Cuántos mares se anegan en la arena,
cuánta arena endurecida en la piedra,
cuánto tiempo plañido en la trompa sonora
de las caracolas,
cuánta desolación de muerte
en los ojos perlinos de los peces,
cuántas trompetas de la aurora en los corales,
cuántas pautas estelares en el cristal,
cuántos gérmenes de hilaridad en la laringe de las gaviotas,
cuántas hebras de añoranza
recorren las trayectorias nocturnas de las constelaciones,
cuánta fecunda madre tierra
para las raíces de la palabra:
tú—
detrás de todas las rejas de los misterios
que se derrumban
tú—
- Nelly Sachs, incluido en 21 poetas alemanes , Visor Libros, Madrid, 1980, selección y traducción de Felipe Boso.
- Nadia Nardelli
23 notes
·
View notes
Nadia Nardelli http://pic.twitter.com/yyf8jRVUwP
— Queta Rius (@quetatoc) May 16, 2017
20 notes
·
View notes
Nadia Nardelli
Intolerant stomach (The milk and The book)
105 notes
·
View notes
Nadia Nardelli
Untitled (The milk and the flower)
46 notes
·
View notes
Nadia Nardelli http://pic.twitter.com/TfENjccr9R
— Queta Rius (@quetatoc) May 9, 2017
7 notes
·
View notes