#La Paradis Pour Toi meanings
Explore tagged Tumblr posts
lyrasky · 9 days ago
Text
【ダリル・ディクソン シーズン2-キャロルの書】第4話ネタバレあらすじ解説感想「探し続けた先にあったモノ」Daryl Dixon season2-The Book Of Carol ep.4
【ダリル・ディクソン シーズン2-キャロルの書】第4話ネタバレあらすじ解説感想「探し続けた先にあったモノ」Daryl Dixon season2-The Book Of Carol ep.4 #jetaime #thewalkingdeaddaryldixon #daryldixon #daryldixonthebookofcarol #normanreedus #ウォーキングデッド #NormanReedus #DarylDixon #DarylDixon2 #ダリルディクソン #TheWalkingDead #TheWalkingDeadDarylDixon #MelissaMcBride #CarolPeletier #ClémencePoésy #LouisPuechScigliuzzi #LaurentCarriere #IsabelleCarriere #LaïkaBlancFrancard #AnneCharrier #RomainLevi #FrançoisDelaive #EriqEbouaney #LukeryaIlyashenko #JoeldelaFuente
はあ〜、またLyraの予想が当たってしまった!もう刹那くてたまらない。何でこうな���の〜 今日の第4話は、皆が辛い日々を乗り越えて幸せになるために探し続けて来たことで見つけた物が何か?について描いています。 でも美しかった。 きっと人間の美しさは、誰かのために身を投げ出せるかなんだと思う。 信じた先にあるものが何であれば、貴方は嬉しい? 探し続けた先に何があるのだろうね。 天国か?地獄か? Continue reading 【ダリル・ディクソン シーズン2-キャロルの書】第4話ネタバレあらすじ解説感想「探し続けた先にあったモノ」Daryl Dixon season2-The Book Of Carol ep.4
Tumblr media
View On WordPress
#" Recap & Spoilers#"La Paradis Pour Toi#Daryl Dixon Recap & Spoilers#Daryl Dixon Season2 The Book of Carol Recap#Daryl Dixon Season2 The Book of Carol Recap & Spoilers#Daryl Dixon Season2 The Book of Carol Spoilers#Episode 4#La Paradis Pour Toi meanings#Le Paradis Pour Toi#the walking dead daryl dixon#The Walking Dead: Daryl Dixon recap#The Walking Dead: Daryl Dixon recap & reviews#The Walking Dead: Daryl Dixon Recap & Spoilers#The Walking Dead: Daryl Dixon Season 2#The Walking Dead: Daryl Dixon Season 2 Episode 4 "La Paradis Pour Toi "Recap & Spoilers#The Walking Dead: Daryl Dixon Season2 Recap & Spoilers#The Walking Dead: Daryl Dixon Season2 The Book of Carol Recap#The Walking Dead: Daryl Dixon Season2 The Book of Carol Recap & Spoilers#The Walking Dead: Daryl Dixon Season2 The Book of Carol Review#The Walking Dead: Daryl Dixon Season2 The Book of Carol Spoilers#The Walking Dead: Daryl Recap & Spoilers#【ダリル・ディクソン シーズン2-キャロルの書】第3話ネタバレあらすじ解説感想「愛してる」je t&039;aime Daryl Dixon2-3 The Book of Carol#あなたの楽園#ウォーキング・デッド :【ダリル・ディクソン シーズン2-キャロルの書】第4話ネタバレ あらすじ 解説 感想 Daryl Dixon season2-The Book Of Carol ep.4#ダリル・ディクソン#ダリル・ディクソン あらすじ 感想#ダリル・ディクソン あらすじ 感想 解説#ダリル・ディクソン あらすじ 解説 感想#ダリル・ディクソン シーズン2 キャロルの書  あらすじ 感想 解説#ダリル・ディクソン シーズン2 キャロルの書 ネタバレあらすじ感想
0 notes
spoilertv · 16 days ago
Text
0 notes
sunnysepulchre · 2 years ago
Note
Music! 5, 7, 9, 14, 17, 20! 😘
LATE TO THE GAME BUT HERE I AM
5. A song that needs to be played LOUD
Hells comin' with me by poor mans poison
Pompeii by Bastille
7. A song to drive to
We not humping by monaleo and flo milli
9. A song that makes you happy
La paradis pour toi by gillian hills
14. A song that you would love played at your wedding
Cant help falling in love by elvis
17. A song you would sing a duet of on karaoke
Little Talks by Of Monsters and Men
20. A song that has many meanings to you
Such a Loser by Garfunkel and Oats
1 note · View note
gedjub · 3 years ago
Text
140921 Je ne me sens pas responsable de la production humaine de lumière qui nous rend aveugle aux étoiles, mais je me demande si cette cécité terrestre jour un rôle dans ma gène oculaire.
190921 détruire Mars tant qu'on est en vie.
200921 À la base vivre sur la terre ferme c'est pas un must, c'est "pourquoi pas" et on y a pris goût.
220921 Toute la nuit j'ai mâché cette phrase, augmentée d'exemples presqu'oubliés et donc indicibles : " pour parfaire un objet, on en définit de temps (l'idée) et la forme (le motif). Les mots se versent leurs sens les uns dans les autres, mais je sais encore que ça concernait le geste précis, la création parfaite, ni surpensée, ni surchargé.
280921 L'impudence est le second bonheur. Artëm
290921 C'est tout selon la gravité du vol.
300921 Je crois au moindre monde créé.
+ Si tu parles de toi tu parles de tout.
011021 On invente des objets à motifs, je les prends pour des histoires, des mondes.
041021 Oblomov me rappelle l'idée selon laquelle on vit mieux de ne pas avoir ce que l'on désire. Doser moi-même mon insatisfaction, voilà une idée qui correspond à la direction que je prends ! En amour, c'est jouer au chat et le souris et c'est ardu si l'on est un chat sensible. En revanche, cette vision efface mon empressement au sujet de mes progrès artistiques.
"Il faut marcher à tâtons, fermer souvent les yeux, ne pas délirer sur le bonheur, ne pas craindre qu'il vous glisse tout à coup entre les mains."
+ Bilan du neurologue: mon cerveau et mes nerfs sont en très bon état. Mon de mes symptômes proteste : si tu t'énerves, ris, t'amuses trop fort, tu heurtes une limite physique qui t'oppresse. Réponse de Grégory post-bilan blanc du neurologue: il y a donc une limite physique qui m'oppresse. Qui a posé cette limite physique? Moi. Alors allons, éclatons-nous!
051021 création par l'oubli d'inmangeables cailloux.
+ Similitude des sensations devant une vue nouvelle de rue et la rue d'un rêve
081021 Fußnotenheft
111021 l'idée simple que pour aller profondément dans le temps, il faut aller profondément dans l'espace: l'endroit le plus intact sun village, Les os sous la terre, les détails et l'atmosphère d'un appartement... Il faut prendre le temps.
+ Nostalgie de mes rêves d'enfance, voler au mur, le poursuite lente et infinie, la voiture et les fantômes de couleurs, et les lieux, le château village, la jungle des baronnets...
121021 Danse de mains dans la mer sombre.
131021 un poster décroché de deux doigts et autres objets qui se laissent manipuler d'une façon surprenante. (Deep end Skolimowski)
141021 Aucun animal n'est végétal.
+ L'être humain est, en partie, constamment nerveux, et il ne se régénère que du bout des doigts. Ça me fait dire qu'on va avoir fait floutch! dans l'évolution.
151021 on ne laisse donc pas encore les animaux et les plantes en paix parce qu'alors on se croirait désœuvré à ne pas chercher le progrès et à comprendre tout.
171021 Son chapeau s'envolait de sa tête, il a tenté (une seconde fois) de le rattraper avec l'ombre de sa main.
211021 Toute forme est mouvement.
+ Elon Musk: trop de temps de pensée perdu donné à l'idée du sexe. Moi, diluant: et trop de temps à de mauvaises positions et à de trop petits pas.
221021 Le fantôme de Cupidon. Paradis paradoxe. Aquarella aqua alta.
241021 On se dit, entre êtres humains, que si l'on envoie ses vœux à l'univers, on sera écouté. Me considérant comme un univers, j'entends d'une oreille peut-être semblable les douleurs de mon corps. La difficulté que j'ai à y répondre renforce la patience envers cet univers qui dit me comprendre.
261021 Aujourd'hui les rayons du soleil étaient des croix. Vision imaginaire.
271021 Jeanette: discriminate, encode, making meaning out of the noise. Train to stop when too much noise et creuser avec méthode (Walter Benjamin). Les dessins improvisés sont des rencontres, des opportunités.
031121 Qu'est-ce qu'un chemin qui est un chemin?
+ Comment fait-on pour encore créer de la musique, et pourquoi cette nouveauté est-elle encore appréciée? L'oubli humain joue un rôle dans le succès de l'invention-emprunt.
041121 À quel degré de blessure la chair ne se régénère-t-elle plus parfaitement?
111121 Solange te parle : "compris, mais encore besoin de l'éprouver". Oui, tout le temps!
0 notes
christmichaelofsalvington · 6 years ago
Text
Et maintenant j’effuse sur vous la connaissance immuable des Cieux des Cieux...
 Celui ou Celle à qui Mon Verbe Éternel parle est libre des questionnements des pensées intellectuelles et des errances éphémères.
 De l’Unique Verbe Éternel venant du Fils Originel au delà de tous les Fils du Paradis , vient la vision...les éternelles vérités...les volontés...les validations...les évaluations ...et finalement, les victoires de l’Esprit Un du Père.
 Ce sont Mes dons précepteurs de la révélation pour l’humanité de cette planète. Et il y a d’autres humanités...beaucoup de races similaires...des civilisations...partout à travers cette Maison Universelle qui est aussi dans le milieu des percées évolutionnaires .
 Mes proclamations vous emportent au-delà de la tombe de l’ignorance et de l’inconscience. Vous extirperez des champs terrestres de votre conscience, les vrais dons qui sont dans vos sépultures depuis des millénaires de vies passées ; car une harmonisation est nécessaire.
 Toutes les significations des choses de l’éternité parlent de Lui ...la Première Révélation. Notre Vision Trinitaire ouvre cette vision humaine et personnelle dans la Vision éternelle de l’ascendance progressive. Il est une saveur...un nectar...pour qu’ainsi vos vêtements et valeurs, vos vertus soient toujours plus profondément implantées dans la maturité.
 Et qu’est-ce que la maturité…..bien aimés…..de notre Suprématie Universelle ?
 La maturité est un état sincère de préparation pour être avancés dans votre statut. La sincère bonne volonté de se rendre et de servir la plus grande des bontés.
 La maturité  a la luminosité qui jaillit des nouvelles significations et du développement des plus hautes priorités de l’humanité.
 La maturité a besoin de la contenance de la personne et de la conviction de la foi dans ses efforts d’atteindre la perfection de Dieu.
 La maturité a sa dynamique et son pouvoir débordant de grâce et de générosité...pour entrer dans notre Engagement de l’Eternité...pour faire que la relation religieuse s’épanouisse dans la Vérité Éternelle.
 Le Commencement de vos progressions dans l’Absoluité nettoiera tout les besoins inférieurs. Elle anoblira vos poussées dans la destinée devotionnelle .
 Personne ne peut comprendre ou justement juger la croissance de la maturité d’un autre...comment les désirs ardents évolutionnaires pour la Chrétienté sont autorisés à pousser.
 Je vous le dis...permettez vous de grandir dans l’Infinitude. Les individus pour qui toutes choses sont de Ma Plénitude...ceux là trouveront l’avancement et l’accélération.
 La Vie du Père porte toutes choses en vous dans l’unification et la plénitude. Il a la volonté de mélanger et de partager, d’immerger et de faire évoluer, d’accélérer toute Sa Substance.
 Moi et Mon Ordre duquel je suis arrivé...les Michaels...et notre participation à l’intérieur de Dieu le Septuple...nous cherchons à apporter toutes choses dans Sa Totalité Une.
 Nous voyons toutes choses comme Un Seul Avancement...
 Nous nous aventurons univers sur univers en démontrant cette vision de la perfection de la personnalité en tant qu’âme ascendante.
 Vous devez commander de votre propre choix de libre volonté ...la dite Commande est : “ Ô Dieu qui est la Vérité Inaltérable en moi...fais moi un avec Toi...dans ton Amour Éternel et ta miséricordieuse générosité.”
 Je vous offre la force de tenir bon et de clamer votre héritage de Lumière et de Vie.
 Michael Of Nebadon                                              www.salvingtonfellowship.blogspot.com
  Original
  And now .. I shall bestow upon thee the unwavering knowledge of the Heavens of Heavens...
 He and She to whom Mine Eternal Word speaketh is free from the questionings of intellectual thinkings and ephemeral wanderings.
 From this One Everlasting Word of the Originating Son behind all Paradise Sons cometh vision .. eternal verities .. volitions .. validations .. valuations .. and finally, victories in the One Father Spirit.
 These are Mine preceptual gifts of revelation for the humanity of this planet. And there are other humanities .. many similar races .. civilizations .. throughout this our universal home who are also in the midst of evolutionary breakthroughs.
 Mine pronouncements bring thee forth out of the tomb of unknowing and unawareness. Ye shall excavate from thine earthly field of thy consciousness the very gifts which hath had their burial over the millenia of lifetimes; for a harmonization is necessary.
 All things of eternity significance do speak of Him .. the First Infinity Revelation. Our trinitarian vision opens thine personal human vision into the eternal vision of progressive ascendancy.  It hath a flavour .. a nectar .. so that thine vestments and values and virtues are ever further ripened into maturity.                                                                                                                                                                                                                 
And what is maturity .. beloveds .. of our Universal Supremacy?
 Maturity is a sincere readiness to be advanced in thine stature. The wholehearted willingness to surrender and serve the greater good.
 Maturity hath luminosity which cometh out of new meanings and the developing and higher priorities of humankind.
 Maturity hath need of countenance and character and faith conviction in its striving towards God Perfection.
 Maturity hath momentum and power overflowing with grace and generosity .. to enter into Our Eternity Engagement .. to maketh religious relationship blossom in Truth Everlasting.
 The Beginning of thine advancements into Absoluteness shall cleanse all lesser urges. It shall ennoble thine urges into this devotional destiny.
 None shall understandeth or rightly judgeth another as maturity ripens .. as the evolutionary urges for Christendom are allowed to come forth.
 I sayeth unto thee .. permit thyselves to grow within the Infinity. The individual to whom all things are of My Wholeness .. this one shall find advancement and acceleration.
 The Father's Life bringeth all things in thee unto unification and wholeness. He hath will to blend and share and merge and evolve and accelerate all His Substance.
 I and Mine Order of which I happen to hail .. the Michaels.. and our participation within God the Sevenfold .. we seek to bringeth all things into One Wholeness.
 We seeth all things as One Advancement...
 We venture into universe upon universe in demonstrating this vision of personality perfection and as soul ascendancy.
 Ye shall command of thine own free will choice .. command saying, "O God, who art the Unalterable Truth in me .. make me one with thee in everlasting love and merciful generosity."
 I bid thee strength to stand forth and claim thine inheritance of Light and Life.
 Michael Of Nebadon                                              www.salvingtonfellowship.blogspot.com
1 note · View note
gracechristfarilove · 4 years ago
Photo
Tumblr media
Le salut est individuel. Ce n’est pas parcequun membre de ta famille est sauvée que toi tu ne vas pas donné ta vie à Jésus-Christ. Son salut ne te couvrira pas au dernier. A chacun son salut. Au dernier jour tu seras juger seul. Personne ne sera là pour te défendre. Fait ce qui est mieux pour toi aujourd’hui en donnant ta vie à Jésus-Christ. Nous chrétiens, arrêtons de juger les païens. Chaque païens est une âme pour qui Dieu pleure et veut qu’il soit sauvé afin qu’il soit en joie. On ne sait jamais ce qui se passe au dernier jour de la vie de quelqu’un que notre bouche condamne. Il se peut qu’il arrive à accepter Jésus-Christ avant de rendre l’âme. Nous serons surpris des gens que nous rencontrerons au paradis. Le mieux est d’évangéliser maintenant et de marcher dans la crainte de Dieu. Amen The salvation is individual, because you have one of your family save that mean his salvation will cover you. On the last day Everybody will face his own judgement. No one will be there for you. It is better to do the right things now by giving your life to Jesus-Christ. It is never late to give your life to Jesus-Christ. We must stop judging people by their style of life. We never know what will happened at the last minute of their live between them and God. As a Christian we must persevere until the end and bring souls to the kingdom of the Lord Jesus. Remain blessed He is the only one who truly loves you. ❤️❤️❤️❤️ https://www.instagram.com/p/CA5XXMlJ2HE/?igshid=1da99edh9crwm
0 notes
capjuby · 7 years ago
Text
You & the Raw Bullets || Rosa Alcalá
https://soundcloud.com/poets-org/rosa-alcala-you-the-raw-bullets/s-0CbKt Why the image just now of a bullet entering the mouth? Why call it raw, when it isn’t sticky and pink like a turkey meatball, just the usual: gold, and shiny, and cylindrical? What about this bullet is uncooked? Why does it multiply with you in parka or short skirt, versions of the you that you were, swallowing raw bullets as you walked? The images come without assailant, without gun, just the holes the bullets opened, the holes through which they went. And now at the age in which you ride enclosed in glass like the Pope or President you are spitting up the bullets slow-simmered in your own juices. You are shitting them out, feeling them drop from you in clumps of blood, in the days of bleeding left. But you cannot expel all of them. Some, raw as the day they entered, have expanded their mushroom heads into the flesh, or lodged their hot tip into the taste center of the brain. Will the tongue’s first encounter with pomegranate seeds be forever a lost Eden, that fruit of your girlhood, which, also meaning grenade, was perhaps never innocent? Do your own raw bullets come back to you, my friends? Let us legislate the active voice, instead. Not, “Many bodies have been used as blanks, aluminum cans.” But, “Here are the men who pulled the trigger, look at them.”
Tumblr media
Pourquoi l’image juste là d’une balle qui entre dans la bouche ? Pourquoi la qualifier de crue, alors que ce n’est ni collant ni rose comme une boulette de viande de dinde, juste comme d’habitude : dorée, brillante et cylindrique ? Quoi si cette balle n’est pas cuisinée ? Pourquoi se démultiplie-elle alors qu’en parka ou en mini-jupe, versions du toi que tu fus, tu marchais avalant ces balles crues ? Les images viennent sans assaillant, sans flingue, juste les trous que les balles ont ouverts, les trous à travers lesquelles elles sont passées. Et maintenant à l’âge où tu conduis enfermée dans du verre comme le Pape ou le Président, tu molardes les balles lentement mitonnées dans tes propres sucs. Tu les chies, les sentant tomber de toi en des trombes de sang, dans les jours d’une hémorragie restant. Mais tu ne peux pas les extraire toutes. Quelques unes, aussi crues que le jour où elles sont entrées, ont laissé s’étendre le champignon de leur tête dans la chair, ou logés leur petit bout chaud dans le centre cervical du goût. Est-ce la langue la première qui rencontrera les graines de grenade être pour toujours paradis perdu, ce fruit de ton enfance de petite fille, qui, signifiant aussi grenade, peut-être n’a jamais été  innocent ? Vos propres balles crues vous reviennent-elles, mes amis ? Laissez-nous réglementer la voix active, plutôt. Pas « Beaucoup de corps ont été utilisé comme de canettes d’aluminium vides.» Mais « Il y a des hommes qui appuient sur la détente, regardez-les. »  
Tumblr media
“I was listening to someone on the radio talk about the importance of referring not only to the victims of sexual harassment and assault, but to the perpetrators—the actors, not just the acted upon. As I listened I began imagining a bullet, which I called ‘raw,’ entering my mouth over and over again, and didn’t at first understand why. As the poem emerged, it showed me that the ‘raw bullets’ were the many times my younger body felt vulnerable and threatened in public spaces—the grope on public transportation, the catcall on the street, an assault in a park—and how I carry those experiences in my older body. But the anger I felt while listening to the radio came from my recognizing the persistence of these dangers to other vulnerable bodies and that this is the world I’ve brought my daughter into, which I was hoping would be different. The poem, however, pushed me past this feeling of personal desperation to a recognition of the possibility in our collective voices.” —Rosa Alcalá
Tumblr media
http://www.futurepoem.com/books/myother_tongue
Rosa Alcalá is the author of a poetry collection Undocumentaries (Shearsman Books, 2010) and two chapbooks:  Some Maritime Disasters This Century(Belladonna, 2003) and  Undocumentary (Dos Press, 2008). Alcalá has also translated poetry by Cecilia Vicuña, Lourdes Vázquez, and Lila Zemborain, among others. Recent translations include Zemborain's  Guardians of the Secret(Noemi Press, 2009), and poems for  The Oxford Book of Latin American Poetry (2009). She teaches in the Department of Creative Writing and Bilingual MFA Program at the University of Texas at El Paso. https://www.poetryfoundation.org/poets/rosa-alcala
0 notes
foundintranslationagain · 8 years ago
Text
Sophia Chun Week 3 Translation Work
Senegal Fast Food Bilingual Translation
  On a bus somewhere between Merzouga and Marrakesh at about three in the morning, this song came on the radio. I Shazam’ed it and have been listening to it periodically since. The only catch is that of course I understand none of it besides the city names, as I don’t know French, or the distinctive dialect of the Maninkakan language spoke by the singers that appears in two verses.
However, maybe in imitation of Pound, though it makes me cringe to make that statement, I decided to try my hand at getting a fluent (native-born) African French speaker to translate literally, and then taking what he had given me and creating my own poetic English translation. As it is sung in French, the colonial language of Senegal, if I translated it to English, I thought it would be interesting to have the Bambouk language translated into another dialect that has a similar colonial relationship with English as Senegal dialects do with French. But after about an hour of clicking and hunting, I basically had to leave the Bambouk language as is, as I could find exactly 0 dictionaries or translators for the language online. I also couldn't decide whether the project would have been in bad taste or not.
One interesting feature of this song is the repeated phrase “C'est au Manhattan fast food Dakar”, which is a confusing construction on the page. What is the subject here? In the song, the way they say it makes it clear that in fact they are saying, “It is at Manhattan Fast Food Dakar (proper noun),” a specific place in Dakar. However, the construction of the sentence is still awkward-- what is at the Manhattan Fast Food Dakar? This comes to a head when we get the phrase, “Y'a pas de problème, j'aime au Manhattan fast food Dakar.” The literally means something along the lines of “There’s no problem, I love at the Manhattan Fast Food Dakar,” which is a confusing line in both French and English apparently. I chose to change it to “I love it” but it still irked me and I wonder if there’s a better way to translate that line.
  Original Verse:
C'est au Manhattan fast food Dakar
Sénégal cinéma Le Paris demain je serais parti
La gare Dakar Bamako Mopti il y'a pas de problème
tout va bien aujourd'hui je me marie
J'ai confiance amour solo Gao l'Algérie Tunisie Italie
Y'a pas de problème, j'aime au Manhattan fast food Dakar
Sénégal Cinéma le Paris ascenseur pour le Ghetto
Il est minuit à Tokyo, il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au paradis
Il est minuit à Tokyo, il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au paradis
  an munume tuku man lan
tuku nun lan gale nyine jon kale
an te be nin ko lan
nin ko lan si be nin ko togo le
an munume tuku man lan
tuku nun lan gale nyine jon kale
an munume jamana jau na jamana u man
gale nyine jon kale
  C'est au Manhattan fast food Dakar
Sénégal, la grand-mère à l'hôpital Dante tout va bien
Cairek, moi ici, toi là-bas, le visa au consulat
Numéro 39, y'attends y'attends l'étal civil déjà l'an 2000, déjà 2000 ans
Au Manhattan fast food Dakar
Sénégal cinéma Le Paris (cinéma Le Paris)
  Il est minuit à Tokyo, il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au paradis
(cinéma Le Paris)
Il est minuit à Tokyo, il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au paradis
(cinéma Le Paris)
  Cinèma le Dakar, Bamako, Rio de Janeiro
Où est le problème où est la frontière
Entre les murs se faufilent dans l'ascenseur
Ascenseur pour le ghetto
Au Manhattan fast food Dakar
Sénégal cinèma Le Paris (Cinèma le Paris)
  "Il est maintenant 5 heures"
  an munume tuku man lan
tuku nun lan gale nyine jon kale
an te be nin ko lan
nin ko lan si be nin ko togo le
an munume tuku man lan
tuku nun lan gale nyine jon kale
an munume jamana jau na jamana u man
gale nyine jon kale
  Il est minuit à Tokyo, il est cinq heures au Mali
Quelle heure est-il au paradis
(cinèma Le Paris)
(cinèma Le Paris)
"Il est maintenant 5 heures"
  English Translation:
It’s at the Manhattan Fast Food Dakar
Senegal Cinema Le Paris, tomorrow I’ll be gone
The train station Dakar Bamako Mopti, there is no problem
Everything is well today, I’m getting married
I’m confident, my only love, Gao, Algeria, Tunisia, Italy
There’s no problem, I love it at the Manhattan Fast Food Dakar
Senegal Cinema Le Paris, elevator for the ghetto
It’s midnight in Tokyo, it’s five o’clock in Mali
What time is it in paradise?
It’s midnight in Tokyo, it’s five o’clock in Mali
What time is it in paradise?
  an munume tuku man lan
tuku nun lan gale nyine jon kale
an te be nin ko lan
nin ko lan si be nin ko togo le
an munume tuku man lan
tuku nun lan gale nyine jon kale
an munume jamana jau na jamana u man
gale nyine jon kale
  It’s at the Manhattan Fast Food Dakar
Senegal, the grandmother in the Dante Hospital, everything is going well
Cairek, me here, you there, the visa in the consulate
Number 39, it’s waiting there, waiting there, the state, already the year 2000, already 2000 years
At the Manhattan Fast Food Dakar
Senegal Cinema Le Paris (Cinema Le Paris)
  It’s midnight in Tokyo, it’s five o’clock in Mali
What time is it in paradise?
It’s midnight in Tokyo, it’s five o’clock in Mali
What time is it in paradise?
  Cinema Le Dakar, Bamako, Rio de Janeiro
Where is the problem? Where is the border?
In between the walls they sneak into the elevator
Elevator for the ghetto
At the Manhattan Fast Food Dakar
Senegal Cinema Le Paris (Cinema Le Paris)
  “It is now 5 o’clock”
  an munume tuku man lan
tuku nun lan gale nyine jon kale
an te be nin ko lan
nin ko lan si be nin ko togo le
an munume tuku man lan
tuku nun lan gale nyine jon kale
an munume jamana jau na jamana u man
gale nyine jon kale
  It is midnight in Tokyo, it is a quarter to five in Mali
What time is it in paradise?
(Cinema Le Paris)
(Cinema Le Paris)
"It's now 5 o'clock"
  #sophia #week3
0 notes
betweendeathandlife · 8 years ago
Text
Stairway to heaven.
Il y a plusieurs musiques qui me décrivent bien (Me myself and i, sympathy for the devil, ...) Mais dans ce lot de musiques, Stairway to heaven me represente bien. C’est une chanson en 3 phases:
- La 1ere est triste, comme je le suis assez souvent, mais c’est plus de la tristesse du a l’incompréhension des autres envers moi. C’est comme si j’étais enfermé dans une cellule de verre et que je voyais tout les miens sans qu’ils puissent m’aider ou faire quelque chose pour moi.                                               - La 2eme est de l’espoir, j’ai de l’espoir mais je ne sais pas et j’ai des doutes a propos des réalisations de ces espoirs.                                                                 - La 3eme est la folie, qui me caractérise bien par mes choix et ma façon d’être et ma psyché au point de faire des dépressions a répétitions. 
C’est une belle histoire d’une femme qui veut acheter un escalier pour aller dans le paradis. Une trés belle histoire. Une personne plein aux as qui prend le plus qu’elle peut et qui ne rend rien. 
There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she cant get what she came for.
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
There's a sign on the wall but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.
There's a feeling I get when I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.
And it's whispered that soon, if we all call the tune,
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn for those who stand long,
And the forests will echo with laughter.
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There's still time to change the road you're on.
And it makes me wonder.
Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind?
And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When we all are one and one is all
To be a rock and not to roll.
And she's buying the stairway to heaven.
“Vu ton comportement de ces 4 derniers jours, ton Père aurait été fier de toi” - Ma mère. 
Vaya Con Dios Padré. 
0 notes