not throw your pearls before swine, or they will trample them under foot and turn and maul you.
Ask, Search, Knock
7 ‘Ask, and it will be given to you; search, and you will find; knock, and the door will be opened for you. 8 For everyone who asks receives, and everyone who searches finds, and for everyone who knocks, the door will be opened. 9 Is there anyone among you who, if your child asks for bread, will give a stone? 10 Or if the child asks for a fish, will give a snake? 11 If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who ask him!
The Golden Rule
12 ‘In everything do to others as you would have them do to you; for this is the law and the prophets.
The Narrow Gate
13 ‘Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the road is easy that leads to destruction, and there are many who take it. 14 For the gate is narrow and the road is hard that leads to life, and there are few who find it.
A Tree and Its Fruit
15 ‘Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are ravenous wolves. 16 You will know them by their fruits. Are grapes gathered from thorns, or figs from thistles? 17 In the same way, every good tree bears good fruit, but the bad tree bears bad fruit. 18 A good tree cannot bear bad fruit, nor can a bad tree bear good fruit. 19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. 20 Thus you will know them by their fruits.
Concerning Self-Deception
21 ‘Not everyone who says to me, “Lord, Lord”, will enter the kingdom of heaven, but only one who does the will of my Father in heaven. 22 On that day many will say to me, “Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many deeds of power in your name?” 23 Then I will declare to them, “I never knew you; go away from me, you evildoers.”
Hearers and Doers
24 ‘Everyone then who hears these words of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on rock. 25 The rain fell, the floods came, and the winds blew and beat on that house, but it did not fall, because it had been founded on rock. 26 And everyone who hears these words of mine and does not act on them will be like a foolish man who built his house on sand. 27 The rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat against that house, and it fell—and great was its fall!’
28 Now when Jesus had finished saying these things, the crowds were astounded at his teaching, 29 for he taught them as one having authority, and not as their scribes. — Matthew 7 | New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: 1 Samuel 15:33; 1 Samuel 24:13; 1 Kings 13:18; Job 22:16; Psalm 6:8; Psalm 16:11; Psalm 34:4; Psalm 37:4; Psalm 84:11; Psalm 109:17; Proverbs 9:8; Proverbs 10:8; Proverbs 10:25; Proverbs 23:9; Isaiah 35:8; Isaiah 63:7; Daniel 4:14; Matthew 5:17; Matthew 8:1; Matthew 10:15; Matthew 11:1; Matthew 12:33; Matthew 22:40; Matthew 25:10; Luke 6:37; Luke 6:41-42 and 43; Luke 11:10; Luke 13:24; John 3:14; Romans 2:1; 2 Corinthians 11:3; James 3:12
#hypocritical judgment#fruit#the house on the rock#the authority of Jesus#Matthew 7#Gospel of Matthew#New Testament#NRSVA#New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition#National Council of the Churches of Christ in the United States of America
13 notes
·
View notes
Text
Abraham is Called
When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to Abram, and said to him, ‘I am God Almighty; walk before me, and be blameless. — Genesis 17:1 | New Revised Standard Version: Anglicised Edition (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: Genesis 5:22; Genesis 6:9; Genesis 12:7; Genesis 18:1; Genesis 24:40; Genesis 26:2; Genesis 28:3
#Abram#Lord#God#called#God speaking#God Almighty#walk#blameless#Genesis 17:1#Book of Genesis#Old Testament#NRSVA#New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition#National Council of the Churches of Christ in the United States of America
5 notes
·
View notes
Text
Prayer for Deliverance from Enemies
To the leader. A Psalm of David.
1 How long, O Lord? Will you forget me for ever? How long will you hide your face from me? 2 How long must I bear pain in my soul, and have sorrow in my heart all day long? How long shall my enemy be exalted over me?
3 Consider and answer me, O Lord my God! Give light to my eyes, or I will sleep the sleep of death, 4 and my enemy will say, ‘I have prevailed’; my foes will rejoice because I am shaken.
5 But I trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation. 6 I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me. — Psalm 13 | New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: 1 Samuel 2:1; 1 Samuel 14:29; Ezra 9:8; Job 13:24; Job 33:30; Psalm 9:14; Psalm 10:1; Psalm 12:4; Psalm 25:2; Psalm 27:6; Psalm 31:10; Psalm 35:17; Psalm 38:17; Psalm 96:1; Psalm 116:7
#God#trust#difficult times#Psalm 13#Book of Psalms#Old Testament#NRSVA#New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition#National Council of the Churches of Christ in the United States of America
4 notes
·
View notes
Photo
Forsaking the Fear of God
‘Those who withhold kindness from a friend forsake the fear of the Almighty. — Job 6:14 | New Revised Standard Version Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: Job 1:5; Job 4:5; Job 15:4; Zechariah 7:9
#awe#friendship#neighbor#Job 6:14#Book of Job#Old Testament#NRSVA#New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition#National Council of the Churches of Christ in the United States of America
7 notes
·
View notes
Text
The Deserted City
1 How lonely sits the citythat once was full of people!
How like a widow she has become, she that was great among the nations! She that was a princess among the provinces has become a vassal.
2 She weeps bitterly in the night, with tears on her cheeks; among all her lovers she has no one to comfort her; all her friends have dealt treacherously with her, they have become her enemies.
3 Judah has gone into exile with suffering and hard servitude; she lives now among the nations, and finds no resting-place; her pursuers have all overtaken her in the midst of her distress.
4 The roads to Zion mourn, for no one comes to the festivals; all her gates are desolate, her priests groan; her young girls grieve, and her lot is bitter.
5 Her foes have become the masters, her enemies prosper, because the Lord has made her suffer for the multitude of her transgressions; her children have gone away, captives before the foe.
6 From daughter Zion has departed all her majesty. Her princes have become like stags that find no pasture; they fled without strength before the pursuer.
7 Jerusalem remembers, in the days of her affliction and wandering, all the precious things that were hers in days of old. When her people fell into the hand of the foe, and there was no one to help her, the foe looked on mocking over her downfall.
8 Jerusalem sinned grievously, so she has become a mockery; all who honoured her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans, and turns her face away.
9 Her uncleanness was in her skirts; she took no thought of her future; her downfall was appalling, with none to comfort her. ‘O Lord, look at my affliction, for the enemy has triumphed!’
10 Enemies have stretched out their hands over all her precious things; she has even seen the nations invade her sanctuary, those whom you forbade to enter your congregation.
11 All her people groan as they search for bread; they trade their treasures for food to revive their strength. Look, O Lord, and see how worthless I have become.
12 Is it nothing to you, all you who pass by? Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which was brought upon me, which the Lord inflicted on the day of his fierce anger.
13 From on high he sent fire; it went deep into my bones; he spread a net for my feet; he turned me back; he has left me stunned, faint all day long.
14 My transgressions were bound into a yoke; by his hand they were fastened together; they weigh on my neck, sapping my strength; the Lord handed me over to those whom I cannot withstand.
15 The Lord has rejected all my warriors in the midst of me; he proclaimed a time against me to crush my young men; the Lord has trodden as in a wine press the virgin daughter Judah.
16 For these things I weep; my eyes flow with tears; for a comforter is far from me, one to revive my courage; my children are desolate, for the enemy has prevailed.
17 Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her; the Lord has commanded against Jacob that his neighbours should become his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
18 The Lord is in the right, for I have rebelled against his word; but hear, all you peoples, and behold my suffering; my young women and young men have gone into captivity.
19 I called to my lovers but they deceived me; my priests and elders perished in the city while seeking food to revive their strength.
20 See, O Lord, how distressed I am; my stomach churns, my heart is wrung within me, because I have been very rebellious. In the street the sword bereaves; in the house it is like death.
21 They heard how I was groaning, with no one to comfort me. All my enemies heard of my trouble; they are glad that you have done it. Bring on the day you have announced, and let them be as I am.
22 Let all their evildoing come before you; and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many and my heart is faint. — Lamentations 1 | New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: Genesis 3:7; Exodus 9:27; Leviticus 26:36; Leviticus 26:39; Deuteronomy 23:3; Deuteronomy 32:25; Deuteronomy 32:39; 1 Samuel 30:12; 1 Kings 4:21; 2 Kings 23:35; 2 Kings 24:2; 2 Kings 25:4-5; Nehemiah 4;4-5; Job 9:13; Job 19:6; Job 19:13-14; Job 30:30; Psalm 35:15; Psalm 42:4; Psalm 69:2; Psalm 77:5; Psalm 88:16; Psalm 90:7-8; Proverbs 5:22; Isaiah 1:15; Isaiah 3:26; Isaiah 5:5; Isaiah 14:5-6; Isaiah 47:6; Isaiah 59:2; Jeremiah 4:30; Jeremiah 15:19; Revelation 14:20
#sorrow#loss#pleading#restoration#Lamentations 1#Book of Lamentations#Old Testament#NRSVA#New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition#National Council of the Churches of Christ in the United States of America
3 notes
·
View notes
Text
उत्पत्ति 1:27 इसलिए परमेश्वर ने मनुष्य को अपने स्वरूप में बनाया। परमेश्वर ने मनुष्य को अपने ही स्वरुप में सृजा। परमेश्वर ने उन्हें नर और नारी बनाया।
So God created humankind in his image, in the image of God he created them; male and female he created them. — Genesis 1:27 | Hindi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HI) and New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) Hindi Bible: Easy-to-Read Version © 1995, 2010 Bible League International and New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: Genesis 5:1; Genesis 9:6; Matthew 19:4; Mark 10:6; 1 Corinthians 11:7; Ephesians 4:24; Colossians 3:10
#creation#God#mankind#male#female#God's image#Genesis 1:27#Book of Genesis#Old Testament#ERV-HI#Hindi Bible: Easy-to-Read Version#NRSVA#New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition#National Council of the Churches of Christ in the United States of America
6 notes
·
View notes
Text
Longing for God and His Help in Distress
To the leader. A Maskil of the Korahites.
1 As a deer longs for flowing streams, so my soul longs for you, O God. 2 My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and behold the face of God? 3 My tears have been my food day and night, while people say to me continually, ‘Where is your God?’
4 These things I remember, as I pour out my soul: how I went with the throng, and led them in procession to the house of God, with glad shouts and songs of thanksgiving, a multitude keeping festival. 5 Why are you cast down, O my soul, and why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall again praise him, my help 6 and my God.
My soul is cast down within me; therefore I remember you from the land of Jordan and of Hermon, from Mount Mizar. 7 Deep calls to deep at the thunder of your cataracts; all your waves and your billows have gone over me. 8 By day the Lord commands his steadfast love, and at night his song is with me, a prayer to the God of my life.
9 I say to God, my rock, ‘Why have you forgotten me? Why must I walk about mournfully because the enemy oppresses me?’ 10 As with a deadly wound in my body, ��my adversaries taunt me, while they say to me continually, ‘Where is your God?’
11 Why are you cast down, O my soul, and why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall again praise him, my help and my God. — Psalm 42 | New Revised Standard Version Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: Deuteronomy 3:8-9; 1 Samuel 1:15; 2 Samuel 17:22; Job 3:24; Job 30:28; Job 35:10; Psalm 6:6; Psalm 13:2; Psalm 16:7; Psalm 22:2; Psalm 38:6; Psalm 43:5; Psalm 77:3; Psalm 84:2; Psalm 115:2; Psalm 119:10; Jeremiah 4:20; Joel 2:17; Jonah 2:3; Matthew 16:16; Matthew 26:38; Matthew 26:63
#longing#God#help#distress#Psalm 42#Book of Psalms#Old Testament#NRSVA#New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition#National Council of the Churches of Christ in the United States of America
3 notes
·
View notes
Text
The Great Passover
1 Hezekiah sent word to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the Lord at Jerusalem, to keep the passover to the Lord the God of Israel. 2 For the king and his officials and all the assembly in Jerusalem had taken counsel to keep the passover in the second month 3 (for they could not keep it at its proper time because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, nor had the people assembled in Jerusalem). 4 The plan seemed right to the king and all the assembly. 5 So they decreed the making of a proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba to Dan, that the people should come and keep the passover to the Lord the God of Israel, at Jerusalem; for they had not kept it in great numbers as prescribed. 6 So couriers went throughout all Israel and Judah with letters from the king and his officials, as the king had commanded, saying, ‘O people of Israel, return to the Lord, the God of Abraham, Isaac, and Israel, so that he may turn again to the remnant of you who have escaped from the hand of the kings of Assyria. 7 Do not be like your ancestors and your kindred, who were faithless to the Lord God of their ancestors, so that he made them a desolation, as you see. 8 Do not now be stiff-necked as your ancestors were, but yield yourselves to the Lord and come to his sanctuary, which he has sanctified for ever, and serve the Lord your God, so that his fierce anger may turn away from you. 9 For as you return to the Lord, your kindred and your children will find compassion with their captors, and return to this land. For the Lord your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him.’
10 So the couriers went from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, and as far as Zebulun; but they laughed them to scorn, and mocked them. 11 Only a few from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem. 12 The hand of God was also on Judah to give them one heart to do what the king and the officials commanded by the word of the Lord.
13 Many people came together in Jerusalem to keep the festival of unleavened bread in the second month, a very large assembly. 14 They set to work and removed the altars that were in Jerusalem, and all the altars for offering incense they took away and threw into the Wadi Kidron. 15 They slaughtered the passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and the Levites were ashamed, and they sanctified themselves and brought burnt-offerings into the house of the Lord. 16 They took their accustomed posts according to the law of Moses the man of God; the priests dashed the blood that they received from the hands of the Levites. 17 For there were many in the assembly who had not sanctified themselves; therefore the Levites had to slaughter the passover lamb for everyone who was not clean, to make it holy to the Lord. 18 For a multitude of the people, many of them from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the passover otherwise than as prescribed. But Hezekiah prayed for them, saying, ‘The good Lord pardon all 19 who set their hearts to seek God, the Lord the God of their ancestors, even though not in accordance with the sanctuary’s rules of cleanness.’ 20 The Lord heard Hezekiah, and healed the people. 21 The people of Israel who were present at Jerusalem kept the festival of unleavened bread for seven days with great gladness; and the Levites and the priests praised the Lord day by day, accompanied by loud instruments for the Lord. 22 Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites who showed good skill in the service of the Lord. So the people ate the food of the festival for seven days, sacrificing offerings of well-being and giving thanks to the Lord the God of their ancestors.
23 Then the whole assembly agreed together to keep the festival for another seven days; so they kept it for another seven days with gladness. 24 For King Hezekiah of Judah gave the assembly a thousand bulls and seven thousand sheep for offerings, and the officials gave the assembly a thousand bulls and ten thousand sheep. The priests sanctified themselves in great numbers. 25 The whole assembly of Judah, the priests and the Levites, and the whole assembly that came out of Israel, and the resident aliens who came out of the land of Israel, and the resident aliens who lived in Judah, rejoiced. 26 There was great joy in Jerusalem, for since the time of Solomon son of King David of Israel there had been nothing like this in Jerusalem. 27 Then the priests and the Levites stood up and blessed the people, and their voice was heard; their prayer came to his holy dwelling in heaven. — 2 Chronicles 30 | New Revised Standard Version Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: Genesis 1:21; Genesis 21:14; Exodus 12:15; Exodus 12:43; Exodus 32:9; Exodus 34:6; Numbers 6:23; Numbers 9:10-11; Joshua 14:4; 1 Kings 8:65; 2 Chronicles 7:8; 2 Chronicles 28:20; 2 Chronicles 29:8; 2 Chronicles 29:17; 2 Chronicles 29:34; 2 Chronicles 34:9; 2 Chronicles 34:31; 2 Chronicles 35:7; Ezra 8:18; Psalm 78:8; John 11:55; John 18:1; 2 Corinthians 3:5; Philippians 2:13; James 5:16
#Hezekiah Proclaims a Passover#Hezekiah celebrates the Passover#the priests and the Levites blessed the people#2 Chronicles 30#Book of Second Chronicles#Old Testament#NRSVA#New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition#National Council of the Churches of Christ in the United States of America
3 notes
·
View notes
Text
The Revolt against Rehoboam
1 Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king. 2 When Jeroboam son of Nebat heard of it (for he was in Egypt, where he had fled from King Solomon), then Jeroboam returned from Egypt. 3 They sent and called him; and Jeroboam and all Israel came and said to Rehoboam, 4 ‘Your father made our yoke heavy. Now therefore lighten the hard service of your father and his heavy yoke that he placed on us, and we will serve you.’ 5 He said to them, ‘Come to me again in three days.’ So the people went away.
6 Then King Rehoboam took counsel with the older men who had attended his father Solomon while he was still alive, saying, ‘How do you advise me to answer this people?’ 7 They answered him, ‘If you will be kind to this people and please them, and speak good words to them, then they will be your servants for ever.’ 8 But he rejected the advice that the older men gave him, and consulted the young men who had grown up with him and now attended him. 9 He said to them, ‘What do you advise that we answer this people who have said to me, “Lighten the yoke that your father put on us”?’ 10 The young men who had grown up with him said to him, ‘Thus should you speak to the people who said to you, “Your father made our yoke heavy, but you must lighten it for us”; tell them, “My little finger is thicker than my father’s loins. 11 Now, whereas my father laid on you a heavy yoke, I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.”’
12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had said, ‘Come to me again the third day.’ 13 The king answered them harshly. King Rehoboam rejected the advice of the older men; 14 he spoke to them in accordance with the advice of the young men, ‘My father made your yoke heavy, but I will add to it; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.’ 15 So the king did not listen to the people, because it was a turn of affairs brought about by God so that the Lord might fulfil his word, which he had spoken by Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.
16 When all Israel saw that the king would not listen to them, the people answered the king,
‘What share do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse. Each of you to your tents, O Israel! Look now to your own house, O David.’
So all Israel departed to their tents. 17 But Rehoboam reigned over the people of Israel who were living in the cities of Judah. 18 When King Rehoboam sent Hadoram, who was taskmaster over the forced labour, the people of Israel stoned him to death. King Rehoboam hurriedly mounted his chariot to flee to Jerusalem. 19 So Israel has been in rebellion against the house of David to this day. — 2 Chronicles 10 | New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: 2 Samuel 17:14; 2 Samuel 20:1; 1 Kings 4:6; 1 Kings 5:13-14; 1 Kings 11:29; 1 Kings 11:40; 1 Kings 12:1; 1 Kings 12:7; 1 Kings 12:15; 1 Kings 12:19; Job 8:8-9; Proverbs 15:1; Proverbs 13:20; Proverbs 18:23; Ezekiel 37:16; Revelation 9:3; Revelation 9:5; Revelation 9:10
#Rehoboam reigns#a kingdom divided#rebellion against Rehoboam#2 Chronicles 10#Book of Second Chronicles#Old Testament#NRSVA#New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition#National Council of the Churches of Christ in the United States of America
3 notes
·
View notes
Text
Cain Murders Abel
1 Now the man knew his wife Eve, and she conceived and bore Cain, saying, ‘I have produced a man with the help of the Lord.’ 2 Next she bore his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, and Cain a tiller of the ground. 3 In the course of time Cain brought to the Lord an offering of the fruit of the ground, 4 and Abel for his part brought of the firstlings of his flock, their fat portions. And the Lord had regard for Abel and his offering, 5 but for Cain and his offering he had no regard. So Cain was very angry, and his countenance fell. 6 The Lord said to Cain, ‘Why are you angry, and why has your countenance fallen? 7 If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin is lurking at the door; its desire is for you, but you must master it.’
8 Cain said to his brother Abel, ‘Let us go out to the field.’ And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel and killed him. 9 Then the Lord said to Cain, ‘Where is your brother Abel?’ He said, ‘I do not know; am I my brother’s keeper?’ 10 And the Lord said, ‘What have you done? Listen; your brother’s blood is crying out to me from the ground! 11 And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. 12 When you till the ground, it will no longer yield to you its strength; you will be a fugitive and a wanderer on the earth.’ 13 Cain said to the Lord, ‘My punishment is greater than I can bear! 14 Today you have driven me away from the soil, and I shall be hidden from your face; I shall be a fugitive and a wanderer on the earth, and anyone who meets me may kill me.’ 15 Then the Lord said to him, ‘Not so! Whoever kills Cain will suffer a sevenfold vengeance.’ And the Lord put a mark on Cain, so that no one who came upon him would kill him. 16 Then Cain went away from the presence of the Lord, and settled in the land of Nod, east of Eden.
Beginnings of Civilization
17 Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch; and he built a city, and named it Enoch after his son Enoch. 18 To Enoch was born Irad; and Irad was the father of Mehujael, and Mehujael the father of Methushael, and Methushael the father of Lamech. 19 Lamech took two wives; the name of one was Adah, and the name of the other Zillah. 20 Adah bore Jabal; he was the ancestor of those who live in tents and have livestock. 21 His brother’s name was Jubal; he was the ancestor of all those who play the lyre and pipe. 22 Zillah bore Tubal-cain, who made all kinds of bronze and iron tools. The sister of Tubal-cain was Naamah.
23 Lamech said to his wives:
‘Adah and Zillah, hear my voice; you wives of Lamech, listen to what I say: I have killed a man for wounding me, a young man for striking me. 24 If Cain is avenged sevenfold, truly Lamech seventy-sevenfold.’
25 Adam knew his wife again, and she bore a son and named him Seth, for she said, ‘God has appointed for me another child instead of Abel, because Cain killed him.’ 26 To Seth also a son was born, and he named him Enosh. At that time people began to invoke the name of the Lord. — Genesis 4 | New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: Genesis 2:24; Genesis 3:9; Genesis 3:24; Genesis 5:3; Exodus 20:13; Numbers 16:15; Numbers 35:19; 2 Kings 24:20; Psalm 49:11; Psalm 79:12; Psalm 31:27; Jonah 4:4; Matthew 18:22; Matthew 23:35; Luke 3:38; Luke 11:50-51; Romans 6:12; Galatians 3:10; Hebrews 11:4; Hebrews 12:24; Jude 1:11; Revelation 6:9-10
Cain and Abel
#Cain#Abel#jealousy#anger#murder#sin#brothers#curse#banished#the descendants of Cain#Seth#Enosh#Genesis 4#Book of Genesis#Old Testament#NRSVA#New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition#National Council of the Churches of Christ in the United States of America
1 note
·
View note
Photo
He has shown you, O mortal...
He has told you, O mortal, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God? — Micah 6:8 | New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: Genesis 5:22; Deuteronomy 10:12; Deuteronomy 30:15; Proverbs 21:3; Ecclesiastes 12:13; Isaiah 56:1; Luke 12:14
#Lord#God#mercy#love#humility#walk#justice#Book of Micah#Micah 6:8#Old Testament#New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition#National Council of the Churches of Christ in the United States of America
10 notes
·
View notes
Text
Jesus Our Advocate
1 My little children, I am writing these things to you so that you may not sin. But if anyone does sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous; 2 and he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. — 1 John 2:1-2 | New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: John 13:33; John 14:16; Acts 7:52; Romans 5:10; Romans 8:34; 1 Corinthians 4:14; Galatians 4:19
#sin#advocate#God the Father#Jesus Christ#atoning sacrifice#intercessor#whole world#1 John 2:1-2#The Epistle of First John#New Testament#NRSVA#New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition#National Council of the Churches of Christ in the United States of America
8 notes
·
View notes