#Middeleeuws
Explore tagged Tumblr posts
Video
youtube
Medieval fair Dourdan 2023 , market, shows, and crafstmanship. Fête médi...
Fête médiévale à Dourdan 2023
Venez découvrir le marché médiéval avec moi, regardez les spectacles, les artisans, les artistes, et les étals. Appréciez la beauté de Dourdan pendant cette fête médiévale, les 3 et 4 juin 2023. Un weekend superbe !
Come and discover the medieval market with me, see the shows, the artists the craftsmen and the stalls. Enjoy the scenery of Dourdan, at the 2023 Medieval festival on June 3 and 4, a lovely weekend!
Kom met me mee en ontdek de middeleeuwse markt, kijk naar de shows en de artiesten en bekijk de marktkramen. Geniet van het mooie Dourdan tijdens het middeleeuwse feest op 3 en 4 juni 2023. Een geweldig weekend !
Musique muziek music
Adventure by Alexander Nakarada (www.serpentsoundstudios.com) Licensed under Creative Commons BY Attribution 4.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
The wizard by Alexander Nakarada (www.serpentsoundstudios.com) Licensed under Creative Commons BY Attribution 4.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Mountain walk by Alexander Nakarada (www.serpentsoundstudios.com) Licensed under Creative Commons BY Attribution 4.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Gates of glory by Alexander Nakarada (www.serpentsoundstudios.com) Licensed under Creative Commons BY Attribution 4.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Farm by Alexander Nakarada (www.serpentsoundstudios.com) Licensed under Creative Commons BY Attribution 4.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Lively tavern by Alexander Nakarada (www.serpentsoundstudios.com) Licensed under Creative Commons BY Attribution 4.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Might & magicby Alexander Nakarada (www.serpentsoundstudios.com) Licensed under Creative Commons BY Attribution 4.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Wanderer by Alexander Nakarada (www.serpentsoundstudios.com) Licensed under Creative Commons BY Attribution 4.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
#youtube#dourdan#fêtemédievale#fetemedievale#tourisme#tradition#france#frankrijk#middeleeuws#feest#market#markt#marché#medieval#médiévale#medievale
1 note
·
View note
Text
August 13, 2023
3 notes
·
View notes
Text
!Uitdagingen te over!
Er wachten weer keramische uitdagingen op me in het Italiaanse Gubbio. Met o.a. een uitdaging door de heilige Franciscus en een wolf. Of wat te denken van een halve meter hoge UOVO's, ei-vormen? En niet te vergeten een reeks borden om op te avonturieren.
Voor de vijfde keer! Voor de 5e keer alweer verkeer ik een aantal weken in deze ruimte: het atelier van Rampini Ceramiche d’Arte in het Italiaanse Gubbio. Die prachtige middeleeuwse stad in Umbrië. Een jubileum-verblijf zogezegd. Had ik dat kunnen bedenken toen ik hier voor ‘t eerst in 2019 belandde door deelname aan een expositie? Nee dus.Toen was ik nog volledig keramiek-onschuldig, nu staan er…
View On WordPress
#Assisi#Associazione Maggio Eugobino#Bar Pizzeria San Martino#Campari-spritz#Chiesa di San Domenico#Festa dei Ceri#Franciscus en de Wolf#galerie Quadrige#Giampietro Rampini#Giulia Rampini#Gubbio#Gubbio Italië#heilige Franciscus#Hotel ai Cappucini#Italiaanse kunst#Kapucijnenklooster#keramiek#Keramische borden#Kunst en kookliefhebbers#Kunst&Cultuurroute Middelburg#livre d’art#Middeleeuws Gubbio#Minelli Ceramiche#Montefalco rosso#Museo delle Brocche d’Autore#Nice#Piazza Giordano Brunno#Rampini Ceramiche#Rampini Ceramiche d&039;Arte#Ristorante Il Bergello
0 notes
Text
De Rode Ridder - De Zwarte Wolvin
Die beker moet wel serieus goed glimmen als Johan zo duidelijk de persoon achter zich kan zien.
Ik ga er van uit dat de drinkbeker uit koper of brons bestaat, want wanneer je die polijst heb je een oppervlakte die als spiegel fungeert. Als het hier een kroes betreft (maar deze beker heeft geen oor) dan zou het zelfs uit zilver zijn gemaakt, maar ik betwijfel dat een herbergier zilveren drankgerei heeft.
Nu goed, het is natuurlijk een cliché dat je door middel van een spiegel, of iets dat het beeld spiegelt, stiekem achter je kunt kijken. We laten het schieten want ik weet te weinig van Middeleeuws gepolijste drankbekers.
3 notes
·
View notes
Text
Seems there are still some technical hiccups in FAAM, the fancy new Flemish online museum. Which also doesn't seem to have any translation features.
Anyway, this piece on the history of Jewish people in Flanders could be worse, but it's very superficial and devoid of own voices. And, as is typical of any attempt at a Flemish-only history, it of course contains a lot of non-Flemish info. "Life for Jews wasn't always bad, as is seen by this drawing of a Jew and an Arab playing at chess". Uhu, nice implication about life for Jews in Flanders there.
At least I learned that Vives was Jewish.
5 notes
·
View notes
Text
13-6 Frederikshaven
Gisterenavond kocht ik een magnetronmaaltijd in de campingwinkel met een aanlokkelijke afbeelding van vlees, aardappelpuree en biet. In de campingkeukens hier staan magnetrons en ovens naast de kookplaten, dus ik was heel tevreden met mijn keus. Helaas ontbrak de biet, het vlees bestond uit enkele flintertjes rundvlees in een bruine saus, alleen de zalvige aardappelpuree zat er wel in.
Wat het weer goedmaakte was het gezelschap in de keuken van een Zwitsers stel, ook op de fiets, die naar het zuiden gaan. Zo konden we een beetje ervaringen uitwisselen en ons beklagen over de weersomstandigheden. Zij hebben de route langs de westkust genomen, waar ik van afzag en ze hebben veel regen gehad. Ze vonden de westkust veel mooier om te zien en wie weet doe ik die nog op de terugweg. Of in een andere zomer.
Vannacht had ik het echtheel koud en toen ik vanmorgen naar het dichtstbijzijnde meteostation keek bleek het zeven graden te zijn geweest. Dat in combinatie met een harde westenwind en een rammelende maag na dat liflafje uit de magnetron, legde de basis voor een zware ochtend.
Als ik vertrek staat er nog steeds een heel koude wind. Onderweg is alles dicht waar je koffie zou verwachten, dus even opwarmen is er niet bij en ik krijg het steeds kouder. Ik fiets maar rustig aan en dat is ook niet slim, dan produceren je spieren ook geen warmte. Ik word ook dan ook steeds chagrijniger, dit is toch geen pensioen meer, dit is een soort van zelfopgelegde boetedoening. En waarvoor eigenlijk? Wat heb ik misdaan? En hoe verder ik fiets, hoe dieper mijn humeur zakt. Om mezelf af te leiden luister ik een podcast van Michiel Krielaars waarin hij met twee gasten Wij slaven van Suriname en het leven van Anton de Kom bespreekt, ook al geen opwekkende kost.
In Hals is aan de haven alles dicht, in Hou hetzelfde (op een historische infopunt in een container na), Asa heeft een havenmuseum met restaurant, ook dicht. Ik eet maar een paar boterhammen op een picknickbankje langs de weg om de energie erin te houden. En dan om half twee zie ik iets dat ik herken. De kanoverhuur met restaurant in Saelby. Het zal toch niet waar zijn, ja hoor ze zijn open, ze hebben koffie en tosti's en ik zit uit de wind een tweede lunch weg te werken. Nog 33 kilometer naar de boot en nog zeveneneenhalf uur voordat het boarden begint. Ik hoop maar dat er onderweg nog iets te bezoeken of te bekijken valt.
In Saeby leidt een strandpad naar een klein strandravijn en ik ga boven lekker in de zon zitten en over de zee uitkijken terwijl ik dit blog schrijf. Saeby is de laatste plaats voor Frederikshaven en dat is meteen ook de interessantste. Niet alleen barst het er van de koffiehuizen en restaurants in de historische straatjes, je kunt er ook leuk wandelen en staat een kerkje met waanzinnige middeleeuwse plafondschilderingen en de koorbanken zijn ingekerfd met 18e eeuwse graffiti zoals zeilschepen en namen. Het leuke van die schilderingen, is dat je snapt hoe die ongeletterde heidense middeleeuwers toch iets meekregen van de Bijbelse verhalen en de christelijke normen en waarden. De mis werd tenslotte in Latijn gelezen, dus daar begreep men niets van.
Om kwart over vijf ben ik dan toch echt in Frederikshaven en moet nog een paar uur doorbrengen. Wat lezen in het park en wellicht nog een klein hapje eten?
Afstand: 79,6km
Tijd: 7 uur
Afstand tot de Noordkaap als je mikt langs een lineaal: 1.683 km
2 notes
·
View notes
Text
We brachten een bezoek aan Walraversyde.
Sybren ontdekte een goudstuk.
Artuur mocht een middeleeuws glas vasthouden, met patroon, speciaal tegen vettige handen.
Faith en Lily-Rose vergeleken brons en aardewerk om te koken.
Visser Alec had hulp om tarbot, tong en hondshaai te vangen.
Eline mocht zeebeschuit bakken.
En Valentine demonstreert een middeleeuwse waterfluit.
Dit en zoveel meer nemen we van ons bezoek vandaag mee. We waren de laatste groep voor de renovatie om het extra bijzonder te maken.
11 notes
·
View notes
Text
2023/03/19 Al dia siguiente visitamos un bonito pueblo medieval con su castillo en lo alto. Está en la orilla del mar. El actual pueblo, fuera de las murallas de la vieja población, tiene una playa que atrae a muchos turistas.
The next day we visited a beautiful medieval town with its castle on top. It is on the seashore. The current town, outside the walls of the old town, has a beach that attracts many tourists.
Google Translation into French: Le lendemain, nous avons visité une belle ville médiévale avec son château au sommet. C'est au bord de la mer. La commune actuelle, hors les murs de la vieille ville, possède une plage qui attire de nombreux touristes.
Google translation into Italian: Il giorno dopo abbiamo visitato una bellissima cittadina medievale con il suo castello in cima. È in riva al mare L'attuale paese, fuori dalle mura del centro storico, ha una spiaggia che attira molti turisti.
Google Translation into Portuguese: No dia seguinte, visitamos uma bela cidade medieval com seu castelo no topo. Fica à beira-mar.A cidade atual, fora dos muros da cidade velha, tem uma praia que atrai muitos turistas.
Google Translation into German: Am nächsten Tag besuchten wir eine schöne mittelalterliche Stadt mit ihrer Burg auf der Spitze. Es liegt am Meer.Die heutige Stadt, außerhalb der Mauern der Altstadt, hat einen Strand, der viele Touristen anzieht.
Google Translation into Albanisch: Të nesërmen vizituam një qytet të bukur mesjetar me kështjellën e tij në krye. Është buzë detit.Qyteti i sotëm, jashtë mureve të qytetit të vjetër, ka një plazh që tërheq shumë turistë.
Google Translation into Armenian: Հաջորդ օրը մենք այցելեցինք մի գեղեցիկ միջնադարյան քաղաք՝ իր ամրոցով գագաթին։ Այն գտնվում է ծովի մոտ։Այսօրվա քաղաքը, հին քաղաքի պատերից դուրս, ունի լողափ, որը գրավում է բազմաթիվ զբոսաշրջիկների։
Google Translation into Bulgarian: На следващия ден посетихме красив средновековен град с неговия замък на върха. Край морето е. Днешният град, извън стените на стария град, има плаж, който привлича много туристи.
Google Translation into Czech: Další den jsme navštívili krásné středověké město s hradem na vrcholu. Je u moře.Dnešní město, mimo hradby starého města, má pláž, která přitahuje mnoho turistů.
Google Translation into Croatian: Sljedeći dan posjetili smo prekrasan srednjovjekovni grad s dvorcem na vrhu. Uz more je, a današnji grad, izvan zidina starog grada, ima plažu koja privlači brojne turiste.
Google Translation into Danish Dagen efter besøgte vi en smuk middelalderby med sit slot på toppen. Det er ved havet.Dagens by, uden for murene i den gamle bydel, har en strand, der tiltrækker mange turister.
Google Translation into Slovak: Na druhý deň sme navštívili krásne stredoveké mesto s hradom na vrchole. Je pri mori.Dnešné mesto, mimo hradieb starého mesta, má pláž, ktorá láka veľa turistov.
Google Translation into Slovenian: Naslednji dan smo si ogledali čudovito srednjeveško mesto z gradom na vrhu. Je ob morju, današnje mesto, zunaj obzidja starega mestnega jedra, ima plažo, ki privablja številne turiste.
Google Translation into Estonian: Järgmisel päeval külastasime kaunist keskaegset linnakest, mille tipus oli loss. See asub mere ääres.Tänapäeva linnas, väljaspool vanalinna müüre, on rand, mis meelitab ligi palju turiste.
Google Translation into Suomi: Seuraavana päivänä vierailimme kauniissa keskiaikaisessa kaupungissa, jonka päällä oli linna. Se on meren rannalla.Tämän päivän kaupungissa, vanhankaupungin muurien ulkopuolella, on ranta, joka houkuttelee monia turisteja.
Google Translation into Greek: Την επόμενη μέρα επισκεφτήκαμε μια όμορφη μεσαιωνική πόλη με το κάστρο της στην κορυφή. Είναι δίπλα στη θάλασσα.Η σημερινή πόλη, έξω από τα τείχη της παλιάς πόλης, έχει μια παραλία που προσελκύει πολλούς τουρίστες.
Google Translation into Dutch: De volgende dag bezochten we een prachtig middeleeuws stadje met zijn kasteel er bovenop. Het ligt aan zee.De huidige stad, buiten de muren van de oude stad, heeft een strand dat veel toeristen trekt.
Google Translation into Norwegian: Dagen etter besøkte vi en vakker middelalderby med slottet på toppen. Det ligger ved sjøen.Dagens by, utenfor murene til gamlebyen, har en strand som tiltrekker seg mange turister.
Google Translation into Polish: Następnego dnia odwiedziliśmy piękne średniowieczne miasto z zamkiem na szczycie. Znajduje się nad morzem.Dzisiejsze miasto, poza murami starego miasta, posiada plażę, która przyciąga wielu turystów.
Google Translation into Romanian: A doua zi am vizitat un frumos oras medieval cu castelul in varf. Este pe malul mării.Orașul de astăzi, în afara zidurilor orașului vechi, are o plajă care atrage mulți turiști.
Google Translation into Russian: На следующий день мы посетили красивый средневековый город с замком на вершине. Он находится у моря.Сегодняшний город, за стенами старого города, имеет пляж, который привлекает множество туристов.
Google Translation into Serbian: Следећег дана смо посетили прелеп средњовековни град са замком на врху. Налази се уз море.Данашњи град, изван зидина старог града, има плажу која привлачи бројне туристе.
Google Translation into Swedish: Dagen efter besökte vi en vacker medeltida stad med dess slott på toppen. Det ligger vid havet.Dagens stad, utanför murarna i gamla stan, har en strand som lockar många turister.
Google Translation into Turkish: Ertesi gün, tepesinde kalesi olan güzel bir ortaçağ kasabasını ziyaret ettik. Deniz kıyısındadır.Bugünkü şehir, eski şehrin surlarının dışında, çok sayıda turistin ilgisini çeken bir kumsala sahiptir.
Google Translation into Ukrainian: Наступного дня ми відвідали красиве середньовічне місто з його замком на вершині. Це біля моря. Сьогоднішнє місто, поза стінами старого міста, має пляж, який приваблює багатьох туристів.
Google Translation into Arabic: في اليوم التالي قمنا بزيارة مدينة جميلة من القرون الوسطى بقلعتها في الأعلى. إنه بجانب البحر ، ولدى المدينة اليوم ، خارج أسوار البلدة القديمة ، شاطئ يجذب الكثير من السائحين.
Google Translation into Bengali: পরের দিন আমরা একটি সুন্দর মধ্যযুগীয় শহর পরিদর্শন করলাম যার উপরে রয়েছে দুর্গ। এটি সমুদ্রের ধারে। আজকের শহর, পুরানো শহরের দেয়ালের বাইরে, একটি সমুদ্র সৈকত রয়েছে যা অনেক পর্যটকদের আকর্ষণ কর���।
Google Translation into Simplified Chinese: 第二天,我们参观了一座美丽的中世纪小镇,城堡位于山顶。 它在海边。今天的城市,在老城区的城墙外,有一个吸引许多游客的海滩。
Google Translation into Korean: 그 다음날 우리는 꼭대기에 성이 있는 아름다운 중세 도시를 방문했습니다. 바다 옆에 있습니다.오늘날의 도시는 구시 가지 성벽 밖에 있으며 많은 관광객을 끌어들이는 해변이 있습니다.
Google Translation into Hebrew: למחרת ביקרנו בעיירה יפהפייה מימי הביניים עם הטירה שלה מעליה. זה ליד הים, בעיר של היום, מחוץ לחומות העיר העתיקה, יש חוף שמושך אליו תיירים רבים.
Google Translation into Hindi: अगले दिन हमने एक खूबसूरत मध्ययुगीन शहर का दौरा किया जिसके शीर्ष पर महल था। यह समुद्र के किनारे है। आज के शहर, पुराने शहर की दीवारों के बाहर, एक समुद्र तट है जो कई पर्यटकों को आकर्षित करता है।
Google Translation into Indonesian: Keesokan harinya kami mengunjungi kota abad pertengahan yang indah dengan kastil di atasnya. Itu di tepi laut Kota saat ini, di luar tembok kota tua, memiliki pantai yang menarik banyak wisatawan.
Google Translation into Japanese: 翌日、城が上にある美しい中世の町を訪れました。 旧市街の城壁の外にある今日の街には、多くの観光客を魅了するビーチがあります。
Google Translation into Kyrgyz: Эртеси биз сепили менен орто кылымдагы кооз шаарга бардык. Ал деңиз жээгинде.Азыркы шаар эски шаардын дубалынын сыртында көптөгөн туристтерди өзүнө тарткан пляжга ээ.
Google Translation into Malay: Keesokan harinya kami melawat sebuah bandar zaman pertengahan yang indah dengan istananya di atas. Ia berada di tepi laut.Kota hari ini, di luar tembok kota lama, mempunyai pantai yang menarik ramai pelancong.
Google Translation into Mongolian: Маргааш нь бид шилтгээнтэй дундад зууны үеийн үзэсгэлэнт хотод зочиллоо. Далайн эрэг дээр байдаг.Өнөөгийн хот хуучин хотын хэрмийн гадна талд олон жуулчдыг татдаг далайн эрэгтэй.
Google Translation into Nepali: अर्को दिन हामीले एउटा सुन्दर मध्ययुगीन सहरको भ्रमण गयौं जसको माथि महल थियो। यो समुद्रको छेउमा छ। आजको शहर, पुरानो शहरको पर्खाल बाहिर, धेरै पर्यटकहरूलाई आकर्षित गर्ने समुद्र तट छ।
Google Translation into Panjabi: ਅਗਲੇ ਦਿਨ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਮੱਧਯੁਗੀ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਦੌਰਾ ਕੀਤਾ ਜਿਸਦਾ ਕਿਲ੍ਹਾ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਸੀ। ਇਹ ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਹੈ। ਅੱਜ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ, ਪੁਰਾਣੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਦੇ ਬਾਹਰ, ਇੱਕ ਬੀਚ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸੈਲਾਨੀਆਂ ਨੂੰ ਆਕਰਸ਼ਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।
Google Translation into Pashtun: بله ورځ موږ د مینځنۍ پیړۍ یو ښکلی ښار څخه لیدنه وکړه چې په سر کې یې کلا وه. دا د بحر په غاړه دی، نن ورځ ښار د زاړه ښار د دیوالونو څخه بهر یو ساحل لري چې ډیری سیلانیان راجلبوي.
Google Translation into Persian: روز بعد از یک شهر زیبای قرون وسطایی با قلعه اش در بالای آن بازدید کردیم. در کنار دریا است.شهر امروزی بیرون از دیوارهای شهر قدیمی دارای ساحلی است که گردشگران زیادی را به خود جذب می کند.
Google Translation into Sundanese: Poé saterusna urang dilongok hiji kota abad pertengahan geulis jeung benteng na di luhur. Éta di sisi laut.Kota ayeuna, di luar tembok kota kuno, ngagaduhan pantai anu narik seueur wisatawan.
Google Translation into Tagalog: Kinabukasan, binisita namin ang isang magandang bayan sa medieval na may kastilyo sa itaas. Nasa tabi ito ng dagat.Ang lungsod ngayon, sa labas ng mga pader ng lumang bayan, ay may dalampasigan na nakakaakit ng maraming turista.
Google Translation into Thai: วันรุ่งขึ้นเราไปเยี่ยมชมเมืองยุคกลางที่สวยงามซึ่งมีปราสาทอยู่ด้านบน อยู่ริมทะเล เมืองปัจจุบ��นนอกกำแพงเมืองเก่ามีชายหาดที่ดึงดูดนักท่องเที่ยวมากมาย
Google Translation into Urdu: اگلے دن ہم نے قرون وسطی کے ایک خوبصورت شہر کا دورہ کیا جس کا قلعہ سب سے اوپر تھا۔ یہ سمندر کے کنارے ہے۔ آج کا شہر، پرانے شہر کی دیواروں کے باہر، ایک ساحل ہے جو بہت سے سیاحوں کو اپنی طرف متوجہ کرتا ہے۔
#TossaDeMar#Tossa#Gerona#España#Spain#OldTown#Castle#Wall#Medieval#Village#PolloNegroSkyWalker#TravelBlogger#Wanderlust#CoupleGoals#GoodVibes#Plushies#instaGood#Maharashtra#ペンギン
5 notes
·
View notes
Text
Jacht in de Duin- en Bollenstreek
Grote delen van de Jonge Duinen waren in de Middeleeuwen in bezit van de Graven van Holland. Ze stonden bekend als ‘Graeflijckheijts Wildernisse’. Het beheer van dit uitgestrekte gebied lag bij het ‘College van Houtvester en Meesterknapen van Holland en West-Friesland’. Het Haagse Bos, een restant van een middeleeuws duinbos, was een geliefd jachtterrein van de graven van Holland.
Jacht diende een economisch doel. Het meest bejaagde dier was het konijn. In het duin werd ook waterwild bejaagd. De namen zoals Ganzenveld, Vogelwater en Kieftendel verwijzen hiernaar.
Reeds in 1613 werd het opengesteld voor het publiek. In de 19e eeuw liet Koning Willem I in het bos waterwerken aanleggen waarvan nog de Grote Vijver resteert. In de duinen kwamen verscheidene dieren voor, o.a. vinken, patrijzen, herten en konijnen, hetgeen de duinen een geliefd jachtgebied maakte. De in grote getale aanwezige konijnen waren favoriete prooi; niet zozeer voor hun vlees, maar voor hun vacht. Als de konijnenstand terugliep, werden warandes aangelegd voor de dieren en werd voedsel verstrekt.
Reeds in 1393 werd de eerste verordening tegen het stropen van konijnen van kracht. Daarna werd de jacht steeds meer gereguleerd. Zo werd in het midden van de 16e eeuw besloten dat sloten die de duinen van het cultuurland scheidden voorzien moesten worden van een hellend talud aan de duinzijde, zodat de konijnen niet de duinen uitkonden. Namen als Haasveld en Haesduynen herinneren nog aan de jacht op konijnen.
Naast de konijnenjacht was vanaf de 17e eeuw ook het vangen van vinken voor consumptie populair. Veel buitenplaatsen aan de binnenduinrand hadden dan ook een zogenaamde vinkenbaan: ‘al dan niet permanente vanglocaties […] ingericht met grote netten en allerlei lokmiddelen’. Het vangen van zangvogels – vooral vinken, maar ook lijsters en leeuweriken – was vooral populair bij de niet adelijke buitenplaatsbezitters.
De bescherming en verzorging van smakelijk wild is een eeuwenoude parallel van de veehouderij. Zo kocht de stad Haarlem in 1608 het ‘’recht van Zwanendrift’’ (drift=drijfjacht) in alle grachten en vijvers van Haarlem. De zwanen werden nadat ze bijgevoerd en verzorgd waren opgegeten. Zwanen en reigers werden in die tijd nog gegeten. In Lisse had je een straat genaamd ‘’de Zwanendreef’’ en een boerderij genaamd de ‘’Zwanendrift’’.
Tot in de 18e eeuw was het jagen op ‘edele’ vogels als fazanten, patrijzen en reigers namelijk een privilege van de adel. Om toch op vogels te kunnen jagen, legden buitenplaatsbezitters vinkenbanen aan op duingrond die zij hadden gepacht of gekocht van de Staten van Holland. Vinkenbanen hebben gelegen bij buitenplaatsen te Lisse, Noordwijk, Sassenheim, Warmond, Oegstgeest, Voorschoten, Den Haag, Voorburg (Duivenstein), Rijswijk en Wassenaar. Bij laatsgenoemde kwamen verreweg de meesten banen voor. Van de 21 nog bestaande buitens had maar liefst de helft een vinkenbaan. Op het 17e -eeuwse buiten Duinrell te Wassenaar stond bij de baan tevens een stenen vinkenhuis. Ook bij Duindigt stond een ‘gemetseld Vinkenhuijs’. Duinrell, de slechtst presterende vinkenbaan in Holland, had een gemiddelde vangst van circa 2100 vinken per seizoen.
Na 1800 verloor de sport haar populariteit, waardoor steeds minder banen werden aangelegd. Maar vooral nadat de Vogelwet van 1912 verbod legde op het vangen van vogels anders dan voor het houden in kooien, werden steeds meer banen verlaten of gesloopt. Toponiemen herinneren wel nog aan de vinkenjacht: Polder het Vinkeveld (bij Noordwijk-Binnen), Vinkebaan en Vinkenburg (bij Noordwijkerhout). Ten zuidoosten van Sassenheim ligt in de Kooipolder een eendenkooi. Eendenkooien zijn vanginrichtingen voor wilde eenden en andere eendachtigen, zoals talingen en pijlstaarten, ter consumptie of sinds de twintigste eeuw voor wetenschappelijk onderzoek. De geheel door bos omzoomde eendenkooien bestaan uit een vijver (de kooiplas) en doorgaans vier vangpijpen, doch de eendenkooi bij Sassenheim heeft maar liefst zes vangpijpen. Op een kaart van Rijnland uit 1647 is de kooi al aangegeven.
Vanouds is aan eendenkooien het zogeheten recht van afpaling verbonden. Dit houdt in dat er binnen een cirkel met een bepaalde straal – vaak zo’n 600 à 700 meter, soms meer – geen handelingen mogen worden verricht die de rust in de kooi kunnen verstoren. Om het recht van afpaling te behouden moeten de kooien ‘vangklaar’ zijn: ze moeten in een zodanige onderhoudstoestand verkeren dat het mogelijk is om eenden of eendachtigen te vangen. Op sommige buitenplaatsen, zoals het landgoed de Keukenhof te Lisse, stond een eendenhuis.
Verder vinden we in de regio de St.-Joris- of Voetboogdoelen, een schietbaan met houten mast in Noordwijk-Binnen die in 1477 is opgericht.
25-10-2024
#geschiedenis#haarlem#lisse#noordwijk#bollenstreek#awd#keukenhof#duin- en bollenstreek#katwijk#rijnsburg
0 notes
Text
Zoutleeuw | Een Verborgen Parel van Middeleeuws België
Zaterdag, 19 mei 2012 | In het hart van Vlaams-Brabant ligt een stad die de tijd heeft weten stil te zetten: Zoutleeuw. Deze historische parel, op slechts 40 minuten rijden van Leuven, herbergt een van België’s meest indrukwekkende religieuze monumenten: de Sint-Leonarduskerk. Een Reis Terug in de Tijd Wanneer u door de smalle straten van Zoutleeuw wandelt, waant u zich direct in de middeleeuwen.…
#2012#Beeldenstorm#België#Heilige Leonardus#Jos Saris#Lakenhalle#Leuven#Sint-Leonarduskerk#Travel#Vlaams-Brabant#Zoutleeuw
1 note
·
View note
Text
Ontdek de schatten van België met Thrifty: huur een auto in Brussel voor ultieme vrijheid
Ervaar de schoonheid en diversiteit van België als nooit tevoren met de handige en betaalbare autoverhuurservices van Thrifty. Door een auto te huren in Brussel kunt u de historische bezienswaardigheden, culturele attracties en pittoreske landschappen van de stad op uw eigen tempo verkennen. Of u nu op zakenreis of op vakantie bent, het uitgebreide wagenpark van Thrifty biedt het perfecte voertuig voor elke reis.
Ontdek het historische hart van Brussel Als hoofdstad van België en de Europese Unie is Brussel een stad die moeiteloos ouderwetse charme combineert met moderne verfijning. Begin uw reis op de Grote Markt, een UNESCO-werelderfgoedlocatie die bekendstaat om zijn sierlijke gildehuizen en het prachtige stadhuis van Brussel. Dit historische plein is de perfecte plek om uw verkenning van het rijke erfgoed van de stad te beginnen. Op korte rijafstand vindt u het iconische Atomium, een uniek bouwwerk dat werd gebouwd voor de Wereldtentoonstelling van 1958. Het Atomium biedt een panoramisch uitzicht over de stad en beschikt over verschillende tentoonstellingszalen die ingaan op wetenschap, technologie en design. Voor kunstliefhebbers zijn de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België een must-visit. Dit complex herbergt een enorme collectie kunstwerken uit de 15e eeuw tot heden, waaronder meesterwerken van Bruegel, Rubens en Magritte.
Ervaar de culturele geneugten van Antwerpen Antwerpen ligt op slechts 45 minuten rijden van Brussel en is een stad die creativiteit en elegantie uitstraalt. Antwerpen staat bekend als de diamanthoofdstad van de wereld en biedt een schat aan culturele en historische attracties. Begin uw bezoek bij de Onze-Lieve-Vrouwekathedraal, een prachtig voorbeeld van gotische architectuur met verschillende werken van de barokmeester Peter Paul Rubens. In de buurt biedt het MAS (Museum aan de Stroom) een fascinerend inzicht in de maritieme geschiedenis van de stad en biedt het een prachtig uitzicht vanaf het dakterras. Voor een voorproefje van de levendige modescene van Antwerpen kunt u het ModeMuseum (MoMu) verkennen, dat het werk van lokale en internationale ontwerpers tentoonstelt. Mis een wandeling door de Meir niet, de beroemdste winkelstraat van de stad, vol elegante boetieks en historische gebouwen.
Ontdek de middeleeuwse charme van Gent Gent ligt op slechts een uur rijden van Brussel en is een stad die bezoekers betovert met zijn middeleeuwse architectuur en levendige sfeer. Het historische centrum van de stad is de thuisbasis van het Gravensteen, een goed bewaard gebleven middeleeuws fort dat een prachtig uitzicht over de stad biedt. De tentoonstellingen van het kasteel bieden een inkijkje in de geschiedenis van de regio, van de middeleeuwen tot heden. De Sint-Baafskathedraal is een ander hoogtepunt, met het beroemde Lam Gods, een meesterwerk van de vroege Vlaamse schilderkunst. Na het verkennen van de kathedraal, maak je een ontspannen wandeling langs de Graslei, een pittoreske kade vol historische gebouwen, cafés en restaurants. Voor een unieke ervaring, spring op een boottocht en bekijk de stad vanaf het water.
Geniet van de schoonheid van Brugge Een mooie rit vanuit Brussel brengt je naar Brugge, een stad die aanvoelt als een stap terug in de tijd. Brugge staat bekend als het "Venetië van het Noorden" en is beroemd om zijn goed bewaarde middeleeuwse architectuur en romantische grachten. Begin uw tour op het Marktplein, gedomineerd door het indrukwekkende Belfort van Brugge, dat een panoramisch uitzicht over de stad biedt. Maak een boottocht door de grachten om Brugge vanuit een ander perspectief te zien, of verken de geplaveide straten van de stad en ontdek charmante winkels, cafés en chocoladewinkels. Mis de Onze-Lieve-Vrouwekerk niet, de thuisbasis van het prachtige Madonna en Kind-beeld van Michelangelo.
Ontsnap naar de rust van de Ardennen Voor natuurliefhebbers biedt de Ardennen een rustige ontsnapping aan de drukte van het stadsleven. Met uw Thrifty huurauto kunt u deze prachtige omgeving op uw eigen tempo verkennen. De Ardennen staan bekend om zijn dichte bossen, glooiende heuvels en pittoreske dorpjes, die een perfecte omgeving bieden om te wandelen, fietsen en wilde dieren te spotten. Bezoek de grotten van Han, een van de grootste en mooiste grotten van Europa, of verken het labyrint van Barvaux, een leuke en uitdagende attractie voor het hele gezin. Het kasteel van Bouillon is een ander hoogtepunt, een middeleeuws kasteel met een adembenemend uitzicht op de omgeving.
Kustcharmes van Oostende en Knokke-Heist De kustlijn van België is bezaaid met charmante badplaatsen, elk met zijn eigen unieke karakter. Oostende, bekend als de "Koningin van de Belgische badplaatsen", biedt prachtige zandstranden en een levendige sfeer. Wandel over de promenade, bezoek het Mu.ZEE kunstmuseum of waag een gokje in het Casino Kursaal. Verderop langs de kust biedt Knokke-Heist een meer luxe ervaring, met zijn chique winkels, kunstgalerijen en gastronomische restaurants. De stad is ook de thuisbasis van het Zwin Natuurpark, een prachtig natuurreservaat dat een paradijs is voor vogelaars en natuurliefhebbers.
Boek vandaag nog uw Thrifty autoverhuur in Brussel! Klaar om de wonderen van België op uw eigen tempo te verkennen? Met de autoverhuurservices van Thrifty in Brussel kunt u de schoonheid en charme van dit geweldige land ontdekken zoals nooit tevoren. Bezoek onze website of bel onze klantenservice voor meer informatie over onze services en speciale aanbiedingen. Mis de kans niet om België te ervaren met het gemak en de flexibiliteit van Thrifty autoverhuur.
0 notes
Text
─── ⋆⋅☆⋅⋆ ──
Commisie voor @belevendleven die ik heb gemaakt tijdens Middeleeuws Winschoten.
─── ⋆⋅☆⋅⋆ ──
˖⋆࿐໋ Portfolio ˖⋆࿐໋ Shop ˖⋆࿐໋ Instagram ˖⋆࿐໋ About me
─── ⋆⋅☆⋅⋆ ──
#illustration#procreate#artists on tumblr#my art#character art#procreate art#cottagecore#cozy art#dutch illustrator#digital artist#drawing#artwork#digital drawing#fantasy art#storybook art#comics#ren faire#digital illustration#sketch
0 notes
Text
The BROCCHE Experience óftewel het Grote Gubbionese Kruiken-Avontuur
Mijn The BROCCHE Experience, in video en foto's. Een ervaring en keramiek-avontuur om nooit te vergeten, een geweldige eer om dit als Nederlands kunstenaar in de Italiaanse keramiekstad Gubbio te mogen doen. Geniet mee van dit avontuur #art#kunst#expo
En daar stonden ze dan! Mijn eigenste drie Brocche d’Autore, mijn drie kruiken. Die van Sant’Ubaldo, die van San Giorgio, die van Sant’Antonio. Niet meer zo pront vooraan als vorig jaar, maar dat kon ook niet. Want toen waren ze essentieel voor de vernissage van de expositie Brocche d’Autore 2023. Hier kun je er uitgebreid over lezen. zoals de Brocche vorig jaar stonden, met hoofdrolspelers…
View On WordPress
#Associazione Maggio Eugobino#Brocche d&039;Autore#Brocche Experience#Ceramiche Rampini#ceri#circulaire economie#Circulaire economie kunst#draak#eureka#Festa dei Ceri#Giro della Ceramica#Grote Gubbionese Kruiken-Avontuur#Gubbio#Gubbio keramiek#heilige Antonius van Egypte#heilige Gregorius#heilige Ubaldus#Italiaanse keramiek#Keramiekkunst Gubbio#Keramische borden#Keramische ei-vormen#Kunst in Italië#Kunstzinnige kruiken#Middeleeuws Gubbio#Museo delle Brocche d&039;Autore#Museo Palazzo dei Consoli#Piazza Grande#San Giorgio#San Giorgio kruik#Sant&039;Antonio
0 notes
Text
Wat? Fastnacht (2010) door Neo Rauch, Tabula Smaragdina (2023) door Michael Triegel, Hinter den sieben Bergen (19173) door Wolfgang Mattheuer en Chilenisches Requiem (1973) door Werner Tübke
Waar? Tentoonstelling Bilderkosmos #2 Kunst aus Leipzig in Museum der bildenden Künste, Leipzig
Wanneer? 1 augustus 2024
De Leipziger Schule vindt zijn oorsprong in de Leipziger Kunstakademie, de huidige Hochschule für Grafik und Buchkunst Leipzig. Onder meer Wolfgang Mattheuer en Werner Thübke waren aanvankelijk student en later docent aan deze opleiding. Deze kunstenaars en hun leerlingen worden gerekend tot de Leipziger Schule. De kunstenaars bogen voor de staatsregels van de DDR, maar waren in hun werk wel degelijk kritisch. De derde generatie wordt gewoonlijk aangeduid als Neue Leipziger Schule. Hiertoe behoren onder meer Neo Rauch en Michael Triegel. In Nederland heeft met name Museum De fundatie in Zwolle veel aandacht geschonken aan kunstenaars van de (Neue) Leipziger Schule.
Het eerste schilderij dat ik in het museum tegenkom, kan ik gelijk thuisbrengen. Het is ontegenzeggelijk een werk van Neo Rauch. Het is moeilijk zijn werk te beschrijven. Hij gaat vaak uit van droombeelden, maar ook de werkelijkheid van de vroegere DDR komt in zijn werk vaak terug. Zijn stijl is heel eigen en daardoor herken je een werk van Rauch direct.
Heel anders van stijl is Michael Triegel. Hij schildert op een uiterst precieze manier die middeleeuws aandoet. Zijn thema’s zijn vaak religieus. Werk van Triegel is minstens zo raadselachtig als dat van Rauch. Neem zijn recente schilderij Tabula Smaragdina. Het werk heeft volop paassymboliek. We zien een vrouw die een geslacht en gevild lam in haar armen houdt. Een mogelijke, nogal gruwelijke, verwijzing naar het Lam Gods. Wellicht is de afgebeelde persoon de Heilige Agnus, die gewoonlijk wordt geportretteerd met een lam. Twee engelen hangen, als acrobaten, in de lucht. Eén van hen draagt een van het bloed druipend mes. Het bloed druipt langs zijn witte vleugel. Aan de voeten van de hoofdpersoon nestelt een distelvink, beter bekend als een puttertje. Volgens een christelijke legende plukte het vogeltje doornen van de doornenkroon van Christus en verlichte zo diens lijden. De opvallend rode kop heeft de distelvink te danken aan het feit dat een druppel bloed van het hoofd van op zijn kopje terecht kwam. Onderin het werk zien we drie meisjes, waarvan er één foto’s van een man en een vrouw toont. Haar gestorven ouders? Evenmin als bij Neo Rauch biedt de schilder houvast bij de interpretatie van zijn werk.
Van Wolfgang Mattheuer, een schilder van de eerste generatie Leipziger Schule, hangen meerdere werken in het museum. Eén daarvan is Hinter den sieben Bergen. Boven een weg die door de bergen leidt, zweeft een vrouw met ontbloot bovenlijf aan gekleurde ballonnen door de lucht. In een tijd dat voor DDR-burgers reisbeperkingen golden, biedt dit werk een beeld van vrijheid.
Chilenisches Requiem van Werner Tübke gaat niet over de situatie in de DDR, maar richt het oog naar buiten. In 1973 vond in Chili een staatsgreep plaats waarbij legerleider Augusto Pinochet een staatsgreep pleegde en de burgerregering van Salvador Allende omver wierp. Tübkes werk toont een vrouw die gebogen is over het lijk van een naakte man. De afbeelding doet denken aan Maria die zich buigt over het lichaam van haar gekruisigde Zoon.
0 notes
Text
middeleeuws toilet
zou er dan nog iemand zijn gedachtes durven neerschrijven?
wat als er iemand binnenkomt die je niet mag?
hoeveel toiletten laat je tussen jou en een ander?
0 notes
Text
wat is de oudste bouwstijl van middeleeuws europa ? (7)
wat is de oudste bouwstijl van middeleeuws europa , In de uitgestrekte periode van de Middeleeuwen, die zich uitstrekte van ongeveer de 5e tot de 15e eeuw, ontwikkelde zich een rijke verscheidenheid aan architecturale stijlen in heel Europa. Een van de oudste en meest kenmerkende bouwstijlen uit deze tijd is de Romaanse architectuur. Deze bouwstijl, die zijn oorsprong vond in de vroege…
View On WordPress
0 notes