#I'll just put uwo too...
Explore tagged Tumblr posts
Note
*gibs you coin*
:3
Answer Sketchturday
No Transformers or Wavewave content atm bcuz... No idea... So... I'm gonna answer old stuff on my ask box
Ik you're a big a fan of Mike... But... Ehe... This is How I see him
Boy... It's been a while since I posted other than Transformers xD
#charlie in underworld#ciu charlie#ciu mike#cuw#Sketchturday#idk anymore#I'll just put uwo too...#uwo#underworld office
30 notes
·
View notes
Text
It's the first of the 10 audio dramas!
This one was originally one track, but the file was too big, and the script is quite long, so I picked an unobtrusive place to separate it. I hope you don't mind it being separated like this, and will look forward to part 2 tomorrow (^.^)
K66: Pekopon Invasion CD, first story: Fight! Pekopon Soldier, complete collection, yes sir!
N: Fight! Earth Soldier, the first is the "Super Natsumi Appears" volume
N: The Keron army base built in secret deep beneath the Hinata house, there and now a fearsome plot was hurriedly, and roughly progressing.
K66: Well then, the me that until now has been spaced out and making gunpla every day has deceived you!
The time to seriously return to invading Pekopon has come
TMM: Mr Sergeant is- M: Uncle is burning!
K66: Eh? Ahh! Hot hot hot!
N: That's burning too much
TMM: Setting that aside, Mr Sergeant, if we conquer Pekopon, I want to ban rice and bread! Then we'll make it all cake, and make cola flow from the taps, I think that would be good!
G66: Well I think P.E. in Pekopon's elementary schools should be made 12 hours each day. Of course, during summer it would be alright to be late or cause trouble, at long you get strong.
966: Ku ku ku, if it were me, I'd teach them evil science and eventually build an army of evil cyborgs.
D66: I, yes, would cultivate bountiful hearts-
K66: Hey, uh! I would, um! I'd add gunpla to the curriculum to teach children the joy of making them! (1)
D66: I think empathy should-
K66: Let's do it!
D66: Uh-
Kerokerokerokero
TMM: Tamatamatamatama
G66: Girogirogirogiro
966: Kurukurukurukuru
D66: Well, alright, good sir. Dorodo-
M: Surveillance system anomaly! It's an intruder! They've made it past security systems one, two, and three! You could say, deep infiltration?
K66: No way! Seriously!?
TMM: Is it an enemy alien?
G66: Geh, I'll face it!
K66: Giroro!
G66: You guys, hurry and get out of here!
If it comes, I'll- argh!
TMM: Uwaa! Mister Corporal was taken out before he could do anything!
(Sounds of Giroro being brutalised)
K66: Just what kind of thing is-
723: I see through your ambitions!
K66: Uwo~
723: Today I put a damper on the ambitions of heinous aliens! The mysterious Earth soldier, and that name is: Super Natsumi, appears!
K66: What?
TMM: Su
G66: Per Natsumi, is it?
N: The form standing before the heinous alien Keronians is that of the mysterious soldier, Super Natsumi. What is his-that's is, her true identity? If you want to hear, wait for the next part. ------
N: We're back
K66: So fast!
N: Either way, second is "Super Natsumi's Defeat" volume
723: Today I put a damper on the ambitions of heinous aliens! The mysterious Earth soldier, and that name is: Super Natsumi, appears!
N: The form the Keronians saw before them was that of the mysterious Earth soldier, Super Natsumi! Now, with her super powers she'll do what she will to evil doers!
K66: Well, that's probably Natsumi-dono, right?
723: Naive. Aren't you naive? Written as Seven, two, three, and read as Natsumi, no relation to the girl you know
TMM: It really suits you, Natchi
723: Wh-what? Anyway, I won't let you guys just do what you want!
K66: You're so arrogant, Super Natsumi!
723 (mentally): He he, it's just as I thought. As long as I have this shining faster than light power suit I got from Kururu for 3 installments of my allowance....
723: Here I go! Na. Tsu. Mi! Super Natsumi, seven hundred and twenty three special powered, inescapable "rock" punch! (2)
TMM: She's using rock instead of paper!?
966: That one's really earnest, written as earnest, read as serious (3)
723: Tera~
What? No way! I can't move!
K66: Gero, gero, gero, gero.
723: Could it be?
966: Ku ku ku. After all, I'm the top Keronian. The shining faster than light power suit, it was designed so I could freely control it from the outside with one flick of this switch.
Action, cue~!
723: I don't-....My body's somehow-....Stop it!
K66: Gero gero gero gero! How delightful!
723: Hey!...(struggling)...It's embarrassing...this is!
G66: Waugh!
K66: In addition, this month's song, come on!
(Pekopon Invasion Ondo starts playing)
723: Even though I don't want to dance, I'm dancing~!
K66: Gero gero gero gero! It's too bad you can't see this because it's a CD, her pose is ridiculous!
723: Uwo!....Iya!....I'm glad...ugh...it's a CD!
K66: Then, next we'll make you strike the most embarrassing pose in space!
966: Roger!
723: Wait- Stop it~!
G66: Wait, Keroro, that pose is....ah....
TMM: Mr Corporal is bright red, this one too
G66: It's just that pose~!
FYK: Pardon me! I came to- from a survey company!
D66: A marketing survey, good sir?
K66: Or so they say, but there's no mistaking they're really delivering the limited number HG company with missles I ordered from net tsu, yes sir!
FYK: Ah, excuse me, don't mind my intrusion!
K66: Yes?
FYK: On that note. Wait a minute~!
Aiding Super Natsumi, the peace of earth will be saved by this second great Earth soldier, Miracle Fuyuking!
K66: What!?
TMM: Miracle Fuyu
G66: King? You say
N: Coming to Super Natsumi's aid, a second great Earth soldier, it's Miracle Fuyuking! Don't give up, Fuyuking! The future of Earth depends on you!
D66: Saying that, isn't this Fuyuki-dono?
N: To be continued!
---------------
1-Like in the intro drama, Keroro uses a younger sounding form of "I" than usual here
2-The words used aren't the normal ones for stone (ishi) and paper (gami), but specifically for rock paper scissors
3-This is based on kanji & furigana, the latter being when kana are put next to a kanji to show how it's pronounced. We usually think of it being used in publications for children or teenagers to help make a word easier to read or look up, but it's also used in cases where a word borrowed from another language is used to tie the unfamiliar pronunciation to the meaning, or a word is said differently from normal, or to add further meaning.
The last is what Kururu is referring to, where you write the kanji for one word that applies, but the furigana for a more accurate word, or one with your additional meaning. This one was a bit tricky since both words can mean serious, but different degrees, so I went with a different translation.
10 notes
·
View notes