#La India Dormida
Explore tagged Tumblr posts
Text
Los pensamientos De Mewtwo imbatible.
Mewtwo Estaba pensativa
Anayka:Que Ocurre?
Mewtwo:No lo se. Por que las Noches en Noroteo son diferentes que las de Paldea?
Anayka:Sentido?
Mewtwo:Montañas.
Anayka:Pues...
Hace poco Munenori Yagyu Algunos Vecinos y humanos. Sobre todo estudiantes de Uva academy afirman que Noroteo esta rodeado por unas montañas me recuerda a ciertos paisajes así de mi tierra 🇵🇦 como la carretera de la pintada Coclé y hasta subi a la india dormida pero... llegé cansada y agotada despues de un gran viaje...
Mewtwo se puso detras de mi y me dió un abrazo:Se que Sufriste fuiste infeliz. Pero (*Con una Voz gentil Y una Sonrisa amable Mewtwo Estaba contenta por lo que hemos pasado como humanas y pokémon) pero tu sufrimiento debe terminar (*Derramando una lagrima de Felicidad)
Anayka:Mewtwo...
El Corazón de Mewtwo eliminó el Odio hacia los humanos era como si fuese mi madre. Pero encarnada en una Mewtwo que solloza y rie pero en ciertos casos odia a humanos como Raul.
A pesar de ser Valiente. Llorona alegre Modesta le dí un Abrazo
Anayka:Gracias.
La primera Vez que ví como Mewtwo Lloraba fue:
1. Almeda Socarrada (*Paldea) porque se sentia alejada de Mi debido a Alola Black Eclipse. Parece Referencia a las Lagrimas de Zelda de Breath of The Wild.
2. Cuando se percató de que es Mewtwo imbatible lloró y me abrazó a Mi y a Mew por que pidió perdón por haberme derrocado en una teraincursion.
En uno de sus sueños mientras estaba en la Master Ball soñó con Amber allí Mewtwo lloró al despedirse de Amber por ultima Vez
Caso Ogerpon/DLC 1 de Pokémon Purpura
El ultimo fue:La muerte de La periodista Delfia Cortez nac. 🇵🇦 en este caso debido al deceso de Tejada y Pelé (*Futbolistas de Panamá y Brasil) Lunala Zacian Miraidon Mew y Mewtwo lloraron por su partida. Caso Biodomo DLC 1 y Peacharunt. Epilogo Pokémon SV
Titulo:Las Lagrimas de Mewtwo. El Abrazo de una Amistad
2 notes
·
View notes
Text
Una chinche expatriada
Tengo un bicho que viene todos los días de visita. Siempre aparece en distintos lugares: a veces en la terraza, otras trepando la pared, encima de las luces, incluso entre las sábanas de mi cama. Es negro, de caparazón rígido, no llego a distingir sus ojos pero veo sus antenas, sus patitas diminutas que avanzan trepando las paredes más empinadas.
Al principio me dio miedo, siempre es tenebroso ser sorprendida por un insecto que aparece de la nada y camina lento, casi pixelado, cerca de la piel. Ese primer encuentro fue en mi escritorio, mientras escribía tomando vino, lo vi atravesar mi cartuchera y toparse con el parlante color rojo, me dió un escalofrío y por piedad lo tomé con un papel y lo saqué al balcón, deseandole una gran vida a pesar del frío y la altura.
Pasaron días sin verlo, no apareció y por supuesto no pensé más en él y nuestro encuentro fortuito de aquella noche. Pero el segundo encuentro fue en la terraza, yo estaba despierta hace rato, era ya el mediodía, había puesto en el lavarropas un lavado de media hora y como había sol, subí con almohadones y un libro a disfrutar del falso calor de la lejana primavera. Mientras leía, sentí un cosquilleo en la parte exacta entre el pantalón y la media, en mi piel caminaba despacio el insecto, parecido a una chinche, hasta que la vi y se frenó casi como si ella también me mirara. Quise apoyar mi lata de cerveza para apoyarla dedicadamente en el piso pero ella sola pareció darse cuenta de mi leve incomodidad y de un salto se bajó. Nos quedamos toda la tarde, yo leyendo y ella paseando por la terraza. Cuando llegó la noche temí que tuviera frío así que mantuve la puerta abierta para que, cuando ella cediera a su timidez, también entrara. Así fue, me dic cuenta porque entró el suficiente frío para que recordara que la puerta de arriba estaba abierta pero sobre todo porque la vi al lado mío mientras cocinaba, reposaba al lado de la tabla de madera en la que había cortado las verduras hace un rato, quizás ya estaba ahí pero se hizo invisible por su tamaño casi imperceptible contra la mesada también negra. Se subió a mi brazo cuando levantaba el plato ya preparado para irme a mi cuarto a cenar, y esta vez lo permití con el placer de la compañía en medio de tanta soledad. Creo que durmió al lado de la estufa de mi cama pero no lo sé con certeza, es solo una sospecha o una esperanza, esa noche estaba especialmente fría.
Empezaban las vacaciones de invierno y todas las mañanas abría la ventana del balcón para ventilar el cuarto, a veces la veía salir mirándome de reojo, casi pidiéndome que no cierre la ventana hasta que ella volviera y así fue, yo me iba a París a leer bajo el tímido sol o simplemente pasear sin rumbo escuchando música y cuando yo volvía ella también llegaba de sus andanzas. Nunca supe si volaba, pero fue construyendo una pila de hojas y restos de flores, algunas más verdes y otras ya secas, como una cama o un banquete de comida porque cuando yo subía con mis preparaciones delicadas ella se acercaba a su tesoro y ahí se quedaba disimuladamente, hasta que terminábamos y yo ponía alguna película en mi computadora, ella se trepaba a los estantes detrás de la cama y miraba también. Yo reflexionaba detenidamente, buscaba películas que podrían gustarnos a las dos, películas con insectos y llenas de naturaleza y hasta llegué a poner documentales solo por el placer de verla que se quedaba dormida en esos prados verdes enormes artificiales.
Las dos estábamos solas en Francia, yo imaginaba que quizás ella se había colado en la valija de un viajero que venía desde Latinoamérica, la India o quizás países que desconozco, y luego de un largo viaje había llegado acá, a Issy les Molineaux y tampoco tenía donde ir. Y tampoco conocía a nadie. Y como dos expatriadas compartíamos nuestro tiempo en silencio.
Un día durmió sobre mi manta gris y supe que quizás le faltaba más calor, en lugar de comprar un abrigo miniatura recogí una flor de pétalos grandes que yacía en el parque y aunque seca, era suave y la dejé entre sus cosas y esa noche la vi dormir debajo suyo.
Una de esas mañanas todas en las que abría la puerta del balcón, más que para que ella salga a pasear que para ventilar, se hizo noche y no volvió, decidí no cerrarla aunque el frío era gélido y la mañana siguiente me desperté con la habitación fría y sus hojas repartidas por el piso con el viento. Aunque no hablara, yo escuchaba siempre sus diminutas patas contra el piso y sabía que estaba ahí, esa mañana no la oí pero llegaba tarde al trabajo así que me fui, dejando la puerta abierta por las dudas. El fin de semana me iba a Portugal.
Ahí estaba cuando llegué a mi casa, esperándome del otro lado de la puerta, casi pidiéndome disculpas por la demora de la noche anterior. Como siempre, cocinamos, mientras cortaba mis verduras en un pequeño plato cortaba las hojas y los pedacitos de pasto que recogía todos los días para que ella también tuviera una cena decente. Prendí las velas, pusimos música, cenamos, vimos una película, dormimos. Al otro día me iba de viaje y si bien eran dos noches, me debatía entre dejarla dentro o fuera. El frío ya no era tan terrible, por lo cual ella podía dormir afuera y disfrutar sus paseos en el día más que quedarse encerrada, porque no era opción dejar la ventana abierta, motivos varios. Mientras guardaba la ropa elegida en mi mochila, la vi parada frente a la puerta cerrada, pidiéndome que la abriera, sabiendo que yo partiría la casa sin mi presencia no tenía sentido. Abrí, mientras sacaba sus pertenencias afuera, bien cerquita de la puerta para que no se volaran, sus hojas, ramas secas, flores muertas y las dejé ahí para que tuviera su casa aunque no pudiera entrar.
Me fui dos noches y volví una tarde, aunque no fuese un horario en nuestra rutina cuando llegué, miré por la ventana y la vi llegar caminando lento, acompañada por una mariposa. Me miraban las dos desde afuera, abrí la ventana con una sonrisa y creo que ella también me sonrió, la mariposa se acercó también, se pusieron muy juntas las dos y se pararon frente a mí un rato. La mariposa movía un poco sus alas y mi chinche me miraba, queriendo decir algo que no podía, pero yo entendía aunque no supiera hablar su idioma. Se fueron volando las dos, las vi desaparecer entre las nubes grises, no sabía que mi chinche volaba y dio vuelta su cabeza para devolverme una última mirada de gratitud, de complicidad. Nunca más la vi. Dicen que las mariposas viven un día, ojalá ese día haya sido el mejor de sus vidas, o mejor aún, que hayan desafiado las leyes de la realidad y vivan para siempre, como los cuentos de amor que escribía antes de entender el mundo.
15 notes
·
View notes
Text
@asongofstarkandtargaryen @jackredfieldwasmyjacob The new upcoming series about Lorca:
And it is that the series on Federico García Lorca, in which Carlos Saura worked during his last two years of life, will finally go ahead.
Carlos passed away on February 10, 2023, he was 91 years old, just one day before the Goya Cinema Awards were celebrated, in which he was going to recieve the Goya of Honor for his whole career, with films like La Caza, ¡Ay, Carmela!, El amor brujo and Cria cuervos.
The fiction, which will be titled Las voces perdidas (Saura busca a Lorca), will start filming next autumn.
His son, Carlos Saura Medrano, will be the architect of continuing his father's legacy in the form of a television series that will consist of six 50-minute episodes, he has confirmed it to El País. Each of them will be titled a famous verse by the poet from Granada. The pre-production phase is already finished with some scripts ready to start shooting.
Carlos Saura Medrano managed to reach an agreement with the producer Antonio Pérez, from Maestranza Films (Solas, La voz dormida), to finally put stand up this fiction.
Saura Medrano has explained to the aforementioned medium that his father's intention was to direct the six episodes. Now, he is on the search for five directors, veterans and newcomers, to direct an episode. He himself would be in charge of directing the sixth. "It would thus become a kind of tribute to Lorca and my father," he declares about a series that, for the moment, continues without a channel, nor a platform to broadcast.
The series would star the character of Ana, who is entrusted with an audiovisual show, a combination of theater, music and elements of Lorca's biography. She will have to mediate with her collaborators and with her niece, a rebellious young woman that she has to take care of. The fiction will capture the recreations materialized by Ana and also some episodes of the Andalusian poet's own life. All this, in four narrative planes that Saura devised from the beginning.
Saura's eldest son has also revealed part of the dossier in which the filmmaker gave more details about the plot of Las voces perdidas: "As the character is investigated, the more material is consulted, however, a surprising lesser known Federico García Lorca emerges; a nice, charming guy, a good person and a friend of his friends [...]. A cheerful man full of life, who from time to time suffered acute attacks of melancholy and fear of death."
And he continued: “The vital, curious and imaginative creator Federico García Lorca is a character unknown to young people today, and they would be delighted to be able to approach him if he is presented with vitality and a modern tempo. For this reason, I have structured the episodes of this series in different planes, both current and period, which allow me to keep the attention of the viewers traveling from one world to another, from a dream to a recreation”.
Saura Medrano, who is also in search of the cast of the fiction, certifies the passion that his father had for the life of Lorca during his last two years of life. For this reason, he wanted to be part of the play Lorca de Saura (with the singer India Martínez at the head of its cast) which is currently on tour. “The Lorca world appealed so much to him and it soaked him so much, that when the project of the work was crossed, he accepted it. It is something almost childish about our profession: you get hooked, you get hooked and you believe it. You live it, you want to tell it well, and that enthusiasm prompted my father to take the series forward."
Poster of the play 'Lorca de Saura'
#las voces perdidas#las voces perdidas (saura busca a lorca)#upcoming series#carlos saura#carlos saura medrano#federico garcía lorca
6 notes
·
View notes
Video
youtube
Del libro 101 cuentos clásicos de la India.
Recopilados por Ramiro Calle.
Las pescadoras.
Un grupo de pescadoras regresaba a casa tras su jornada, cuando fueron sorprendidas por una tormenta. Al ver una casa cercana, corrieron hacia ella en busca de refugio. La dueña, una amable florista, las acogió y les ofreció una habitación llena de flores. Sin embargo, las pescadoras no podían dormir debido al intenso aroma floral. Una de ellas sugirió usar las cestas de pescado como almohadas para neutralizar el olor de las flores. Sorprendentemente, el plan funcionó, y pronto todas se quedaron dormidas.
0 notes
Text
Hoy se conmemora el 203 aniversario de la independencia de nuestra amada Honduras llenando de patriotismo las calles y de infinito fervor los corazones de nosotros los hondureños con coloridos y alegres desfiles que nos hacen recordar nuestra soberanía e independencia. Oh mi hermosa patria Honduras ,que tus hijos puedan enaltecer y poner tu nombre en alto no solo hoy 15 de Septiembre sino que siempre
Que el Señor nos haga apreciar y ver las riquezas de nuestra hermosa india Virgen que había permanecido dormida durante tanto tiempo . Hoy celebramos 203 años de historia de nuestra amada Honduras, demostrando que somos un país rico en cultura recursos y riquezas naturales los cuales nos enseñan lo bello de nuestra tierra.
Que el Señor nos de ojos para apreciar y amar lo que como hondureños tenemos .
Ayúdanos a valorar cada aspecto único de ella
Desde su gastronomía hasta su folklore
Ya que no solo vivimos en Honduras y somos de Honduras. Somos catrachos hondureños de nuestra Patria y nuestra Amada Honduras
Que el Señor Bendiga a nuestra bella Honduras
0 notes
Note
❝ Mary, did you know? ❞ My muse rocking their baby daugther/son while your muse watches. // americo e india
Às vezes, a vaidade se tornava seu maior pecado, e defeito. Havia sido criada como uma deusa, digna de adoração, possuíndo necessidades de atenção maiores do que a maioria das pessoas. E embora Americo não faltasse com sua devoção para com a ruiva, e diversas demonstrações de afeto e respeito ao longo de cada dia, a irlandesa ainda sentia falta de algo; um esquisito vazio em seu peito. Se olhava no espelho e não se reconhecia, com a pele pouco hidratada, sombras arrocheadas abaixo dos olhos pela falta de noites bem dormidas, cabelos opacos e sem vida que gritavam por cuidados, e roupas de ficar em casa. Não sentia ânimo para arrumar-se, tampouco imaginava ter tempo. Havia lido em algum lugar que, quando um filho nasce junto surge a culpa materna. Entao, aquilo era tornar-se mãe?
Os hormônios haviam caído drasticamente, causando ainda mais variações de humor. Mas enquanto durante a gravidez India havia sentido o dobro de disposição e apresentado uma criatividade surreal, agora sua irritabilidade estava sensível, sentia-a sozinha e com uma enorme vontade de chorar. No entanto, o Nikolaevna a conhecia o suficiente para identificar que sua esposa não estava bem, e isso havia ocorrido muito antes da Sandvick pedir que cancelasse a ceia natalina em família. Não queria sua casa cheia de pessoas que perguntariam como havia sido o parto, como estava sendo a amamentação ou o ganho de peso de seu pacotinho de amor. Ela só queria ficar sozinha e, se isso não era possível, desejava o menor número de pessoas ali com eles. Por isso, naquele entardecer de quarta-feira, o doce filho de Monick pediu que a cozinheira preparasse o prato preferido da ruiva antes de dispensá-la. A casa ficaria apenas para ele e sua recém formada família.
Quando subiu para o quarto, trocou a posse de Alaska com a esposa, que ainda não acreditava ter cedido ao nome para ele, presenteando-a com um par de airpods e indicando que fosse para o banheiro. Com a filha amamentada, India poderia gozar de algum tempo para seu auto cuidado, com tudo tendo sido preparado pelo moreno: a banheira com sais, velas aromáticas e uma música bastante relaxante. Os olhos verdes da irlandesa encontraram-se marejados por alguns instantes, antes que se recompusesse para que aproveitasse do instante. Deixou a banheira apenas quando a água passou de morna para fria ao corpo miúdo, sendo incapaz de afirmar quanto tempo havia decorrido. Quando cobriu-se com o feupudo roupão, a irlandesa encarou a porta por alguns segundos, hesitante, antes de livrar-se dos fones e ser arrebatada, com surpresa, pelo silêncio.
Agora que se permitia raciocinar, imaginava que Alaska estaria berrando a plenos pulmões porque, era algo que fazia com frequência desde seu coroar ao mundo. Mas estava tudo quieto e, estranhamente, desconcertante. India calçou as pantufas antes de envolver os longos fios rubros em uma toalha de cabelo, e ir até a porta, que foi aberta sem pressa. A escuridão proporcionada pela meia luz pela qual o quarto era iluminado, embalava Americo ninando a filha, deixando a cena ainda mais bonita de ser observada. Se antes fora capaz de manter apenas os olhos marejados, naquele momento India não conseguiu, sentindo as lágrimas quentes traçarem caminho por sua face e, até mesmo, o sabor salgado das que desviavam para seus lábios.
Ele era um ótimo marido, e Alaska um bebêzinho excepcional. E ela sabia que a negatividade com a qual vinha avaliando a situação era culpa dos hormônios. Mas agora sentia-se culpada também por isso. Limpou os olhos com a manga do roupão antes de aproximar-se as costas do moreno, envolvendo os braços em sua cintura e espiando a filha adormecida nos braços dele. ❝—— I am so sorry. ❞ Pediu, erguendo apenas o olhar para ele ao apertar um pouco sua cintura para capturar sua atenção. Um beijo foi depositado contra os braços do marido antes dela tornar a apoiar a cabeça ali, espiando Alaska. ❝—— Estou sendo uma chata implicante desde que voltamos do hospital. E descontado todas as minhas frustrações em você. Me desculpe. São só, bem, os hormônios. ❞ Pediu, mordiscando de leve o lábio inferior, parcialmente envergonhada por aquilo. Americo havia tornado-se seu Judas, e ela o estava malhado desde o parto. ❝—— Eu te amo, e a nossa pequena família. Obrigada por estar cuidando tão bem de nós. ❞ Declarou-se, insistindo em observar aquele homem embalar o corpo diminutivo da ruivinha em um sacolejar suave. Ela tinha sorte em tê-lo.
#˛ ⠀ ⋆ ⠀ ✶ ⠀ ⠀ ៹ ⠀ ⠀ 𝒄𝒉𝒂𝒓𝒂𝒄𝒕𝒆𝒓. ⠀ ⠀ › ⠀ ⠀ indiana sandvick. ⊱#˛ ⠀ ⋆ ⠀ ✶ ⠀ ⠀ ៹ ⠀ ⠀ 𝒑𝒂𝒊𝒓𝒊𝒏𝒈. ⠀ ⠀ › ⠀ ⠀ indiana&americo. ⊱#˛ ⠀ ⋆ ⠀ ✶ ⠀ ⠀ ៹ ⠀ ⠀ 𝒉𝒂𝒍𝒇. ⠀ ⠀ › ⠀ ⠀ luh. ⊱#˛ ⠀ ⋆ ⠀ ✶ ⠀ ⠀ ៹ ⠀ ⠀ 𝒑𝒆𝒓𝒔𝒐𝒏𝒂𝒍. ⠀ ⠀ › ⠀ ⠀ answered. ⊱
2 notes
·
View notes
Text
El Sueño de Hange Parte 6-??
El nuevo titán Bestia. Parte 2-2
Si no has leído la primera parte puedes hacerlo aquí. O también puedes leer esta nota de mi amiga Hija de Dios 20 que escribió para ustedes.
En esta haré la misma aclaración que en la de la pasada. Nada de esto está escrito en piedra hasta el capítulo 139 donde nos daremos cuenta al fin de la verdad.
Y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres.
Juan 8:32
Sin más que agregar, prosigamos.
Los chicos están en peligro Reiner lucha por detener a este gusano gigante, hay problemas, Mikasa acaba de matar a Eren el cuál es una buena noticia para todos los presentes, pero no es suficiente para detener a esta criatura que presenta siempre resistencia. Ahora podría ir tras Armin. Reiner sufre al ver que todos sus amigos se han convertido en titanes sin esperanza. Annie acaba de perder a su padre, ni siquiera pudo abrazarlo. Pieck a su padre, y tal vez esa sería la última vez que los vería. Luchan con todo pero sin ganas de vivir. “¿Cuánto más tendremos que luchar para alcanzar nuestra recompensa?”
Pero algo sucede allá en el horizonte, en el cielo ves algo brillante, ¿será un avión? ¿Una estrella? Esta parece tener forma de ave y se acerca a gran velocidad. Se acerca la esperanza a los chicos, ¡la ayuda viene en camino!
La serie siempre nos mete en suspenso, nos enseña lo muy difícil que es seguir luchando. Lo muy difíciles que se ponen las circunstancias. Pero que a pesar de todo siempre se debe seguir luchando. Después de todo esta es la manera en que lo hacen la legión de reconocimiento. Así lo expresó Connie en sus últimas palabras a Jean quienes “mueren” épicamente abrazados como hermanos.
Después de la desesperanza, después del dolor, después de la tormenta siempre saldrá el sol a resplandecer. No hay mal que por bien no venga dice un dicho y toda buena historia lo sabe. El triunfo del bien sobre el mal, la justicia vs la crueldad, la moral vs ideales, el cielo vs el infierno, lo bueno contra lo malo. Por muy “quemada” que parezca esta fórmula así es la vida. Tarde o temprano la vida recompensa a los justos, a aquellos que luchan y lo dan todo; como Levi que entregó su orgullo por algo mejor: El perdón.
¿Y a dónde quiero ir con esto? ¿No hablábamos de SNK hace poco? Sí, es cierto y seguimos hablando de la serie puesto que nos quiere llevar a un mensaje final. ¿Será de esperanza? ¿Será de amor y perdón? Hasta el momento la serie ha venido tratando estos temas. Reiner ha encontrado el perdón y con ello las ganas de seguir viviendo o al menos de continuar. En Marley no podía más y se quería matar. Fue gracias a Falco que sin saber llegó y despertó la conciencia de Reiner: el futuro está en los niños y hay que luchar por ellos.
A los adultos, ¿qué les queda más que guerras sin sentido? Pero a los niños que vivirán una nueva generación, es necesario inculcarles el amor desde muy temprano. El mundo en SNK debe terminar con ese odio masivo entre razas, que todos se traten como iguales. Por eso haré mi primera declaración sobre lo que creo que sucederá a continuación en el capítulo139:
Los titanes desaparecerán
Para poder restaurar el orden y la paz en las naciones es necesario que los titanes desaparezcan por completo. Eren, al cargar con tan grave falta puede ahora ser responsable de toda la masacre que se hizo en el mundo y por lo tanto puede hacerse ver como “un enemigo en común”. Al igual, al matarlo a él y al gusano creo que todos los cambiantes desaparecerán. Incluyendo a los titanes comunes.
Es de mi parecer que así como los titanes van a desaparecer, los que fueron convertidos en ellos van también a volverse humanos. Connie, Jean, Gabi, las familias de todos, incluso la mamá de Connie que aún está en Rakago. Porque, ¿de qué otra manera ayudaría al plot la mamá de Connie? Si no sucede nada, ella quedaría a la interperie sin que nadie le preste atención. Un despropósito a mi parecer. Además, conviertes a todos los chicos en titanes para sacarlos de escena y solo dejar ciertos personajes en la batalla. Así como hiciste con Hange. Dejando aparte a Hange, no creo que Jean y compañía mueran.
¿Quién matará al gusano?
A mi parecer todos los chicos están en problemas y con las manos ocupadas. Levi está imposibilitado, Falco lo lleva en sus espaldas. Pieck, Reiner y Annie, luchan por detener al gusano que parece ser invencible. Mikasa tal vez le haga un rasguño aunque Armin ya dio lo que tenía que dar con su gran explosión. Es obvio que los chicos necesitan de ayuda. Y esa ayuda llegará del cielo.
Para mí, no hay mejor candidata para realizar una aparición triunfante para cerrar la serie que Hange misma. Y qué no más que montada en un glorioso titán volador. Claro que estas son especulaciones. Pero tiene sentido por lo siguiente:
Le das un buen papel a Hange. Terminas la serie con Hange salvando al día. ¿Y por qué Hange? Porque su “muerte” fue misteriosa para muchos. Ningún personaje había tenido una muerte tan abierta a interpretaciones. Y a como hemos venido explicando, ella no ha tenido un buen status en la serie. A parte que, como saben, Hange se volvía loca por los titanes. Qué mejor regalo le das a ella que el de volverse un cambiante. ¡Se volvería loca! A mí me encantaría ver eso. Ya vimos que Hange en el 132 recupera su personalidad alocada por instantes. ¿Podría ser acaso un indicio de que lo hará luego?
Explicás la transformación de Falco. Realmente Falco está ligado al titán bestia y no a Zeke en sí. Si el titán bestia sufre una transformación entonces Falco lo sentirá. La primera vez que él sintió que podía volar fue luego de que Eren hiciera su aparición a los chicos a través de la coordenada. Eren o Ymir pudo haberle entregado a Hange ese titán en ese preciso momento. Recordemos que Falco es un pájaro. Si Falco sufre algún cambio, especialmente el de volar, creo que este proviene del titán bestia que ahora será nada más que un titán volador. Y quién mejor candidata para hacerlo, el personaje faltante, el que todo el mundo se ha extrañado qué ha sucedido de ella: Hange-san.
Explicás el sueño de Hange. El título que he elegido para todas estas notas se llama “El Sueño de Hange” porque es lo que me parece que es, nada más que un sueño por razones que ya he explicado en mis notas anteriores. Por favor siéntete a gusto de volver a mis notas anteriores y leerlas para referencia. Explicarías por qué esa muerte fue tan confusa para muchos lectores. Darías a entender que en realidad ella estaba dormida y que solamente necesitaba despertar como titán para ascender.
Puedo equivocarme en esta, Falco cuando grita en el capítulo 138, este emite un brillo interesante. Para mí es un llamado al titán de Hange que posiblemente no había despertado de su sueño hasta ahora.
Explicás las Alas de la libertad. En este caso explicarías quiénes son las dos alas de la libertad. Una es Falco que ya ven que vuela y la otra sería Hange. Representarían, como ya he explicado en mi nota anterior, Madre e Hijo. ¿Por qué madre e hijo? Porque la Madre representa el dador de vida, progenitora. A parte que su nombre, Zoe, significa Vida. Y el hijo representa las generaciones venideras que reiteradas veces has hecho mención en la serie. “Los niños son el futuro”. La libertad que das a las generaciones venideras.
Le das sentido al ending, SHOCK. Hasta ahora sabemos que todos los endings de alguna u otra manera son spoilers. Shock no es la excepción. En mi siguiente nota analizaré Shock más a detalles por su letra. Por ahora pueden buscar en las imágenes aparecen dos aves volando, no solamente una. Las aves o vuelan en parvada o en duo y en esta ocasión podemos verlas de ambas maneras. Un duo de aves volando y luego una parvada volando. El duo puede representar a los dos titanes voladores que creo que existirán en escena.
Cierras la serie con algo muy genial. Como escritor también buscas cómo cerrar tu serie con algo memorable. Y ya tienes el regreso de Hange que es por sí solo muy épico. Ahora Hange como cambiante sería lo mejor. Claro, no estoy diciendo que el ending se tratará solamente de Hange. Creo que ella será una de las muchas sorpresas que nos esperan en el 139. Estoy muy emocionado por leerlo. Pase lo que pase creo que todo sladrá bien. Muchachos, ¡Crean! Será genial. 🙏🏻
¿Por qué creo que habrán dos titanes voladores?
En primer lugar porque sería la única manera en que Hange regresaría. Si Hange cayó en el agua, esta no podría llegar a ayudar hasta donde están los chicos más que volando. Además, el título del capítulo 132 es “Alas de la libertad”. Se entiende que Hange es una de las “Alas de la libertad”. El otro sería Falco que como saben este ya vuela.
El Titán Fenix.
En el ending me llamó la atención que aparece un Fenix. Si Hange vuelve, tiene el mayor sentido que esta represente a un Fenix. Como saben, el Fenix es un ave que al morir renace de sus cenizas. A continuación un texto sobre la historia del Fenix:
“El nacimiento de esta ave mítica se encontraría en India o en Arabia y tendría una longevidad de 500 años al menos. Al final de su vida, arde sobre un altar en sacrificio y de ese fuego nace un gusano que, al tercer día, da vida de nuevo al ave resucitada.”
Recientemente descubrimos gracias a una amiga que el nombre Hange proviene del nombre Xanji que significa “Renacer”. Este tiene origen en un lenguaje llamado Haida. El haida es una lengua indígena hablada por los Haida en algunas islas frente a las costas de Alaska y Canadá. Qué curioso que el nombre Hange Zoe signifique entonces: Vida renaciente, cuando ya sabemos que Hange “murió”. Me parece demasiado curioso que este nombre haya sido escogido para ella y que además la hayas “matado”.
Hange al morir se quemaba. La canción Shock, del ending, habla sobre cenizas y huesos. La historia del Fénix en sí habla que de un gusano saldrá el ave que renacerá. A la vez esto podría representar que de las cenizas que dejó Eren con el rumbling, renacería la esperanza. Yo diría que representa el regreso de Hange como tal, pues ella “murió” quemada a como mueren los Fenix, y renacerá con nuevas fuerzas y esperanza.
Todo encaja a la perfección si lo analizas. Las piezas se unen y todo coincide y se conecta con cada cosa. Hasta ahora me he emocionado al pensar en todo esto y espero ver a un ave o Fenix como titán. Sería lo más genial. A este punto estoy bastante confiado en que Hange volverá por todos estos planteamientos. No olvides visitar el blog de Hija de Dios 20 pues tiene de los mejores análisis que he leído.
Estas son nada más y nada menos que algunos puntos que considero especiales en este caso. Hemos venido analizando la serie con detenimiento y hemos dado muchos punto de por qué creo que Hange puede regresar épicamente. No quiero hablarles como un fan de Hange o de lo que sea. Creo que es lo que a mí me hace más sentido de acuerdo a lo que hemos visto y leído.
Si alguno tiene algún comentario al respecto, me encantaría leerlos. Siempre y cuando se mantenga el respeto y la conversación. Si con algo no estás de acuerdo, felizmente aceptaré comentarios para debatirlos. Recuerden que estoy para aprender y buscar la verdad.
Espero les haya gustado este post les deseo nada más y nada menos que una feliz noche.
¡Bendiciones!
22 notes
·
View notes
Text
Solo vine a hablar por teléfono
Una tarde de lluvias primaverales, cuando viajaba sola hacia Barcelona conduciendo un coche alquilado, María de la Luz Cervantes sufrió una avería en el desierto de los Monegros. Era una mexicana de veintisiete años, bonita y seria, que años antes había tenido un cierto nombre como artista de variedades. Estaba casada con un prestidigitador de salón, con quien iba a reunirse aquel día después de visitar a unos parientes en Zaragoza. Al cabo de una hora de señas desesperadas a los automóviles y camiones de carga que pasaban raudos en la tormenta, el conductor de un autobús destartalado se compadeció de ella. Le advirtió, eso sí, que no iba muy lejos.
-No importa -dijo María-. Lo único que necesito es un teléfono.
Era cierto, y solo lo necesitaba para prevenir a su marido de que no llegaría antes de las siete de la noche. Parecía un pajarito ensopado, con un abrigo de estudiante y los zapatos de playa en abril, y estaba tan aturdida por el percance que olvidó llevarse las llaves del automóvil. Una mujer que viajaba junto al conductor, de aspecto militar pero de maneras dulces, le dio una toalla y una manta, y le hizo un sitio a su lado. Después de secarse a medias, María se sentó, se envolvió en la manta, y trató de encender un cigarrillo, pero los fósforos estaban mojados. La vecina del asiento le dio fuego y le pidió un cigarrillo de los pocos que le quedaban secos. Mientras fumaban, María cedió a las ansias de desahogarse, y su voz resonó más que la lluvia o el traqueteo del autobús. La mujer la interrumpió con el índice en los labios.
-Están dormidas -murmuró.
María miró por encima del hombro, y vio que el autobús estaba ocupado por mujeres de edades inciertas y condiciones distintas, que dormían arropadas con mantas iguales a la suya. Contagiada por su placidez, María se enroscó en el asiento y se abandonó al rumor de la lluvia. Cuando se despertó era de noche y el aguacero se había disuelto en un sereno helado. No tenía la menor idea de cuánto tiempo había dormido ni en qué lugar del mundo se encontraban. Su vecina de asiento tenía una actitud de alerta.
-¿Dónde estamos? -le preguntó María.
-Hemos llegado -contestó la mujer.
El autobús estaba entrando en el patio empedrado de un edificio enorme y sombrío que parecía un viejo convento en un bosque de árboles colosales. Las pasajeras, alumbradas a penas por un farol del patio, permanecieron inmóviles hasta que la mujer de aspecto militar las hizo descender con un sistema de órdenes primarias, como en un parvulario. Todas eran mayores, y se movían con tal parsimonia que parecían imágenes de un sueño. María, la última en descender, pensó que eran monjas. Lo pensó menos cuando vio a varias mujeres de uniforme que las recibieron a la puerta del autobús, y que les cubrían la cabeza con las mantas para que no se mojaran, y las ponían en fila india, dirigiéndolas sin hablarles, con palmadas rítmicas y perentorias. Después de despedirse de su vecina de asiento María quiso devolverle la manta, pero ella le dijo que se cubriera la cabeza para atravesar el patio, y la devolviera en portería.
-¿Habrá un teléfono? -le preguntó María.
-Por supuesto -dijo la mujer-. Ahí mismo le indican.
Le pidió a María otro cigarrillo, y ella le dio el resto del paquete mojado. “En el camino se secan”, le dijo. La mujer le hizo un adiós con la mano desde el estribo, y casi le gritó “Buena suerte”. El autobús arrancó sin darle tiempo de más.
María empezó a correr hacia la entrada del edificio. Una guardiana trató de detenerla con una palmada enérgica, pero tuvo que apelar a un grito imperioso: “¡Alto he dicho!”. María miró por debajo de la manta, y vio unos ojos de hielo y un índice inapelable que le indicó la fila. Obedeció. Ya en el zaguán del edificio se separó del grupo y preguntó al portero dónde había un teléfono. Una de las guardianas la hizo volver a la fila con palmaditas en la espalda, mientras le decía con modos dulces:
-Por aquí, guapa, por aquí hay un teléfono.
María siguió con las otras mujeres por un corredor tenebroso, y al final entró en un dormitorio colectivo donde las guardianas recogieron las cobijas y empezaron a repartir las camas. Una mujer distinta, que a María le pareció más humana y de jerarquía más alta, recorrió la fila comparando una lista con los nombres que las recién llegadas tenían escritos en un cartón cosido en el corpiño. Cuando llegó frente a María se sorprendió de que no llevara su identificación.
-Es que yo solo vine a hablar por teléfono -le dijo María.
Le explicó a toda prisa que su automóvil se había descompuesto en la carretera. El marido, que era mago de fiestas, estaba esperándola en Barcelona para cumplir tres compromisos hasta la media noche, y quería avisarle de que no estaría a tiempo para acompañarlo. Iban a ser las siete. Él debía salir de la casa dentro de diez minutos, y ella temía que cancelara todo por su demora. La guardiana pareció escucharla con atención.
-¿Cómo te llamas? -le preguntó.
María le dijo su nombre con un suspiro de alivio, pero la mujer no lo encontró después de repasar la lista varias veces. Se lo preguntó alarmada a una guardiana, y ésta, sin nada que decir, se encogió de hombros.
-Es que yo solo vine a hablar por teléfono -dijo María.
-De acuerdo, maja -le dijo la superiora, llevándola hacia su cama con una dulzura demasiado ostensible para ser real-, si te portas bien podrás hablar por teléfono con quien quieras. Pero ahora no, mañana.
Algo sucedió entonces en la mente de María que le hizo entender por qué las mujeres del autobús se movían como en el fondo de un acuario. En realidad estaban apaciguadas con sedantes, y aquel palacio en sombras, con gruesos muros de cantería y escaleras heladas, era en realidad un hospital de enfermas mentales. Asustada, escapó corriendo del dormitorio, y antes de llegar al portón una guardiana gigantesca con un mameluco de mecánico la atrapó de un zarpazo y la inmovilizó en el suelo con una llave maestra. María la miró de través paralizada por el terror.
-Por el amor de Dios -dijo-. Le juro por mi madre muerta que solo vine a hablar por teléfono.
Le bastó con verle la cara para saber que no había súplica posible ante aquella energúmena de mameluco a quien llamaban Herculina por su fuerza descomunal. Era la encargada de los casos difíciles, y dos reclusas habían muerto estranguladas con su brazo de oso polar adiestrado en el arte de matar por descuido. El primer caso se resolvió como un accidente comprobado. El segundo fue menos claro, y Herculina fue amonestada y advertida de que la próxima vez sería investigada a fondo. La versión corriente era que aquella oveja descarriada de una familia de apellidos grandes tenía una turbia carrera de accidentes dudosos en varios manicomios de España.
Para que María durmiera la primera noche, tuvieron que inyectarle un somnífero. Antes de amanecer, cuando la despertaron las ansias de fumar, estaba amarrada por las muñecas y los tobillos en las barras de la cama. Nadie acudió a sus gritos. Por la mañana, mientras el marido no encontraba en Barcelona ninguna pista de su paradero, tuvieron que llevarla a la enfermería, pues la encontraron sin sentido en un pantano de sus propias miserias.
No supo cuánto tiempo había pasado cuando volvió en sí. Pero entonces el mundo era un remanso de amor, y estaba frente a su cama un anciano monumental, con una andadura de plantígrado y una sonrisa sedante, que con dos pases maestros le devolvió la dicha de vivir. Era el director del sanatorio.
Antes de decirle nada, sin saludarlo siquiera, María le pidió un cigarrillo. Él se lo dio encendido, y le regaló el paquete casi lleno. María no pudo reprimir el llanto.
-Aprovecha ahora para llorar cuanto quieras -le dijo el médico, con voz adormecedora-. No hay mejor remedio que las lágrimas.
María se desahogó sin pudor, como nunca logró hacerlo con sus amantes casuales en los tedios de después del amor. Mientras la oía, el médico la peinaba con los dedos, le arreglaba la almohada para que respirara mejor, la guiaba por el laberinto de su incertidumbre con una sabiduría y una dulzura que ella no había soñado jamás. Era, por primera vez en su vida, el prodigio de ser comprendida por un hombre que la escuchaba con toda el alma sin esperar la recompensa de acostarse con ella. Al cabo de una hora larga, desahogada a fondo, le pidió autorización para hablarle por teléfono a su marido.
El médico se incorporo con toda la majestad de su rango. “Todavía no, reina”, le dijo, dándole en la mejilla la palmadita más tierna que había sentido nunca. “Todo se hará a su tiempo”. Le hizo desde la puerta una bendición episcopal, y desapareció para siempre.
-Confía en mi -le dijo.
Esa misma tarde María fue inscrita en el asilo con un número de serie, y con un comentario superficial sobre el enigma de su procedencia y las dudas sobre su identidad. Al margen quedó una calificación escrita de puño y letra del director: agitada.
Tal como María lo había previsto, el marido salió de su modesto apartamento del barrio de Horta con media hora de retraso para cumplir los tres compromisos. Era la primera vez que ella no llegaba a tiempo en casi dos años de una unión libre bien concertada, y él entendió el retraso por la ferocidad de las lluvias que asolaron la provincia aquel fin de semana. Antes de salir dejó un mensaje clavado en la puerta con el itinerario de la noche.
En la primera fiesta, con todos los niños disfrazados de canguro, prescindió del truco estelar de los peces invisibles porque no podía hacerlo sin la ayuda de ella. El segundo compromiso era en casa de una anciana de noventa y tres años, en silla de ruedas, que se preciaba de haber celebrado cada uno de sus últimos treinta cumpleaños con un mago distinto. Él estaba tan contrariado con la demora de María, que no pudo concentrarse en las suertes más simples. El tercer compromiso era el de todas las noches en un café concierto de las Ramblas, donde actuó sin inspiración para un grupo de turistas franceses que no pudieron creer lo que veían porque se negaban a creer en la magia. Después de cada representación llamó por teléfono a su casa, y esperó sin ilusiones a que María le contestara. En la última ya no pudo reprimir la inquietud de que algo malo había ocurrido.
De regreso a casa en la camioneta adaptada para las funciones públicas vio el esplendor de la primavera en las palmeras del Paseo de Gracia, y lo estremeció el pensamiento aciago de cómo podía ser la ciudad sin María. La última esperanza se desvaneció cuando encontró su recado todavía prendido en la puerta. Estaba tan contrariado, que se le olvidó darle la comida al gato.
Solo ahora que lo escribo caigo en la cuenta de que nunca supe cómo se llamaba en realidad, porque en Barcelona solo lo conocíamos con su nombre profesional: Saturno el Mago. Era un hombre de carácter raro y con una torpeza social irremediable, pero el tacto y la gracia que le hacían falta le sobraban a María. Era ella quien lo llevaba de la mano en esta comunidad de grandes misterios, donde a nadie se le hubiera ocurrido llamar a nadie por teléfono después de la media noche para preguntar por su mujer. Saturno lo había hecho de recién venido y no quería recordarlo. Así que esa noche se conformó con llamar a Zaragoza, donde una abuela medio dormida le contestó sin alarma que María había partido después del almuerzo. No durmió más de una hora al amanecer. Tuvo un sueño cenagoso en el cual vio a María con un vestido de novia en piltrafas y salpicado de sangre, y despertó con la certidumbre pavorosa de que había vuelto a dejarlo solo, y ahora para siempre, en el vasto mundo sin ella.
Lo había hecho tres veces con tres hombres distintos, incluso él, en los últimos cinco años. Lo había abandonado en Ciudad de México a los seis meses de conocerse, cuando agonizaban de felicidad con un amor demente en un cuarto de servicio de la colonia Anzures. Una mañana María no amaneció en la casa después de una noche de abusos inconfesables. Dejó todo lo que era suyo, hasta el anillo de su matrimonio anterior, y una carta en la cual decía que no era capaz de sobrevivir al tormento de aquel amor desatinado. Saturno pensó que había vuelto con su primer esposo, un condiscípulo de la escuela secundaria con quien se casó a escondidas siendo menor de edad, y al cual abandonó por otro al cabo de dos años sin amor. Pero no: había vuelto a casa de sus padres, y allí fue Saturno a buscarla a cualquier precio. Le rogó sin condiciones, le prometio mucho más de lo que estaba resuelto a cumplir, pero tropezó con una determinación invencible. “Hay amores cortos y hay amores largos”, le dijo ella. Y concluyó sin misericordia: “Este fue corto”. Él se rindió ante su rigor. Sin embargo, una madrugada de Todos los Santos, al volver a su cuarto de huérfano después de casi un año de olvido, la encontró dormida en el sofá de la sala con la corona de azahares y la larga cola de espuma de las novias vírgenes.
María le contó la verdad. El nuevo novio, viudo, sin hijos, con la vida resuelta y la disposición de casarse para siempre por la iglesia católica, la había dejado vestida y esperando en el altar. Sus padres decidieron hacer la fiesta de todos modos. Ella siguió el juego. Bailó, cantó con los mariachis, se pasó de tragos, y en un terrible estado de remordimientos tardíos se fue a la media noche a buscar a Saturno.
No estaba en casa, pero encontró las llaves en la maceta de flores del corredor, donde las escondieron siempre. Esta vez fue ella quien se le rindió sin condiciones. “¿Y ahora hasta cuando?”, le preguntó él. Ella le contestó con un verso de Vinicius de Moraes: “El amor es eterno mientras dura”. Dos años después, seguía siendo eterno.
María pareció madurar. Renunció a sus sueños de actriz y se consagró a él, tanto en el oficio como en la cama. A finales del año anterior habían asistido a un congreso de magos en Perpignan, y de regreso conocieron a Barcelona. Les gustó tanto que llevaban ocho meses aquí, y les iba tan bien, que habían comprado un apartamento en el muy catalán barrio de Horta, ruidoso y sin portero, pero con espacio de sobra para cinco hijos. Había sido la felicidad posible, hasta el fin de semana en que ella alquiló un automóvil y se fue a visitar a sus parientes de Zaragoza con la promesa de volver a las siete de la noche del lunes. Al amanecer del jueves, todavía no había dado señales de vida.
El lunes de la semana siguiente la compañía de seguros del automóvil alquilado llamó por teléfono a casa para preguntar por María. “No sé nada”, dijo Saturno. “Búsquenla en Zaragoza”. Colgó. Una semana después un policía civil fue a su casa con la noticia de que habían hallado el automóvil en los puros huesos, en un atajo cerca de Cádiz, a novecientos kilómetros del lugar donde María lo abandonó. El agente quería saber si ella tenía más detalles del robo. Saturno estaba dándole de comer al gato, y apenas si lo miro para decirle sin más vueltas que no perdieran el tiempo, pues su mujer se había fugado de la casa y él no sabía con quién ni para dónde. Era tal su convicción, que el agente se sintió incómodo y le pidió perdón por sus preguntas. El caso se declaró cerrado.
El recelo de que María pudiera irse otra vez había asaltado a Saturno por Pascua Florida en Cadaqués, adonde Rosa Regás los habían invitado a navegar a vela. Estábamos en el Marítim, el populoso y sórdido bar de la gauche divine en el crepúsculo del franquismo, alrededor de una de aquellas mesas de hierro con sillas de hierro donde solo cabíamos seis a duras penas y nos sentábamos veinte. Después de agotar la segunda cajetilla de cigarrillos de la jornada, María se encontró sin fósforos. Un brazo escuálido de vellos viriles con una esclava de bronce romano se abrió paso entre el tumulto de la mesa, y le dio fuego. Ella lo agradeció sin mirar a quién, pero Saturno el Mago lo vio. Era un adolescente óseo y lampiño, de una palidez de muerto y una cola de caballo muy negra que le daba a la cintura. Los cristales del bar soportaban apenas la furia de la tramontana de primavera, pero él iba vestido con una especie de piyama callejero de algodón crudo, y unas albarcas de labrador.
No volvieron a verlo hasta fines del otoño, en un hostal de mariscos de La Barceloneta, con el mismo conjunto de zaraza ordinaria y una larga trenza en vez de la cola de caballo. Los saludó a ambos como a viejos amigos, y por el modo como besó a María, y por el modo como ella le correspondió, a Saturno lo fulminó la sospecha de que habían estado viéndose a escondidas. Días después encontró por casualidad un nombre nuevo y un numero de teléfono escritos por María en el directorio doméstico, y la inclemente lucidez de los celos le reveló de quién eran. El prontuario social del intruso acabó de rematarlo: veintidós años, hijo único de ricos, decorador de vitrinas de moda, con una fama fácil de bisexual y un prestigio bien fundado como consolador de alquiler de señoras casadas. Pero logró sobreponerse hasta la noche en que María no volvió a casa. Entonces empezó a llamarlo por teléfono todos los días, primero cada dos o tres horas, desde las seis de la mañana hasta la madrugada siguiente, y después cada vez que encontraba un teléfono a la mano. El hecho de que nadie contestara aumentaba su martirio.
Al cuarto día le contestó una andaluza que solo iba a hacer la limpieza. “El señorito se ha ido”, le dijo, con suficiente vaguedad para enloquecerlo. Saturno no resistió la tentación de preguntarle si por casualidad no estaba ahí la señorita María.
-Aquí no vive ninguna María -le dijo la mujer-. El señorito es soltero.
-Ya lo sé -le dijo él -. No vive, pero a veces va. ¿O no?
La mujer se encabritó.
-¿Pero quién coño habla ahí?
Saturno colgó. La negativa de la mujer le pareció una confirmación más de lo que ya no era para él una sospecha sino una certidumbre ardiente. Perdió el control. En los días siguientes llamó por orden alfabético a todos los conocidos de Barcelona. Nadie le dio razón, pero cada llamada le agravó la desdicha, porque sus delirios de celos eran ya célebres entre los trasnochadores impenitentes de la gauche divine, y le contestaban con cualquier broma que lo hiciera sufrir. Solo entonces comprendió hasta qué punto estaba solo en aquella ciudad hermosa, lunática e impenetrable, en la que nunca sería feliz. Por la madrugada, después de darle de comer al gato, se apretó el corazón para no morir, y tomó la determinación de olvidar a María.
A los dos meses, María no se había adaptado aún a la vida del sanatorio. Sobrevivía picoteando apenas la pitanza de cárcel con los cubiertos encadenados al mesón de madera bruta, y la vista fija en la litografía del general Francisco Franco que presidía el lúgubre comedor medieval. Al principio se resistía a las horas canónicas con su rutina bobalicona de maitines, laudes, vísperas, y otros oficios de iglesia que ocupaban la mayor parte del tiempo. Se negaba a jugar a la pelota en el patio de recreo, y a trabajar en el taller de flores artificiales que un grupo de reclusas atendía con una diligencia frenética. Pero a partir de la tercera semana fue incorporándose poco a poco a la vida del claustro. A fin de cuentas, decían los médicos, así empezaban todas, y tarde o temprano terminaban por integrarse a la comunidad.
La falta de cigarrillos, resuelta en los primeros días por una guardiana que se los vendía a precio de oro, volvió a atormentarla cuando se le agotó el poco dinero que llevaba. Se consoló después con los cigarrillos de papel periódico que algunas reclusas fabricaban con las colillas recogidas de la basura, pues la obsesión de fumar había llegado a ser tan intensa como la del teléfono. Las pesetas exiguas que se ganó más tarde fabricando flores artificiales le permitieron un alivio efímero.
Lo más duro era la soledad de las noches. Muchas reclusas permanecían despiertas en la penumbra, como ella, pero sin atreverse a nada, pues la guardiana nocturna velaba también el portón cerrado con cadena y candado. Una noche, sin embargo, abrumada por la pesadumbre, María preguntó con voz suficiente para que le oyera su vecina de cama:
-¿Dónde estamos?
La voz grave y lúcida de la vecina le contestó:
-En los profundos infiernos.
-Dicen que esta es tierra de moros -dijo otra voz distante que resonó en el ámbito del dormitorio-. Y debe ser cierto, porque en verano, cuando hay luna, se oye a los perros ladrándole a la mar.
Se oyó la cadena en las argollas como un ancla de galeón, y la puerta se abrió. La cancerbera, el único ser que parecía vivo en el silencio instantáneo, empezó a pasearse de un extremo al otro del dormitorio. María se sobrecogió, y solo ella sabía por qué.
Desde su primera semana en el sanatorio, la vigilante nocturna le había propuesto sin rodeos que durmiera con ella en el cuarto de guardia. Empezó con un tono de negocio concreto: trueque de amor por cigarrillos, por chocolates, por lo que fuera. “Tendrás todo”, le decía, trémula. “Serás la reina”. Ante el rechazo de María, la guardiana cambió de método. Le dejaba papelitos de amor debajo de la almohada, en los bolsillos de la bata, en los sitios menos pensados. Eran mensajes de un apremio desgarrador capaz de estremecer a las piedras. Hacía más de un mes que parecía resignada a la derrota, la noche en que se promovió el incidente en el dormitorio.
Cuando estuvo convencida de que todas las reclusas dormían, la guardiana se acercó a la cama de María, y murmuró en su oído toda clase de obscenidades tiernas, mientras le besaba la cara, el cuello tenso de terror, los brazos yermos, las piernas exhaustas. Por último, creyendo tal vez que la parálisis de María no era de miedo sino de complacencia, se atrevió a ir mas lejos. María le soltó entonces un golpe con el revés de la mano que la mandó contra la cama vecina. La guardiana se incorporó furibunda en medio del escándalo de las reclusas alborotadas.
-Hija de puta -gritó-. Nos pudriremos juntas en este chiquero hasta que te vuelvas loca por mí.
El verano llegó sin anunciarse el primer domingo de junio, y hubo que tomar medidas de emergencia, porque las reclusas sofocadas empezaban a quitarse durante la misa los balandranes de estameña. María asistió divertida al espectáculo de las enfermas en pelota que las guardianas correteaban por las naves como gallinas ciegas. En medio de la confusión, trató de protegerse de los golpes perdidos, y sin saber cómo se encontró sola en una oficina abandonada y con un teléfono que repicaba sin cesar con un timbre de súplica. María contestó sin pensarlo, y oyó una voz lejana y sonriente que se entretenía imitando el servicio telefónico de la hora:
-Son las cuarenta y cinco horas, noventa y dos minutos y ciento siete segundos
-¡Maricón! -dijo María.
Colgó divertida. Ya se iba, cuando cayó en la cuenta de que estaba dejando escapar una ocasión irrepetible. Entonces marcó seis cifras, con tanta tensión y tanta prisa, que no estuvo segura de que fuese el número de su casa. Esperó con el corazón desbocado, oyó el timbre, una vez, dos veces, tres veces, y oyó por fin la voz del hombre de su vida en la casa sin ella.
-¿Bueno?
Tuvo que esperar a que se le pasara la pelota de lágrimas que se le formó en la garganta.
-Conejo, vida mía -suspiró.
Las lágrimas la vencieron. Al otro lado de la línea hubo un breve silencio de espanto, y una voz enardecida por los celos escupió la palabra:
-¡Puta! Y colgó en seco.
Esa noche, en un ataque frenético, María descolgó en el refectorio la litografía del generalísimo, la arrojó con todas sus fuerzas contra el vitral del jardín, y se derrumbó bañada en sangre. Aún le sobró rabia para enfrentarse a golpes con los guardianes que trataban de someterla, sin lograrlo, hasta que vio a Herculina plantada en el vano de la puerta, con los brazos cruzados mirándola. Se rindió. No obstante, la arrastraron hasta el pabellón de las locas furiosas, la aniquilaron con una manguera de agua helada, y le inyectaron trementina en las piernas. Impedida para caminar por la inflamación provocada, María se dio cuenta de que no había nada en el mundo que no fuera capaz de hacer por escapar de aquel infierno. La semana siguiente, ya de regreso al dormitorio común, se levantó de puntillas y tocó en la celda de la guardiana nocturna.
El precio de María, exigido por ella de antemano, fue llevarle un mensaje a su marido. La guardiana aceptó, siempre que el trato se mantuviera en secreto absoluto. Y la apuntó con un índice inexorable.
-Si alguna vez se sabe, te mueres.
Así que Saturno el Mago fue al sanatorio de locas el sábado siguiente, con la camioneta de circo preparada para celebrar el regreso de María. El director en persona lo recibió en su oficina, tan limpia y ordenada como un barco de guerra, y le hizo un informe afectuoso sobre el estado de su esposa. Nadie sabía de dónde llegó, ni cómo ni cuándo, pues el primer dato de su ingreso era en el registro oficial dictado por él cuando la entrevistó. Una investigación iniciada ese mismo día no había concluido nada. En todo caso, lo que más intrigaba al director era cómo supo Saturno el paradero de su esposa. Saturno protegió a la guardiana.
-Me lo informó la compañía de seguros del coche -dijo.
El director asintió complacido. “No sé cómo hacen los seguros para saberlo todo”, dijo. Le dio una ojeada al expediente que tenía sobre su escritorio de asceta, y concluyó:
-Lo único cierto es la gravedad de su estado.
Estaba dispuesto a autorizarle una visita con las precauciones debidas si Saturno el Mago le prometía, por el bien de su esposa, ceñirse a la conducta que él le indicaba. Sobre todo en la manera de tratarla, para evitar que recayera en uno de sus arrebatos de furia cada vez más frecuentes y peligrosos.
-Es raro -dijo Saturno-. Siempre fue de genio fuerte, pero de mucho dominio.
El medico hizo un ademán de sabio. “Hay conductas que permanecen latentes durante muchos años, y un día estallan”, dijo. “Con todo, es una suerte que haya caído por aquí, porque somos especialistas en casos que requieren mano dura”. Al final hizo una advertencia sobre la rara obsesión de María por el teléfono.
-Sígale la corriente -dijo.
-Tranquilo, doctor -dijo Saturno con un aire alegre-. Es mi especialidad.
La sala de visitas, mezcla de cárcel y confesionario, era un antiguo locutorio del convento. La entrada de Saturno no fue la explosión de júbilo que ambos hubieran podido esperar. María estaba de pie en el centro del salón, junto a una mesita con dos sillas y un florero sin flores. Era evidente que estaba lista para irse, con su lamentable abrigo color fresa y unos zapatos sórdidos que le habían dado de caridad. En un rincón, casi invisible, estaba Herculina con los brazos cruzados. María no se movió al ver entrar al esposo ni asomó emoción alguna en la cara todavía salpicada por los estragos del vitral. Se dieron un beso de rutina.
-¿Cómo te sientes? -le preguntó él.
-Feliz de que al fin hayas venido, conejo -dijo ella-. Esto ha sido la muerte.
No tuvieron tiempo de sentarse. Ahogándose en lágrimas, María le contó las miserias del claustro, la barbarie de las guardianas, la comida de perros, las noches interminables sin cerrar los ojos por el terror.
-Ya no sé cuántos días llevo aquí, o meses o años, pero sé que cada uno ha sido peor que el otro -dijo, y suspiró con el alma-: Creo que nunca volveré a ser la misma.
-Ahora todo eso pasó -dijo él, acariciándole con la yema de los dedos las cicatrices recientes de la cara-. Yo seguiré viniendo todos los sábados. Y más si el director me lo permite. Ya verás que todo va a salir muy bien.
Ella fijó en los ojos de él sus ojos aterrados. Saturno intentó sus artes de salón. Le contó, en el tono pueril de las grandes mentiras, una versión dulcificada de los propósitos del médico. “En síntesis”, concluyó, “aún te faltan algunos días para estar recuperada por completo”. María entendió la verdad.
-¡Por Dios, conejo! -dijo atónita-. No me digas que tú también crees que estoy loca!
-¡Cómo se te ocurre! -dijo él, tratando de reír-. Lo que pasa es que será mucho más conveniente para todos que sigas un tiempo aquí. En mejores condiciones, por supuesto.
-¡Pero si ya te dije que solo vine a hablar por teléfono! -dijo María.
Él no supo cómo reaccionar ante la obsesión temible. Miró a Herculina. Ésta aprovechó la mirada para indicarle en su reloj de pulso que era tiempo de terminar la visita. María interceptó la señal, miró hacia atrás, y vio a Herculina en la tensión del asalto inminente. Entonces se aferró al cuello de su marido gritando como una verdadera loca. Él se la quitó de encima con tanto amor como pudo, y la dejó a merced de Herculina, que le saltó por la espalda. Sin darle tiempo para reaccionar le aplicó una llave con la mano izquierda, le pasó el otro brazo de hierro alrededor del cuello, y le gritó a Saturno el Mago:
-¡Váyase!
Saturno huyo despavorido.
Sin embargo, el sábado siguiente, ya repuesto del espanto de la visita, volvió al sanatorio con el gato vestido igual que él: la malla roja y amarilla del gran leotardo, el sombrero de copa y una capa de vuelta y media que parecía para volar. Entró en la camioneta de feria hasta el patio del claustro, y allí hizo una función prodigiosa de casi tres horas que las reclusas gozaron desde los balcones, con gritos discordantes y ovaciones inoportunas. Estaban todas, menos María, que no solo se negó a recibir a su marido, sino inclusive a verlo desde los balcones. Saturno se sintió herido de muerte.
-Es una reacción típica -lo consoló el director-. Ya pasará.
Pero no pasó nunca. Después de intentar muchas veces ver de nuevo a María, Saturno hizo lo imposible para que recibiera una carta, pero fue inútil. Cuatro veces la devolvió cerrada y sin comentarios. Saturno desistió, pero siguió dejando en la portería del hospital las raciones de cigarrillos, sin saber siquiera si llegaban a María, hasta que lo venció la realidad.
Nunca más se supo de él, salvo que volvió a casarse y regresó a su país. Antes de irse de Barcelona le dejó el gato medio muerto de hambre a una noviecita casual, que además se comprometió a seguir llevándole los cigarrillos a María. Pero también ella desapareció. Rosa Regás recordaba haberla visto en el Corte Inglés, hace unos doce años, con la cabeza rapada y el balandrán anaranjado de alguna secta oriental, y en cinta a más no poder. Ella le contó que había seguido llevándole los cigarrillos a María, siempre que pudo, hasta un día en que solo encontró los escombros del hospital, demolido como un mal recuerdo de aquellos tiempos ingratos. María le pareció muy lúcida la última vez que la vio, un poco pasada de peso y contenta con la paz del claustro. Ese día le llevó el gato, porque ya se le había acabado el dinero que Saturno le dejó para darle de comer.
2 notes
·
View notes
Note
I'm not sure if La India Dormida is considered a cryptid but it has a cool legend and I'd think Ro would mention it to Vee and they'd be like "Maybe I could turn into a mountain too :O!!"
Roman and Remus telling the gang about latinamerican folklore YES
93 notes
·
View notes
Text
¿ES CURIOSO, VERDAD?
<<...No importa cuantos años llevas en el evangelio, este mensaje te puede hacer reflexionar.
Es la tarde de un viernes típico y estás manejando hacia tu casa...Sintonizas la radio.
El noticiero cuenta una historia de poca importancia: En un pueblo lejano han muerto 3 personas de alguna enfermedad que nunca antes se había visto.
No le pones mucha atención a ese acontecimiento...
El lunes cuando despiertas, escuchas que ya no son 3, sino 30,000 personas las que han muerto en las colinas remotas de la India. Gente del control de enfermedades de varios países, han ido a investigar.
El martes ya es la noticia más importante en la primera plana del periódico, porque ya no sólo es la India, sino Pakistán, Irán y Afganistán y pronto la noticia sale en todos los noticieros. Le están llamando 'Influenza Misteriosa' y todos se preguntan: ¿Cómo vamos a controlarla?
Entonces una noticia sorprende a todos: Europa cierra sus fronteras, no habrá vuelos a Francia desde la India, ni de ningún otro país donde se haya visto la enfermedad.
La información dice, que cuando tienes el virus, es por una semana y ni cuenta te das. Luego tienes 4 días de síntomas horribles y entonces mueres.
Inglaterra cierra también sus fronteras, pero es tarde, pasa un día más y el presidente de la ONU, cierra las fronteras de Europa y Asia, para evitar el contagio en los demás continentes, hasta que encuentren la cura...
Se oye la noticia: 2 mujeres han muerto en Nueva York. En horas, parece que la enfermedad invade a todo el mundo.
Los científicos siguen trabajando para encontrar el antídoto, pero nada funciona. Y de repente, viene la noticia esperada: Se ha descifrado el código de ADN del virus. Se puede hacer el antídoto.
Va a requerirse la sangre de alguien que no haya sido infectado y de hecho en todo el país se corre la voz que todos vayan al hospital mas cercano para que se les practique un examen de sangre.
Vas de voluntario con tu familia, junto a unos vecinos, preguntándote ¿Qué pasará? ¿Será este el fin del mundo?...
De repente el doctor sale gritando un nombre que ha leído en el registro. El más pequeño de tus hijos está a tu lado, te agarra la chaqueta y dice: ¿Papi?, ¡ese es mi nombre!. Antes que puedas reaccionar se están llevando a tu hijo y gritas: ¡Esperen!... Y ellos contestan: todo está bien, su sangre esta limpia, su sangre es pura. Creemos que tiene el tipo de sangre correcta.
Después de 5 largos minutos los médicos salen llorando y riendo. Es la primera vez que haz visto a alguien reír en una semana. El doctor de mayor edad se te acerca y dice: Gracias, señor, la sangre de su hijo es perfecta, está limpia y pura, se puede hacer el antídoto contra esta enfermedad...
La noticia corre por todas partes, la gente está orando y llorando de felicidad.
En eso el doctor se acerca a ti y a tu esposa y dice: ¿Podemos hablar un momento? Es que no sabíamos que el donante sería un niño y necesitamos que firmen este formato para darnos el permiso de usar su sangre.
Cuando estás leyendo el documento te das cuenta que no ponen la cantidad que necesitarán y preguntas: ¿Cuánta sangre?... La sonrisa del doctor desaparece y contesta: No pensábamos que sería un niño. No estábamos preparados. La necesitamos toda... No lo puedes creer y tratas de contestar: 'Pero, pero...'. El doctor te sigue insistiendo, 'usted no entiende, estamos hablando de la cura para todo el mundo. Por favor firme, la necesitamos...toda. Tú preguntas: ¿pero no pueden darle una transfusión? Y viene la respuesta: si tuviéramos sangre limpia podríamos...¿Firmará?, por favor...¡¡Firme!!....
En silencio y sin poder sentir los mismos dedos que sostienen el bolígrafo en la mano, firmas. Te preguntan: ¿Quiere ver a su hijo?
Caminas hacia esa sala de emergencia donde está tu hijo sentado en la cama diciendo: ¡Papi, Mami!, ¿Qué pasa? Tomas su mano y le dices: Hijo, tu mami y yo te amamos y nunca dejaríamos que te pasara algo que no fuera necesario, ¿comprendes eso? Y cuando el doctor regresa y te dice: Lo siento necesitamos comenzar, gente en todo el mundo está muriendo...
¿Te puedes ir? ¿Puedes darle la espalda a tu hijo y dejarlo allí?... Mientras él te dice ¿Papi?,¿Mami? porqué me abandonan...
A la siguiente semana, cuando hacen una ceremonia para honrar a tu hijo, algunas personas se quedan dormidas en casa, otras no vienen porque prefieren ir de paseo o ver un partido de fútbol y otras viene a la ceremonia, con una sonrisa falsa fingiendo que les importa.
Quisieras pararte y gritar: ¡¡¡Mi hijo murió por ustedes!!! ¿Acaso no les importa?...
Tal vez eso es lo que Dios nos quiere decir: 'Mi hijo murió por ustedes, ¿todavía no saben cuánto los amo?
Es curioso lo simple que es para las personas desechar a Dios y después preguntarse porqué el mundo va de mal en peor. Es curioso ver cómo creemos todo lo que leemos en el periódico, pero cuestionamos lo que dice la Biblia. Es curioso cómo nos esforzamos día tras día atesorando bienes terrenales y no dedicamos unos cuantos minutos a atesorar los bienes celestiales. Es curioso cómo alguien dice: 'Yo creo en Dios', pero con sus acciones demuestra que sigue a otros. Es curioso cómo enviamos millares de 'bromas' a través de un whatsapp, Messenger, correo electrónico..., mismas que se esparcen como un fuego voraz, pero cuando envías mensajes que tienen que ver con Dios, la gente lo piensa antes de compartirlos con otros. Es curioso cómo la lujuria, cruda, vulgar y obscena pasa libremente a través del ciberespacio, pero la discusión pública de Jesús es suprimida en las escuelas y en los lugares de trabajo.
Es curioso cómo nos preocupamos más de lo que la gente piense, que de lo que Dios piense de nosotros....>>
-Copiado-
#Sangre#jesus#jesucristo#Señor#diosesbueno#diosteama#diosprimero#diosestaaqui#amordedios#salvacion#Atencionespiritual#apoyo#ayuda#vidaeterna#redes#facebook#tumblr#twitter#buscadedios
2 notes
·
View notes
Text
Cuentos y Leyendas Panameñas
Hay siempre algo que caracteriza a un país, y ese algo se trata de sus Cuentos y Leyendas. Panamá no se escapa y dentro de su folklor y cultura podemos encontrar muchos de ellos, los cuales han pasado de generación en generación a través de la narración y hasta hace poco han sido pasados a papel.
Espero que este recopilatorio sea del grado de ustedes (lectores) y al igual que Yo, queden enamorados y fascinados por el misterio y fantasía que envuelven a nuestros Cuentos y Leyendas. :)
La Mujer Empollerada
Se cuenta que esta mujer empollerada, muy hermosa, se le aparece de noche en los caminos a los hombres imprudentes que vienen tarde de los bailes y fiestas del pueblo. Cuando un campesino borracho (ebrio) se la topa, esta pide que la lleven en su caballo y el ingenuo la monta en el anca y se la lleva pensando que es su noche de suerte, pero es la sorpresa del borracho que la bella mujer se transforma en un horrible esqueleto empollerado que le hace pasar el susto de su vida y de seguro que jamás saldrá tarde de un baile, o más aun, jamás ira a alguno.
Flor del Aire - India Dormida
Flor del Aire se llama la princesa india, hija de Urracá, el Cacique más fiero que peleó contra los conquistadores en las tierras del Istmo de Panamá. Para su desgracia, se enamoró de uno de los guerreros rostro pálido que trataban de conquistar a su gente. Por ese amor imposible despreció el que le brindaba Yaraví, el más bravo de los jóvenes de su tribu. Yaraví, desesperado, se suicidó lanzándose desde lo alto de una montaña ante los ojos desorbitados de Flor del Aire. Ella, por no traicionar a su raza, jamás volvió a ver al español. Caminó por montañas y por valles llorando su desventura, hasta que la sorprendió la muerte sobre las playas que bañan el Mar Caribe, mirando hacia las queridas montañas en donde había nacido. Los montes compadecidos, para perpetuar esa triste historia de amor, copiaron su figura y esa es la que ven los turistas que llegan a El Valle de Antón, La Montaña de la India Dormida.
La Pavita de Tierra
Hace mucho tiempo atrás vivía una muchacha que a pesar de su corta edad tenía el vicio de fumar, era tanta su adicción que tenía preocupados a sus padres. El padre de esta muchacha sin saber que hacer amenazó a su hija con golpearla si volvía a verla fumando, Pavita, que así le llamaban, se asustó y no volvió a fumar por un tiempo.
Pero era tanta su ansia de tabaco que Paula, que en verdad era su nombre, empezó a recoger en el día todas las pavitas (lo que queda después de fumar los tabacos, como colillas) y las ocultabas debajo de una piedra cerca del fogón y en las noches se las fumaba sin que su padre se diera cuenta. Paso algún tiempo hasta que su padre la sorprendió y fue tanta su indignación y coraje que sin pensarlo la agarró a garrotazos y la mató.
Desde ese instante el espíritu de Paula comenzó a vagar por todos los montes, por todos los campos, por todos los potreros, asustando a los animales y a la gente. en la noche que recuerda sus pavitas, entona un canto, una especie de zumbido molesto y persistente. Entonces no es posible levantar ninguna piedra que se encuentra cerca del fogón. Paula cree que le van a cogerle sus pavitas y mata al imprudente. Y los campesinos que los saben, quedan quietos en sus sitios sin atreverse a encender sus pipas con los tizones del fogón cuando sienten la aproximación de la Pavita.
El Charcurán
Dice una vieja leyenda que una vez llegó a Las Tablas un viejo comerciante francés y después de un tiempo de estar allí establecido, enfermó de los ojos. Estaba ya perdiendo la vista y de nada le servían ni las medicinas que le habían ordenado los médicos de Panamá, a donde había ido en busca de los recursos de la ciencia, ni las tomas ni los baños de los yerberos. Al fin, ya desesperado por la terrible amenaza de la ceguera total, le pidió a Santa Librada, patrona de Las Tablas, que le hiciera el milagro de curarlo, ofreciéndole en cambio una manda u oferta en prueba de gratitud y reconocimiento. Le prometió a la santa unas campanas de oro si lo curaba. Dicen que el francés, en forma milagrosa, mejoró bien pronto y se puso bueno. Y que para pagar su manda encargó al Perú unas campanas de oro por las cuales pagó una fortuna. Sucedía esto en tiempos cuando aún estaban los mares de la América Hispana infestados de barcos piratas y aconteció que uno de éstos persiguió al barco en que venían del Perú las campanas de oro, buscando, aparentemente, un momento propicio para atacarlo, pero sin lograr reducir la distancia lo suficiente para disparar sus cañones. Así llegaron a las costas panameñas y entonces el barco de las campanas de oro logró escapar, poniendo rumbo a Mensabé, en donde entró, yéndose bien arriba hasta la boca misma del río que, como es bien sabido, desemboca en una bella ensenada o pequeña bahía.
Dice la tradición que hasta la entrada misma del puerto llegó el pirata, sin atreverse a entrar, pero que la nerviosidad de los tripulantes del barco que traía el sagrado presente era tan grande, que al llegar a un charco amplio y profundo llamado “El Charcurán” (probable contracción de charco y grande) arrojaron al fondo las campanas de oro de Santa Librada. En el curso de muchos años se hicieron esfuerzos para recuperar las campanas de oro, pero todos los intentos fueron en vano. El Puerto de Mensabé es muy profundo y en ese sitio se dice que alcanza una profundidad enorme, lo que ya de por sí es una gran dificultad para los buzos que han tratado de encontrar las campanas de oro; pero la causa principal de los fracasos, siempre que alguien se ha aventurado a tratar de recuperar el tesoro, ha sido que, al instante, el Charcurán, generalmente quieto, sereno, tranquilo y tan transparente que permite ver en su fondo algo que amarillea como el oro, se torna turbulento, “se revuelve”, se opaca; porque dicen que un monstruo marino hace repentinamente su aparición, revuelve el fondo, agita las aguas, de ordinario majestuosamente tranquilas, y el resultado es que súbitamente se forma un inmenso remolino, peligroso, trepidante, sonoro, que amenaza tragarse al intruso. Por eso ya nadie desde hace muchísimos años, trata de sacar las campanas. Todos saben que es inútil intentarlo siquiera.
Referencias
Adnaloy, J. (s.f de s.f de s.f). Janireth Adnaloy Blog. Recuperado el Noviembre de 2020, de https://janirethpitti.weebly.com/literatura-panamentildea-e-importancia-y-mito-cuento-leyenda-teoriacutea-y-viacutedeo.html
Anónimo. (24 de Septiembre de 2013). BlogLeyendaspanameñas . Recuperado el Noviembre de 2020, de http://gloryalex231907.blogspot.com/
C., A. D. (14 de Mayo de 2010). Slideshare. Recuperado el Noviembre de 2020, de https://es.slideshare.net/alexiskmrgo/leyendas-panameas
Ruíz, S. G. (s.f de s.f de 1999). Biblioteca de la Nacionalidad. Recuperado el Noviembre de 2020, de http://bdigital.binal.ac.pa/bdp/tomoXVIIP1.pdf
1 note
·
View note
Text
August 17, 2020 at 10:07AM
HELLO, 👋🏻 😉 here is this week's menu. We have some new things for today We are delivering lunch and dinner until 6 pm so just let us know what time you want to get deliver and make sure you order before 4 pm so we can coordinate your order if you are ordering Lunch please place your order before 12 pm SPECIALS: Garlic Optupuss Pasta $12.5 Rice with Black Shell (concha negra) $12.50 Petto di pollo a la Parmiggiana $11.50 - Mahi Mahi Blackened$ 12.50 - Mahi Mahi in garlic Butter 12.50 - Mahi Mahi Grilled $12.00 Additional: * MEXICAN BEEF CHILI RICE & NACHOS $10.50 * CHICKEN TERIYAKI SALAD $12.50 * CHICKEN CESAR SALAD $10.00 * SHRIMP SALAD $11.00 - HOMEMADE SPICY ICE TEA bottles 500 ml $2,00 EACH. SIX PACK $10.00 - FRESH LEMONADES bottles 1000 ml $3.00 Frozen or Fries alternative Tequeños - Cheese Sticks (order 24) $13.00 Include special sauce Empanadas: Ropa Vieja - White Cheese - Pulled Pork (order 3) $5.50 Include special sauce * Ropa Vieja (carne mechada) * Ropa Vieja & Plantain (carne mechada & plantain) Lasagna Menu: * Chicken Spring - Vegetables Lasagna in White Sauce (1 Kilo) New (spinach/carrots/corn and more) * Spring - Vegetable Lasagna in White Sauce (1 Kilo) New (spinach/carrot/corn/eggplants/ zucchini and more) * Chicken Lasagna with mushroom in white sauce (1 kilo) * Beef Lasagna (1 kilo) * Plantian beef Lasagna (1 kilo) * Azteca chicken Pie (1 kilo) $12.00 * Beef Moussaka (1 kilo) $12.00 WhatsApp Ivan or Mafe at +507 6674-5717 Or +507 6070-9849 if you're interested. Payment can be done Cash or Credit at delivery 💳 Cards. Manglar Lodge Thanks. Our online order is open for delivery orders of Wine 🍷 Craft Beer 🍻 and Liquors 🥃 Payment can be done Cash or Credit 💳 Card at delivery. Place an order before 3 pm for same-day delivery https://ift.tt/2zVettj ALL OUR PRICES INCLUDES THE SALES TAX * Cider * Savanna Apple Cider Dry $2.60 * CRAFT BEERS * * CASA BRUJA* * Chivo Perro / IPA $2.60 * Chitra / Pale Ale $2.60 * Fula / Blonde Ale $2.25 * Tres Tristes Tigres / Witbier $2.25 * Madre Tambor / Münchener Helles Lager $2.75 *CENTRAL* India Dormida / IPA $2.60 River Down / Blond Ale $2.60 Atipica 2 / N.Z. Pilsner $2.60 Veranera / white Belgian $2.60 *Boquete brewery Bird song / IPA $2.90 Coima / NEIPA $2.90 CholiPAy / juicy IPA $2.90 Smash / Pale Ale $2.75 *Blue moon White Belgian $2.00 *** WINE *** Pazo Pondal (Spain) Albariño $19,50 San Pedro 1865 (Chile) Cabernet Sauvignon 2016 $18.75 *** NORTON (Argentina) *** Sauvignon blanc $9.75 Chardonnay $9.75 Merlot $9.75 Late Harvest $11.50 Norton (Argentina) DOC Malbec 13.50 Norton (Argentina) Reserva Malbec 17.50 Montecillo (Spain) Rioja Crianza $14.50 Riccitelli (Argentina) HEY ROSE $16.75 Riccitelli (Argentina) THE APPLE DOESN’T FALL $20.50 Cuatro Rayas (Spain ) Descomunal Spanish Verdejo (white wine) $9.75 Hombre pez Spanish Verdejo (white wine) $9.75 Two Oceans (South Africa) Merlot $9.90 Two Oceans (South Africa) Pinotage $9.90 Ron Flor de Caña Añejo 4 años (Nicaragua)$12.50 Ron Flor de Caña CoCo $12.50 Ron Brugal Añejo 4 años (Rep. Dominicana) $12.50 Vodka Stoli $14.50 Sambuca $20.00 Thanks for your Support Mafe and Ivan Manglar Lodge Manglar Lodge El Palmar San Carlos, Panama (507) 345 4014 (507) 240-8970 [email protected]
1 note
·
View note
Text
Many times during the year we are asked what we do to keep busy during our retirement here in Panama. The truth is that we do not know how we ever had time to hold down jobs. We find ourselves amazed nearly every evening by the miraculous sunsets and every day seems to have an agenda of its own. Jen has been working remotely a little on the side by the wonderful power of the internet, and I have been doing a little writing aside from the blog. Later in this post I will share an excerpt from my book which is about 90 percent complete, but has yet to be delivered to the editor. I hope you will all find it interesting and provide me with permission to contact you, once it is published, to let you know how to get your hands on a copy.
We continue to have occasional guests and this past week we entertained Jen’s brother and his lovely wife. Their stay was much too short, but we managed to take them on a couple of great adventures. We have recently taken a wonderful trip to spend some time with some of my family in Florida. We found Florida to be cold by our standards having spent the better part of the last two years here in Panama. We spent the entire ten day trip wearing long pants and both of us came home with colds. I know we have mentioned it before, but Panama is a great place to explore from. In less than a month we will be traveling to Israel, Jordan, Greece, and Turkey where we will explore the holy lands and further our understanding of our Christian heritage. Shortly after our return, we have a vacation planned to connect with friends from the States in the Dominican Republic and in May we will be taking an item off our bucket list by visiting Machu Picchu. I hope to be able to share our adventures on Facebook and future blog posts.
Our adventure to Florida started with our flight into Miami where we rented a car and traveled up through alligator alley and the everglades to our final destination in Punta Gorda. My dad and sister live in the resort community there and have a life similar to ours in that many snowbirds spend half the year there and the rest of the year elsewhere. As great as the area is, I still could not imagine retirement anywhere that does not provide summer activities all year long. Our goal was to find never ending summer and we did that in Panama. I often find myself complaining about the drivers here in Panama, but frankly they are just as bad in Florida. The other huge factor for us is the cost of living. We would not have near the lifestyle in Florida that we have in Panama. We wanted to live where the month runs out before the money and Panama is working well for us. It was nice for us to visit because we needed to upgrade our cell phones and do a little shopping in addition to spending time with family and friends. There are things that we just cannot find readily available in Panama that we like to shop for while we are Stateside. We do shop from Panama on Amazon Prime, however we have to pay for the additional shipping from Miami to our home here. Panama does not have mail service and everything we have sent goes to a box in Coronado. Some people are bothered by not getting mail, however it has not been a problem for us at all. It was unbelievable how much junk was in our mailbox every day. Our daughter gets our important correspondence and forwards it on in an email. We pay our bills on-line like the majority of people living overseas. We also had the chance to meet some friends from our old church in Michigan who winter in Florida, and caught up with our good friends from here that are spending some time with his mother there. We returned from Florida on the day before the Super Bowl which was being played in Miami. It made our return interesting, with all the crazy football fans descending on the town.
The whole family is gathered for a rare meal together.
It was only about five days after our return that Jen’s brother and his wife came to visit. We managed to take them to El Valle de Anton. Our first stop was the trailhead for India Dormida and the Piedra Pintada or “the painted rocks,” which are petroglyphs, going up to the India Dormida. This was an adventure that Jen and I had yet to do, and we all found it amazing. We hired a guide and he lead us first to the petroglyphs and on to several amazing falls before reaching the top. The hike is a bit difficult but well worth the effort. I recommend that only accomplished hikers take the trail all the way to the top and beyond. We stopped short of the top which was approximately 1 hour. Once at the top our guide explained that one would be able to see the rim of the volcano and the Sleeping Princess from a very different perspective. On the hike back down we came across a guy carrying a bunch of concrete blocks up the mountain. Our guide explained that his family had purchased property in the jungle on the back side of the mountain. The real estate there is much less expensive, but difficult to access. He was bringing the blocks to the building site of their new home. Subsequently we also passed a young girl who was carrying one block and an older woman who carried groceries.
#gallery-0-13 { margin: auto; } #gallery-0-13 .gallery-item { float: left; margin-top: 10px; text-align: center; width: 33%; } #gallery-0-13 img { border: 2px solid #cfcfcf; } #gallery-0-13 .gallery-caption { margin-left: 0; } /* see gallery_shortcode() in wp-includes/media.php */
Falls along our hikes.
Falls along our hikes.
The guy with blocks
Falls along our hikes.
Falls along our hikes.
The Petroglyphs
The petroglyphs are pictured above. Our guide told us that the painted rocks were believed to be a map painted by natives for others that would be coming after them. After we left there we continued up the road a bit to el Macho. Jen and I took the easy hike to the waterfalls while Deb and Bill took in the experience by zip-line. We concluded the experience at El Valle by having a light lunch and visiting the market.
#gallery-0-14 { margin: auto; } #gallery-0-14 .gallery-item { float: left; margin-top: 10px; text-align: center; width: 50%; } #gallery-0-14 img { border: 2px solid #cfcfcf; } #gallery-0-14 .gallery-caption { margin-left: 0; } /* see gallery_shortcode() in wp-includes/media.php */
Getting suited up for the zip-line
Getting suited up for the zip-line
We also celebrated their anniversary at our favorite restaurant, relaxed on the beach, and at the pool. We concluded their stay with a couple of great adventures in Panama City. Our favorite guide Marc Vargas gave us a great walking tour of Casco Viejo which ended at a great rooftop venue where we enjoyed dinner and drinks while we watched the sunset. We found it quite amazing how far the restoration of Casco Viejo has come over the past couple of years.
#gallery-0-15 { margin: auto; } #gallery-0-15 .gallery-item { float: left; margin-top: 10px; text-align: center; width: 33%; } #gallery-0-15 img { border: 2px solid #cfcfcf; } #gallery-0-15 .gallery-caption { margin-left: 0; } /* see gallery_shortcode() in wp-includes/media.php */
The big tree at the Bio Museo
The view from Casco Viejo
Casco Viejo restoration is going well
Casco Viejo restoration is going well
Bill and Deb checking out the volcanic rock on the beach
Rooftop with Marc Vargas
The Cathedral of San Jose is one place that visitors should not miss. The golden alter was saved from the pirates when the priest covered it in tar to hide it from them. The Cathedral also has a wonderful recreation of Jerusalem depicting the nativity. We also visited the Panama Canal at the Mira Flores Locks and the Bio Diversity Museum. The Bio Diversity Museum was my inspiration for a chapter of my book. I am proud to share this chapter which is straight out of the rough draft and unedited.
The Panama Museum of Biodiversity Puente de Vida (“Bridge of Life”) is a portal to the richest and most diverse ecosphere on earth. It was designed by internationally renowned architect, Frank Gehry. It is located at the end of the Amador Causeway in Panama City, facing the Pacific Ocean at the entrance of the Panama Canal. The museum inspires as it educates about biodiversity – a complex but essential vision of life that is both a leading-edge scientific theory and a tool to protect our most precious ecological resources. A visit to the museum is a must for visitors and residents in Panama. We have visited there three times now and each visit is a special experience. From the air the beautiful building is designed to look like a bird in flight. The first stop on the tour through the museum is a look at the animals that we share this land with. The animals are ranked on a wall as to their existence and some are now extinct. There are others that are only maintained in captivity. The golden toad is one of these creatures. It was thought to only exist in the dense unexplored jungle. Now there is belief that the toads are only still here in zoos and aquariums. The tour continues to a wonderful 360-degree film that challenges all your senses. It even plays on the floor. The film depicts the wonderful nature in Panama, including panoramic views of mountains, rivers, jungle, and oceans. As we continue, we learn how the land mass of Panama was created forming a connection between South and North America. Volcanos created what is called an isthmus between the two continents. The resulting land bridge allowed migration of many species of animals in both directions. It also caused a change in the biology of both the Pacific and Atlantic oceans. By blocking the flow of water between the two bodies of water two distinct oceans with different chemistries were created. This natural phenomenon caused the waters of the Pacific to warm and the Atlantic waters to remain colder. As we move along through the museum, we enter an area full of life size cast animals. This exhibit is very cool. It shows the animals in the size and magnitude in which they migrated from one continent to the other. Many we recognize as they are still here while many are now extinct. Much of what I have learned about the immergence of the isthmus of Panama, I learned from the exhibits at the Bio-Diversity Museum. The Great Biotic Interchange or the movement of plants and animals between North to South America began many millions of years ago. Many of the plants and animals found in Panama today have origins in North America while others have origins in South America. Panama continues to bridge the two continents providing annual migration routes for millions of birds. Other animals spread north or south through Panama due to environmental changes caused by humans. Humans first appeared in Africa approximately 120,000 years ago. They migrated to Europe, Asia and Australia between 30,000 and 50,000 years ago. The last continent to have human population was the Americas, somewhere between 15,000 and 20,000 years ago. The first Americans are believed to have come from Asia, with groups arriving at different times from different parts of Asia. Evidence shows that they were primarily hunter-gatherers living in low population densities. These various groups made various uses of resources in the different regions of the Americas. Panama’s environment began to change soon after the arrival of humans. Forests were burned to improve hunting and overhunting may have caused the extinction of some of the largest species of animals. Climate change played a part in the extinction of the largest animals by 10,000 BC, but it is believed that intensive hunting hastened much of the extinction. It is believed that humans inhabited Panama before 11,500 BC, but the earliest reliable evidence of Paleoindians dates to 11,500 BC. They were hunter-gatherers, but little is known about earlier inhabitants. It is thought that those early inhabitants lived along the coastal areas now submerged following the ice caps melting during the last ice age. Before the ice caps started to melt the sea-level was much lower causing the isthmus to be twice as wide as it is today. When humans arrived in Panama, they likely found many species of large animals which included giant sloths, glyptodonts, horses, and mastodonts. Most of these were extinct thousands of years ago including horses. The horses were later reintroduced to the isthmus by the Spanish around 1500 AD. The Paleoindians were constantly moving in search of game and food. They lived in most areas of the isthmus, but their communities were small, and evidence of their population has been found in a few rare sites. As the ice age ended there were big changes on the isthmus. The melting of the ice caps caused changes to the shape of the land as the sea level rose. The climate became warmer and wetter which transformed vegetation. People were forced to find new ways to survive in the new climate. By 6000 BC Panama’s coastlines were close to where they now exist. The warm wet climate caused the forests to spread in the lowlands while the cool-climate plants retreated to the highlands. People arriving to the Americas found many plants that were new to them. Through experimentation they found that many of these new plants provided good sources of food, medicine, and other uses. In Panama, wild fruits such as palm nuts, nance, and mamey provided adequate food sources. By 5000 BC inhabitants were beginning to grow arrowroot tubers, squash, and other food plants. They also grew gourds which were used to make containers. Maize originated in southeastern Mexico and spread along with cassava, chilis, and other crops through Panama into South America by 4,000 BC. Many of these crops remain important today. Farming was important to the region. People learned to improve crop yields by selecting the most productive varieties for their area. This agriculture provided a main diet rich in starch. The people of Panama also depended on hunting and fishing to add fat and protein to their diets. People developed tools to clear forest for farming and pottery to store and prepare food. People in Panama made simple pottery by 3500 BC. Eventually pottery became a sophisticated art form used to express ideas about religion and culture. Monagrillo pottery was crudely fired and rarely decorated. Later this pottery was fired with more care using special clays. Pots were polished, covered with fine clay and decorated or painted. Ornaments made of gold, precious stones, bone, shell, and teeth from rare animals like sperm whales and jaguars provided ways for the rich and powerful to show off their status. After AD 700 artistic gold work found in Panama was made locally. The people of Panama learned gold crafting from South American artisans. Gold ornaments were an indication of status. As the population of the isthmus grew, families with rich land and other resources obtained status by trading prestigious items, crops and goods or by hosting feasts. Wealthy elites, headed by chiefs, gained dominance over territories that were called chiefdoms. The most productive land became occupied causing conflicts between neighboring communities which led to warfare. Leaders acquired stature by their success in battle. Barriles was the most important ceremonial center of the Gran Chiriqui chiefdoms. Statues and crafted stones found there were likely erected between AD 200 and AD 1000. The Gran Chiriqui had settled most of the western Pacific slope including the fertile highlands. Later villages were established in the Caribbean lowlands. An eruption of the Baru Volcano around AD 1000 may have caused them to abandon some of the highland valleys. The villages in the lowlands of both slopes thrived until the Spanish arrived. Sitio Conte and El Cano were two sites believed to have formed a single ceremonial and political center. Rich and powerful men were found buried here between AD 700 and AD 1000. These men were buried with exceptional numbers of crafted artifacts at both sites. A ceremonial site with natural columns built of basalt, carved stone pillars topped by human and animal carvings, and small stone animal idols was found at El Cano. Stunning artifacts made by the early Panamanians featured the nature that surrounded them as well as their beliefs about it. This art reflects a time when human imagination and the nature of the area enjoyed rich, rewarding independence. The isthmus between the continents natural barriers made it difficult for local travel. The high mountains and deep valleys extending the entire length of it created a distinct diversification of local cultures. By 1500 Panama was occupied by small chiefdoms. The first explorers and colonists from Europe provided us with a picture of what these societies were like. Where the populations were densest people lived in villages of up to a few hundred people. These villages consisted of small houses that had grass or palm-frond roofs, walls made of cane, and clay floors. Each village usually had a meeting house, an open space for gathering, and a mortuary where embalmed bodies of the dead were kept. People grew crops such as maize, cassava, sweet potatoes, and squash near the village. They hunted deer, peccaries, armadillos, iguanas, and large rodents nearby. Fishing was important along the coasts and estuaries. They fished with nets and traps as well as collecting shellfish and crabs. Food and goods were exchanged in market centers. Panamanian societies of the early 1500’s was medium in size and complexity compared to others in the Americas. Each village often had a different language from the next making communication difficult. Panama’s modern indigenous peoples have descended from groups who have lived on the isthmus for thousands of years. They have likely been here since the first humans arrived. Evidence by means of genetics and linguistics show no signs of recent migrations into Panama from afar. Despite modern upheaval and change, there is a fundamental continuity between ancient societies and those groups who still live in Panama today. When Columbus arrived in 1492 the two worlds collided. The people of the Americas had been isolated for nearly 15,000 years from the other continents. The technologies agriculture, and societies were very different from the rest of the world. Panama was like the rest of the Americas when the upheaval of the arrival of Europeans brought drastic changes. The native people were decimated by warfare and foreign diseases; they were displaced by European colonists and their African slaves. New domestic plants and animals were brought in, transforming the landscape. The Spanish occupation of the South American mainland began in 1510. Settlements in Columbia to the east appeared in just a few years, with the Spanish exploring much of the region and subjugating many of the indigenous people. By 1519 Panama City on the Pacific coast was founded by governor Pedrarias Davila. A system of roads was constructed shifting the focus of Spanish settlement from the Caribbean port of Nombre de Dios to the Pacific slope. The arrival of Europeans caused death and destruction of the native people. The indigenous cultures were shattered by warfare, enslavement, and disease-causing catastrophic loss of life. By 1550 the native people were nearly gone from large areas where most of the Spanish were settling, especially the Pacific coast. Today more than 70% of Panama’s population is of mixed ancestry. The Spanish colonists were mostly men who came without families. These men took native women as partners. The people born of these relationships were called mestizos and they soon became much of the population in many areas. Where slaves were common many people were born with a partial African heritage. Spanish colonists, subjugated Indians, and African slaves living together gave rise to a new people and culture. In the remote regions unconquered natives fiercely maintained their independence and escaped slaves found freedom. The Spanish imposed their language and the Catholic faith where they controlled the areas. New styles of architecture and urban organization sprang up. Towns were built on a plaza with a church at the center surrounded by public buildings and homes. A few of the native societies escaped the Spanish domination by retreating to remote jungles and mountains. One group of indigenous people, the Miskitos, originating from northern Central America, frequently raided Panama during the colonial era. The declining native population was causing need for a new source of labor. Large numbers of African slaves began to be imported to the Americas in 1518. These slaves were more resistant to disease than the native laborers. By the late 1500’s these people outnumbered the colonists and subjugated Indians in Panama City and Portobelo along with all the neighboring areas. The Spanish began bringing domestic animals like horses, cattle, donkeys, goats, pigs, chickens, turkeys, guinea fowl and domestic ducks along with domestic plants from around the world to Panama. With the integration of these into the local agriculture Panama’s landscape was transformed. Cattle ranching spread across the country. Today traditional meals in Panama contain crops that originated from around the world. Another important product of Panama during the colonial era was gold. The Spanish built gold mines in Veraguas and Darien. These mines were constantly attacked by hostile Indians forcing the Spanish to abandon mines in some of the remote areas. Shortly after Balboa first crossed the isthmus in 1513, permanent trade routes were established between the oceans. In the 500 years since, Panama has been a global crossroads for people, goods, and ideas. This has shaped history for Panama as well as the rest of the world. One member of Balboa’s expedition, Francisco Pizarro later led campaigns against the Indians of Panama. In 1524 he began making explorations down the coast of South America. These explorations eventually culminated in the conquer of the Inca Empire. The Inca Empire was one of the largest and richest in the world. South American gold and silver were transported to Spain by way of Panama. Around 60% of the gold and silver from the Americas came from South America through Panama. It was shipped from western South America to Panama City. It was then carried across the isthmus to Caribbean ports where it was put on ships for transport to Europe. These riches passing through Panama began attracting the attention of English, French, and Dutch pirates. These pirates were often assisted by Indians or escaped slaves. They raided Spanish shipping towns and mines from late in the 1500’s until early in the 1700’s. In 1699 Scotland tried to colonize Darien, which resulted in a disaster. They were attempting to establish a trade route to the far east. The effort was poorly planned and failed due to disease, lack of food, and attacks by the Spanish. Almost none of the colonists survived to return to Scotland. The failed endeavor nearly bankrupted Scotland, resulting in their union with England in 1707. The route across Panama was short but difficult and dangerous. The trip by mule and canoe took several days and many did not survive due to tropical disease. In 1849 the California gold rush brought a flood of new travelers prompting the construction of the first railroad to connect the Atlantic and Pacific. Since 1900 Panama has continued to see radical changes. The Panama Canal made the isthmus even more important to world commerce. Soaring population and rapid development threatened the natural wealth of Panama. The 20th century brought rapidly growing population to the rural areas of Panama. Small farmers were pushed to colonize new areas of forest. By 1950, aided by new roads, most of the western slope of the Pacific was deforested by small farmers, due to growing rural populations. The agricultural frontier continues to advance on the Caribbean slope and in the Darien jungle. Large-scale commercial agriculture began to dominate parts of Panama. Cattle ranching and plantation agriculture expanded for local consumption and export. Today nearly two thirds of Panama’s population live in or near Panama City due to a lack of rural jobs and opportunities. The construction of the Panama Canal was one of the largest alterations to the natural world ever taken on by humans. A large part of the construction was successful in part by working in partnership with nature. The tropical forests and the water they provide are critical for the function of the canal. The first attempt to construct the canal by the French failed due to disease and worker mortality. It was later completed by the Americans in 1914. New medical knowledge helped to control disease and reduced mortality among workers. The United States returned administration of the Panama Canal to the people of Panama in 1999. About 5% of the worlds trade passes through the canal every year. Escalating population and development continue to threaten Panama’s rich natural and cultural heritage. Progressive innovative strategies are constantly needed to preserve the rich legacy of “The Bridge of Life” for future generations. Natural resources must be preserved and sustained for the continued benefit of us all. Air and water quality are threatened by expanding development. Using these resources wisely and employing cleaner technology will ensure future health and well-being. Panama is increasingly becoming interlinked with the rest of the planet with the globalization of trade. This globalization will put new demands on Panama’s resources and global climate change will jeopardize its natural environments. The true wealth of Panama is its natural and cultural heritage. Its complex history has helped to create an extraordinary cultural variety. Celebrating this diversity will be instrumental in preserving it for future generations. I was able to take much of the history presented in this chapter from gallery exhibits at the museum. I encourage all visitors to spend a half day at the museum at a minimum. New, recently opened exhibits have beautiful aquariums that show the diverse differences between the Pacific Ocean and the Caribbean.
The book is one of the most difficult projects of my life. I am still at battle with myself as to the sanity of trying to publish with so many other books of its type in the market. It would be great to hear your thoughts. It is loosely based on our blog and chronicles our journey to retire in Panama and many of our subsequent adventures. In the very near future I will be looking for help with the name and cover art. I would be greatly honored to gather your email addresses and comments by clicking on the “leave a reply” area below. As always, it helps us if you will like and share our blog with others who may find it interesting.
Blessings,
Greg and Jen
Another amazing sunset!
We Are Often Asked How We Keep Busy During Our Retirement… Many times during the year we are asked what we do to keep busy during our retirement here in Panama.
#amazing sunset#Bio-diversity Museum#Casco Viejo#El Macho Falls#El Valle de Anton#family#Greg&039;s book an exerpt#hiking#La India Dormida#Panama adventure#petroglyphs#Sleeping Indian#volcanic rocks#ziplining
0 notes
Link
SUBIMOS A VER Y CONOCER UN POCO DE ‘FLOR DEL AIRE’, la India Dormida ubicado en el Valle de Antón, Panamá
#Panameña#ciudad de panamá#panama city#panamá#el valle de antón#el valle#la india dormida#senderismo#sendero#hiking
0 notes
Photo
[OC] La India Dormida (El Valle de Anton Panama)[1242 x 1656].
#travel#traveling#world#asia#africa#japan#india#dubai#vocation#adventure#hotel#motel#cheap flights#cheap tickets#expedia flights#airline tickets#china airlines#air ticket#travel agency#cheap airline tickets#cheap air tickets#cheap air#cheap airfare#cheap o air#cheap plane tickets#airplane ticket#travel sites#airline flights#travel websites#travel deals
2 notes
·
View notes
Text
Cristóbal de Villalpando. Plaza Mayor de México (1695). Óleo sobre tela.
Anónimo hispano-filipino. San Francisco de Asís (s. XVII). Talla en marfil policromado. Museo Soumaya.
Anónimo hispano-filipino. Sagrada familia (ca. 1601-1650). Talla en marfil policromado. Museo Soumaya. Llaman la atención los ojos rasgados y la representación dormida y con gesto de bendición como si se tratara de Buda.
En el espacio que ahora comprende el Zócalo había antes un Parián (mercado en lengua tagala), que se puede observar en la pintura de Cristóbal de Villalpando, además del Palacio Virreinal con los daños todavía presentes del motín de 1692. Este mercado se había formado por la relación mercantil que había con Asia (Japón, China, Filipinas, India) en ese momento. Se comerciaba cerámica, especias, curiosas piezas de sincretismo religioso... todos los productos acentuaron el carácter mezclado de la cultura mexicana, particularmente en los biombos, que incluyen escenas mitológicas o vistas de la Ciudad de México.
1 note
·
View note