Tumgik
#Guillermo Andino
agendaculturaldelima · 6 months
Text
Tumblr media
#FeriasyFestivales
📣 “FESTIVAL SUIZO” 🏔👪
💥 En el marco del aniversario 140º  de relaciones bilaterales entre Suiza y Perú, se organiza la 4ª edición del evento destinado a reforzar los vínculos de amistad entre estos dos países de montañas, como puentee entre ambos países, que sirven de base: diversas iniciativas deportivas y turísticas presentarán sus ofertas, carreras y empresas de los Andes podrán contar más sobre sus propuestas.🎉🎈
👥 Con una comitiva de dieciséis representantes de la Asociación de Guías de Montaña de Huaraz vienen especialmente a presentar su trabajo, su historia y su fuerte vínculo con la cooperación suiza. Asimismo, la cooperación, empresas y asociaciones suizas exhibirán sus proyectos.
🍽 La feria gastronómica ofrece la oportunidad de sumergirse en la cultura suiza y probar platos tradicionales: la Fondue o los Spaetzli. Para los más pequeños se presenta el espectáculo “Conejo Tell” y tienen a disposición una zona infantil con actividades todo el día, como juegos inflables y realidad virtual. 🐰
🤩 Los visitantes descubren proyectos culturales vinculados a las montañas, a través de un programa artístico binacional: con músicos como el pianista suizo-peruano Bruno Ramírez Galluser, la arpista suiza Kety Fusco, la cantautora peruana Naysha y el ganador del Latin Grammy, Kayfex, hay variedad para todos los gustos.
© Producción: Embajada de Suiza en Perú, Fondo Cultural Suizo, Club Suizo, Cámara de Comercio Suiza en el Perú, Colegio Pestalozzi y Hotel Andino.
💪 Apoyo: Nestlé, QSI, Kuna, Tiyapuy, Aje, Casa Andina y Civa.
Tumblr media
📜 PROGRAMA:
🕙 10:00am. Apertura: Feria gastronómica, juegos inflables, pared de escalada, exposiciones fotográficas, presentaciones de turismo, stands de iniciativas suizas y peruanas, casa suiza, premios.
🕚 11:00am. Teatro Infantil: “Conejo Tell”.- Espectáculo de teatro infantil basado en el cuento clásico suizo “Guillermo Tell”, producido por Ayepotámono Teatro.
🕐 1:00pm. Música: Banda Colegio Pestalozzi.- liderada por los músicos Laureano Rigol y Abel Páez, tocarán una mezcla de jazz con ritmos latinos y cuerno de los Alpes.
🕟 4:30pm. Música: Bruno Ramirez Gallusser.- joven pianista suizo-peruano de Tarapoto, que obtiene en 2023 el 1º puesto en el VIII Festival Pianistas del Futuro y está invitado a tocar en el Carnegie Hall de Nueva York el 30 de junio.
🕕 6:00pm. Música: Naysha.- intérprete, compositora y productora musical peruana de World Music, cuenta con tres discos, el más reciente “Despertar” explora ritmos del Perú y Latinoamérica. La investigación sobre las culturas de Perú es otra de sus actividades. Conduce el programa televisivo Miski Takiy, que se transmite por TV Perú.
🕖 7:40pm. Música: Kety Fusco (Suiza).- licenciada en arpa clásica, se ha embarcado en una revolución en el mundo del arpa. En 2020 publicó su álbum debut Dazed, aclamado por la crítica. Gracias a su instinto y a su voluntad de cambiar la connotación y reputación del arpa, Kety ha sido invitada a prestigiosos festivales y salas, como el Royal Albert Hall de Londres, el Festival de Jazz de Montreux o también el SDG Global Festival of Action de las Naciones Unidas.
🕗 8:50pm. Música: Kayfex.- Luis Gavilán Alarcón es Dj y productor musical originario de Ayacucho, que fusiona la electrónica y las melodías e instrumentos autóctonos de cada región del Perú. Su último disco Atipanakuy, se inspira en las danzas de tijeras, es ganador del Latin Grammy (2023) por mejor diseño de empaque.
Tumblr media Tumblr media
📌 JORNADA:
📆 Sábado 06 de Abril
🕙 10:00am. a 9:00pm.
🏪 Club Suizo (calle Genaro Castro Iglesias 550 – Miraflores)
🚶‍♀️🚶‍♂️ Ingreso libre.
0 notes
a-bonb · 10 months
Text
Tumblr media
El panorama del tráfico de cocaína ha cambiado radicalmente desde los días de Escobar.
Die Landschaft des Kokainhandels hat sich seit den Tagen Escobars radikal verändert.
Pablo Escobar y el Cartel de Medellín transformaron el tráfico de cocaína durante su apogeo en la década de 1980. Pero los 30 años que han pasado desde la muerte del capo han demostrado que el negocio sigue siendo una de las economías criminales más dinámicas del mundo.
Pablo Escobar und das Medellín-Kartell veränderten den Kokainhandel während seiner Blütezeit in den 1980er Jahren. Doch die 30 Jahre seit dem Tod des Bosses haben gezeigt, dass das Geschäft nach wie vor eine der dynamischsten kriminellen Wirtschaftszweige der Welt ist.
Escobar fue abatido por una unidad especial de la policía el 2 de diciembre de 1993. Su muerte marcó el inicio de una nueva era en el comercio mundial de la droga. En las tres décadas siguientes, las organizaciones de narcotraficantes dirigidas jerárquicamente por poderosos capos de alto perfil dieron paso a redes dispersas conectadas por intermediarios “invisibles” que tienden a evitar llamar la atención.
El negocio de la cocaína también se ha expandido. Estados Unidos sigue siendo el principal consumidor mundial de la droga, pero han surgido nuevos mercados enormes en Europa y Asia, lo que ha estimulado la aparición de nuevas redes de tráfico para alimentar esa demanda.
En respuesta, la oferta también ha experimentado un crecimiento imparable. La producción de cocaína en Colombia y los países andinos vecinos ha alcanzado máximos históricos en los últimos años, y los grupos criminales han empezado incluso a experimentar con cultivos fuera de su región de origen.
1. La caída de los carteles y el auge de los “invisibles”
Escobar wurde am 2. Dezember 1993 von einer Spezialeinheit der Polizei getötet. Sein Tod markierte den Beginn einer neuen Ära im globalen Drogenhandel. In den folgenden drei Jahrzehnten wurden Drogenhandelsorganisationen, die hierarchisch von mächtigen, hochkarätigen Bossen geführt wurden, durch verstreute Netzwerke ersetzt, die durch „unsichtbare“ Vermittler verbunden waren, die dazu neigen, keine Aufmerksamkeit zu erregen.
Auch das Kokaingeschäft hat zugenommen. Die Vereinigten Staaten bleiben der weltweit größte Konsument der Droge, aber in Europa und Asien sind riesige neue Märkte entstanden, die die Entstehung neuer Drogenhandelsnetzwerke vorantreiben, um diese Nachfrage zu befriedigen.
Als Reaktion darauf verzeichnete auch das Angebot ein unaufhaltsames Wachstum. Die Kokainproduktion in Kolumbien und den benachbarten Andenländern hat in den letzten Jahren historische Höchststände erreicht, und kriminelle Gruppen haben sogar damit begonnen, mit Nutzpflanzen außerhalb ihrer Herkunftsregion zu experimentieren.
1. Der Fall der Kartelle und der Aufstieg der „Unsichtbaren“
En la época de Escobar, gran parte de la producción y el tráfico de cocaína estaban controlados por carteles dirigidos por personajes de renombre. En los años posteriores a su muerte, estas organizaciones jerárquicas y grandes personalidades han desaparecido.
Los traficantes han aprendido que es mucho más rentable mantener un perfil bajo, lo que ha dado lugar al surgimiento de lo que InSight ha denominado los “Invisibles”. Entre los más prolíficos de los Invisibles desenmascarados están Guillermo León Acevedo Giraldo, alias “Memo Fantasma”, y Luis Agustín Caicedo Velandia, alias “Don Lucho”.
Al mismo tiempo, el mercado de la cocaína ha pasado a estar dominado por redes más flexibles y fragmentadas que se especializan en determinados pasos del proceso. Y los Gaitanistas —también conocidos como Autodefensas Gaitanistas de Colombia (AGC), los Urabeños o el Clan del Golfo—, uno de los principales grupos criminales de Colombia, son un ejemplo de ello.
Las AGC son el resultado de una evolución criminal que comenzó con el Cartel de Medellín y continuó con las Autodefensas Unidas de Colombia (AUC). Ninguna de las dos organizaciones logró recuperarse de la muerte de sus líderes ni de sus divisiones internas.
Zu Escobars Zeiten wurde ein Großteil der Kokainproduktion und des Kokainhandels von Kartellen kontrolliert, die von bekannten Persönlichkeiten geführt wurden. In den Jahren seit seinem Tod sind diese hierarchischen Organisationen und großen Persönlichkeiten verschwunden.
Die Menschenhändler haben gelernt, dass es viel profitabler ist, unauffällig zu bleiben, was zum Aufstieg der sogenannten „Unsichtbaren“ geführt hat. Zu den produktivsten der unmaskierten Unsichtbaren zählen Guillermo León Acevedo Giraldo, alias „Memo Fantasma“, und Luis Agustín Caicedo Velandia, alias „Don Lucho“.
Gleichzeitig wird der Kokainmarkt von flexibleren und fragmentierteren Netzwerken dominiert, die sich auf bestimmte Schritte des Prozesses spezialisiert haben. Ein Beispiel dafür sind die Gaitanistas – auch bekannt als Gaitanista Self-Defense Forces of Colombia (AGC), Urabeños oder Clan del Golfo –, eine der größten kriminellen Gruppen in Kolumbien.
Die AGC sind das Ergebnis einer kriminellen Entwicklung, die mit dem Medellín-Kartell begann und sich mit den Vereinigten Selbstverteidigungskräften Kolumbiens (AUC) fortsetzte. Keine der Organisationen konnte sich vom Tod ihrer Führungskräfte oder ihrer internen Spaltungen erholen.
Las AGC aprendieron de esos fracasos y, desde el principio, se concibieron como una red. Esto les ha permitido adaptarse a las muertes y capturas de sus principales líderes, sin que ello afecte a su participación en los diferentes nodos del mercado de la cocaína.
2. El comercio de cocaína se vuelve global
Cuando el Cartel de Medellín de Escobar estaba en la cima de su poder, la mayor parte de los beneficios del tráfico de cocaína procedían del voraz apetito por la droga en Estados Unidos.  
Aunque Estados Unidos sigue representando la mayor parte del consumo mundial de cocaína, la expansión de los mercados europeos ha adquirido una importancia creciente en los últimos años. La droga se vende a precios elevados al otro lado del Atlántico, y los grupos delictivos de América Latina y el Caribe han establecido relaciones de tráfico con diversos socios europeos. La ‘Ndrangheta italiana, las mafias holandesas-marroquíes, las redes albanesas y otras mantienen ahora relaciones de tráfico en las fases iniciales de la cadena que aumentan sus ganancias al acercarlas al origen
Die AGC hat aus diesen Misserfolgen gelernt und sich von Anfang an als Netzwerk verstanden. Dies hat es ihnen ermöglicht, sich an den Tod und die Gefangennahme ihrer wichtigsten Anführer anzupassen, ohne dass ihre Beteiligung an den verschiedenen Knotenpunkten des Kokainmarkts beeinträchtigt wurde.
2. Der Kokainhandel wird global
Als Escobars Medellín-Kartell auf dem Höhepunkt seiner Macht war, stammten die meisten Gewinne aus dem Kokainhandel aus dem unersättlichen Appetit der USA auf die Droge.
Obwohl die Vereinigten Staaten nach wie vor den Großteil des weltweiten Kokainkonsums ausmachen, hat die Ausweitung der europäischen Märkte in den letzten Jahren immer mehr an Bedeutung gewonnen. Die Droge wird zu hohen Preisen über den Atlantik verkauft, und kriminelle Gruppen in Lateinamerika und der Karibik haben Handelsbeziehungen zu verschiedenen europäischen Partnern aufgebaut. Die italienische 'Ndrangheta, niederländisch-marokkanische Mafias, albanische Netzwerke und andere unterhalten mittlerweile in den Anfangsstadien der Kette Schmuggelbeziehungen, die ihre Gewinne steigern, indem sie sie näher an den Ursprung bringen
La cocaína producida en Sudamérica también ha empezado a fluir en cantidades significativas a través de nuevas regiones. Las redes nigerianas se han convertido en actores clave del tráfico hacia y a través de África. En el Medio Oriente, la cocaína se mueve ahora a través de Turquía, Israel y otros países.   
Varios mercados asiáticos también parecen preparados para crecer. Los precios de la cocaína en Australia y Nueva Zelanda están entre los más altos del mundo. Las grandes incautaciones recientes de la droga en los principales centros de transporte asiáticos, como Hong Kong, sugieren que los traficantes están tratando de satisfacer esa demanda.
3. La producción aumenta y se expande
En los últimos 30 años, el cultivo de coca se ha expandido sin cesar, aumentando la producción potencial de cocaína a niveles sin precedentes.
Auch in Südamerika produziertes Kokain strömt in großen Mengen in neue Regionen. Nigerianische Netzwerke sind zu wichtigen Akteuren beim Menschenhandel nach und durch Afrika geworden. Im Nahen Osten wird Kokain mittlerweile über die Türkei, Israel und andere Länder transportiert.
Auch mehrere asiatische Märkte scheinen auf Wachstum eingestellt zu sein. Die Kokainpreise in Australien und Neuseeland gehören zu den höchsten der Welt. Die jüngsten großen Beschlagnahmungen der Droge in großen asiatischen Schifffahrtszentren wie Hongkong lassen darauf schließen, dass Drogenhändler versuchen, diese Nachfrage zu befriedigen.
3. Die Produktion steigt und expandiert
In den letzten 30 Jahren hat der Kokaanbau unaufhaltsam zugenommen und die potenzielle Kokainproduktion auf ein beispielloses Niveau gesteigert.
A pesar de las numerosas iniciativas emprendidas en las tres últimas décadas, como la erradicación forzada, la fumigación aérea y los programas de sustitución de cultivos, Colombia sigue siendo el principal productor mundial de cocaína. Desde 1999, cuando el Gobierno empezó a medir los cultivos de coca en el país, el número de hectáreas no ha dejado de aumentar, hasta alcanzar la cifra histórica de 230.000 hectáreas en 2022. El aumento de las áreas de cultivo de coca, junto con los avances en la tecnología que generan un mayor rendimiento de los cultivos y métodos más sofisticados para refinar la pasta base de coca y convertirla en cocaína, ha llevado a un crecimiento constante de la producción potencial de cocaína del país desde 2013, según cifras de las Naciones Unidas. Para 2022, el potencial de producción del país alcanzaba las 1.738 toneladas anuales, la cifra más alta de la historia.
Trotz zahlreicher Initiativen, die in den letzten drei Jahrzehnten ergriffen wurden, wie z. B. Zwangsvernichtung, Begasung aus der Luft und Agrarersatzprogramme, bleibt Kolumbien der weltweit führende Kokainproduzent. Seit 1999, als die Regierung mit der Messung des Koka-Anbaus im Land begann, hat die Hektarzahl unaufhörlich zugenommen und erreichte im Jahr 2022 den historischen Wert von 230.000 Hektar. Die Vergrößerung der Koka-Anbauflächen führt zusammen mit Fortschritten in der Technologie zu höheren Ernteerträgen und ausgefeiltere Methoden zur Veredelung von Kokabasispaste zu Kokain haben nach Angaben der Vereinten Nationen seit 2013 zu einem stetigen Wachstum der potenziellen Kokainproduktion des Landes geführt. Bis 2022 erreichte das Produktionspotenzial des Landes 1.738 Tonnen pro Jahr, den höchsten Wert in der Geschichte.
La producción de cocaína también se ha expandido en otros países. En Perú, donde los cultivos de coca también alcanzaron la cifra récord de 95.008 hectáreas en 2022, los cultivos se están desplazando de los enclaves de producción consolidados a nuevas zonas a lo largo de las fronteras del país, como territorios indígenas y áreas protegidas. Y el cultivo de coca se ha extendido a países que antes no eran productores, como Honduras, Guatemala y Venezuela.
Auch in anderen Ländern hat die Kokainproduktion zugenommen. In Peru, wo der Koka-Anbau im Jahr 2022 ebenfalls eine Rekordfläche von 95.008 Hektar erreichte, verlagert sich der Anbau von konsolidierten Produktions-Enklaven in neue Gebiete entlang der Landesgrenzen, etwa in indigene Gebiete und Schutzgebiete. Und der Kokaanbau hat sich auf Länder ausgeweitet, die zuvor keine Produzenten waren, wie Honduras, Guatemala und Venezuela.
0 notes
emilygraterol · 1 year
Text
Gallegos sigue vigente (y no como quisiéramos)
Han pasado más de cien años desde que Rómulo Gallegos escribió “El motor”, un drama en tres actos que nos presenta la historia de Guillermo Orosia, un joven diferente que sueña con construir un artefacto que logre surcar los aires de El Pegujal, pueblo andino donde reside con toda su familia y que es reflejo del retraso cultural, social, económico y educativo de la Venezuela de inicios del siglo XX.
Durante todo el transcurso de la pieza, Gallegos exhibe con naturalidad la desigualdad existente en los diferentes territorios del país. La capital como epicentro del poder político es el territorio con mayor desarrollo económico y social con oportunidades de trabajo y aviones reales. Los poblados del interior son el recipiente de las miserias de los gobernantes, atrapados en el tiempo en un perenne silencio y conformismo por parte de sus habitantes.
Creo que un siglo después este infortunio sigue vigente en nuestro país.
Y no quiero detenerme a intentar buscar a los culpables. Ya todos sabemos quienes son los autores intelectuales de nuestra triste realidad, en cambio, quiero explicar el por qué pienso que El Pegujal sigue existiendo en nuestros días.
En un viaje realizado por personales al interior del país, específicamente al Estado Yaracuy pude observar con mis propios ojos la condición de atraso e inclusive de fantasía en el que están sumergidos los ocupantes de cierto sector que prefiero reservarme su nombre.
Desde el momento en que pisé el territorio yaracuyano me di cuenta de que estaba sumergida en un estanque atemporal. No hay bodegas, ni chinos, ni siquiera señalizaciones. Las calles son de piedra, tan largas e infinitas que no puedes ver un cruce a la derecha o izquierda. Las viviendas parecen ser de la época colonial, tan dejadas en el tiempo que las paredes apenas pueden aguantar estar sobre sus bases. La mayoría viste sencillo, en ropa cómoda por el calor del lugar; nadie ostenta lujos ni maquillaje en el caso de las mujeres. Hay silencio los sábados y los carros que aparecen por las viejas vías parecen haber llegado a tal sitio hace muchísimo tiempo.
La vegetación abunda por demasía y a veces denota descuido por parte de los dueños de las parcelas. Hay plantas comestibles pero el “monte” sobrepasa los límites. La naturaleza se ha negado abandonar el lugar y el atraso también.
Es inverosímil que en un mundo donde la Inteligencia Artificial parece querer consumirnos y ahogarnos en sí todavía hayan poblados en tales condiciones de abandono y desidia gubernamental. ¿Estoy en contra de los territorios rurales? No, pero creo fielmente que ha sido más que suficiente el quedarse así después de cien años.
¿Dónde esta la evolución?, ¿Dónde está el cambio?, ¿Será que éste solo es palpable para algunos sitios y negado para otros?
Cien años ha sido bastante tiempo para que el interior de Venezuela haya cambiado.
Cien años ha sido bastante tiempo para que los niños del interior aprendan a construir y a volar por sí mismos.
El problema está en que les quitaron el motor y les negaron la oportunidad de aprender cómo hacer uno. Les quitaron los recursos, los conocimientos de mecánica, les quitaron la tecnología, les quitaron la oportunidad de avanzar por sí mismos. Y no conforme con ello les han implantado el conformismo en el centro del corazón. Ya no hay visión a futuro, solo la realidad estática detenida hace siglos atrás.
¿Hasta cuándo semejante desproporción? Gallegos la criticó con la esperanza de una innovación. Ciento trece años han pasado y la cosa sigue exactamente igual.
¿Habrán Guillermos Orosia todavía o también han acabado con los soñadores? Porque un mal tenemos nosotros los venezolanos y es que al que vemos que nos quiere mover la hamaca inmediatamente le cortamos las manos. Preferimos seguir inmersos en nuestra comodidad que atrevernos a experimentar y vivir la mejora que probablemente (y en muchos casos) necesitamos.
Y actualmente estamos así. No aceptamos el cambio ni tampoco lo buscamos por nuestra propia cuenta. Mientras haya remesas, dólares en nuestra cuenta y un par de cervezas no nos amargamos. Que equivocados estamos acerca de nosotros mismos.
Seguiremos leyendo los clásicos venezolanos, no vaya a ser que también nos los quiten y así nos sumerjan en la ceguera y en el desconocimiento total de la anunciación no profética de nuestro invariable presente hasta entonces.
1 note · View note
paolalopezfeliu · 1 year
Text
La sobremesa nos descacelera.
youtube
La pugna se produce entre el “tic tac” del tiempo que avanza rápido e inexorable y el “tac tic” con el que se simbolizan nuestros intentos para pararlo, para exprimirlo, para aprovecharlo al máximo. 
Agencia: Darwin & Verne
Anunciante: Pernod Ricard
Marca: Ruavieja
Contacto del cliente: María Prados, Elma García, Pía Amuchástegui y Javi de la Vara
Presidente Creativo: Carlos Sanz de Andino
Director General: Alberto Martínez
Directores Creativos: Pablo Mendoza & Juan Vargas
Directora de Cuentas: Ana Hidalgo
Supervisora de Cuentas: Nora Ormaetxea
Producer Agencia: Paula Hinojosa
Director de Contenido: Bel Rodríguez
Equipo de Contenido: Cristina Sanchón
Estrategia: Helena Álvarez y Alba Mulero
Productora: BeSweet
Director: Guillermo Madurga
Productor Ejecutivo: Juan San Roman
Producer Productora: Celia Esteban
DOP: Octavio Arias
Música: Jose Battaglio
Color: Xavi Santolaya
0 notes
pcasabona · 5 years
Text
Casa Cuna cumple 240 años y lo celebra con su clásica cena a beneficio
Casa Cuna cumple 240 años y lo celebra con su clásica cena a beneficio cc @juan_ignaciopen
Con la organización de la Asociación de Profesionales del Hospital General de Niños Pedro de Elizalde, el evento se realizará este miércoles 20 de noviembre, a las 20,30 horas, en el Salón Tribuna Oficial del Hipódromo Argentino de Palermo, sito en avenida Del Libertador 4101, Capital Federal. 
Los maestros de ceremonia serán Gabriela Sobrado y Guillermo Lobo. Durante la noche solidaria se…
View On WordPress
0 notes
jujuygrafico · 3 years
Text
Inscriben para los Nodos MICA
#Jujuy #Cultura #Economía | Inscriben para los Nodos #MICA
El Ministro de Cultura y Turismo invita a hacedores culturales, artesanos, emprendedores, artistas a inscribirse de forma online para participar de los Nodos MICA (Mercado de las Industrias Culturales Argentinas), organizado en conjunto entre el Ministerio de Cultura de la Nación y la Gobernación de Jujuy. Las actividades se concretarán el próximo jueves 17 y viernes 18 a realizarse en el CAJA…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
en24news · 5 years
Text
the blooper of Guillermo Andino in the debate of the city of Buenos Aires
the blooper of Guillermo Andino in the debate of the city of Buenos Aires
[ad_1]
The television driver Guillermo Andino starred in a role when he forgot to present the candidate Gabriel Solano in the debate that took place between the candidates to heads of Buenos Aires government. It was not the best week for the news anchor who was involved in the midst of controversy over obstetric violence.
The candidates had 1 minute each to present themselves and…
View On WordPress
0 notes
geminithelaughing · 4 years
Text
Elecciones Presidenciales del Ecuador 2021
( Quiero aclarar que este es un trabajo del colegio de Lengua y Literatura) 
Las elecciones presidenciales fueron el 7 de Febrero de 2021, de Ecuador, estos hechos ocurrieron en las instituciones grandes en todo el Ecuador. Por en sus participantes fueron toda la población mayores de 16 años, ya que los menores no tienen autorización del gobierno para votar. Esto ocurrió porque los 4 años del actual presidente de Ecuador ya fueron cumplidos, y era momento de poner a otra persona en su puesto al rededor de 16 participantes fueron los que estaban de candidatos para presiente de Ecuador. Cada, cuidad cada provincia, cada cantón y las personas que habitaban en ellos votaron por las personas de su elección. Quiero aclarar que también se escogían el vicepresidente asambleístas nacionales, provinciales, parlamentarios andinos. Que como resultado de todo esto 3 personas avanzaron a la el debate donde Guillermo Laso  y Yaku Pérez fueron los que estaban en debate para ver quien queda en la segunda ronda con Andrés Arauz. Al final quedaron Guillermo Lasono y Andrés Arauz, para la segunda vuelta de presidente del Ecuador. 
2 notes · View notes
gvtnoticias · 3 years
Text
Perú: debate presidencial en el interior de Chota
#GuillermoDonicelli nos comenta desde #Perú como estuvo el debate presidencial en el país andino. Las elecciones se dan luego de un largo periodo de inestabilidad y graves casos de corrupción política. El debate se trasladó al interior del país.
Guillermo Donicelli nos comenta desde Perú como estuvo el debate presidencial en el país andino. Las elecciones se dan luego de un largo periodo de inestabilidad y graves casos de corrupción política. El debate se trasladó al interior del país. Si hay algo que abunda en el país andino es la descreencia en la clase política. Tras la renuncia de Kuczynski, entre 2018 y 2020, se sucedieron cuatro…
Tumblr media
View On WordPress
1 note · View note
adjose · 5 years
Text
Guillermo Andino reveló motivo de rechazar la conducción de Intratables
Guillermo Andino reveló motivo de rechazar la conducción de Intratables
Pese a haber estado dos meses en el ciclo “Intratables” uno de los programas más importantes de la pantalla chica, Guillermo Andino aseguró que tenía una imagen errada del programa y por eso rechazo la oportunidad.
Su sincericidio causó gran impacto en el marco de la entrevista efectuada por el periodista Ángel de Brito para CNN Radio en su programa “El Espectador”
Sin filtro, Guillermo Andino re…
View On WordPress
0 notes
polyglottraveler · 6 years
Text
Ultimate Traveler Playlist
I’ve already made a playlist with 100 travel songs and a playlist with songs that made my spirit travel but I’ve discovered so many new songs since then I HAD to make another post! I tried to add more languages in this one (less “famous” ones) even though I don’t study them all. Also all these songs don’t talk about traveling, but they make me happy and make me want to travel so I want to share them with you :)
English
What a wonderful world - Sam Cooke Won’t be long- Aretha Franklin Hit the road Jack - Ray Charles Down in Mexico - The Coasters Spanish Harlem - Ben E King Riders on the storm - The Doors Ain’t no mountain high enough - Marvin Gaye & Tammi Terrell Wake me up - Aloe Blacc (cover) Desert rose - Sting Happy together - Turtles Wasting my young years - London Grammar Meet you there - 5 seconds of summer   We come running - Youngblood Hawke We’re going home - Vance Joy (and all of his music in general) All of Eddie Vedder music All of M83 music (they’re French but they sing in English)
Spanish
Besame mucho - Cesaria Evora Clandestino - Manu Chao El carretero - Guillermo Portabales El condor pasa - Daniel Robles Un dia en el mundo - Vetusta Morla Adios Morena - Rio Mira Tren al sur - Los prisioneros  Persiana Americana - Soda Stereo Camino y piedras - Atahualpa Yupanqui (Sting cover)
Portuguese
Preciso me encontrar - Liniker (3% version, it’s a Netflix TV show) Louise du Brésil - Liniker Telegrama - Inovasamba Maré - Inovasamba Quando bate aquela saudade - Rubel Dois neguinhos - Celso Bahia (this is my jam right now I wish I could download it on itunes...) La Belle de jour - Alceu Valença (it’s impossible to listen to this song and not want to travel to Brazil. I have an obsession with Brazilian songs at the moment, it’s such a beautiful language) Solamento - Tuyo (the perfect song to listen to in the car on a rainy day)
French
Le temps est bon - Degiheugi   Canopée - Polo & Pan Plage isolée - Polo & Pan La pluie - OralSan & Stromae La vie est belle - Indochine El dulce de leche - Tryo Papa - BifFlo&Oli Sur la route - Gérald de Palmas J’ai la tête en gigue - Jim et Bertrand Caravane - Raphaël J’t’emmène au vent - Louise Attaque
Greek
Ta pedia tou pirea - Janis Nikos (there’s a lot of versions of this song but I like this one) Opa nina nina nai
Italian
Felicità - Al Bano Romina  Sarà perque ti amo - Ricchi e poveri  Occidentali’s Karma - Francesco Gabbani  Comunque andare - Alessandra Amoroso  La mia valiglia - Litfiba  Roma Bangkok - Baby K
Arabic
Ya Rayah - Dahmane El-Harrachi Khalouni - Souad Massi
Turkish
Dem - Mercan Dede Haydar haydar - Ahmet Kural Man o to - Nu
Rajastani
Katchut Khan - Thierry Robin & Gulabo Sapera (I’m not 100% sure this is Rajhastani, correct me if I’m wrong)
Urdu
Mere rashke qamar - Ustad Nusrat Fateh Ali Khan
Quechua
Ch'uwa yaku kawsaypuni - Luzmila Carpio
Xhosa
Nkosi Sikelel iAfrika (I hesitated before including this one in a travel playlist but I love this song and it talks about unity and the beauty of Africa so why not)
Kimbundu
Mona Ki Ngi Xica - Bonga (a song about a child from Angola leaving his homeland in exile, it makes you feel all kind of emotions)
Faroese
Í Tokuni - Eivør
Tagalog 
Simpleng Tao Gloc 9 
Without lyrics
El condor pasa - Leo Rojas Andino - Atahualpa Dune - Faran Ensemble Walking with elephants - Ten Walls Bleu - Worakls Djiin - Sahalé Ash - Daydream (I listen to this one all the time it’s so good)
Please add more songs if you want, I love discovering new music from aroud the world :)
601 notes · View notes
Text
El presidente de Ecuador denuncia ataque con explosivos a convoy humanitario
El presidente de Ecuador denuncia ataque con explosivos a convoy humanitario
El jefe de Estado, Guillermo Lasso, denunció este domingo que un convoy humanitario fue atacado con explosivos en el sur de Ecuador, país donde se cumplen catorce días de una movilización indígena contra la carestía de la vida. “No se puede jugar con la vida de los ecuatorianos. La falta de oxígeno para hospitales en Cuenca es crítica”, dijo en relación a la ciudad situada en el sur andino del…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
elsoldesantiago · 3 years
Text
Manifestantes en Ecuador bloquean algunas carreteras en protesta por precio de combustibles
Manifestantes en Ecuador bloquean algunas carreteras en protesta por precio de combustibles
QUITO,(VOA),- Manifestantes en Ecuador realizaron el martes las primeras grandes protestas contra las políticas económicas del presidente conservador Guillermo Lasso, días después de que subiera los precios de los combustibles, con bloqueos de carreteras en algunas partes del país andino. Lasso, un exbanquero que asumió el cargo en mayo, suspendió la semana pasada el alza en el costo de los…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
paoloxl · 6 years
Text
Nicaragua | Appello urgente
Con questo appello noi, intellettuali, attivisti sociali e accademici, intendiamo manifestare la nostra recisa condanna per la gravissima situazione di violenza politica di Stato e di violazione dei diritti umani in cui si trova il Nicaragua, per responsabilità del regime di Ortega-Murillo, e che ha provocato circa trecento morti negli ultimi tre mesi.
L’indignazione, il dolore, il sentimento di frustrazione storica sono tanto più forti in quanto una tale aberrazione politica è dovuta a leader e governi che si dicono di sinistra. Cosa può ferire di più dell’ironia di un leader che si dice rivoluzionario mentre emula le pratiche criminali di quel dittatore contro il quale fu capace di sollevarsi? E la nostra indignazione è tanto maggiore in quanto a questo panorama di violenza politica di Stato si aggiunge il silenzio complice di leader politici e intellettuali che si (auto)proclamano di sinistra. La connivenza di un certo establishment intellettuale - una sinistra oficialista che suole arrogarsi l’esclusività di rappresentante della sinistra -, si è mutata, al calore del potere governativo, in un succedaneo del più sfacciato cinismo.
Denunciare questa situazione così dolorosa come inaccettabile, levare la voce contro le violazioni delle libertà e dei diritti più elementari che l’attuale governo nicaraguense sta commettendo, non è solo un dovere di umana solidarietà: è anche una presa di posizione e un appello collettivo per la difesa della Memoria rivoluzionaria, per tentare di evitare che questa degenerazione politica in atto arrivi sino al fondo.
Non c’è furto peggiore di quello che sottrae ai popoli la speranza.
Non c’è saccheggio peggiore di quello diretto a depredare le energie ribelli per un mondo giusto.
Non c’è imperialismo peggiore del colonialismo interno che si trasforma in violenza oppressiva rivestendosi di una retorica antimperiale.
Tutto ciò sta avvenendo in Nicaragua. La Terra che fu simbolo fertile della speranza emancipatrice alla fine degli anni Settanta, è diventata un ennesimo “campo” dell’autoritarismo.
La memoria infangata di una delle più nobili e promettenti rivoluzioni della Nuestra América, come fu e continua a essere quella di Sandino;
la memoria delle lotte anticapitalistiche di un popolo povero ma coraggioso, ora calpestata per (tentare di) mascherare l’ordinaria tipica violenza di un ennesimo regime dittatoriale, uno di quelli che sovrabbondano e si riproducono nella nostra storia;
un leader un tempo rivoluzionario, e onorato dalla fiducia del suo popolo, oggi trasformatosi in dittatore, avido di potere e con le mani macchiate di sangue fresco:
tale è, oggi, il paesaggio violentemente amaro [1] della nostra amata Nicaragua.
Alziamo la nostra voce per condannare pubblicamente la dittatura nella quale si è trasformato il Governo di Ortega-Murillo. Esprimiamo la nostra solidarietà a quel popolo e a quella gioventù che oggi, ancora una volta, si sono sollevati in resistenza, per appoggiare le loro rivendicazioni di dialogo e di pace, di cessazione di un governo illegittimo e criminale che oggi usurpa la memoria sandinista. Lo facciamo con la convinzione che non si tratta solo di “riscattare l’onore” del passato, ma, soprattutto, di mettere in salvo e custodire quei semi di futura emancipazione, oggi così messi a rischio.
18 luglio 2018
Nota del traduttore
1. «Violentemente amarga», nell’originale, rimanda, in modo immediato per un lettore di lingua spagnola, a un breve testo del 1983 di Julio Cortázar in difesa della rivoluzione sandinista: Nicaragua tan violentemente dulce.
Nota della redazione
[L’appello è stato pubblicato sul sito di «Viento Sur», ed è sottoscritto da oltre un centinaio di firme, in grande maggioranza di Paesi latinoamericani. Fra quelle più note a chi segue questo sito, citiamo Maristella Svampa, sociologa e scrittrice, Argentina; Raúl Zibechi, saggista e scrittore, Uruguay; Hugo Blanco, militante, direttore di «Lucha Indígena», Perú; Pierre Salama, economista, Francia; Massimo Modonesi, UNAM, Messico; Edgardo Lander, sociologo, Venezuela; Beatriz Sarlo, saggista, Argentina; Pablo Ospina, storico, Ecuador; Ricardo Napurí, militante socialista, Argentina; José Luís Coraggio, economista, Argentina; Guillermo Almeyra, giornalista e scrittore, Argentina-Messico; Jaime Pastor, direttore della rivista «Viento Sur», Spagna. L’elenco completo si può trovare in calce al testo originale:
http://www.vientosur.info/spip.php?article14022
Per aderire all’appello, scrivere a:
Successivamente alla stesura di questo appello, la polizia e le “turbas” di Daniel Ortega – circa 3000 armati – hanno investito e “conquistato” la città di Masaya, che si era dichiarata “indipendente”. Conquista avvenuta con il solito bilancio di morti e feriti. Sembrerebbe così concludersi una prima fase, durata oltre tre mesi, di scontri e repressioni. Ma “sembrerebbe” soltanto, perché la ribellione continua a serpeggiare. Gli oltre trecento morti, quasi tutti manifestanti anti-Ortega, fra i quali si contano numerose donne e numerosissimi adolescenti («terroristi», secondo la Murillo), e decine dei quali presentano il “foro alla nuca” caratteristico delle esecuzioni a freddo, peseranno a lungo sulla coscienza di quella parte della “sinistra” internazionale che non ha voluto vedere, non ha voluto capire, si ostina a non guardare. È la degna erede di una “sinistra” che per decenni non ha visto e non ha capito: dalle repressioni staliniste sino a quelle polacche e ungheresi. Le macerie fra le quali ci aggiriamo, quelle del “socialismo reale”, sono non certo il prodotto ma anche il risultato di questo atteggiamento.
Per seguire la situazione in Nicaragua raccomandiamo gli aggiornamenti che compaiono sui siti di «A l’encontre» (in francese) e di «Viento Sur» (in castigliano). Su «A l’encontre», oltre alle frequenti cronache di Oscar-René Vargas, si legga la Lettre ouverte à Daniel Ortega del cantautore nicaraguense Carlos Mejía Godoy:
http://alencontre.org/ameriques/amelat/nicaragua/nicaragua-lettre-ouverte-a-daniel-ortega.html
Su «Viento Sur», si vedano Las venas abiertas de Nicaragua, del sociologo portoghese Boaventura de Sousa Santos:
http://www.vientosur.info/spip.php?article13986
e l’intervista a Gioconda Belli di Vanessa Amessa:
http://www.vientosur.info/spip.php?article13860
Per valutazioni più di fondo, si vedano (in francese) i testi di Mónica Baltodano e di Tomás Andino Mencía sul sito di «Inprecor»:
http://inprecor.fr/home
Traduzione e cura di Cristiano Dan
2 notes · View notes
listinsemanal · 3 years
Text
Ecuador recibirá refugiados de Afganistán - Latinoamérica - Internacional
Ecuador recibirá refugiados de Afganistán – Latinoamérica – Internacional
Ecuador recibirá en su territorio a un grupo de refugiados afganos en un acuerdo con EE. UU., que se encargará de los gastos, y con el que el país andino quiere expresar su solidaridad y apoyo a los esfuerzos de la comunidad internacional frente a la crisis en Afganistán. (Además: Los países que recibirán refugiados afganos) Así lo ha confirmado el presidente ecuatoriano, Guillermo Lasso, que se…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
seehonduras · 3 years
Text
Seehonduras_history_onthisdate
AUGUST 24, 1966, THE DOCTOR, WRITER AND POLITICIAN ESPERANZANO DR. VICENTE MEJÍA COLÍNDRES, HONDURAN RULER FROM 1929 TO 1933, DIED.
Dr.Vicente Mejía Colindres (1876, La Esperanza – August 24, 1966, Tegucigalpa)died today, was a surgeon, politician and radio narrator who became Provisional President in 1919 and then Thirty-seventh Constitutional President of the Republic of Honduras in the period from 1929 to 1933.
Dr. Mejía Colindres was born in the city of La Esperanza, department of Intibucá in 1878 and died on August 24, 1966. Son of the marriage between Vicente Mejía Velásquez and Juana Colindres Fortín. He obtained his medical and surgeon degree from the National University of Guatemalain 1899, back in his country in 1902 he married Gumersinda Inestroza.
political history:
Activist and inclined to the Liberal Party of Honduras he saw himself within the active currents of the party and came to serve in the following public offices: In 1907 he was appointed Governor of the Department of Intibucá; between the years of 1909 to 1911 he was appointed Minister of the Interior, during the presidency of Miguel Rafael Dávila Cuéllar;then between 1919 and 1921 Minister of Foreign Affairs, during the presidency of Rafael López Gutiérrez,he wasappointed Provisional President of Honduras between September 1, 1919 and October 5, 1919, in a Council of Ministers, his predecessor was the Minister of the Presidency Don Salvador Aguirre, he was elected President of Honduras in the year from 1929 to 1933 and as his predecessor was the Minister of the Presidency Don Salvador Aguirre,he waselected President of Honduras in the year from 1929 to 1933 and as his predecessor vice president engineer Rafael Díaz Chávez.
Facts
In 1902 he was part of the Board of Directors of the construction of the Hospital de Occidente4in Santa Rosa de Copán, together with the doctors: Doctor Ramón López Cobos, Doctor Ciro Mora, Doctor Francisco Bueso Cuéllar,Doctor Julio C. Bueso Cáceres, Doctor Filadelfo Bueso, Doctor J. J. Jones, Doctor Ramón López Cobos, Doctor Jesús H. Medina, Licenciado Jerónimo J. Reina, Señor Carlos Gauggel of German origin, Ingeniero Manuel Bueso Pineda,Doctor and General Tiburcio Carias Andino,Monsignor Emilio Morales Roque.
Decree No. 198 creating the National Aviation Schoolwas carried out under the administration ofDr. Mejía Colindres.
In 1932, during his stay in the city of Santa Rosa de Copán and in the house of the Bueso-Arias Family, (Today Casa Arias Shopping Center) Dr. Mejía Colindres founded the "COPANECO CASINO" an organization of notable partners among them standout: Abraham Bueso Pineda, Ramón López Cobos, Arturo Rodríguez, Daniel Rodríguez, Andrés Alvarado, Jesús Alvarado López, Ricardo Pineda Tabora, Francisco San Martín, Carlos Gauggel, Manuel Luna Castillo, Octavio Pineda, Guillermo Inestroza, Ricardo Madrid, Ramón López Recinos, Arturo Rendón Madrid, Rómulo Carvajal and José Francisco Contreras.
Vicente Mejía Colindres after his second term as president lived in exile in SanJosé, Republic of Costa Rica,as wascustomary in those decades (when one party overthrew another, the losing party fled to another country and then returned to take power). He died on August 24, 1966 and his remains rest in the General Cemetery of Tegucigalpa,M.D.C.
Tumblr media
0 notes