#Marta Carnicero
Explore tagged Tumblr posts
viecome · 1 year ago
Text
Estos son los autores de la nueva novela social española
La escritora Rosario Villajos / EPE La precariedad como motor narrativo responde al contexto del escritor, también en las nuevas generaciones de autores, en las que sobresalen Elena Medel, Pablo Gutiérrez, Rosario Villajos, Alberto Santamaría, Elvira Navarro, Greta García o Marta Carnicero. ‘Abril’ habla con todos ellos sobre la única etiqueta literaria que refleja la realidad Origen: LIBROS |…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
tardesdelibro · 11 months ago
Text
Presentación Matrioskas
Vengo encantada de la presentación de #Matrioskas de @carnicero.marta en @letrascorsarias. Gracias a la autora y a @celiacorralcannas he descubierto algún matiz nuevo de la novela que releí y reseñé. Ha sido un libro que he recomendado porque como bien ha escrito su autora, hay que amplificar el grito de las Matrioskas.La presentación ha sido emitida en directo y podéis disfrutar una parte en el…
Tumblr media
View On WordPress
1 note · View note
claudialaborda · 6 years ago
Text
El cel segons Google - Marta Carnicero
Tumblr media
Marta Carnicero es ingeniera industrial y tiene un Master en Creación Literaria. Con “El cel segons Google” debuta en la ficción. Y no, no es otra autora publicada porque se ha hecho conocida vendiendo libros de cocina, como pensaréis algunos. Marta demuestra ser una gran escritora, y os recomiendo mucho esta lectura. 
Si os atraen las historias sobre parejas que se desmoronan, los roles de la paternidad y el peso de la memoria, teneis que leer este fantástico libro.
Publica en catalán la editorial La Magrana, (ya va por su segunda edición), y en castellano la editorial Acantilado.  
UN DRAMA DOMÉSTICO
El proceso de descomposición de una relación, la negación de los roles de la paternidad y cómo ello afecta a los hijos y a la forma cómo vemos a nuestra pareja. Los miedos a cometer los mismos errores que nuestros padres, las mochilas que cargamos con nuestras historias pasadas, los sueños no cumplidos, la necesidad de pensar cómo sería nuestra vida si nuestros padres hubieran sido distintos.
Tumblr media
Carnicero también de la memoria como “la mentira perfecta”: 
“La memòria és l’exemple de la mentida perfecta… destriem els records que volem conservar i els fabriquem a mida, els matisem per llimar-ne els cantells esmolats i fer-los assumibles, els convertim en còdols que ens omplen butxaques amb el pes dels anys. En portem alguns, els més preuats, tancats als punys com un tresor d’infantesa. Ens enganyem”.
EL ESTILO DE CARNICERO
Directo, intenso, disecciona con detalle la conducta a veces naíf, a veces retorcida y absurda que tenemos los seres humanos. Resultado: Me terminé el libro en dos días. 
La autora no quiere que te relajes en ningún momento. El uso de la primera persona ayuda a entrar en la histeria, los celos y los miedos de los personajes. La autora utiliza además metáforas poderosas que he tenido que subrayar:
“La revenja li semblava justa, i aquells dies la justícia era l’única arma que tenia per lluitar contra el naufragi. Com si els naufragis es combatessin amb armes, en comptes de bregant per sortir a respirar a la superficie.”  
Y sentencias dolorosas:
“Un fill no pot estar pendent d’estimar algú que s’estima abans a ell mateix i s’empara en les pròpies mancances per excusar absències injustificables”.
Espero que Marta siga escribiendo ficción y deje los libros de cocina aparte (al menos durante un tiempo ;) Aquí espero con muchas ganas su próxima historia. 
0 notes
textosmobas · 6 years ago
Quote
Lo que hacemos, lo que somos, depende de lo que nos han dado y de lo que nos han quitado.
El cielo según Google
Marta Carnicero
9 notes · View notes
lasvocesdelosotros · 5 years ago
Text
junio 2020
01
ante la tempestad, la tradición es nuestro paraguas.
Brenda Lozano
02
El viento recorre el cielo: la imagen de la fuerza domesticadora de lo pequeño. Así el noble va refinando la forma exterior de su naturaleza. El viento, si bien va juntando las nubes en el cielo, como sólo es aire y no posee un cuerpo sólido, no produce efectos grandes, duraderos. Así también el hombre, en épocas que no permiten una gran acción hacia fuera, sólo le queda la posibilidad de refinar en lo pequeño las manifestaciones de su naturaleza.
Brenda Lozano
03
«La animación de lo inorgánico, en Kafka, señala lo extra-ordinario porque, a diferencia del humano, los objetos expresan su imposibilidad de llegar a ser, de desarrollarse, de cambiar de estado. Por eso tienen la libertad de andar por ahí ostentando su perennidad, recordándonos nuestra mortalidad, acechándonos e intimidándonos, provocándonos raros sentimientos, alimentando nuestra “mala conciencia” y nuestra paranoia».
Gabriela D’Ordorico, 
04
«Kafka’s works often map out the inhuman in humanity». 
Ted Geier 
05
«la carta demanda destruir la escritura, lo que lógicamente implicaría la anulación de la carta misma, y en ese sentido anularía incluso el mandato que formula». 
Judith Butler
06
«Odradek es la forma adoptada por las cosas en el olvido. Están deformadas. Deformada está la “preocupación del padre de familia”, de la que nadie sabe en qué consiste; deformado aparece el bicho aunque bien sabemos que representa a Gregor Samsa; deformado el gran animal, medio cordero y medio gatito, para el cual “el cuchillo del carnicero” significaría tal vez “una redención”». 
Walter Benjamin
07
«Once the narrator realizes that he cannot integrate Odradek into his worldview and fully understand him, he defines the creature as the Other, as that which is not part of the given order but intrudes from the outside and has to be fought off». 
Esther K. Bauer
08
«This metaphorical link, however, eschews the dialectical relationship of metaphor. The tenuous relationships result in “opaque sign[s]” that both deny and assert meaning». 
Dean Swinford
09
«Animals are the extant representatives of man’s primitive state, their bestial vitality having once been shared by his ancestors». 
Tahia Thaddeus Reynaga
10
«What cognitive ethology has taught us is that the mental abilities that so many have assumed to be uniquely human, and that as such have been used to distinguish humanity from the rest of animal creation, in fact are shared among many species».
Marc Lucht, Introduction
11
«The resistances to Darwinian notions of continuities between human and animal intelligence, emotions, and even morals […] diffused themselves far beyond the churches to create curious inflections even in the sciences themselves». 
Margot Norris
12
«In Kafka’s oeuvre, presupposed borders that separate humans from animals are constantly crossed: whereas animals have human pasts and memories or display a human-like way of reasoning, animal characteristics are ascribed to human characters as well». 
Melissa De Bruyker
13
Corazón: date a conocer también aquí, en medio del mercado. Di a voces el shibboleth [la contraseña] en lo extranjero de la patria: febrero. No pasarán. 
Celan
14
«Angostura», 
Llevado 
al terreno 
del 
vestigio 
inequívoco:
Hierba. 
Hierba, 
separadamente escrita.
Celan
15
Se nella traduzione vogliamo far risaltare un aspetto dell’originale che a noi appare importante, ciò può accadere solo, talvolta, a patto di lasciare in secondo piano o addirittura eliminare altri aspetti pure presenti. Ma questo è proprio ciò che chiamiamo interpretazione... In quanto però [il traduttore] non sempre è in condizioni di esprimere tutte le dimensioni del testo il suo lavoro implica anche una continua rinuncia. 
Gadamer (en Eco)
16
«Tradurre vuole dire talora ribellarsi alla propria lingua, quando essa introduce effetti di senso che nella lingua originale non erano intesi. Se il traduttore inserisse quel gioco di parole, tradirebbe le intenzioni del testo fonte». 
Eco
17
Traducir es la necesidad de regenerarme en otra lengua. Mi lengua madre no es natural: es una adopción naturalizada. Es lengua madrastra. Mi lengua materna contiene a la madre, al padre, a la historia, a la nación. Las palabras en mi lengua madre están escritas/inscritas en el modo en que percibo. Me percibo primeramente en lengua materna.
Mayra Luna
18
¿es mi lengua materna aquella en la que puedo revelar/reventar mi escritura? ¿En la que puedo escribir como deseo? En mi lengua materna las frases se construyen por sí mismas cuando escribo. Las conozco desde que comen-cé mi oralidad. Sin aplicar esfuerzo, la escritura en mi lengua madre es repetición. No es madre flujo, es madre automática. No es lengua madre, es lengua máquina. “Es preciso escribir en una lengua que no sea materna”, aconseja Vicente Huidobro.
Mayra Luna
19
Escribir como oficio requiere abandonar la lengua nativa.
Mayra Luna
20
Traduzco como acto de renovación. O como acto de distancia respecto a mi inconsciente. Aprovecho la hospitalidad lingüística de un idioma para indagar si esa lengua me calza mejor que mi lengua madrastra. “Utilizando mi lengua materna, tengo a mi disposición una infinidad de palabras, lo cual no me sucede con el inglés. Pero mi lengua materna es como un azote, me dice cómo debo utilizar las palabras. Escribiendo en inglés, es como si fuese una niña con muy pocos juguetes, pero con la completa libertad de jugar con ellos como yo desee”, revela Wang Ping, poeta china radicada en Estados Unidos.
Mayra Luna
21
Estábamos muertos y podíamos respirar.
Celan
22
Los rituales son también dispositivos de protección. Cuando desaparecen, nos sentimos a la intemperie. Por eso he escrito que los rituales son técnicas simbólicas de instalación en un hogar. Transforman el estar en el mundo en un estar en casa. Convierten el mundo en un lugar fiable.
Byung Chul Han
23
lo único que le queda es un shutdown o cierre total con enormes consecuencias económicas. Occidente pronto se dará cuenta de una verdad fatídica: que lo único que puede impedir ese shutdown es una biopolítica, una vigilancia digital del cuerpo que permita acceso irrestricto al individuo. Pero darse cuenta de esto significa el final del liberalismo.
Byung Chal Han
24
MARTA
Marta de quien estas viejas paredes no pueden apoderarse, fuente donde se refleja mi monarquía solitaria, cómo podría olvidarte nunca si no tengo necesidad de recordarte: eres el presente que se acumula. Nos uniremos sin tener que abordarnos, que prevernos, igual que dos adormideras forman en el amor una anémona gigante.
No entraré en tu corazón para limitar su memoria. No retendré tu boca para impedirle entreabrirse al azul del aire y la sed de partir. Quiero ser para ti la libertad y el viento de la vida que atraviesa el umbral de siempre antes que la noche se vuelva inencontrable.
MARTHE
Marthe que ces vieux murs ne peuvent pas s’approprier, fontaine où se mire ma monarchie solitaire, comment pourrais-je jamais vous oublier puisque je n’ai pas à me souvenir de vous : vous êtes le présent qui s’accumule. Nous nous unirons sans avoir à nous aborder, à nous prévoir comme deux pavots font en amour une anémone géante.
Je n’entrerai pas dans votre coeur pour limiter sa mémoire. je ne retiendrai pas votre bouche pour l’empêcher de s’ouvrir sur le bleu de l’air et la soif de partir. je veux être pour vous la liberté et le vent de la vie qui passe le seuil de toujours avant que la nuit ne devienne introuvable.
René Char
- René Char, de Le Poeme Pulvérisé/ El Poema Pulverizado (1945-1947)
En Furor y misterio. Visor de Poesía. Traducción de Jorge Riechmann
25
Traduzco como ejercicio de libertad. Tomo del otro idioma el desconocimiento personal. Desde ese desconocimiento, aprendo a conducirme en el lenguaje sin una brújula. [...] Traduzco porque deseo apropiarme de otra cosmovisión.
Mayra Luna
26
Me aprehendo en otro idioma. Me mudo al espacio que se construye en ese idioma. Desconozco el lugar. Sólo del desconocimiento surge el renuevo. Desde ese sitio, transfiero a mi lengua algunos fragmentos de la visión contenida en los textos traducidos. Pero la traducción es incompleta. Hay materiales en su lenguaje que no puedo trasladar al mío. Traducir a otros es apenas la primera fase. Esta primera frase es una transmisión , el cambio de sitio de algunos materiales similares de una lengua a otra. Pero es sólo una visita corta, que trae de la lengua extranjera algunos objetos como recuerdo. Para traducirme, re-quiero habitar completamente el espacio de la otra lengua.
Mayra Luna
27
Llega la tercera fase de la traducción: transversión, escribiendo en la lengua de mi país desde los espacios idiomáticos que conseguí habitar con mi otra escritura. Pero en la transversión mi lengua madrastra se transforma: en ella se hallan instaurados los espacios extranjeros que extrañan mi escritura. La escritura resultante de mi proceso traductivo se encuentra alterada. Una escritura que llama a conocerse, no a reconocerse. Que no es ya ninguno de los dos idiomas. Tampoco una mezcla o una hibridación. Sino aquella que surge del encuentro. Completando las tres fases consigo traducirme. Así la traducción se vuelve destrucción.
Mayra Luna
28
Hablo otra lengua. Habito otra lengua. Escribo otra lengua. Después, regreso a mi lengua madrastra, me traduzco a mi lengua madrastra (Repito: No hay lengua materna. Toda lengua es artificial. Toda lengua llamada materna es, en realidad, lengua madrastra). Con la visión que conseguí desde ese otro sitio del lenguaje, regreso a la escritura de la lengua de mis padres.
Mayra Luna
29
Tomo para mí ese otro idioma que, dice Milorad Pavic, “es un prisma a través del cual se mira la realidad”. Aprendo otro idioma para desconocer la realidad desde ese sitio. Desde ahí, observo ahora mi espacio circundante: las voces que me orde-nan cómo debo mirarlo se reducen a unas cuantas. Se anulan al desconocer mi lengua. Ahora escribo desde ese espacio. Escribo directamente en la otra lengua. Una vez que consigo ejercer la visión de la otra lengua, puedo escribir desde ella. Transvisión: un modo de desconocer mi escritura. Escribir en otro idioma es la transvisión, el segundo paso de la traducción como destrucción. Destrucción de las estructuras que me contienen en mi lengua madrastra.
Mayra Luna
30
La intolerancia lingüística se vuelve nacionalismo. Aplicar sin reserva la violencia de una lengua extranjera a la propia, la re-nueva. La traducción remueve los sedimentos de una lengua. La traducción es una extirpación.
Mayra Luna
0 notes
guillermoloren · 5 years ago
Text
♦A partir de 10 años♦
«¿Qué harías si te diagnosticaran cocodrilitis?» .
Tumblr media
Cubierta de: ‘Un cocodrilo bajo la cama’
Han pasado diecisiete años desde que en el 2003 Un cocodrilo bajo la cama recibiera el Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil y no se nota en nada la edad, pues sigue tan fresco  y divertido como el primer día. Pero, ¿que es la cocodrilitis? Para desgracia de muchos es una enfermedad demasiado corriente. Pero volvamos a la realidad del libro en el que hay dos protagonistas principales. Uno es el cocodrilo, “un reptil que tenía el cuerpo lleno de costras endurecidas, escamas enormes petrificadas, una especie de color gris verdusco y una alargada bocaza semiabierta donde J.J. [(Juan José), el otro protagonista] contempló uno de sus zapatos bien atrapado por una hilera de afilados dientes”. (Pág. 14-15) J.J. (Juan José) es un joven administrativo que trabaja en una entidad bancaria, está soltero, y vive solo en una ciudad nueva para él.
Juan José (J.J.) se queda asombrado al ver al cocodrilo que está debajo de su cama e intenta reaccionar con cordura; primero llama al zoo para que vengan a recogerlo pero no lo logra y además se burlan de él, después avisa a su amigo, Cefe (Ceferino), que es carnicero de profesión, y se lleva un chasco cuando descubre con su llegada que sólo él puede ver al animal. Toda esta historia lo trastornaba y en la oficina del banco donde trabajaba tanto la señora Eulalia, la más veterana de los empleados de la oficina que lo trata como a un hijo; como la señorita Elena, una joven en prácticas en la oficina, melena rubia, larga y rizada, ojos como avellanas brillantes y silueta de casi adolescente le dicen lo mismo: tienes mal aspecto, Juan José. Y por ese mal aspecto visita al médico, el Dr. Deprisa, que acepta con naturalidad su historia, y le receta Cocodritalidón, Cocodrifil y Cocodritamina, y es el encargado de la farmacia el que le explica todos los síntomas; es una enfermedad más común de lo que J.J. creía.  Elena, su compañera de oficina, va a visitarlo y lo tranquiliza al decirle que ella también tiene un cocodrilo bajo la cama que come relojes de pulsera. Al estar los dos juntos el cocodrilo desaparece.
¿Se puede hablar de soledad e incomunicación desde un punto de vista humorístico? Mariasun Landa lo hace en esta novela.
La autora: Mariasun Landa Etxebeste (Rentería, País Vasco,1949) pasó algunos años estudiando en paría cuando era joven pero ahora vive en Donostia/San Sebastián. És licenciada en Filosofía y Letras y profesora titular en la Escuela de Magisterio de la Universidad del País Vasco. La autora, que en 1991 ganó el premio Euskadi de Literatura Infantil i Juvenil otorgado por el gobierno vasco, obtuvo el Premio Nacional de Literatura Infantil de 2003 por la versión en Euskera de Un cocodrilo bajo la cama.
Mariasun Landa
Marta Moreno
La ilustradora: Marta Moreno es ilustradora y maestra, nació en Barcelona en el año 1977. Estudió Ilustración en la Escola d’Art i Diseny de Tarragona y ha colaborado con editoriales tanto a nivel nacional como internacional. Combina su trabajo como ilustradora co el de maestra de primaria eb pequeñas escuelas rurales. El contacto diario con niños y niñas es para ella una gran fuente de inspiración.
El libro: Un cocodrilo bajo la cama (título original: Krokodiloa ohe azpian, 2004) ha sido publicado por la Editorial La Galera en su Colección Narrativa singular. Traducción de la autora. Encuadernado en tapa dura, tiene 88 páginas.
Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.
Tumblr media
Para saber más: Mariasun Landa en Wikipedia. https://martamoreno.com/about/
  “Un cocodrilo bajo la cama”, de Mariasun Landa (ilustraciones de Marta Moreno) ♦A partir de 10 años♦ «¿Qué harías si te diagnosticaran cocodrilitis?» . Han pasado diecisiete años desde que en el 2003…
0 notes
modulaciondefrecuencia · 7 years ago
Text
#RockFM500
ROCK FM es una cadena de radio española, especializada en música rock  y perteneciente al Grupo COPE. Es la quinta emisora de radio temática más escuchada del país con 1.024.00 oyentes, pudiendo ser sintonizada a través de la radio FM, internet y su App para dispositivos móviles.
Tumblr media
Su frecuencia en Salamanca es el 90.7 y en León el 87.8, desde donde he seguido el maratón musical que presentaré a continuación.
PROGRAMACIÓN
Lunes a Viernes:
El Pirata y su Banda con El Pirata, Sayago y Lucía Campo de 6:00h a 10:00h de la mañana.
Marta Vázquez de 10:00h a 14:00h.
Diego Cardeña de 14:00h a 17:00h.
Rodrigo Contreras de 17:00h a 20:30h.
Raúl Carnicero de 20:30h a 23:00h.
Mariskal en RockFM con Vicente “Mariskal” Romero de 23:00h a 00:00h.
Sábados:
Carlos Medina de 9:00h a 14:00h.
Jorge Plané de 18:00h a 22:00h.
Domingos:
Diego Cardeña de 9:00h a 14:00h.
Jorge Plané de 19:00h a 22:00h.
Little Steven’s Underground Garage Con Little Steven y Carlos Medina de 22:00h a 00:00h.
ROCK FM 500
Durante este fin de semana se ha celebrado la Quinta edición de este maratón musical en Rock FM. 48 horas en las que se ha ido presentando el ránking de los 500 mejores temas de la historia del Rock, elegidos en una encuesta entre los oyentes de Rock FM.
youtube
Las estrellas más conocidas de dicha cadena han ido pasando por los micrófonos, dando paso a las canciones votadas mientras contaban a los oyentes la historia del tema y anécdotas varias.
Este maratón dio comienzo de la mano de El Pirata el Viernes 29 a las 18:00h de la tarde. Rodrigo Contreras, Marta Vázquez, Diego Cardeña, Mariskal Romero y otras voces de la emisora han ido desgranando, durante 48 horas, una a una las 500 canciones elegidas.
En lo más alto de este ranking, los oyentes colocaron en la primera posición “Bohemian Rhapsody” de Queen, seguido de “Stairway to heaven” de Led Zeppelin y “Sweet Child o’Mine” de Guns n Roses.
Tumblr media
Si os habéis quedado con ganas de conocer la lista completa, la podéis encontrar AQUÍ.
Personalmente, creo que el orden de la lista es bastante acertado y como fan de Queen, me alegra encontrarme al grupo británico en unas 20 ocasiones a lo largo del ranking.
La opinión de las redes es muy dispar. Están los defensores del índice de canciones y los que opinan que el repertorio con el que cuenta Rock FM es muy repetitivo y la lista del #RockFM500 era previsible.
De todas formas, es indiscutible que con este maratón se consigue convencer a los oyentes de la calidad de los mejores temas del Rock de todos los tiempos, durante 48 horas.
3 notes · View notes
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
El pregón coronó como es costumbre cada año a los Reyes y Reinas de las Fiestas.... A continuación, la impresionante cabalgata llevó por José Aguado y Corredera a nuestros alumnos, contando con un piloto muy pero que muy especial para esta ocasión... ¡el mismísimo Darth Vader!
A continuación os dejamos el pregón íntegro de las fiestas:
PREGÓN DE FIESTAS DEL COLEGIO LEONÉS.   Marzo-2017
Queridos alumnos, profesores, personal del Centro y Dirección:
Suponemos que creéis que estamos aquí para contaros la misma charla de todos los años, pero esta vez queremos darle un enfoque diferente a la par que especial. Intentaremos ser lo más claros y breves posibles.
Como todos sabemos, a través de los profesores adquirimos los valores primordiales de toda la etapa educativa, los cuales, hacen de una pequeña escuela, un gran colegio; pero los  grandes lazos que nos unen a todos y cada uno de los integrantes de esta comunidad, hacen de un gran colegio, algo más allá, el Colegio Leonés.
Quién nos diría a nosotros al principio de nuestra pequeña aventura, que acabaríamos dando inicio a las fiestas del centro que nos ha acompañado a lo largo de nuestro camino. Porque esto son más que simples palabras, es una declaración de nuestro agradecimiento hacia todas las personas que han hecho posible vivir esta etapa de nuestra vida, y esperamos que algún día este pregón sirva de inspiración para aquellos que sigan nuestros pasos.
Creo que todos coincidimos en que las fiestas no son solamente un par de días de descanso; significan mucho más. Para nosotros son un tiempo de fraternidad, donde dejamos atrás nuestras diferencias y ponemos todo de nuestra parte para disfrutar unidos.
Queríamos concluir nuestro pequeño discurso mostrando el orgullo de pertenecer a este colegio y las ganas que tenemos, como todos los aquí presentes de disfrutar, como todos los años, de estas fiestas, a las cuales dedican unas palabras los reyes aquí presentes.
Gracias a todos por escucharnos y por permitirnos formar parte de la historia de estas celebraciones; así que, sin más dilaciones, os deseamos unas felices fiestas a todos.
En breves momentos dará comienzo la cabalgata. Vemos que los reyes y las reinas van tomando sus posiciones.  
(Texto escrito por Alejandro Carnicero y Marta Fernández, alumnos de 4º de ESO)
1 note · View note
katian5 · 5 years ago
Text
Community of Madrid Championship AMCFF 2016 (results)
Results of the Madrid Community Championship AMCFF 2016 pullover muscles worked, an event held on October 16 at the IES Antonio Machado, as well as the Fidel Montero Regional Open .
CHAMPIONSHIP OF THE COMMUNITY OF MADRID
Junior Fitness Bikini
1. Nerea Pons Guerrero (Free) (3)
2. Natalia Pérez Saldivar (Francisco del Yerro II) (5)
3. María Cinta Aparicio Pérez (Free) (2)
4. Tamara Jiménez Gómez (Totalactivity Team) (4)
5. Imelda Cuellar López (Free) (1)
Bikini Fitness Master
1. Lourdes Brito Laffont (US Fitness System) (7)
2. María Murillo Lorenzo (Be Strong Gym) (14)
3. María Inmaculada Moreno Peña (Barbarian Team Madrid Madrid) (13)
4. Marta Guijarro Rojas (Axs Team) (9)
5. Gheorghita Bran Visan (Totalactivity Team) (10)
6. Irene Ibañez Martin (Abraham Gym) (12)
. Patricia Benítez Forte (Edgar Morilla) (8)
. María del Mar Castillo del Pliego (DM Team) (11)
 Bikini Fitness up to 158cm
1. Jessica Garcia Benavente (Barbarian Team Madrid Madrid) (19)
2. Maria del Mar Amaya Campos (Maxfitnes) (17)
3. Amparo Jorge Alonso (Francisco del Yerro II) (16)
4. Laura Escobar Mascuñano (Totalactivity Team) (15)
5. Jeniffer Johana Peña Rueda (Axs Team) (18)
Bikini Fitness up to 163cm
1. Jessica Viviana Ramírez villa (Francisco del Yerro) (25)
2. Cristina Fraile Herrera (Francisco del Yerro) (23)
3. Elia Babin Contreras (FlexNutrition) (22)
4. Cintia Manzano Jimenez (Be Strong Gym) (20)
5. Jennifer Torres Castellanos (Totalactivity Team)
Bikini Fitness up to 169cm
1. Natalia Banaru Nikolaevna (Francisco del Yerro) (27)
2. Gema María Gómez Rodríguez (Totalactivity Team) (28)
3. Barbará Martín De Lucas (Totalactivity Team) (29)
Fitness bikini plus 169cm
1. Gemma Granados Aguirre (Thor Gym) (31)
2. Diana Alves Rodriguez (Cherokee Sports) (32)
3. Marina Lorenzo Martínez (FC Manuel Manchado) (30)
Absolute Champion Bikini Fitness
Jessica Garcia Benavente (Barbarian Team Madrid Madrid) (19)
Men´s Physique Junior
1. Joel Nogal Fernández (Totalactivity Team) (35)
2. Julio Antonio López Corbacho (Free) (38)
3. Francisco Javier Puerto Mérida (Totalactivity Team) (43)
4. Salvador Reynaldo Hernández Bonilla (GTF (Global Top Fitness)) (36)
5. Erik Diez Gorrochategui (CDE Nova Alcobendas) (46)
6. David Carretero Velasco (Francisco del Yerro) (44)
. Héctor Dionisópulos Sacristán (Totalactivity Team) (37)
. Christian Andrés Brito Reinoso (Totalactivity Team) (39)
. Adrián Álvarez Muñoz (Totalactivity Team) (40)
. Angel of the Blond Lazarus (Free) (41)
. Daniel Bachura Campos (Francisco del Yerro) (42)
. Víctor Domínguez Burguillo (Free) (45)
. Tomas Lanzetti Tortorella (Free) (47)
Men´s Physique Master
1. Sergio Violero Bolaños (Maxfitnes) (52)
2. José Luis Casas Velasco (Francisco del Yerro) (59)
3. Sergio Velasco González (Free) (60)
4. Israel Rodríguez Martínez (Totalactivity Team) (57)
5. José Luis Rivas Rodero (Francisco del Yerro) (53)
6. Félix Carrión Jimeno (Free) (62)
. Dimas Jesús Calle González González (Attitude) (48)
. Juan Antonio Martínez García (Attitude) (49)
. Jean Marc Hurni Hurni (Ironshop Madrid) (50)
. David Gascueña García (Totalactivity Team) (51)
. Veselinov Ganchev Hook (Free) (54)
. Sebastian Jajuga (Essential Gym PSN Team) (55)
. Rafael Jiménez Jiménez (Life Sport Center) (56)
. Miguel Ángel Sanz Sánchez (Totalactivity Team) (58)
. Javier Gómez Francisco (Opera Gym) (61)
Men´s Physique up to 170cm
1. Santiago Hernando Cercadillo (Totalactivity Team) (70)
2. Yonder Javier Machado Padrón (Free) (66)
3. Frank Castellón Coneo (Totalactivity Team) (63)
4. Pablo Patarro Hernández (Attitude) (73)
5. Francisco José del Río Barbao (Free) (67)
6. Javier Domínguez Fernández (Totalactivity Team) (64)
. Miguel Ángel Rodríguez Carrasco (Free) (68)
. Diego Marcelo Suárez Palaguachi (Totalactivity Team) (71)
. Rafael Fernández Moreno (Alkida) (72)
. Adrian Aguiar González (Totalactivity Team) (74)
Men´s Physique up to 178cm
1. Cristian Ledesma Ruiz (Life Sport Center) (78)
2. Iliyan Olegov Ivanov (Totalactivity Team) (76)
3. José Javier López Ortega (Francisco del Yerro) (83)
4. Happy Edodo Ogieva (Life Sport Center) (77)
5. Iván Bustos García (Totalactivity Team) (84)
6. Javier Torrijos Mediavilla (Free) (86)
. Manuel de la Morena Blasco (Free) (75)
. Angel Castellote Espinosa (Life Sport Center) (79)
. Ricardo Arenas Asenjo (Totalactivity Team) (80)
. Ernesto Garcia-Monteavaro Cobo (Francisco del Yerro) (81)
. Javier Ortiz Barquilla (Free) (82)
. Ruben Donoso Sanchez (Free) (85)
. Alberto Martin Barbero (Barbarian Team Madrid Madrid) (87)
. Saulo Jorgge Mora (Totalactivity Team) (88)
. David Ramírez Villa (Francisco del Yerro) (89)
. Miguel Catalin Pisica Pisica (Attitude) (90)
Men´s Physique more 178cm
1. Alberto González Gómez (Free) (102)
2. Pablo Gutiérrez Arroyo (Totalactivity Team) (97)
3. José Olmedo Moreno (Free) (101)
4. Carlos García-Soldado Martos (US Fitness System) (99)
5. Terrense Ricardo Paul Vansluytman (Free) (103)
6. Alberto Gil Burgos (Totalactivity Team) (96)
. Manuel Moratinos Saro (Free) (91)
. Carlos Andrade Mancebo (Totalactivity Team) (92)
. David Meis Martín (Life Sport Center) (93)
. José Alberto Gómez Bello (Free) (94)
. David Morales Llopis (Totalactivity Team) (95)
. Fermín Díaz Rodríguez (Francisco del Yerro II) (98)
. Daniel Sánchez Oliva (Francisco del Yerro II) (100)
Absolute Champion Men´s Physique
Cristian Ledesma Ruiz (Life Sport Center) (78)
Men´s Short
1. David Ezequiel Pitton (Barbarian Team Madrid) (115)
2. José María Mete Bueriberi (Francisco del Yerro II) (111)
3. Arturo Mengotti López-Ballesteros (CDE Nova Alcobendas) (108)
4. José Manuel Gil Fernández (Francisco del Yerro) (109)
5. Joaquin Alterachs Sebe (Francisco del Yerro II) (110)
6. Ibán Sánchez Redondo (Barbarian Team Madrid Madrid)
. Ángel Luis Moreno De Federico (107)
. Juan Carlos Castillo Algueda (Francisco del Yerro) (112)
. Christian Alberto Bautista Apunte (Francisco del Yerro II) (114)
Bodyfitness Master
1. Nuria Sanchez Martinez (Totalactivity Team) (116)
2. Laura Fernández de Frutos (Nufitness Center) (117)
3. Claudia María Arias Castro (Cherokee Sports) (118)
Bodyfitness up to 163cm
1. Verónica Gutiérrez Redondo (Maxfitnes) (123)
2. Mauri Karina Ramírez Pérez (Maxfitnes) (120)
3. Isabel Mendiola Torrón (Lata Team) (122)
4. Carol Modestita Arevillca Mendoza (Abraham Gym) (121)
5. Carmen María Rejón Ruiz (Francisco del Yerro) (119)
Bodyfitness over 163cm
1. María del Rocío Hernández Gómez (Cherokee Sports) (124)
2. Marina Navas Campaign (Free) (129)
3. Elena Cordero Carvajal (Axs Team) (127)
4. Silvia Tambo Arizcuren (CDE Nova Alcobendas) (125)
5. Esther Bueno Barranquero (Francisco del Yerro) (130)
6. Eva Garcia Martinez (US Fitness System) (126)
. Marión Belisario Serrano (Francisco del Yerro II) (128)
Absolute Bodyfitness Champion
Nuria Sanchez Martinez (Totalactivity Team) (116)
Women´s Physique
1. María Vegas Fernández (Free) (134)
2. Cristina Teigell Zapatero (FC Manuel Manchado) (133)
Classic Bodybuilding Junior
1. Abel García Vaillo (Be Strong Gym) (142)
2. Cristian Fernández Gómez (Alkida) (144)
3. Nahuel Ibañez Caruana (Free) (143)
Classic Bodybuilding Master
1. Eduardo Francisco Redruello Bollo (Lata Team) (141)
2. Miguel Angel Sánchez Escobar (Francisco del Yerro) (140)
3. Roberto Rujas Cimarra (Francisco del Yerro) (137)
4. Miguel Angel Gonzalo Gamero (Yunfit Sport) (136)
5. Jorge Ros Gonzalez (Cherokee Sports) (139)
6. Ignacio González Ruiz (CDE Nova Alcobendas) (135)
. Juan Pedro Cano Morlon (FC Manuel Manchado) (149)
Classic Bodybuilding up to 175cm
1. Héctor García González (Totalactivity Team) (146)
2. David García Sánchez (Francisco del Yerro II) (145)
3. Miguel Pichel Garcia (Yunfit Sport) (150)
4. Javier de Haro Chacón (Francisco del Yerro II) (147)
5. Oscar Alberto Martín Fernández (Free) (138)
6. Omali Daniel Reyes Bobilla (Francisco del Yerro II) (148)
. Carlos Arenas García (Alkida) (151)
. Alberto Esteban Perea (Free) (152)
Classic Bodybuilding up to 180cm
1. Alejandro Esteban Serrano (FlexNutrition) (156)
2. José Luis Lobo Bravo (Lata Team) (158)
3. Raúl Polished Lion Polished Lion (Alkida) (154)
4. Alejandro Martín Ortiz (Totalactivity Team) (155)
5. David Vigo Merino (Maxfitnes) (165)
6. José Ruiz De Nicolás (Lata Team) (157)
. Mario Morales Hurtado (Free) (153)
Classic Bodybuilding more 180cm
1. Víctor Muñoz Teixidó (Barbarian Team Madrid Madrid) (160)
2. Francisco Güeto Pulido (Barbarian Team Madrid Madrid) (161)
3. José Luis Fernández Jaime (Francisco del Yerro) (162)
4. Antonio Gómez Gómez (Free) (164)
5. Angel Fernandez-Mazarambroz Rodríguez-Izdo (CDE Strength and Health) (163)
6. Manuel Iñiguez Conde (Maxfitnes) (159)
Absolute Champion Classic Bodybuilding
Víctor Muñoz Teixidó (Barbarian Team Madrid Madrid) (160)
Junior Bodybuilding
1. Carlos García Oquendo (Cherokee Sports) (171)
2. David López Arribas (Essential Gym PSN Team) (168)
3. Daniel Domínguez Arcas (Free) (169)
4. Carlos Lozano Sánchez (Alkida) (170)
Bodybuilding up to 75kg
1. Julián Prieto Santana (Barbarian Team Madrid Madrid) (178)
2. David Gonzalez Caballero (Free) (173)
3. Ildefonso Barragan Romero (Lata Team) (174)
4. Alexander Christian Weigl Weigl (FlexNutrition) (172)
5. Jose Luis Legazpi Sanchez (Cherokee Sports) (172)
6. Jorge Navarro Bastante (US Fitness System) (179)
. David Sánchez Pintado (FC Manuel Manchado) (176)
. Álvaro Solanilla Araujo (Lata Team) (177)
Bodybuilding up to 85kg
1. Mario Alonso Carnicero (Francisco del Yerro) (186)
2. Antonio Pérez García (Barbarian Team Madrid Madrid) (181)
3. Freddy Villarroel Morin (Free) (182)
4. Carlos Laborda Flores (Free) (180)
5. José Luis Álvaro Guerra (Edgar Morilla) (187)
6. Francisco Navarro Hernández (Free) (185)
. Jesús Pérez Cuesta (Francisco del Yerro II) (183)
. Fran Bohabonay Meha (Alkida) (184)
Bodybuilding plus 85kg
1. Sorin Sandor (Francisco del Yerro) (192)
2. Álvaro Ordoñez González (Maxfitnes) (188)
3. José María Fernández Madrigal (Francisco del Yerro) (193)
4. Mauricio Ruiz Palomo (Attitude) (190)
5. Francisco Moreno García Abadillo (CDE Nova Alcobendas) (191)
6. José Manuel Huete Álvarez (Thor Gym) (189)
. Javier Sánchez De Teresa (Edgar Morilla) (194)
Absolute Bodybuilding Champion
Mario Alonso Carnicero (Francisco del Yerro) (186)
OPEL FIDEL MONTERO
Bikini Fitness
1. Jessica Garcia Benavente (Barbarian Team Madrid Madrid) (19)
2. Jennifer Gómez (Free) (35)
3. Jessica Viviana Ramírez villa (Francisco del Yerro) (25)
4. Nerea Pons Guerrero (Free) (3)
5. Merxe Sanmartín Mogort (Francisco del Yerro) (36)
6. Lourdes Brito Laffont (US Fitness System) (7)
. Natalia Banaru Nikolaevna (Francisco del Yerro) (27)
. Gemma Granados Aguirre (Thor Gym) (31)
. Virginia Sánchez-Oro (CDE Nova Alcobendas) (37)
Men´s Physique
1. Cristian Ledesma Ruiz (Life Sport Center) (78)
2. Aitor Rodríguez Fernández (Axs Team) (34)
3. Joel Nogal Fernández (Totalactivity Team) (35)
4. Alberto González Gómez (Free) (102)
5. Santiago Hernando Cercadillo (Totalactivity Team) (70)
6. Sergio Violero Bolaños (Maxfitnes) (52)
Men´s Short
1. David Ezequiel Pitton (Barbarian Team Madrid) (115)
2. José María Mete Bueriberi (Francisco del Yerro II) (111)
3. Arturo Mengotti López-Ballesteros (CDE Nova Alcobendas) (108)
4. José Manuel Gil Fernández (Francisco del Yerro) (109)
5. Joaquin Alterachs Sebe (Francisco del Yerro II) (110)
6. Ibán Sánchez Redondo (Barbarian Team Madrid Madrid)
. Ángel Luis Moreno De Federico (107)
. Juan Carlos Castillo Algueda (Francisco del Yerro) (112)
. Christian Alberto Bautista Apunte (Francisco del Yerro II) (114)
Bodyfitness
1. Nuria Sanchez Martinez (Totalactivity Team) (116)
2. Immaculate Pelegrin Hernandez (Francisco del Yerro) (38)
3. Purification López Garcinuño (Thor Gym) (39)
4. Verónica Gutiérrez Redondo (Maxfitnes) (123)
5. María del Rocío Hernández Gómez (Cherokee Sports) (124)
Women´s Physique
1. María Vegas Fernández (Free) (134)
2. Cristina Teigell Zapatero (FC Manuel Manchado) (133)
Classic Bodybuilding
1. Juan Fernando Castrejón Gómez (Francisco del Yerro II) (40)
2. Víctor Muñoz Teixidó (Barbarian Team Madrid Madrid) (160)
3. Borja Serna Sierra (Francisco del Yerro) (42)
4. Agustín De Marcos Muñoz (DM Team) (43)
5. Ivan Marcos Sánchez (Lata Team) (41)
6. Eduardo Francisco Redruello Bollo (Lata Team) (141)
. Abel García Vaillo (Be Strong Gym) (142)
. Héctor García González (Totalactivity Team) (146)
. Alejandro Esteban Serrano (FlexNutrition) (156)
Body-building
1. Mario Alonso Carnicero (Francisco del Yerro) (186)
2. Sorin Sandor (Francisco del Yerro) (192)
3. Luis García Martínez (Francisco del Yerro) (45)
4. Carlos García Oquendo (Cherokee Sports) (171)
5. Julián Prieto Santana (Barbarian Team Madrid Madrid) (178)
0 notes
visitapolonia · 6 years ago
Link
via Visita Polonia
¿Todavía no sabes dónde comer en Varsovia?. La explosión culinaria de Varsovia está en marcha. El paisaje gastronómico de la capital polaca abarca desde bares de leche de la era comunista que han sobrevivido hasta el siglo XXI hasta cafés de moda y el pináculo de la alta cocina en Polonia.
Tumblr media
¿Dónde comer en Varsovia?
Esta lista de ¿dónde comer en Varsovia?, que incluye lugares peculiares y bien decorados, no solo destaca los mejores restaurantes de la ciudad, sino que destaca cómo algunos chefs y propietarios están cambiando la gastronomía local. Estos son diez restaurantes locales en Varsovia que debes visitar.
Bar Mleczny Pod Barbakanem
Tumblr media
Bar Mleczny Pod Barbakanem
A menudo, sorprende a los turistas que a pocos metros de las murallas del casco antiguo de Varsovia, puedes comer un almuerzo completo con una bebida por menos de 10 złotych ($ 2.90).
Bienvenido al Bar Pod Barbakanem con su singular exterior con paredes de color naranja y buena comida polaca a precios razonables. Este lugar puede llenarse en los meses de verano, pero vale la pena. Es un muy buen lugar para entender de qué se trata un Bar Mleczny.
Información de interés
Dónde: Mostowa 27, Varsovia, 00-260, Polonia
Horario:
Lunes – Viernes 08:00 – 16:00
Sábado – domingo 09:00 – 17:00
Teléfono: +48 228 314 737
Facebook: Click aquí
MOMU
Tumblr media
Restaurante Momu
Los que están detrás de MOMU han observado atentamente la tendencia popular de la comida callejera y han decidido aplicar su propio toque sirviéndolo en el interior.
MOMU es un bistro cosmopolita que combina un restaurante con un bar. Los menús se publican de manera interesante en capítulos consecutivos, cada uno de los cuales se centra en una tradición de comida callejera en particular en una región diferente del mundo.
Por ejemplo, actualmente en el capítulo 4, MOMU está transportando a los comensales a las calles de Medio Oriente, donde pueden probar el Mo’Mezze (hummus, tabulé, ensalada israelí picada, guacamole, tapenade, queso Korycinski y pan plano).
Por las noches, el lugar continúa floreciendo, ya que se centra en la coctelería de cócteles.
Información de interés
Dónde: Wierzbowa 11, Varsovia, Polonia
Horario:
Lunes – Jueves 08:00 – 24:00
Viernes – Sábado 09:00 – 01:00
Domingo 10:00 – 24:00
Teléfono: +48 506 100 001
Web: momu.pl
Facebook: Click aquí
Qchnia Artystyczna
Tumblr media
Qchnia Artystyczna
El restaurante de Marta Gessler está ubicado en el corazón del Centro de Arte Contemporáneo en el castillo de Ujazdowski, cerca del parque más grande de Varsovia, el Parque Łazienki. El restaurante cuenta con una pintoresca terraza de verano, que permite a los comensales disfrutar de las vistas de Varsovia. 
Así, inspirado por su entorno, Qchnia Artystyczna sobresale por la creatividad y la modernidad, siempre dispuesto a seguir de las tendencias culinarias actuales, por lo que la comida es siempre innovadora, así como estéticamente agradable.
Recientemente lo más destacado en el menú que se presentó fue el salmón al horno con salsa teriyaki, espinacas, leche de coco, hierba de limón y un toque de picante. También se presentó una dulce interpretación del plato polaco pierogi (empanadillas con arándanos, crema de vainilla y azúcar en polvo).
Información de interés
Dónde: Jazdów 2, Varsovia, 00-001, Polonia
Horario:
Domingo – Miércoles 12:00 – 22:00
Jueves – Sábado 12:00 – 23:00
Teléfono: +48 226 257 627
Web: qchnia.pl
Facebook: Click aquí
Zakład Mięsny
Tumblr media
Zakład Mięsny
Si mencionas las palabras “Zakład Mięsny” a los polacos, te dirán “Oh, es una carnicería”, que es exactamente lo que significa el término. Sin embargo, este bar refleja solo una parte del significado real de su nombre. Ubicado en un edificio polaco de la vieja escuela en el prometedor barrio de Praga, este bar goza de buen renombre en los últimos tiempos.
Lo que vas a observar cuando entres por la puerta de la esquina de Zakład Mięsny es un lugar sorprendentemente peculiar que muestra la Polonia contemporánea a diferencia de la mayoría de los lugares de la ciudad actual.
El lugar tiene un mostrador de carnicero en la parte trasera, 12 cervezas de barril (siempre cambiantes) y una peculiar disposición de asientos donde se puede comer y beber en un sillón de dentista, un taburete alto, un banco de construcción o un cómodo sofá.
El bar también tiene promociones diarias como tartar (carne cruda con huevo y verduras), promociones de vodka y pizza. Esto es más de lo que sugiere su título de “Carnicería”, y es una prueba más del renacimiento de moda en Praga.
Aquí te sentirás como estar otro mundo y como beneficio adicional, el bar cuenta con Wi-Fi gratuito, personal amable y, por supuesto, no hay televisión.
Información de interés
Dónde: Wileńska 25, Praga-Północ Varsovia, 03-414 , Polonia
Horario:
Lunes – Jueves 14:00 – 22:30
Viernes – Domingo 14:00 – 24:00
Teléfono: +48 690 944 944
Web: zmw25.pl
Facebook: Click aquí
Hamburguesa Vegana Krowarzywa
Tumblr media
Hamburguesa Vegana Krowarzywa
Krowarzywa es un restaurante vegano y curiosamente es uno de los mejores lugares para comer una hamburguesa en Varsovia. La pequeña selección de hamburguesas en el menú se complementa perfectamente con una variedad de rellenos como tofu, champiñones y trigo sarraceno.
Las hamburguesas son sabrosas y elaboradas con ingredientes frescos de primera calidad. El restaurante es ideal para vegetarianos y veganos (incluso tienen mayonesa vegana), y sus deliciosas hamburguesas son capaces de complacer hasta a los fanáticos consumidores de carne.
Para que los clientes nunca se aburran, también se ofrece una nueva hamburguesa especial cada semana. El restaurante sirve una gran variedad de batidos saludables hechos con frutas y verduras frescas.
Hay dos establecimientos en la ciudad, aunque la mayoría de los lugareños se dirigen con mayor frecuencia al local ubicado en calle Hoza.
Información de interés
Dónde: Hoża 29/31, Varsovia, Polonia
Horario:
Lunes – Domingo 11:00 – 23:00
Teléfono: +48 516 894 767
Web: krowarzywa.pl/en/
Facebook: Click aquí
Bar Mleczny Prasowy
Tumblr media
Bar Mleczny Prasowy
Otro magnífico lugar de Varsovia con un toque histórico es el Bar Mleczny Prasowy, cuyo origen se remonta a los años 1954.
Está ubicado en la calle principal Marszałkowska en un edificio gris, sin muchas pretensiones donde ofrece una deliciosa variedad de Pierogis en un ambiente de “Bar Mleczny” típico y original.
Dentro su interior es más grande que la mayoría de los “Bar Mleczny”, ya que “Bar Mleczny Prasowy” necesita satisfacer a hordas de clientes que acuden religiosamente durante toda la semana, especialmente en las horas pico de 12 a 14.
Disfruta de uno de los lugares más asequibles en el centro de Varsovia para comer Pierogis desde 6 zl el plato, sopas desde 3 zl y refresco de compota de frutas por 2 zl.
Información de interés
Dónde: Marszałkowska 10/16, Varsovia, 00-590, Polonia
Horario:
Lunes – Viernes 09:00 – 20:00
Sábado – Domingo 11:00 – 19:00
Teléfono: +48 666 353 776
Web: prasowy.pl
Facebook: Click aquí
Nolita
Tumblr media
Restaurante Nolita
Nolita es un exquisito destino gastronómico en Varsovia que atrae a los locales más que a los turistas. Ubicado en el céntrico distrito de Śródmieście, se especializa en fantásticos y modernos platos europeos. 
El refinado interior monocromático cuenta con una cocina abierta, que permite a los comensales ver al experto Jacek Grochowina trabajando con su equipo. 
En este local es posible degustar excelentes y diferentes tipos de vino, por lo que no es sorprendente no encontrar sitios libres sin reserva.
Nolita cierra por tres horas entre las 3 pm y las 6 pm los días de semana, así que asegúrate de programar tu visita con antelación.
Información de interés
Dónde: Wilcza 46, Varsovia, Polonia
Horario:
Lunes – Viernes 12:00 – 22:30
Sábado 11:00 – 17:00
Teléfono: +48 222 920 424
Web: nolita.pl/home/en
Facebook: Click aquí
Cafe Kulturalna
Tumblr media
Cafe Kulturalna
No hay nada mucho más icónico que este lugar. No solo estarás en el “Café de la Cultura”, sino que también comerás en la planta baja del edificio más famoso de Varsovia: el Palacio de la Cultura y las Ciencias.
A pesar de estar en un lugar tan prominente, el Café Kulturalna atrae a una buena combinación de trabajadores locales y personas de negocio. También es una parada práctica para aquellos que esperan tomar un tren a otra parte de Polonia, ya que la estación central de trenes está a solo cinco minutos.
La selección de cafés es bastante estándar, pero el lugar se centra en excelentes almuerzos, ensaladas, sopas y pastas.
Información de interés
Dónde: Plaza Defilad 1, Varsovia, 00-901, Polonia
Horario:
Lunes – Domingo 12:00 – 24:00
Teléfono: +48 226 566 281
Web: kulturalna.pl
Facebook: Click aquí
Stary Dom
Tumblr media
Stary Dom
“Casa antigua” es la traducción al español de StaryDom y está a la altura de su nombre, es un restaurante con una larga tradición culinaria. Los interiores antiguos están llenos de hermosos muebles de madera, lámparas, velas, paños y pinturas. 
El menú incluye platos polacos tradicionales, como caldo con fideos caseros, sopa Zurek hecha con champiñones y Golonka (codillo de cerdo). Los platos principales incluyen el cordero con verduras de temporada y puré de patatas, y el pato al horno con puré de patatas y col roja. 
Este establecimiento también ofrece un menú especial para niños y una gran variedad de postres como pistacho y pastel de merengue.
Información de interés
Dónde: Puławska 104/106, Varsovia, 02-620, Polonia
Horario:
Lunes – Domingo 12:00 – 23:30
Teléfono: +48 226 464 208
Web: restauracjastarydom.pl
Facebook: Click aquí
Bar Bambino
Tumblr media
Bar Bambino
El Bar Bambino es otro “bar Mleczny” icónico de Varsovia frecuentado por lugareños que siempre parece estar lleno.
Los bares Mleczny (bares de leche) son muy populares entre los polacos y son símbolos de la era comunista, que existían para proporcionar comidas subvencionadas por el gobierno. El bar Bambino también atrae a turistas intrépidos que buscan una experiencia auténtica de la Polonia de la era comunista.
El lugar recientemente renovado se encuentra dentro de un interior sin pretensiones, donde se sirve a los visitantes platos polacos asequibles, como Pierogi (empanadillas polacas), Bigos (guiso de cazador) y Barszcz (sopa de remolacha).
Información de interés
Dónde: Hoża 19, Varsovia, 00-521, Polonia
Horario:
Lunes – Viernes 08:00 – 20:00
Sábado – Domingo 09:00 – 17:00
Teléfono: +48 226 251 695
Web: barbambino.pl
Facebook: Click aquí
Y hasta aquí hemos llegado con nuestra lista de los más interesantes lugares donde comer en Varsovia. No olvides que si conoces alguno más o quieres recomendarnos alguno que no esté en la lista lo puedes hacer más abajo en los comentarios.
Y si después de leer este artículo se te a despertado las ganas de visitar Varsovia, recuerda que aquí tenemos una lista de los diferentes tours y excursiones en Varsovia con nuestros guías privados y 100% en español.
Más artículos interesantes sobre Varsovia
¿Dónde comer en Varsovia?
Qué comer en Varsovia
TOP 10 Los Museos más interesantes de Varsovia
¿Cómo llegar a Varsovia?
Top 10 Atracciones en Varsovia
0 notes
tardesdelibro · 1 year ago
Text
Reseña: Matrioskas
“Una superviviente lo es porque ha resistido lo que algunos no pueden aceptar ni en las películas” Adquirí Matrioskas de Marta Carnicero Hernanz el año pasado en el día del libro. Leí una recomendación en X( antiguo Twitter) no recuerdo de quién y a pesar de no conocer a la escritora, el tema me llamó la atención. He decidido publicar la reseña esta semana por ser la del 8 de  marzo, pues es…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
claudialaborda · 6 years ago
Text
6 escritoras a leer para el #diadelasescritoras
Tumblr media
¡Hoy es el día de las escritoras! 
¿Sabías que se celebra hoy, día 15 de octubre, ya que es la festividad de Santa Teresa de Jesús? 
¿Os ha entrado ahora la prisa por leer a una escritora española y no sabéis cuál escoger? La lista podría extenderse de forma interminable, pero quiero compartir a las que más he leído y me han impresionado.
Aquí va la lista, amig@s :)
Esta pequeña lista es muy random, recoge autoras contemporáneas prolíficas, autoras de la posguerra o  autoras que solo tienen un libro publicado. Pero todas son autoras que hay que leer.
6 ESCRITORAS ESPAÑOLAS QUE ME ENCANTAN:
Mercè Rodoreda 
Sobran presentaciones de esta escritora catalana. De su extensa bibliografía, podréis escoger entre novela, relato u obra de teatro. Os recomiendo mucho uno que leí hace poco aquí.
Tumblr media
Carmen Laforet  
Su obra más importante fue su novela “Nada”, una historia sobre el paso de la adolescencia a la madurez, en la gris España de la posguerra. Laforet también escribió relatos y libros de viajes. 
Ana María Matute   
Con “Los Abel”, que escribió con tan solo 22 años (!) y con la que obtuvo una mención especial en el Premio Nadal, ésta escritora demuestra una inteligencia literaria impresionante. Os la comento aquí. Fue la tercera mujer en ser Premio Cervantes, nada menos. Ha escrito numerosas novelas y cuentos.  
Carmen Martín Gaite  
Escribió novela, ensayo, cuento y poesía. “Entre visillos” es una de sus obras más importantes. "Nubosidad variable” es una novela epistolar entre dos mujeres que se reencuentran casualmente muchos años después de reñir por un hombre, y deciden cartearse para contarse que ha sido de sus vidas todos esos años. Ambas obras narran la amistad entre mujeres constreñida por la sociedad en la que viven. 
Tumblr media
Pilar Adón  
Es novelista, cuentista y poeta. Su libro de relatos “La vida sumergida”, lo más reciente que ha publicado, me llamó la atención. Si preferís novela,  Las efímeras (Editorial Galaxia Gutenberg, 2015), y Las hijas de Sara (Alianza Editorial) son sus dos única novelas publicadas.
Marta Carnicero 
Estoy ahora mismo terminando su única novela, “El cel segons Google” escrita en catalán y más tarde traducida al español y publicada por la editorial Acantilado. Una historia sobre los vínculos familiares y de pareja, una narración de lo familiar y lo cotidiano que demuestra la gran capacidad de observación de la autora. 
Tumblr media
0 notes
textosmobas · 6 years ago
Quote
Si pensáramos que nos morimos poco a poco, un poquito cada día, procuraríamos centrarnos en lo que nos hace felices. A menudo nos queremos, y hasta nos permitimos hacernos daño, como si tuviésemos carta blanca para rectificar, todo el tiempo del mundo para aspirar a la felicidad y ninguna prisa por alcanzarla, mientras llegue.
El cielo según Google
Marta Carnicero
5 notes · View notes
tjanarens · 6 years ago
Text
RT @PaginaDosRTVE: Grandes mujeres el próximo martes. Entrevista a Marta Carnicero (@CarniceroMarta); novedades de Alexandria Marzano-Lesnevich, Elizabeth Hardwick y @LediciaCostas; un poema de Pilar Adón y un nuevo título de la escritora famosa más desconocida del mundo, Djuna Barnes https://t.co/jSJcBhnDFj
Grandes mujeres el próximo martes. Entrevista a Marta Carnicero (@CarniceroMarta); novedades de Alexandria Marzano-Lesnevich, Elizabeth Hardwick y @LediciaCostas; un poema de Pilar Adón y un nuevo título de la escritora famosa más desconocida del mundo, Djuna Barnes pic.twitter.com/jSJcBhnDFj
— Página Dos (@PaginaDosRTVE) November 22, 2018
from Twitter https://twitter.com/alejandroruizcr November 22, 2018 at 01:58PM via IFTTT
0 notes
ydesperte · 7 years ago
Text
Telemadrid estrena ‘120 Minutos’, con María Rey
Tumblr media
La periodista María Rey debuta el próximo lunes como presentadora de 120 Minutos, el nuevo programa de actualidad para las mañanas de Telemadrid, en donde contará como primer invitado con el ministro de Ciencia, Innovación y Universidades, Pedro Duque.
Con debates “claros, rápidos y entretenidos”, este espacio conectará a los espectadores directamente con los asuntos de política y actualidad que preocupan en Madrid y que de verdad interesan y afectan a los madrileños.
Dirigido por Daniel Fernández, exdirector adjunto de Las mañanas de Cuatro, 120 Minutos es una apuesta de Telemadrid por un mayor peso de la información en directo, pegada a la calle y con más reportajes, para su franja matinal.
La cámara de los reporteros Desiré Hernández, Nacho Pulido, Verónica Sanz y Pello Moriones dará voz a los protagonistas de las noticias y a los madrileños a quienes afecten. Coordinados todos ellos por María Rey, una de las periodistas parlamentarias más veteranas y mejor informadas de nuestro país. Con más de 30 años de profesión, 25 de ellos ligados a Antena 3, Rey ha presentado en este tiempo los informativos en todas las ediciones (en su última etapa, el informativo de las 15.00 horas) y ha sido corresponsal parlamentaria durante varias legislaturas y Corresponsal Diplomática y de la Casa Real.
120 Minutos se estructurará en cuatro bloques diferenciados y con una escaleta abierta, que variará en función de la actualidad y sus necesidades. Contará con una tertulia política desde todos los puntos de vista y con un amplio elenco de colaboradores y analistas, como Esther Palomera, Rodolfo Irago, Javier Gallego, Alicia Gutiérrez, Carlos Carnicero, Dani Montero, Verónica Fumaral, Luis Arroyo, Cristina Fallarás, Jaime González, Cristina de la Hoz, Esther Esteban, Alfonso Merlos, Carmen Morodo, Marta Gómez Montero, Euprepio Padula, Pablo Montesinos, Juan Luis Galiacho o Carmen Ro, entre otros.
En este nuevo proyecto, María Rey aportará su experiencia para coordinar este nuevo magacín de actualidad y política apoyado en la proximidad. Una apuesta por el género con novedades en cuanto a estética, colaboradores, puesta en escena, ritmo y contenidos.
“120 Minutos es una apuesta por la actualidad desde el rigor y la pluralidad”, señala Rey, que inicia así una nueva andadura en Telemadrid. “Cada día, abriremos una ventana para contar lo que está pasando. Este será el relato en directo de un tiempo intenso y complejo. Una ventana abierta a todos los madrileños desde el respeto y la pluralidad”, añade.
“Empiezo ilusionada una nueva etapa profesional en una televisión que también apuesta por la información desde el respeto a todas la opiniones”, añade sobre Telemadrid.
0 notes
anotherwaytosay · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Join Another Way to Say translators' reading series and A Public Space editors for a special Brooklyn Book Festival event! Translators/authors Martha Cooley, Antonio Romani, Alicia Maria Meier and Kate Lynch will present works in translation, discuss their relationships with the work, visa versa, from the Italian, Catalan and Spanish.   ::::::::::::: Martha Cooley is the author of The Archivist, a national bestseller published in eleven foreign markets, and Thirty-Three Swoons, also published in Italian. Her short fiction, essays, and co-translations have appeared in numerous literary magazines. Cooley’s co-translation (with Antonio Romani) of Antonio Tabucchi’s Time Ages in a Hurry, appeared in 2015; Guesswork, a memoir-in-essays dealing with a year spent in Italy, appeared this spring 2017. She is a Professor of English at Adelphi University. Antonio Romani is an essayist and translator whose writings and co-translations have appeared in A Public Space, AGNI, The Common, Tin House, and other literary journals. One of his essays, on Elena Ferrante, was a Notable in Best American Essays 2016. His co-translation (with Martha Cooley) of Antonio Tabucchi’s Time Ages in a Hurry appeared in 2015. A new essay, Crossing, was published on the 2017 Summer/Fall issue of The Southampton Review. Since 2015, he has led a "What’s Italian?" reading group at The Center for Fiction in New York. Alicia Maria Meier is a writer and translator from Spanish and Catalan based in Brooklyn, New York. She earned her MFA in nonfiction writing and literary translation from Columbia University in 2015 and currently manages Global Programs for Columbia’s School of the Arts—among them the Writing Program’s literary translation exchange program, Word for Word. She is a recipient of a 2016 PEN/Heim Translation Fund grant for her translation from the Catalan of Marta Carnicero’s El cel segons Google (The Sky According to Google). Kate Lynch is a writer and translator from the Spanish. She was the recipient of a Literary Translation Award at the NYU SPS 2014 Literary and Visual Arts Festival for a translation of Eduardo Mallea’s Conversación. Her current translation project is a piece by Fedosy Santaella. The story juxtaposes forest and sea, blazing white snow and the tepid Caribbean lapping the sand of beach upon beach, within the tortured subconscious of a Russian sailor protagonist. :::::: Event is free and open to the public. And don't let this be your only stop during BKBF. Check out the Bookend Events here http://www.brooklynbookfestival.org/!
0 notes