Tumgik
#Jules haites
4amethyst · 6 months
Text
I'm convinced that Parks is not Julian true love therefore I'm Manifesting a spin off called Julian Haties were he fall in love with his Psychiatrist, new intelligent female character with a mystery past iykyk 
4 notes · View notes
queersrus · 2 years
Text
Breath Of The Wild Theme
names for characters from the legend of zelda; breath of the wild!
ak, akk, akka, akkal, akkala, aya, au, aug, al, ali, aliz, aliza, ash, ashe, ax, axy, axyl, aj, aji, akra, akrah, achne, ardin, ashai, aurie, ariane, amali, ami, agus, amira, aster azu, armes, anly,
bad, badd, baddek, bam, bamb, bambo, bamboo, ban, banji, bau, baum, bauma, baumar, bay, bayg, bayge, bee, beed, beedle, bol, bols, bolson, bri, brig, brigo, bai, baij, ben, benn, benny, bo, bosh, bot, botr, bore, botri, botric, botrick, bran, branli, blad, bladon boh, bohr, bohri, bohrin, bold, boldon, bree, breen, bar, barg, bargo, bargoh, blu, blud, bludo, blynne, barta, benja, babi bertri, bozai, bulia, buliara, bedoli, bazz, brokka, bugut,
cam, camb, cambo, chab, chabi, cho, chor, chork, chu, chum, chumi, chumin, chi, chiga, cal, cala, calam, calami, calamity, can, cann, canni, chuk, chuki, chio, calisa, caly, calyban, cara, canolo, cree, cecili, cleff, celessa, calip, clavia, chessica, cloyne, cima, cotera, cado, claree, cottla,
dab, dabi, da, dah, dmi, dmit, dmitr, dmitre, dmitri, dai, daim, drak, dug, dugby, damia, daz, dillie, dalia, danda, deltan, dina, dorrah, danton, dento, dunma, dorephan, dantz, darton, domidak, dorian,
en, end, enda, endai, ep, epo, epon, epona, et, ets, etsu, el, eld, eldi, eldin, essa, estan, emry, eryck,
far, faro, faroh, farosh, fy, fys, fyso, fyson, fi, fin, finn, fu, fugo, faron, fegran, frelly, frita, furosa, flaxel, falmark, finley, fronk, flavi,
gof, gofla, goflam, grey, greyson, gray, grayson glee, gleem, gleema, gran, grant, grante, glen, glend, glendo, gan, gano, ganon, got, gott, gottr, gottre, gotter, gom, goma, gomar, gai, gail, gaile, gale, gon, gong, gongur, gonguro, gonguron, gor, gora, gorae, grap, grapp, goro, goron, gar, gars, garsh, garshon, gartan, greta, guy, galli, geggle, genli, gesane, gruve, gaddison, garill, garini, giro,
hy, hyr, hyre, hyru, hyrule, hyl, hyle, hyli, hylia, hylian, hee, heehl, hes, hest, hestu, hud, huds, hudso, hudson, hesh, hesho, hag, hagi, hagie, hun, hunn, hunni, hunnie, hoz, hai, hait, haite, hal, halan, harlow, harry, harth, huck, hino,
ita, isha, izra, ivee, impa,
jan, jana, janna, jer, jeri, jerr, jerri, jerrin, ja, jen, jengo, jini, jora, jules, juan, juanne, juanne, juannelle, jogo, juney, jiahto, joute,
kab, kabe, kabet, kabett, kabette, kabetta, kan, kann, kanny, kap, kaps, kapso, kapson, kar, karso, karson, kas, kass, ken, keny, kenyo, ki, kil, kilt, kilto, kilton, ka, kah, kai, kaif, kaifa, ke, ke'nai, kash, kasho, kat, kato, katos, katosa, khi, khin, khini, kin, king, ko, kor, kori, korima, keh, korb, korba, korbah, kal, kala, kaso, kaa, kaam, kata, katah, katt, katta, kon, konba, kair, kairo, karsh, kay, kayr, kayre, kayra, kim, kima, kish, krane, ketoh, korok, kula, konora, kyra, kalani, kohm, kotta, kachoo, kaysa, kheel, kotts, kaneli, kayden, keye, kodah, karin, koyin, kiana, kinov, kampo, koko,
li, lin, link, lee, leek, leeka, leekah, lar, laro, larob, laroba, lon, lonn, lonni, lonnie, lat, lata, latan, loone, lukan, laine, lashley leena, liana, lorn lyn, lynd, lyndae, lester, laissa, ledo, laflat, laruta, lawdon, letty, leop, lasli,
me, mee, meesh, meeshy, meg, megh, meghen, meghan, meghyn, mei, mil, mils, mi, min, mina, miph, mipha, mis, misk, misko, mae, mael, mog, mogg, moggs, mo, mon, mona, monar, monari, mony, monya, my, myt, myti, mij, mija, mijah, may, mayr, mayro, mir, mirr, mirro, molo, maca, mala, malanya, makure malena, marta, merina, muava, maike, maypin, moza, mary, monkton, modar, molli, mazli, misa, marot, muzu, mimos, manny medda, mubs, mimo, magda, mellie,
nat, nay, nayd, naydr, nadre, naydre, nadra, naydra, naz, nazbi, nad, nadd, naddo, naddon, neil, ni, nim, nima, nobo, nam, namu, namut, nami, namik, namika, noy, noya, neha, natie, nali, nellie, nobiro, nott, notts, nekk, nack, narah, nebb, nikki, numar, nanna,
om, oma, oman, owa, oz, ozz, ooh, offra, offrak, ozu, ozun, ozund, ozunda, oak, oaky, oaki, onya, olu, oliff, olkin, ollie,
pel, peli, pelis, peliso, pelison, pi, pika, pikan, pikang, pikango, pit, pita, pitar, plat, plate, platea, plateau, par, parc, parce, parcy, percy, py, pyle, peeks, pepp, padok, perosa, phanna, pokki, padda, pasha, pearle, ploka, pritana, pyra, palme, piaffe, pirou, pondo, ponthos, pedra, prima, pruce, purah, prissen, paya,
qua, quince,
reg, rega, regan, rev, reva, reval, revali, rho, rhon, rhond, rhonds, rhondso, rhondson, ri, rik, ron, ronn, rex, ru, rul, ruli, rob, robb, robbi, robbie, rudi, rhoa, rhoam, roh, roht, rohta, ruv, ruvo, rot, rota, rok, roke, rokee, ray, raym, russ, ram, rame, ramel, ramell, ramella, ro, rog, roga, rogar, rogaro, roha, rohan, roscoe, riju, reez, reeza, rima, risa, roma, romah, rotana, ripp, ropsten, raegah, rivan, ralera, reede, rhodes, rozel, rensa, rola,
sav, save, savel, savell, savelle, sher, sherf, sherfi, sherif, sherfin, sho, sor, sorel, sorrel, soreli, sorelia, spoon, spoone, si, sido, sidon, shaka, shakah, stam, stamm, sea, saas, shi, shir, shira, sham, shama, shamae, shor, shore, shora, shae, spri, sprinn, straia, suzum suzuna, shabonne, strade, sud, sudrey, saula, smaude, spera sumati, shaillu, sesami, selmie, saki, seggin, satty, spinch, sayge, sefaro, seldon, sophie, senna, symin, sebasto, sagessa, shay, shibo, steen,
tor, torr, tore, toren, tot, tots, totsu, totsun, totsune, totsuna, ty, tye, ten, tenn, tenne, tu, tut, tuts, tutsu, tutsuwa, tar, tarr, tarry, tarre, tarrey, tom, toma, tof, toff, toffa, tro, trot, trott, toh, tan, tank, tanko, tray, tash, tasho, tali, tera, tauma, teake, traysi, teba, tulin, tona, tottika, tula, torfeau, trello, tumbo, teli, tamana, teebo, thad, tokk, tasseren, trissa,
urb, urbo, urbos, urbosa, uma,
vol, volc, volco, volcon, villa, varke, verla,
walton, wabbin, worten,
yam, yamm, yammo, yo, yow, yowa, yowak, yowaka, yahsa, yu, yun, yuno, yunobo, yaido, yolero,
ze, zel, zeld, zelda, zy, zyl, zyle, zu, zum, zumo, zuna, zal, zalt, zalta, zo, zor, zoro, zoron, zorona, zooki, zumi, zuta.
list
33 notes · View notes
Note
Hi! I absolutely love the MPU and also Ao3 so your account is perfect for me lol. I don’t really know how to do this because I don’t use tumbler a lot but I’d like to request a fanfic. After Into The Dark I left being happy for Bj and Parks but deep down in my heart I’m still a Julian girlie. I’d love to see some kind of fic about Parks and Jules taking place potentially at the house in lake como after he punches the wall from jealousy and she takes care of him. I thought that was a sweet moment that they never elaborated on. I also loved Daisy and Magnolia’s friendship as well and they ment so much to me 😭. Really anything with those two but maybe something at Parks wedding in Bali. You also mentioned that you prefer the daisy books over the parks books (which is totally understandable) so if these aren’t your cup of tea, it’s all good.
i will definitely write magnolia/julian at some point because magnolia looking after him was so cute 😭
for now here’s some daisy & magnolia :)
Tumblr media
read on ao3 here!!
oneshot
words: 519
rating: general audiences
relationship: magnolia parks & daisy haites
comments, kudos & reblogs are always appreciated :)
Magnolia
At my and BJ’s wedding, I don’t see much of Daisy until the reception.
I know she’s here, she arrived with Marsaili yesterday.
I saw her as she was checking in and said hello. She seemed a bit off, kind of worried? I don’t know, but I mean to find out. She looked really tired though, and she was rubbing her fingers together so hard it probably hurt.
And she’s definitely been avoiding Christian, and therefore me and everyone else in our group by association.
Then last night she said she wasn’t feeling well and stayed in her room all evening, missing our rehearsal dinner. I didn’t mind too much, but it did leave the seating arrangements looking a tiny bit awkward.
Anyway, at the reception she’s stood in a corner by herself taking small sips of champagne. She looks beautiful as per usual, in a pale blue maxi dress I don’t recognise, maybe it’s custom made? With the Azia 95 strappy high heel sandals from Jimmy Choo, Valentino Garavani rockstud ivory leather clutch and—
“Your hair!” I yell and she practically jumps 6 feet into the air.
“What?” She frowns.
“It’s curly!”
“Yeah, this is what it’s like naturally.”
“Why don’t you style it like this all the time? It looks gorgeous!” 
Gorgeous is probably an understatement. She’s got these lush, soft curls that fall to her collar bone. They make her look a bit like a princess.
“People don't take me seriously when I look like this.” She shrugs like it's simple.
“Oh. Well.” I stutter.
“The ceremony was lovely.” She says. “Both of your vows were too.”
“Thank you,” I smile. “The receptions going to be great too, we’ve booked out the whole hotel—”
“I’ve got to go actually.” She says quickly.
I blink a lot.
“That’s what I wanted to talk to you about. To say thank you for inviting me with, um, everything.”
“You’re my friend Daisy. Of course you’d be invited.”
I go to reach for her hand but she’s holding them away. Is she shaking? I glance around inconspicuously looking for Christian, but I can’t see him.
“Yeah,” She says, and I can’t decipher her expression. “But I’ve got a thing for school J need to be back in London for. Our plane’s taking me back in a few hours.”
I’m not sure if she’s lying for not. I’ve never really been able to read her, she keeps her emotions hidden behind ten mile thick concrete walls. I know she never used to like me, but I thought we had become friends. I’d consider her one of my closest. And sure, things have been weird between her and Christian, but not weird enough for her to be making excuses to leave early.
“It’s okay,” I say with a wave of my hand I hope makes me seem casual. “I know this was all last minute. I appreciate you coming.”
“I left your present over there,” she points at a long white table with a lace tablecloth draped over it. “Have an amazing evening.”
Then she walks away without a backward glance.
1 note · View note
lepassagerdelanuit · 7 years
Photo
Tumblr media
TU SERAS UN HOMME, MON FILS Célèbre poème de Rudyard Kipling, écrit en 1910. AVANT-PROPOS Voici le célèbre poème “If-” de Rudyard Kipling (1910) traduit de l’anglais par André Maurois (1918). Ce texte n’est pas écrit par un homme, mais il a été inspiré à un homme. SI… TU SERAS UN HOMME, MON FILS Si tu peux voir détruit l’ouvrage de ta vie Et sans dire un seul mot te mettre à rebâtir, Ou perdre en un seul coup le gain de cent parties Sans un geste et sans un soupir ; Si tu peux être amant sans être fou d’amour, Si tu peux être fort sans cesser d’être tendre, Et, te sentant haï, sans haïr à ton tour, Pourtant lutter et te défendre ; Si tu peux supporter d’entendre tes paroles Travesties par des gueux pour exciter des sots, Et d’entendre mentir sur toi leurs bouches folles Sans mentir toi-même d’un mot ; Si tu peux rester digne en étant populaire, Si tu peux rester peuple en conseillant les rois, Et si tu peux aimer tous tes amis en frère, Sans qu’aucun d’eux soit tout pour toi ; Si tu sais méditer, observer et connaitre, Sans jamais devenir sceptique ou destructeur, Rêver, mais sans laisser ton rêve être ton maitre, Penser sans n’être qu’un penseur ; Si tu peux être dur sans jamais être en rage, Si tu peux être brave et jamais imprudent, Si tu sais être bon, si tu sais être sage, Sans être moral ni pédant ; Si tu peux rencontrer Triomphe après Défaite Et recevoir ces deux menteurs d’un même front, Si tu peux conserver ton courage et ta tête Quand tous les autres les perdront, Alors les Rois, les Dieux, la Chance et la Victoire Seront à tout jamais tes esclaves soumis, Et, ce qui vaut mieux que les Rois et la Gloire Tu seras un homme, mon fils. EN COMPLÉMENT : LE POÈME ORIGINAL EN ANGLAIS If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you, If you can trust yourself when all men doubt you. But make allowance for their doubting too; If you can wait and not be tired by waiting. Or being lied about, don’t deal in lies, Or being hated, don’t give way to hating, And yet don’t look too good, nor talk too wise: If you can dream —and not make dreams your master If you can think —and not make thoughts your aim If you can meet Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same; If you can bear to hear the truth you’ve spoken Twisted by knaves to make a trap for fools. Or watch the things you gave your life to broken, And stoop and build’em up with worn-out tools: If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss, And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss; If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone, And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them: “Hold on!” If you can talk with crowds and keep your virtue, Or walk with Kings —nor lose the common touch, If neither foes nor loving friends can hurt you, If all men count with you, but none too much; If you can fill the unforgiving minute, With sixty seconds’ worth of distance run. Yours is the Earth and everything that’s in it, And —which is more— you’ll be a Man, my son! TRADUCTION PAR JULES CASTIER (1949) Cette traduction s’approche du texte initial, sans être littérale puisqu’elle est en vers. À la différence de Jules Castier, André Maurois a réécrit et réinterprété le poème en fonction de la culture et de la sensibilité françaises, ce qui lui donne cet élan si particulier. Si tu peux rester calme alors que, sur ta route, Un chacun perd la tête, et met le blâme en toi ; Si tu gardes confiance alors que chacun doute, Mais sans leur en vouloir de leur manque de foi ; Si l’attente, pour toi, ne cause trop grand-peine : Si, entendant mentir, toi-même tu ne mens, Ou si, étant haï, tu ignores la haine, Sans avoir l’air trop bon, ni parler trop sagement ; Si tu rêves, — sans faire des rêves ton pilastre ; Si tu penses, — sans faire de penser toute leçon ; Si tu sais rencontrer Triomphe ou bien Désastre, Et traiter ces trompeurs de la même façon ; Si tu peux supporter tes vérités bien nettes Tordues par les coquins pour mieux duper les sots, Ou voir tout ce qui fut ton but brisé en miettes, Et te baisser, pour prendre et trier les morceaux ; Si tu peux faire un tas de tous tes gains suprêmes Et le risquer à pile ou face, — en un seul coup — Et perdre — et repartir comme à tes débuts mêmes, Sans murmurer un mot de ta perte au va-tout ; Si tu forces ton coeur, tes nerfs, et ton jarret À servir à tes fins malgré leur abandon, Et que tu tiennes bon quand tout vient à l’arrêt, Hormis la Volonté qui ordonne : “Tiens bon !” Si tu vas dans la foule sans orgueil à tout rompre, Ou frayes avec les rois sans te croire un héros ; Si l’ami ni l’ennemi ne peuvent te corrompre ; Si tout homme, pour toi, compte, mais nul par trop ; Si tu sais bien remplir chaque minute implacable De soixante secondes de chemins accomplis, À toi sera la Terre et son bien délectable, Et, — bien mieux — tu seras un Homme, mon fils. AUTRE TRADUCTION PAR GERMAINE BERNARD-CHERCHEVSKY (1942) Cette traduction est la plus respectueuse du texte original, elle est en alexandrin sans rime, mais n’arrive pas à transcrire son entrain. Pourtant, le poème prend autant aux tripes l’Anglais lisant le poème original que le Français lisant la version d’André Maurois ; la traduction est un art bien difficile. Si tu restes ton maitre alors qu’autour de toi Nul n’est resté le sien, et que chacun t’accuse ; Si tu peux te fier à toi quand tous en doutent, En faisant cependant sa part juste à leur doute ; Si tu sais patienter sans lasser ta patience, Si, sachant qu’on te ment, tu sais ne pas mentir ; Ou, sachant qu’on te hait, tu sais ne pas haïr, Sans avoir l’air trop bon ou paraitre trop sage ; Si tu aimes rêver sans t’asservir au rêve ; Si, aimant la pensée, tu n’en fais pas ton but, Si tu peux affronter, et triomphe, et désastre, Et traiter en égaux ces deux traîtres égaux ; Si tu peux endurer de voir la vérité Que tu as proclamée, masquée et déformée Par les plus bas valets en pièges pour les sots, Si voyant s’écrouler l’œuvre qui fut ta vie, Tu peux la rebâtir de tes outils usés ; Si tu peux rassembler tout ce que tu conquis Mettre ce tout en jeu sur un seul coup de dés, Perdre et recommencer du point d’où tu partis Sans jamais dire un mot de ce qui fut perdu ; Si tu peux obliger ton cœur, tes nerfs, ta moelle À te servir encore quand ils ont cessé d’être, Si tu restes debout quand tout s’écroule en toi Sauf une volonté qui sait survivre à tout ; Si t’adressant aux foules tu gardes ta vertu ; Si, fréquentant les Rois, tu sais rester toi-même, Si ton plus cher ami, si ton pire ennemi Sont tous deux impuissants à te blesser au cœur, Si tout homme avec toi compte sans trop compter ; Si tu sais mettre en la minute inexorable Exactement pesées les soixante secondes Alors la Terre est tienne et tout ce qu’elle porte Et mieux encore tu seras un homme mon fils ! COMMENTAIRES Il est parfois des textes qui sonnent juste, car ils font vibrer notre âme et notre cœur, et réveiller l’humain sublime et noble qui sommeille en nous. Ce poème est célèbre, il a influencé tant de lecteurs. Certains n’en mémorisent qu’une phrase, d’autres l’utilisent comme guide de vie. Vous en avez peut-être déjà entendu parler, mais l’avez-vous vraiment lu ? Prenez le poème couplet par couplet et demandez-vous si cela vous concerne, êtes-vous comme cela, est-ce que vous pouvez faire mieux ? Lisez-le et ressentez-le. Je suis sûr que vous en retiendrez quelque chose et qu’il vous aidera à évoluer. Pour bien comprendre ce texte aujourd’hui, il faut replacer le poème dans son contexte. Écrit à la fin du 19e siècle, il célèbre les vertus d’un stoïcisme sous l’ère victorienne britannique où il était noble de retenir ses émotions et de dominer ses passions. Cette société distinguait l’homme fort, intrépide et endurci, de l’homme faible, esclave de ses sentiments. Aujourd’hui, l’interprétation que je fais de ce poème est différente. Il n’est plus question de stoïcisme. Nous sommes des êtres sensibles, nous ressentons le plaisir et la douleur. Il est alors respectable d’exprimer ses émotions et ses peines. Toutefois, le texte appelle au courage de celui qui subit une épreuve. Bien qu’on ne choisisse pas la survenue d’un évènement douloureux, d’une infortune ou d’une situation, on choisit comment y réagir au lieu de la subir et de s’apitoyer sur son sort. Même abattu par le destin, l’homme doit se relever pour redevenir souverain de sa vie. C’est le message que je retiens.
23 notes · View notes