#Monsieur Croisat
Explore tagged Tumblr posts
Photo
La Mode illustrée, no. 11, 17 mars 1862, Paris. Toilettes de mme Vignon Chauvin, 182 rue de Rivoli. Lingerie de la Mon LeBorgne et Henneveu (Ancne Mon Dupont) Rue du Bac, 56. Coiffures par Mr Croisat, 76, r. de Richelieu. Ameublements et Bronzes de la Mon de Commission Générale, 53 rue d'Hauteville. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Description de toilettes:
Toilette de jeune fille. — Robe en tarlatane blanche. À 10 centimètres du bord de la jupe, deux bouillonnés en tarlatane s'entrelacent, en formant une grecque double. Cette garniture est répétée à 10 centimètres de distance de la première; une deuxième robe en tarlatane, à bords festonnés, recouvre la première, sans être tout à fait aussi longue; le bord'festonné retombe à 6 centimètres environ du bord de la première robe.
Corsage décolleté, garni d'une berthe à grecque double, pareille à celles de la robe; manches très-courtes, composées d'un seul bouillonné. Coiffure: bandeaux-coques, dégageant le front et l'oreille; guirlande diadème en feuillage.
Robe en crêpe blanc. — Le bas de la jupe est garni avec cinq petits volants tuyautés, à larges plis; chacun de ces volants est bordé par deux rangs de ruban de velours zéro, couleur mauve; au-dessus de ces cinq petits volants, qui couvrent un espace de 33 centimètres environ, sont placés trois grands volants en dentelle noire non espacés, une large écharpe en velours mauve, dont les côtés forment une sorte de treillage, est placée sur le côté gauche; un dessin de grecque, exécuté en soie blanche, encadre l'écharpe, qui est terminée par une large frange de chenille.
Corsage décolleté, à draperie recouverte d'un volant de dentelle noire, surmonté d'un ruban de velours mauve, orné d'une grecque. Nœud de corsage et nœuds d'épaules également en velours mauve, terminés par une frange de chenille. Coiffure composée de bandeaux relevés sur des nattes. Diadème et bouquet de chignon, composés de touffes de violettes.
—
Girl's ensemble. — White tarlatan dress. 10 centimeters from the edge of the skirt, two tarlatan swirls intertwine, forming a double fretboard. This filling is repeated 10 centimeters from the first; a second tarlatan dress, with scalloped edges, covers the first, without being quite as long; the scalloped edge falls about 6 centimeters from the edge of the first robe.
Low-cut bodice, trimmed with a double Grecian band, similar to those of the dress; very short sleeves, composed of a single bubble. Hairstyle: headbands, revealing the forehead and the ear; foliage tiara garland.
White crepe dress. — The bottom of the skirt is trimmed with five small fluted flounces, with wide pleats; each of these ruffles is bordered by two rows of zero velvet ribbon, mauve color; above these five small ruffles, which cover a space of about 33 centimeters, are placed three large unspaced black lace ruffles, a wide mauve velvet scarf, the sides of which form a sort of trellis, is placed on the left side; a Greek design, executed in white silk, frames the scarf, which is finished with a wide fringe of chenille.
Low-cut bodice, with drapery covered with a flounce of black lace, topped with a mauve velvet ribbon, adorned with a Greek key. Bodice bow and shoulder bows also in mauve velvet, finished with a chenille fringe. Hairstyle composed of headbands raised on mats. Tiara and chignon bouquet, composed of tufts of violets.
#La Mode illustrée#19th century#1860s#1862#periodical#fashion#fashion plate#color#description#Forney#dress#Modèles de chez#Madame Vignon-Chauvin#Monsieur Croisat#Leborgne et Henneveu
172 notes
·
View notes
Text
Marie-lyne Bezille
6 h ·
Je viens de lire des crétins ( excusez-moi du terme , mais , là en ce moment , il y en a un paquet qui n'ont toujours pas compris que macron et sa bande de Chicago Boys espèrent une forte abstention ) , ils écrivent " élection piège à cons " et , d'aller traiter ceux qui veulent voter JLM de trou de balles et autres moutons ...Parce que pour ces crétins JLM ne pourra de toutes façons rien ! Voilà ! Mais mes pauvres anti-vote , si on n'essaie pas , comment on peut le savoir ? Par contre ce qui est quasi sur , c'est ce que si on se retape 5 ans de macronus le néolibéral méprisant , ou si une MLP la néolibérale raciste , est élue ! alors , là ; tu vas savoir ce qu'est de vivre dans un régime totalitaire ! Entre les rousselistes qui nous agonisent de leurs propos ignobles , stupides et les abstentionnistes ,les sociopathes sadiques de la droite extrême sont super contents ! grâce aux crétins qui font de la politique à la petite semaine , comme au comptoir du bistrot devant un canon , une bonne bière comme dirait l'autre artéfact Roussel ! moi je dis que la connerie à ce point là ! cela devient gênant .. Lis bien ce qui suit , toi qui oses insulter les électeurs de la FI de " trou du cul , de trou de balle et autre vulgarité : c'est toi le trou balle mon gars ! pauvre homme ! Si nous avions eu des types tel que toi , en 1945 nous n'aurions jamais eu la sécu ! cette sécu que nous sommes entrain de perdre ! Personne n'a dit que cela sera facile si JLM est élu et , surtout pas lui ! et tu sais pourquoi "mOnsieur je sais tout mieux que les autres parce que les autres tous des cons " ? Parce que même avec le meilleur des programmes JLM ne pourra rien si il n'a pas le soutien sans faille du peuple ! Et avec des pauvres type dans ton genre , c'est sur qu'on est pas prêts de prendre le pouvoir sur la mafia en col blanc . Personne ne dit que l'élection va résoudre comme par magie tous nos problèmes , par contre si macron repasse , là , tu vas le sentir passer ! parce que le mec a bien armée sa milice ! Quand lors du conseil national de la résistance la sécu a été faite , ce fut surtout grâce à la lutte du peuple , des classes populaires ! sinon Ambroise Croisat n'aurait rien pu faire ! Nous en serions toujours au 19éme siècle ! les milliardaires ne sont forts que parce que nous le voulons bien ! Quand en décembre 2018 les gilets jaunes ont failli prendre l'Elysée , le macron et sa bande de malfaisants , les oligarques , les gros bourgeois ont senti le vent du boulet sur leur nuque ! Ils ont eu très peur et , ce jour là , les GJ ont sans le savoir ont bien failli prendre le palais. Nous sommes des dizaines de millions , ils sont une poignée .Si la France , le peuple de France choisit de voter JLM en masse ,alors ce sera un formidable espoir pour beaucoup de pays ; qui , se diront si la France peut le faire , alors nous aussi ! C'est ce que ne comprennent pas les oiseaux de mauvais augure tel que toi ! Le piège à con , c'est de faire ce que la droite extrême et l'extrême droite veut ! c'est à dire un fort taux d’abstention , parce que leur troupeau à eux , va aller voter ! Cette fois l'abstention est un véritable suicide collectif ! Et en plus mon pauvre gars se sont ceux là qui ensuite vont aller gueuler " pas content " sur le pavé et de se prendre des coups de LBD et autres lacrymos ..A moins que toi à ce moment là , tu seras encore planqué derrière ton écran , le trou de balle au chaud dans ton salon à nous servir tes états d'âme, tes pauvres diatribes ! Appeler à ne pas voter en ce moment c'est juste une connerie sans nom et , à cause de crétins , on va encore en bouffer du macron ! et encore à cracher le sang ! S'il te plait pauvre co..fermes ta grande bouche ! et va faire tes discours à la con au bistrot devant une bière ! Allez salut !
1 note
·
View note
Photo
La Mode illustrée, no. 11, 12 mars 1865, Paris. Toilettes de Melles Rabouin, 67 r. Nve. des Pts. Champs. Coiffures de Mr Croizat, 76 r. de Richelieu. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Description de toilettes:
Robe en taffetas vert lumière, bordée avec un bouillonné de tulle blanc, surmonté d'une corde en paille. Robe de dessus en tulle blanc, bordée de fleurettes en paille. Cette robe est bordée avec une tresse de paille, et relevée par des bouquets de fleurs en paille. Corsage décolleté à draperie avec manches très-courtes. Une écharpe de tulle pareil à celui de la robe est placée sur l'épaule gauche, et vient se nouer sur la jupe à quelque distance du bras droit. Dans les cheveux, bouquet en fleurs de paille. Collier d'émeraudes, diadème et boucles d'oreilles assorties.
Robe en poult-de-soie violet, à bords découpés, garnis avec une ruche de ruban de nuance plus foncée que celle de la robe ; cette ruche est surmontée de perles en acier; le lé de devant forme tablier; il est découpé de chaque côté et garni comme le bord de la robe. Une riche broderie en soutache, ruban de velours violet, et perles d'acier, orne le milieu de ce tablier. Longue ceinture en velours violet, avec broderie et frange en perles d'acier. Chemisette blanche. Veste courte en velours violet, avec encadrements de grelots en acier. Mêmes ornements à chaque extrémité des manches. Sur le côté une aumônière en velours-violet, avec ornements d'acier, est attachée à la ceinture. Sur la tête, barbe en dentelle noire et épingles-boules en acier.
—
Dress in light green taffeta, edged with a bubble of white tulle, topped with a straw cord. White tulle top dress, edged with straw flowers. This dress is bordered with a braid of straw, and enhanced by bouquets of straw flowers. Drapery neckline bodice with very short sleeves. A tulle scarf similar to that of the dress is placed on the left shoulder, and is tied on the skirt at some distance from the right arm. In the hair, a bouquet of straw flowers. Emerald necklace, tiara and matching earrings.
Dress in violet poult-de-silk, with cut-out edges, trimmed with a ruffle of ribbon in a shade darker than that of the dress; this ruffle is topped with steel beads; the front width forms an apron; it is cut out on each side and trimmed like the edge of the dress. A rich embroidery in soutache, purple velvet ribbon, and steel beads adorns the middle of this apron. Long purple velvet belt, with embroidery and steel bead fringe. White shirt. Short jacket in purple velvet, with steel bell frames. Same ornaments at each end of the sleeves. On the side a purse in purple velvet, with steel ornaments, is attached to the belt. On the head, black lace snood and steel ball pins.
#La Mode illustrée#19th century#1860s#1865#periodical#fashion#fashion plate#color#description#Forney#dress#evening#ball#gown#velvet#Modèles de chez#Mademoiselles Rabouin#Monsieur Croisat
72 notes
·
View notes
Photo
La Mode illustrée, no. 8, 18 février 1866, Paris. Toilettes de Melles Raboin, r. Nve. des Pts Champs, 67. Coiffures de Mr Croisat, 67 rue de Richelieu. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Description de toilettes:
Toilette de ville ou de patinage. Robe nuance Havane clair, en satin, bordée d'une bande de fourrure, au-dèssus de laquelle deux rubans de velours nacarat, entre-lacés, forment des losanges; jupon de même nuance que la robe, bordé avec un volant nacarat. Sur le corsage montant, retenu par une large ceinture nacarat, veste Figaro, brodée en or et garnie de fourrure; sur chaque côté de la ceinturé poches-aumônières en velours nacarat, brodées de fourrure, et suspendues à des cordons nacarat. Toque russe en velours noir bordée de fourrure.
Robe en gaze de Chambéry, bleue. Jupe très-longue et très- large, bordée d'un volant ayant 40 centimètres de largeur, dans lequel on découpe des dents pointues, ayant chacune trois plis perpendiculaires ; l'intervalle séparant les dents est plissé aussi, mais horizontalement. Ce volant est posé de façon à former une tunique, et le devant de la robe est garni avec deux bouillonnés sur lesquels retombent, de distance en distance, des pendeloques de cristal. Les bouillonnés, comme le volant, sont surmontés d'un entre-deux en blonde blanche; mêmes ornements en cristal sur le volant. Corsage décolleté, très-bas, complété par un corsage décolleté, en mousseline blanche.
—
Town or skating ensemble. Dress in light Havana shade, in satin, edged with a strip of fur, above which two nacarat velvet ribbons, interlaced, form diamond shapes; petticoat in the same shade as the dress, edged with a nacarat flounce. On the high bodice, held by a wide nacarat belt, Figaro jacket, embroidered in gold and trimmed with fur; on each side of the belted purse pockets in nacarat velvet, embroidered with fur, and suspended from nacarat cords. Russian toque in black velvet lined with fur.
Chambéry gauze dress, blue. Very long and very wide skirt, edged with a flounce 40 centimeters wide, in which pointed teeth are cut, each having three perpendicular folds; the interval between the teeth is also pleated, but horizontally. This ruffle is placed in such a way as to form a tunic, and the front of the dress is trimmed with two brothels on which fall, at intervals, crystal pendants. The bubbles, like the ruffle, are surmounted by a white blonde insertion; same crystal ornaments on the flounce. Low-cut bodice, very low, completed by a low-cut bodice, in white muslin.
#la mode illustrée#19th century#1860s#1866#periodical#fashion#fashion plate#color#description#Forney#dress#gown#Modèles de chez#Mademoiselles Rabouin#Monsieur Croisat
72 notes
·
View notes
Photo
La Mode illustrée, no. 3, 14 janvier 1866, Paris. Toilettes de Mariée et de Ville de chez Melle Raboin, 67 r Nve des Pts Champs. Coiffures de Mr Croizat, 76 rue de Richelieu, 76. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Description de toilettes:
Robe en poult-de-soie antique bleu vif, bordée d'une bande de fourrure en plumes grises; casaque pareille garnie de la même façon avec revers; grandes poches, épaulettes; le tout marqué par la fourrure. Chapeau en velours blanc bouclé, avec bandeau de velours bleu, et grands rubans bleus flottants par derrière.
Toilette de mariée. Robe coupée en pointe (forme fourreau) en satin blanc. La garniture se compose de tuyaux très-serrés surmontés d'une sorte d'entre-deux composés de deux rouleaux renfermant de petits rouleaux perpendiculaires; tous ces rouleaux sont ornés de perles blanches, et la garniture est bordée avec une étroite dentelle blanche; sur le bord opposé se trouve une autre garniture à tuyaux très-serrés, mais plus étroite que la précédente, et posée en sens inverse. La première a 10 centimètres de hauteur; la seconde 4 centimètres de hauteur. Corsage montant, plat, à ceinture retenue par une rosette, sous laquelle se trouve fixé le bouquet de fleurs d'oranger. Manches presque justes en poult-de-soie blanc; manches carrées, longues et larges, eh crêpe blanc, fixées seulement à l'entournure par une rosette en perles blanches. Les manches sont flottantes.
—
Dress in bright blue antique poult-de-silk, trimmed with a strip of gray feather fur; similar coat trimmed in the same way with lapels; large pockets, shoulder pads; all marked by fur. Curly white velvet hat, with blue velvet headband, and large blue ribbons flowing behind.
Bridal ensemble. Point cut dress (sheath shape) in white satin. The lining is made up of tightly packed pipes surmounted by a sort of insertion made up of two rolls containing small perpendicular rolls; all these scrolls are adorned with white pearls, and the trim is edged with a narrow white lace; on the opposite edge is another set with very tight pipes, but narrower than the preceding one, and placed in the opposite direction. The first is 10 centimeters high; the second 4 centimeters in height. High bodice, flat, with a belt held by a rosette, under which is fixed the bouquet of orange blossoms. Almost straight sleeves in white poult-de-silk; square sleeves, long and wide, in white crepe, fixed only at the armhole by a rosette of white pearls. The sleeves are floating.
#La Mode illustrée#19th century#1860s#1866#periodical#fashion#fashion plate#color#description#Forney#dress#bridal#veil#mantle#Modèles de chez#Mademoiselles Rabouin#Monsieur Croisat
119 notes
·
View notes
Photo
La Mode illustrée, no. 4, 21 janvier 1866, Paris. Toilettes de Melle Raboin, 67 r. Nve. des Pts Champs. Coiffures de Mr Croisat, 76 rue de Richelieu. Ameublements et Bronzes de la Mon de Commission Gle. 53 r. d'Hauteville. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Description de toilettes:
Robe en poult-de-soie verte de forme princesse, c'est-à-dire coupée en fourreau, boutonnée depuis le col jusqu'aux pieds avec de gros boutons en filigrane d'argent. Sur le corsage plat et montant, veste en velours vert, de nuance plus foncée que la robe, garnie de passementerie espagnole, c'est-à-dire en résille avec mélange de grelots en filigrane d'argent. Col en toile, garni de point d'Alençon, de chez Mmes Pottier et Laborie, rue Villedo, 3.
Robe de dessous en poult-de-soie blanc, bordée d'un étroit volant tuyauté, ayant 3 centimètres de largeur, surmonté de trois biais en satin jaune ; le premier a 2 centimètres 1/2 de largeur, les deux suivants, chacun 1 centimètre de largeur. Robe de dessus en gaze de Chambéry, à rayures bleues et blanches assez larges; devant, les deux lés n'ont pas plus de 40 centimètres de longueur; le lé suivant a 50 centimètres, et ainsi de suite, de façon à former escalier; mais les plus longs lés (ceux de derrière) ne couvrent pas cependant la garniture de la robe de dessous; celle de dessus a une garniture identique en satin jaune; à chaque coin des lés, un gland en soie jaune. Corsage froncé à la grecque, en gaze de Chambéry; sur les épaules cordelière en soie jaune.
—
Dress in green poult-de-silk in a princess shape, that is to say cut in a sheath, buttoned from the collar to the feet with large silver filigree buttons. On the flat, high bodice, jacket in green velvet, of a shade darker than the dress, trimmed with Spanish passementerie, that is to say in fishnet with a mixture of silver filigree bells. Canvas collar, trimmed with Alençon stitch, from Mmes Pottier and Laborie, rue Villedo, 3.
Underdress in white poult-de-silk, edged with a narrow fluted flounce, 3 centimeters wide, surmounted by three biases in yellow satin; the first is 2 1/2 centimeters wide, the next two, each 1 centimeter wide. Chambery gauze overdress, with fairly wide blue and white stripes; in front, the two strips are not more than 40 centimeters in length; the next strip is 50 centimeters, and so on, so as to form a staircase; but the longest lengths (those behind) do not however cover the trimming of the dress below; the top one has an identical yellow satin trim; at each corner of the strips, a yellow silk tassel. Greek-style gathered bodice, in Chambéry gauze; yellow silk cord on the shoulders.
#La Mode illustrée#19th century#1860s#1866#periodical#fashion#fashion plate#color#description#Forney#dress#green#evening#ball#gown#princess#Modèles de chez#Mademoiselles Rabouin#Monsieur Croisat
61 notes
·
View notes
Photo
La Mode illustrée, no. 8, 21 février 1864, Paris. Toilette de Bal et d'intérieur. Coiffures de Croizat, r. Richelieu 76. Ameublements et Bronzes de la Mon de Commission Générale rue d'Hauteville, 53. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
Description de toilettes:
Robe en taffetas jaune paille; le bord de la jupe est garni avec un bouillonné de taffetas, puis avec trois volants étroits en dentelle blanche, surmontés chacun d'une ruche chicorée en taffetas ; une jupe en dentelle blanche recouvre la robe, de façon à cacher par derrière le dernier volant; un très-large ruban en reps paille relève la jupe sur le côté droit, et se perd sous la pointe du corsage, au-dessus de la jupe de dentelle; le corsage, décolleté, est fait en taffetas paille, avec berthe pareille et plate; les manches, courtes, ne laissent voir qu'un bouillonné en tulle, à demi voilé par une dentelle blanche; deux longues boucles, en large ruban de reps, accompagnées de deux pans très-longs, retombent par derrière, et sont placées sous la pointe du corsage.
Robe en popeline grise; le bas de la jupe est garni avec un étroit volant tuyauté, surmonté d'une broderie en soie noire, de cordonnet; le corsage se compose d'une veste fermée, longue, pas tout à fait ajustée à la taille, avec manches très-étroites; le bord de cette veste les manches (bord inférieur et entournure), les devants de la veste, sont ornés avec une broderie analogue à celle de la jupe ; col à pointes garni avec une dentelle très-étroite, cravate bleue ornée de guipure noire; sous-manches à poignets droits et plats.
—
Straw yellow taffeta dress; the edge of the skirt is trimmed with a bubbled taffeta, then with three narrow white lace flounces, each surmounted by a chicory ruffle in taffeta; a white lace skirt covers the dress, so as to hide the last ruffle from behind; a very wide ribbon of straw rep raises the skirt on the right side, and is lost under the point of the bodice, above the lace skirt; the low-cut bodice is made of straw taffeta, with berthe pareille and flat; the sleeves, short, reveal only a swirl of tulle, half-veiled by white lace; two long loops, in wide ribbon of reps, accompanied by two very long tails, fall behind, and are placed under the point of the bodice.
Gray poplin dress; the bottom of the skirt is trimmed with a narrow fluted frill, topped with black silk embroidery, cording; the bodice consists of a long, closed jacket, not quite fitted at the waist, with very narrow sleeves; the edge of this jacket, the sleeves (lower edge and armhole), the front of the jacket, are adorned with embroidery similar to that of the skirt; pointed collar trimmed with very narrow lace, blue cravat trimmed with black lace; undersleeves with straight, flat cuffs.
#la mode illustrée#19th century#1860s#1864#periodical#fashion#fashion plate#color#description#Forney#dress#evening#gown#ball#Modèles de chez#Monsieur Croisat#Commission Générale
52 notes
·
View notes
Photo
La Mode illustrée, no. 30, 28 juillet 1862, Paris. Toilettes de Bal (Bains de Mer) de Mme Vignon-Chauvin. r. de Rivoli, 182. Coiffures de Mr Croizat. Rue de Richelieu, 76. Ville de Paris / Bibliothèque Forney
#La Mode illustrée#19th century#1860s#1862#periodical#fashion#fashion plate#color#Forney#dress#gown#ball#evening#seaside#Modèles de chez#Madame Vignon-Chauvin#Monsieur Croisat
95 notes
·
View notes
Photo
La Mode illustrée, 1er janvier 1862, no. 1a
Ville de Paris / Bibliothèque Forney
#La Mode illustrée#19th century#1860s#1862#periodical#fashion#fashion plate#color#Forney#dress#gown#evening#ribbon#mantle#cloak#embroidery#Modèles de chez#Madame Vignon-Chauvin#Monsieur Croisat
116 notes
·
View notes
Photo
La Mode illustrée, no. 5, 28 janvier 1866
Ville de Paris / Bibliothèque Forney
#La Mode illustrée#19th century#1860s#1866#periodical#fashion#fashion plate#color#retouch#Forney#dress#gown#evening#ball#cape#Modèles de chez#Magasins du Louvre#Monsieur Croisat
79 notes
·
View notes