#Itazurappoi
Explore tagged Tumblr posts
nate-nat · 14 days ago
Text
merry Halloween
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Every one is here XP
This took me two days to draw your welcome
0 notes
chronomally · 5 years ago
Text
I translated “13 Years Hard Time for Love.” As always, corrections are appreciated
あのロッケンローが流れるダンスフロア
Ano rokkenro— ga nagareru dansu furoa
キミと出会った“事件現場”さ
Kimi to deatta “jikengenba” sa
その艶っぽい目に囚われた僕は
Sono tsuyappoi me ni torawareta boku wa
恋に落ちた So!
Koi ni ochita So!
Perfect Crime 成立さ
Perfect Crime seiritsu sa
That dance floor, awash with the sounds of rock and roll,
I met you: “The scene of the crime”
I, caught in those charming eyes,
Fell in love So!
Thus begins the Perfect Crime
キミが
Kimi ga
乱れ撃つ
Midare utsu
マグナムが
Magunamu ga
僕のハートを
Boku no ha—to wo
(BANG! BANG!)*
撃ち抜く
Uchimiku**
それって銃刀法違反じゃないの?
Sore tte juutouhou han ja nai no?
You destroy me
And throw everything into disarray
Your magnum
Shoots out
(BANG! BANG!)
My heart
Isn’t that against the Swords and Firearms Control Law?
恋の禁固刑 Yeah!
Koi no kinkokei Yeah!
いまや もはや執行猶予はやはないぜ
Imaya mohaya shikkouyuuyo wa nai ze
さあ 飛びこもう
Saa tobi komou
鍵は開かない愛の牢獄へ
Kagi wa akanai ai no rougoku e
Doing hard time for love Yeah!
As of now the stay of execution has run out
Come with me, let’s barge into
A jail of love that no key can open
恋の禁固刑 Yeah!
Koi no kinkokei Yeah!
未遂?過失?いっそ未必の故意か
Misui? Kashitsu? Isso mihitsu no koi ka
もうやめられない
Mou yamerarenai
罪を重ねるな模範囚のさ
Tsumi wo kasaneru na mohanshuu no sa
Doing hard time for love Yeah!
Criminal intent? A mistake? Or preferably willful negligence
I can’t give up on
A model prisoner whose sins keep piling up
あのロッカバラードが僕を悩ます
Ano rokkabara—do ga boku wo nayamasu
キミを失った“事件現場”さ
Kimi wo ushinatta “jikgenba” sa
いたずらっぽい目に浮かんだ涙は
Itazurappoi me ni ukanda namida wa
恋の終わり So!
Koi no owari So!
Perfect Crime 崩壊さ
Perfect Crime houkai sa
That rocker ballad torments me
I lost you: “The scene of the crime”
Tears filling your mischievous eyes
It’s the end of this love So!
On the verge of falling apart, a Perfect Crime
キミが
Kimi ga
振り下ろ��ハンマーが
Furi orosu hanma— ga
僕のハートを
Boku no ha—to wo
(GANG! GANG!)*
打ち砕く
Uchimiku**
それって器物損壊罪じゃないの?
Sore tte kibutsusonkai zai ja nai no?
You and
The hammer swinging downward
Crush
(GANG! GANG!)
My heart
Isn’t that property damage?
恋の禁固刑 Yeah!
Koi no kinkokei Yeah!
いまや もはや時効制度は廃止
Ima ya mo haya jikou seido wa haishi
さあ 飛びだそう
Saa tabi dasou
いま二人の脱獄計画
Ima futari no datsugoku keikaku
Doing hard time for love Yeah!
As of now the statute of limitations has already expired
Come with me, let’s flee
It's time for our jailbreak plan
恋の禁固刑 Yeah!
Koi no kinkokei Yeah!
白か?黒か?絶対領域の恋さ
Shiro ka? Kuro ka? Zettai ryouiki no koi sa
もう迷わせない
Mou mayowasenai
罪を数える共犯者たち
Tsumi wo kazoeru kyouhansha tachi
Doing hard time for love Yeah!
White? Black? We’re no longer lost
In the absolute territory of love
Accomplices counting our sins
Ah... 罪だけ 憎んで
Ah… Tsumi dake nikunde
僕のこと
Boku no koto
もう一度だけPlease…
Mou ichido dake Please...
不起訴処分でいいんじゃないの?
Fukiso shobun de iin ja nai no?
Ah… As someone
Who only hates crime
One more time Please...
Is a non-indictment procedure+ on the table?
最後にもう一度だけ言わせておくれよ。。。
Saigo ni mou ichido dake iwasete okure yo...
不起訴処分でいいんじゃないの?
Fukiso shobun de iin ja nai no?
Let me ask one more time...
Is a non-indictment procedure+ on the table?
恋の禁固刑 Yeah!
Koi no kinkokei Yeah!
いまや もはや執行猶予はやはないぜ
Ima ya mo haya shikkouyuuyo wa nai ze
さあ 飛びこもう
Saa tobi komou
鍵は開かない愛の牢獄へ
Kagi wa akanai ai no rougoku e
Doing hard time for love Yeah!
As of now the stay of execution has run out
Come with me, let’s barge into
A jail of love that no key can open
恋の禁固刑 Yeah!
Koi no kinkokei Yeah!
白か?黒か?絶対領域の恋さ
Shiro ka? Kuro ka? Zettai ryouiki no koi sa
もう迷わせない
Mou mayowasenai
罪を数える共犯者たち
Tsumi wo kazoeru kyouhansha tachi
Doing hard time for love Yeah!
White? Black? We’re no longer lost
In the absolute territory of love
Accomplices counting our sins
恋の禁固刑 Yeah! 13年 (x3)
Koi no kinkokei Yeah! Juu-san nen
恋の禁固刑 Yeah!
Koi no kinkokei Yeah!
13 years hard time for love Yeah! (x3)
Doing hard time for love Yeah!
A general note: In the video the words “perfect crime” are accompanied by the Japanese translation in parentheses, but I’ve omitted that here
*There is this sound effect twice accompanied by these words in the video, but it’s not actually sung
**These verbs are not actually read this way (they’re supposed to be “uchinuku” and “uchikudaku,” respectively), but (it sounds like) they’re pronounced this way in the song (I don’t know why)
+ This is a literal translation because I’m not a lawyer and have no idea what the (US) English equivalent would be
1 note · View note
utagoe · 6 years ago
Text
I-chu: Gramophone Nostalgia (グラモフォン・ノスタルジー) Lyrics
Kanji, romaji and English translation for Gramophone Nostalgia by Lancelot
Tumblr media
(kanji source)
Do do do doo bee doo, do do doo bee doo bee Do do doo bee doo wah
ガス灯の明りが 蒸気に滲む夜 まいったな なんだか 心がざわつくんだ
通りを横切った路面の機関車に 寂しげに佇む機械仕掛けのピエロ
さあ ほら 抜け出そうか さあ ほら 警備中の さあ ほら ロボットに 気づかれないようにさ
僕たちは恋をしませんか とびきりの恋をしませんか 軽快なこのリズム グラモフォンから響いて
甘い甘い夜の口づけを めくるめく愛の囁きを この街で一番の恋模様 描きましょう さあ
Do do do doo bee doo, do do doo bee doo bee Do do doo bee doo wah
窓際のブーケを目印にしようって いたずらっぽい顔忘れられやしないさ
レンガ通りの上 ヒールで踊る天使 錆びついたレールの軋む音にあわせ
さあ ほら 抜け出そうか さあ ほら 歯車の さあ ほら 支配する この街を抜け出そう
僕たちは恋をしませんか とびきりの恋をしませんか 軽快なこのリズム グラモフォンから響いて
甘い甘い夜の口づけを めくるめく愛の囁きを この街で一番の恋模様 描きましょう さあ
歯車が回り出す レコードが回り出す この街が回り出す 僕たちを乗せたまま
踊りましょう僕たちも 軽快なステップで いつまでもいつまでも 僕らは回り続ける
僕たちは恋をしませんか とびきりの恋をしませんか 手をとって踊りましょう 錆びた銀の舞台で
甘い甘い夜の口づけを めくるめく愛の囁きを この街で一番の恋模様 描きましょう さあ
Do do do doo bee doo, do do doo bee doo bee Do do doo bee doo wah
Do do doo bee doo bee, do do doo bee doo bee Do do doo bee doo bee, do do doo bee doo bee Do do doo bee doo bee doo Doo bee doo wah
Romaji
Do do do doo bee doo, do do doo bee doo bee Do do doo bee doo wah
gasutou no akari ga jouki ni nijimu yoru maiitana nandaka kokoro ga zawatsukunda
toori wo yokogitta romen no kikansha ni samishige ni tatazumu kikaijikake no piero
saa hora nukedasouka saa hora keibichuu no saa hora robotto ni kizukarenai youni sa
bokutachi wa koi wo shimasenka tobikiri no koi wo shimasenka keikai na kono rizumu guramofon kara hibiite
amai amai yoru no kuchizuke wo mekurumeku ai no sasayaki wo kono machi de ichiban no koi moyou egakimashou saa
Do do do doo bee doo, do do doo bee doo bee Do do doo bee doo wah
madogiwa no būke wo mejirushi ni shiyou tte itazurappoi kao wasurerare ya shinai sa
renga doori no ue hīru de odoru tenshi sabitsuita rēru no kishimu oto ni awase
saa hora nukedasouka saa hora haguruma no saa hora shihai suru kono machi wo nukedasou
bokutachi wa koi wo shimasenka tobikiri no koi wo shimasenka keikai na kono rizumu guramofon kara hibiite
amai amai yoru no kuchizuke wo mekurumeku ai no sasayaki wo kono machi de ichiban no koi moyou egakimashou saa
haguruma ga mawaridasu rekōdo ga mawaridasu kono machi ga mawaridasu bokutachi wo noseta mama
odorimashou bokutachi mo keikai na suteppu de itsumademo itsumademo bokura wa mawari tsuzukeru
bokutachi wa koi wo shimasenka tobikiri no koi wo shimasenka te wo totte odorimashou sabita gin no butai de
amai amai yoru no kuchizuke wo mekurumeku ai no sasayaki wo kono machi de ichiban no koi moyou egakimashou saa
Do do do doo bee doo, do do doo bee doo bee Do do doo bee doo wah
Do do doo bee doo bee, do do doo bee doo bee Do do doo bee doo bee, do do doo bee doo bee Do do doo bee doo bee doo Doo bee doo wah
English
Do do do doo bee doo, do do doo bee doo bee Do do doo bee doo wah
The lights of gas lights blur vapour at night I'm done for, my heart is somewhat noisy
A mechanical clown lonely stands still On a locomotive crossing the street
Come now - Shall we sneak away? Come now - So that the Come now - Patrolling robot Doesn't notice us
How about we fall in love? How about we fall in an extraordinary love? This light rhythm Resounds from the gramophone
A sweet sweet night kiss A dazzling love whisper Let's draw the best love pattern In this town, come on
Do do do doo bee doo, do do doo bee doo bee Do do doo bee doo wah
"Let's make the bouquet by the window our sign" I can't forget your impish face
An angel dances in heels on a brick street Matching the creaking sounds of the rusted rails
Come now - Shall we sneak away? Come now - Let's Come now - Sneak away From this town ruled by gears
How about we fall in love? How about we fall in an extraordinary love? This light rhythm Resounds from the gramophone
A sweet sweet night kiss A dazzling love whisper Let's draw the best love pattern In this town, come on
The gears begin to turn The record begins to turn This town begins to turn While carrying us
Let's dance as well With light steps Forever, forever We continue to turn
How about we fall in love? How about we fall in an extraordinary love? Take my hand and let's dance On a stage of rusted silver
A sweet sweet night kiss A dazzling love whisper Let's draw the best love pattern In this town, come on
Do do do doo bee doo, do do doo bee doo bee Do do doo bee doo wah
Do do doo bee doo bee, do do doo bee doo bee Do do doo bee doo bee, do do doo bee doo bee Do do doo bee doo bee doo Doo bee doo wah
15 notes · View notes