#Milgram is a project based on those little things; this is making Kotoko into someone she is not and swaying our opinions for no reason
Explore tagged Tumblr posts
Note
it’s kotoko the fictional character implying those things are moral failings rather than the staff. french translation team decided she seems like someone who would use slurs, the tls have never been identical but they often reinforce different parts of the same information, and she was very hateful in the original japanese
It's not. Those were never in the text. There's a difference between a character using slurs and the translation team adding a slur and questionable language out of nowhere.
They aren't the same information as both the Japanese and English version. They add subtext that were never there, confirm things that aren't confirmed for Kazui. Even the Mikoto part has its importance as she's mocking his self-pity schtick, not the fact that he's mentally ill.
Translation is a job. You're required to keep the original intention and meaning. I've seen localization do that better than what is supposed to be a direct translation.
#ondina's text posts!#anon#oops new question tag#I can see your point and that was my opinion for 2 seconds#until i remembered that this is a fucking job and they failed miserably just to use a slur#changing stuff to do that is indeed being ableist#Milgram is a project based on those little things; this is making Kotoko into someone she is not and swaying our opinions for no reason#the fact that she uses the song titles can also imply that they know each other's songs which!! important info!! she's even reprising Es'#song which is very very important!#kotoko yuzuriha#milgram#deep cover spoilers
18 notes
·
View notes