#John Frusciante【Emptiness】和訳解説
Explore tagged Tumblr posts
Text
John Frusciante【Emptiness】和訳解説「奈落の底から」From the Abyss
John Frusciante【Emptiness】和訳解説「奈落の底から」From the Abyss Lyraのブログへ #JohnFrusciante #emptiness #insideofemptiness #ジョンフルシアンテ #redhotchilipeppers #rhcp #JoshKlinghoffer #レッドホットチリペッパーズ #KevinDean #DaveLee #RyanHewitt #BernieGrundman
John Fruscianteのアルバムはどれも自分好みで大好き。そしてサウンドの変化があり当時のJohnの音の好みが丸わかりになるのも面白くて楽しみながら聴けるのも好きな理由の1つだ。 今日は、Johnが最近のソロとは違いLo-Fiでストレートなロックを好んでいた時のサウンドが聴ける【Emptiness】を和訳解説しちゃいましょう。 今聞いても全然古くない。この手の乾いた感じの世界は親しみが湧いてしまう。 いつ聞いても新鮮で、いつ聞いても温かい気持ちになるよ。まるでJohnの孤独に包まれているみたいだ。 悲しくても温かい…それは生きてる温もりが伝わってくるからだ。 Continue reading Untitled
View On WordPress
#Bernie Grundman#Dave Lee#Inside of Emptiness#Inside of Emptiness John Frusciante#Inside of Emptiness lyrics#Inside of Emptiness lyrics meanings#John Frusciante【Emptiness】和訳解説#John Frusciante【Emptiness】和訳解説「奈落の底から」From the Abyss#Josh Klinghoffer#Kevin Dean#Ryan Hewitt#ジョンフルシアンテ#ジョン・フルシアンテ#ジョン・フルシアンテ ソロ#ジョン・フルシアンテ ソロ ギター#ジョン・フルシアンテ ソロ ミュージック・ビデオ#ジョン・フルシアンテ ソロ 和訳���解説#ジョン・フルシアンテ ソロ 曲#ジョン・フルシアンテ ミュージックビデオ#ジョン・フルシアンテ【Emptiness】和訳解説「奈落の底から」From The Abyss#ジョン・フルシアンテ歌詞#レッチリ#レッチリ コンサート#レッチリ 来日#レッチリ新曲#レッド・ホット・チリ・ペッパーズ#レッド・ホット・チリ・ペッパーズ 和訳 解説#レッド・ホット・チリ・ペッパーズ ギタリスト#レッド・ホット・チリ・ペッパーズ 歌詞 和訳#レッド・ホット・チリ・ペッパーズ歌詞 和訳解説
0 notes