#Esfera de Espíritu
Explore tagged Tumblr posts
Text
Moira prepara el hechizo de Vida y Espíritu usando sus focos: daga, diario, sangre y dolor y letanías Bahari.
Moira realizando su hechizo para separar el Espíritu del Kaos del cuerpo de Ernest Park...
#Interludio Victoriano#3ª sesión#Imágenes Residuales#Moira realizando su hechizo de Vida y Espíritu#Maga Huérfana#Esfera de Vida#Esfera de Espíritu#Espíritu del Kaos#MDT#MLA#M20#VAM#VAV#Muse: Moira Eritrea Dunsirn
0 notes
Text
Tu alma, sobre la tumba de piedra gris...
a solas yacera con sombríos pensamientos:
Nadie, en toda esa intimidad...
penetrará en la delgada hora de tu secreto.
Sé silencioso en esa quietud...
La cual no es soledad ...
ya que los espíritus de los muertos, quienes te precedieron en la vida...
en la muerte te rodearán y con sombras, tu quietud enlazarán:
La noche , tan clara ,se oscurecerá...
Y las estrellas nos arrebataran su brillo desde sus altos tronos en el cielo ...
Con su luz de esperanza para los mortales ,
pero sus esferas rojas ,apagadas , en tu hastío tendrán la forma de fiebre y llamas...
Y te reclamarán para siempre.
Ahora son pensamientos que no desterraras.
Ahora son visiones casi desvaneciéndose: de tu espíritu no pasarán jamás...
Como la gota de rocío muere sobre la hierba,
La brisa , aliento de Dios...es inmóvil, y la niebla sobre la colina ... Sombría, sombría, y a la vez intocable.
Es una señal y un símbolo.
¡ Como se extiende sobre los árboles, misterio de misterios!
EDGAR ALLAN POE
#poetas en español#poesia#escritos#romance#romance quotes#i love you#love quotes#spilled thoughts#spilled ink#prose#writing#poets on tumblr#writers#books and libraries#love#sociology#web series#literature#books libraries#words#luna bohemia#poesia gotica
105 notes
·
View notes
Text
(J128)
Tráeme la puesta del sol en una taza,
Recuenta los frascos matinales
Y dime cuánto rocío hay;
Y dime hasta dónde se movió la mañana,
Dime a qué hora duerme el tejedor-
Que urdió la amplitud del azul.
Anótame cuántas notas componen
El nuevo éxtasis del petirrojo
Entre las ramas asombradas-
Cuántos viajes emprende la tortuga-
Cuántas copas comparte la abeja,
Esa libertina del rocío.
Y también, quién alzó los pilares del arco iris,
Y quién conduce las dóciles esferas
Con cuerdas de azul flexible.
Qué dedos sujetan la estalactita-
Quién cuenta los abalorios de la noche,
Para saber si no falta ninguno.
Quién construyó esta casita blanca
Y cerró sus ventanas de tal modo
Que mi espíritu no es capaz de ver.
Quién me permitirá salir, algún día de fiesta,
Breve pompa,
Con aparejos de vuelo.
Emily Dickinson.
Versión: Isaías Garde
J128
Bring me the sunset in a cup,
Reckon the morning’s flagons up
And say how many Dew,
Tell me how far the morning leaps—
Tell me what time the weaver sleeps
Who spun the breadth of blue!
Write me how many notes there be
In the new Robin’s ecstasy
Among astonished boughs—
How many trips the Tortoise makes—
How many cups the Bee partakes,
The Debauchee of Dews!
Also, who laid the Rainbow’s piers,
Also, who leads the docile spheres
By withes of supple blue?
Whose fingers string the stalactite—
Who counts the wampum of the night
To see that none is due?
Who built this little Alban House
And shut the windows down so close
My spirit cannot see?
Who’ll let me out some gala day
With implements to fly away,
Passing Pomposity?
27 notes
·
View notes
Text
Así es también, para decirlo pronto, una mentira el lobo estepario. Cuando Harry se considera a sí mismo como hombre-lobo y piensa que está compuesto de dos seres hostiles y contrarios, ello es puramente una mitología simplificadora. Harry no es un hombre-lobo, y si nosotros también acogimos, aparentemente sin fijarnos, su ficción, por él mismo inventada y cre��da, tratando de considerarlo y de explicarlo realmente como un ente doble, como lobo estepario, nos aprovechamos de un engaño con la esperanza de ser comprendidos más fácilmente, engaño cuya depuración debe intentarse ahora. La bidivisión en lobo y hombre, en instinto y espíritu, por la cual Harry procura hacerse más comprensible su sino, es una simplificación muy grosera, una violencia ejercida sobre la realidad en beneficio de una explicación plausible, pero equivocada, de las contradicciones que este hombre encuentra dentro de sí y que le parecen la fuente de sus no escasos sufrimientos. Harry encuentra en sí un «hombre», esto es, un mundo de ideas, sentimientos, de cultura, de naturaleza dominada y sublimada, y a la vez encuentra allí al lado, también dentro de sí, un «lobo», es decir, un mundo sombrío de instintos, de fiereza, de crueldad, de naturaleza ruda, no sublimada. A pesar de esta división aparentemente tan clara de su ser en dos esferas que le son hostiles, ha comprobado, sin embargo, alguna vez que por un rato, durante algún feliz momento, se reconcilian el lobo y el hombre. Si Harry quisiera tratar de determinar en cada instante aislado de su vida, en cada uno de sus actos, en cada una de sus sensaciones, qué participación tuviera el hombre y cuál el lobo, se encontraría en un callejón sin salida y se vendría abajo toda su bella teoría del lobo. Pues no hay un solo hombre, ni siquiera el negro primitivo, ni tampoco el idiota, tan lindamente sencillo que su naturaleza pueda explicarse como la suma de sólo dos o tres elementos principales; y querer explicar a un hombre precisamente tan diferenciado como Harry con la división pueril en lobo y hombre, es un intento infantil desesperado. Harry no está compuesto de dos seres, sino de ciento, de millares. Su vida oscila (como la vida de todos los hombres) no ya entre dos polos, por ejemplo el instinto y el alma, o el santo y el libertino, sino que oscila entre millares, entre incontables pares de polos. (…) Que hombres de tales posibilidades salgan del paso con lobos esteparios y «hay viviendo dos almas en mi pecho», es tan extraño y entristecedor como que muestren con frecuencia aquella afición cobarde a lo burgués. Un hombre que tiene noción de los cielos y abismos de la naturaleza humana, no debería vivir en un mundo en el que dominan el common sense. Sólo por cobardía sigue viviendo en él, y cuando sus dimensiones lo oprimen, cuando su angosta celda le resulta demasiado estrecha, entonces se lo apunta a la cuenta del «lobo» y no quiere enterarse de que a veces el lobo es su parte mejor. A todo lo fiero dentro de silo llama lobo y lo tiene por malo, por peligroso, no es capaz de ver que fuera del lobo, detrás del lobo, viven otras muchas cosas en su interior; que no es lobo todo lo que muerde; que allí habitan además zorro, dragón, tigre, mono y ave del paraíso. Y que todo este mundo, este completo edén de miles de seres, terribles y lindos, grandes y pequeños, fuertes y delicados, es ahogado y apresado por el mito del lobo.
(Extraído de “El lobo estepario” (1927) - Hermann Hesse)
8 notes
·
View notes
Text
ELEVACIÓN Por encima de los lagos, por encima de los valles, de las montañas, de los bosques, de las nubes, de los mares, más allá del sol, más allá de los éteres, más allá del confín de estrelladas esferas espíritu mío, tú te mueves con agilidad y como un nadador que surge entre las olas surcas alegremente la inmensidad profunda con una indescriptible alegría vigorosa Vuela lejos de esas miasmas mórbidas; te purificarás en el aire superior y bébete, igual que un puro y divino licor, el fuego claro que llena los espacios límpidos. Detrás de los problemas y las grandes penas que cargan con su peso la existencia brumosa feliz es él que puede de un ala vigorosa elevarse hacia los campos luminosos y serenos; Aquel cuyos pensamientos, cual alondras hacia los cielos matutinos, tienden al vuelo libre, Quién planea sobre la vida, y comprende sin esfuerzo el lenguaje de las flores y de las cosas mudas! — Charles Baudelaire
Painting: Carlos Schwabe, Spleen and Ideal, 1907
#poetry#poemas en español#baudelaire#carlos schwabe#spleen and ideal#elevation#fleurs de mal#traducción
24 notes
·
View notes
Text
Portrait of Ana Mauricia de Austria, Juan Pantoja de la Cruz, 1602
--------
Retrato de Ana Mauricia de Austria, Juan Pantoja de la Cruz, 1602
Galería de las Colecciones Reales (Madrid)
«Hija primogénita de Felipe III y Margarita de Austria-Estiria. Fue reina de Francia al casarse con Luis XIII y madre de Luis XIV, el Rey Sol. A causa de la elevada mortalidad infantil, el recién nacido era protegido mediante el uso de cruces, reliquias y dijes. La infanta muestra sobre su pecho una gran cruz de oro y diamantes y dos medallas con reliquias de santa Ana y la Santa Espina respectivamente. Con el mismo fin, se ceñía a los infantes con un cinturón del que pendían diferentes amuletos: la higa, un puño de azabache negro para ahuyentar el mal del ojo; el jaspe verde, que atraía la prosperidad; la poma o esfera de olor, con esencias que alejaban los malos espíritus y servían para perfumar; la campanilla, que espantaba a las brujas, y el colmillo de jabalí, que contribuía a una sana dentición. Los objetos de coral aportaban protección frente a las enfermedades de la sangre».
First born daughter of Felipe III and Margarita of Austria-Estiria. She became queen of France after marrying Louis XIII and was the mother of Louis XIV, the Sun King. Due to the high infant mortality, the new born was protected using crosses, relics and trinkets. The princess has a great gilded cross mounted with diamonds and two medals with relics of Saint Anna and the Holy Thorn over her chest. Children were also dressed with a belt containing different amulets: the higa, a closed fist of jet to hex the evil eye; green jasper to attract prosperity; the poma or smelling ball, containing essences to banish bad spirits and to perfume; the bell to hex witches, and the boar fang, which contributed to a healthy dentition. Coral made objets added protection against blood maladies.
8 notes
·
View notes
Text
DIOS AZTECA DE LA MUERTE
Que gobernó el inframundo, adorado y temido. Mictlantecuhtli, por lo tanto, no es sólo sombra: aunque es la deidad que rige la muerte de los seres humanos, también es quien les da vida.
AZTEC GOD OF DEATH Who ruled the underworld, worshiped and feared. Mictlantecuhtli, therefore, is not just a shadow: although he is the deity that governs the death of human beings, he is also the one who gives them life.
Pídele lo que quieras a Mictlantecuhtli
Con una veladora blanca encendida reza la siguiente petición:
Señor, ante tu divina presencia, yo, un humilde creyente, te suplico encarecidamente. Eres el Dios todo poderoso del Mictlán, inmortal y con gran poder sobre todos los mortales.
Así como nos formaste y nos elevas hasta la esfera celeste, donde gozaremos de un glorioso día sin noche por toda la eternidad, te ruego y te suplico que te dignes ser mi protector. Te pido que me acompañes hasta el último día, hora y momento en que ordenes llevarme hasta tu presencia.
Todo esto lo pido en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. También te pido que me concedas este favor: (XXX).
Amén.
-
Ask Mictlantecuhtli whatever you want With a lit white candle, say the following request: Lord, before your divine presence, I, a humble believer, earnestly beseech you. You are the all-powerful God of Mictlán, immortal and with great power over all mortals. Just as you formed us and elevated us to the celestial sphere, where we will enjoy a glorious day without night for all eternity, I beg you and implore you to deign to be my protector. I ask you to accompany me until the last day, hour and moment in which you order to take me to your presence. I ask all this in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. I also ask that you grant me this favor: (XXX). Amén!
#witchcraft#witch#witches#magia blanca#hechizos#wicca#curso magia#green witch#witchblr#brujería#witch aesthetic#aesthetic#witch community#witch core#witchyvibes#witchythings
8 notes
·
View notes
Text
Me aparté de la filosofía en el momento en que se me hizo imposible descubrir en Kant ninguna debilidad humana, ningún acento de verdadera tristeza; ni en Kant ni en ninguno de los demás filósofos. Frente a la música, la mística y la poesía, la actividad filosófica proviene de una savia disminuida y de una profundidad sospechosa, que no guardan prestigios más que para los tímidos y los tibios. Por otra parte, la filosofía — inquietud impersonal, refugio junto a ideas anémicas— es el recurso de los que esquivan la exuberancia corruptora de la vida. Poco más o menos todos los filósofos han acabado bien: es el argumento supremo contra la filosofía. El fin del mismo Sócrates no tiene nada de trágico: es un malentendido, el fin de un pedagogo, y si Nietzsche se hundió, fue como poeta y visionario; expió sus éxtasis y no sus razonamientos.
No se puede eludir la existencia con explicaciones, no se puede sino soportarla, amarla u odiarla, adorarla o temerla, en esa alternancia de felicidad y horror que expresa el ritmo mismo del ser, sus oscilaciones, sus disonancias, sus vehemencias amargas o alegres. ¿Quién no está expuesto, por sorpresa o por necesidad, a un desconcierto irrefutable; quién no levanta entonces las manos en oración para dejarlas caer a continuación más vacías aún que las respuestas de la filosofía? Se diría que su misión es protegernos en tanto que la inadvertencia de la suerte nos deja caminar más acá del desquiciamiento y abandonarnos en cuanto somos obligados a zambullirnos en él. Y ¿cómo podría ser de otra manera, cuando se ve qué pocos de los sufrimientos de la humanidad han pasado a su filosofía? El ejercicio filosófico no es fecundo, sólo honorable. Se es siempre impunemente filósofo: un oficio sin destino que llena de pensamientos voluminosos las horas neutras y vacantes, las horas refractarias al Antiguo Testamento, a Bach y a Shakespeare. Y ¿acaso esos pensamientos se han materializado en una sola página equivalente a una exclamación de Job, a un terror de Macbeth o a una cantata? El universo no se discute; se expresa. Y la filosofía no lo expresa. Los verdaderos problemas no comienzan sino después de haberla recorrido o agotado, después del último capítulo de un inmenso tomo que pone el punto final en signo de abdicación ante lo desconocido, donde se enraízan todos nuestros instantes, y con el que nos es preciso luchar porque es naturalmente más inmediato, más importante que el pan cotidiano. Aquí el filósofo nos abandona: enemigo del desastre, es tan sensato como la razón y tan prudente como ella. Y quedamos en compañía de un anciano apestado, de un poeta instruido en todos los delirios y de un músico cuya sublimidad trasciende la esfera del corazón. No comenzamos a vivir realmente más que al final de la filosofía, sobre sus ruinas, cuando hemos comprendido su terrible nulidad, y que era inútil recurrir a ella, que no iba a sernos de ninguna ayuda.
Los grandes sistemas no son en el fondo más que brillantes tautologías. ¿Qué ventaja hay en saber que la naturaleza del ser consiste en la «voluntad de vivir», en la «idea», o en la fantasía de Dios o de la Química? Simple proliferación de palabras, sutiles desplazamientos de sentidos. Lo que es repele el abrazo verbal y la experiencia íntima no nos revela nada fuera del instante privilegiado e inexpresable. Por otro lado, el ser mismo no es más que una pretensión de la Nada. Sólo se define por desesperación. Hace falta una fórmula; incluso hacen falta muchas, no fuera más que por dar justificación al espíritu y una fachada a la nada. Ni el concepto ni el éxtasis son operativos. Cuando la música nos sumerge hasta las «intimidades» del ser, volvemos a salir rápidamente a la superficie: los efectos de la ilusión se disipan y el saber se declara nulo.
Las cosas que tocamos y las que concebimos son tan improbables como nuestros sentidos y nuestra razón; sólo estamos seguros en nuestro universo verbal, manejable a placer, e ineficaz. El ser es mudo y el espíritu charlatán. Eso se llama conocer. La originalidad de los filósofos se reduce a inventar términos. Como no hay más que tres o cuatro actitudes ante el mundo —y poco más o menos otras tantas maneras de morir— los matices que las diversifican y las multiplican sólo dependen de la elección de vocablos, desprovistos de todo alcance metafísico. Estamos abismados en un universo pleonástico, en el que las interrogaciones y las réplicas se equivalen.
—Emil Cioran, Breviario de podredumbre.
4 notes
·
View notes
Text
,_. Intuición .
Creación
… i …
Arte . Filosofía,
Una
tradición
se
rompe,
La razón…;
sus cánones,
Cinecelan
sistemas
frágiles,
quebradizos,
¿artificiales?
… ,simbolismo,
impresionismo, …,
Movimiento…
...transito perenne ¿?
Ignorancia
confusa del pensar:
El sentir
súbitamente
La unidad
del ser,
siendo
la intuición,
cambian conceptos.
Es Prometeo;
es el fuego infinita evolución ¿?
._,© Jorge Andrés Pareja
---
-¡-
circulo
-
femenino
...
Cuadrado
-
masculino
...
L.os
Triangulos
equiláteros,
Pa
arriba,
Pa
abajo,
unión
...lo
femenino
...lo
masculino
:
La
estrella
De
David
al
Tetraedro
...
Velocidad
Intemporal
-!-
,_.© Jorge Andrés Pareja
----
._,Esferas ~8~ Órbitas,_.
anarquía∞armonía.
Raíces
de
antaño,
raíces
de
siempre,
raíces
nacientes,
...
Trillar
en
noches
los
labios
del
grano
con
sabiduría
femenina
de
otros
tiempos
en
grandes
películas
fuera
de
la
cueva,
...
Siendo
la
vida
perfecta,
Llena
de
provisiones
gnósticas,
de
bambúes,
de
serpientes
con
orillas
oscuras,
desinteresadas,
guiadas
por
puentes
entre
corazones…
…mientras
hablan
las
almas,
...las
hechiceras
cantan
a
alegres
magos
Bailarines:
...la
riqueza
de
Los
Dioses
escultores
de
las
estaciones,
del espíritu
anhelado,
sanador,
de
un
combate
sin
feroz
urgencia;
un
silencioso
combate
sabor
a
playa
de
goce
fluido
de
despertares
continuos,
empalagoso
de
cuerpos
bellos
sin
molestia
palpitando
violeta,
trabajando
circulares
la
tierra
a
distancia
cercana-
soberana
-telepática
-individual
-en
comunión. …
Raíces de antaño,
raíces de siempre,
raíces nacientes.
,_.© Jorge Andrés Pareja
2 notes
·
View notes
Text
El superhombre expande su energía vital y su conciencia desde el cuerpo hasta abarcar
el espacio entero, y siente como parte de su propio ser la presencia de todos los
universos del vasto cosmos, así como también cada minúsculo átomo de la tierra. En el
superhombre se recupera la omnipresencia perdida del Espíritu, que se hallaba implícita
en el alma como Espíritu individualizado. [ … ]
La conciencia de Jesús traspasó los límites de su cuerpo hasta abarcar toda la creación
finita que se encuentra en la región vibratoria de lo manifestado: la esfera de tiempo y
espacio que incluye los universos planetarios, las estrellas, la Vía Láctea y la familia de
nuestro pequeño sistema solar, del cual forma parte la Tierra, donde e! cuerpo de Jesús
era tan sólo una partícula. Jesús el hombre -un diminuto punto sobre la Tierra- se
convirtió en Jesús el Cristo, cuya conciencia, unida a la Conciencia Crística [ … ], era
omnipresente.
2 notes
·
View notes
Text
INTERLUDIO VICTORIANO: 2ª SESIÓN.
Anteriormente...
Noche del 18 de octubre del año de Nuestro Señor de 1889. Nave en Canary Wharf (Londres).
El señor Dreeg se puso a pensar acerca de la tonadilla que ahora surgía de la caja de música de Hoid. A pesar de su capacidad para recordar todo lo que hubiera visto, oído o leído, esa cancioncilla no le sonaba. Empezó a teorizar acerca de si pudiera ser algún tipo de clave musical, como la que se decía que usaba Napoleón, pero no estaba claro.
Volví a sacar a colación el tema de que la tal Kairós era la maestra de Hoid, cosa que él de nuevo nos corroboró pero de repente empezamos a escuchar una extraña voz a nuestro alrededor, parecía venir de todas partes a la vez, reverberaba en las paredes pero no éramos capaces de entender exactamente qué decía. De repente, cesó por completo. El señor Dreeg no consiguió identificar el idioma en que hablaba...
Baine nos dijo que había visto algo mientras sucedía aquello, como si hubieran gotitas de Quintaesencia por todas partes. Cuando volvimos a mirar hacia el cuadro de la mujer morena con piel oscura vestida de forma extraña y escasa nos dimos cuenta que había desaparecido su imagen, dejando un lienzo totalmente en blanco. Hoid tambi��n se dio cuenta y nos llamó la atención acerca de aquello.
Observando el cuadro, ahora en blanco...
Hoid nos comentó que quería intentar encontrar el momento exacto en que la imagen del cuadro había desaparecido, y si había algún motivo para que aquello hubiera sucedido. Preparó sus utensilios e inició su viaje atrás en el tiempo. Tras unos instantes, Hoid se arqueó de dolor y empezó a desvanecerse poco a poco delante de nuestros ojos.
Esperando que sus habilidades de "prodigio" le permitieran absorber la Quintaesencia de su hechizo y quizás detenerlo, Baine se abrazó con fuerza al cuerpo de Hoid.
Por mi parte, apreté fuerte el cilicio de mi muslo y usé una de las letanías Bahari para intentar unir mis Esferas de Espíritu, Vida y Materia para intentar mantener el cuerpo de Hoid con nosotros. Al hacerlo noté un dolor tremendo en mi interior, como si algo me hubiera quemado por dentro.
Hoid estaba sano y salvo, regresó de una pieza y al cabo de unos momentos despertó de su ensimismamiento. Nos dijo que veía que el cuadro ahora era un espejo. Se vio reflejado en él, y aquella voz extraña que habíamos oído era realmente él diciendo algo desde el espejo. Era un tipo de ciclo, pero no tenía la frecuencia correcta...
Tras todo aquello, decidimos salir de aquel lugar. Sonaba a lo lejos la campana del reloj de la Torre del Parlamente, el "Big Ben": eran las 00:00 horas del día 19 de octubre.
En la calle volvimos a poder hablar de manera normal. Siendo la hora que era y para recapitular sobre lo ocurrido allí esa noche, Aitor nos dijo que podía llevarnos a un lugar que él conocía bastante cerca de allí. Era uno de los diversos lugares donde solía ir a tener relaciones sexuales sin temor a ser descubierto por sus gustos amatorios. Al menos no estaríamos expuestos en aquel lugar tan peligroso...
Estaba bastante cerca, al entrar un hombre le reconoció y le preguntó si quería su habitación de costumbre. Aitor le dijo que quería la que estaba insonorizada y nos miró a todos los presentes, 5 hombres y una mujer...
Entramos y tras cerrar la puerta, proponemos usar un ritual entre Hoid, yo misma y Aitor para intentar recordar todos el sonido de aquella voz y que Dreyfuss pudiera recordar los sonidos con su memoria eidética y transcribirlos fonéticamente. Pusimos en común lo que íbamos a realizar, incluyendo una extraña lámpara que colocó Hoid encendida contra una pared.
Pusimos en marcha el ritual pero algo fue mal... Me sentí desvanecerme. Había regresado a la habitación de la nave donde estaba la pintura en blanco y que, como nos contó Hoid, ahora era un espejo. Algo que llamó enormemente mi atención fue el marco de aquel espejo, tenía formas extrañas que me recordaban a los glifos Bahari pero no cesaban de cambiar ente mis ojos. Me di cuenta que el resto de mis compañeros estaban también allí, todos quietos, con sus ojos en blanco. Vi su reflejo y sus cuerpos empezaban a cuartearse, se iban desvaneciendo ante mis ojos poco a poco. Noté un dolor terrible en mi interior, como si me estuvieran arrancando las entrañas. Miré en el espejo, y en vez de mi reflejo estaba mi Avatar, la niña pelirroja que llevaba conmigo siempre. Ella estaba sufriendo daños físicos masivos: su cabello se caía, su piel se agrietaba y sangraba abundantemente,... Intenté usar mi Esfera de Espíritu para ayudar a mi Avatar. Conseguí retirar las extrañas nieblas que nos rodeaban a todos. Había una sombra, una criatura oscura que estaba masticando con múltiples bocas, devorando a mi Avatar y a mis compañeros, que empezaban a disgregarse. El dolor que seguía en mis entrañas se incrementaba segundo a segundo. Me concentré, aquella criatura de oscuridad parecía un Espectro pero no lo era exactamente, conseguí usar Espíritu para empujarle y alejarle de mis compañeros y de mi Avatar. Noté cómo alguien me cogía por detrás y me arrastraba hacia él.
Mi Avatar en el espejo, dañado por la sombra.
Estaba de nuevo en la habitación del tugurio con mis compañeros. Nos pusimos a hablar acerca de lo ocurrido. Me contaron que al iniciarse el ritual todos habían vuelto a la habitación de la nave, al igual que yo, el cuadro era ahora un espejo con un marco en el que cada uno veía una cosa diferente: Hoid vio notas musicales y cifras matemáticas; Aitor vio ojos; Baine vio el vacío del espacio con alguna estrella a lo lejos; Dreyfuss había visto letras en todos los idiomas y mi fiel criado Angus veía el marco como un río de sangre. En el reflejo del espejo en vez de estar yo estaba mi Avatar, la niña pelirroja, ella sangraba por varias partes de su cuerpo pero lo mismo sucedía fuera del espejo: ella ocupaba mi lugar y gritaba de dolor. Vieron una sombra con varias bocas que estaban atacando a la niña pelirroja. Aitor intentó acercarse al espejo pero empezó a disgregarse. Dreyfuss intentó quitar a la niña de delante del espejo pero le fue imposible. Pero al ver que no podían hacerlo, consiguieron salir de allí (aunque pensaban que con algo de ayuda del exterior) Yo les conté mi parte de lo sucedido y probablemente la ayuda que recibieron para salir fuera mía...
Angus nos comentó que quizás deberíamos hablar con Lady Sommerset y aunque no teníamos el dinero que ella pagó al falso Terence St. Trewes, podríamos darle el resto de las obras de arte que estaban en la nave a cambio. Y ya de paso, podríamos ver qué piezas tenía ella en su casa. La idea era muy buena, decidimos seguirla. Pero no podíamos dejar en la nave el resto de las obras de arte sin vigilar... Baine se encargó de avisar a un grupo de conocidos para que llevaran a cabo el traslado de todo hasta uno de los almacenes del banco, cerca de la mansión de mi tío en la City. Trajeron una carreta con una mula y me encargué de que lo llevaran todo con sumo cuidado dándoles una buena gratificación de 5 libras esterlinas. Lo cargaron todo y nos preguntaron qué hacían con el cadáver del pintor, el auténtico Terence St. Trewes. Acordamos que llevaran el cadáver a la buhardilla donde vivía el falso Terence, lo dejaran allí junto a él durmiento la mona, pero que se encargaran de preparar una escena de crimen creíble en la que claramente se supiera que el falso Terence había asesinado al auténtico con un arma blanca... Angus acompañó a Baine y a los hombres a llevar las obras de arte hasta nuestro almacén.
El resto regresamos a la mansión de mi tío, donde la mayoría se fue yendo a la cama a medida que las horas transcurrían. Yo me quedé despierta hasta que Angus y Baine regresaron, a eso de las 5 de la mañana. Les hice irse a dormir mientras yo terminaba de leer una carta que había llegado recientemente a la casa a mi nombre. Clara me la entregó nada más entrar, iba dirigida a mi persona (cosa extraña, normalmente las misivas iban dirigidas a mi tío Alastaire...) La abrí y vi que se trataba de una invitación que venía a decir:
"A la atención de Lady Moira Eritrea Dunsirn. Se le invita a la mansión de Lady Penelope Hope Lancaster a las 00:00 del día 20 de octubre para tomar un té nocturno en su compañía."
Leyendo la invitación de Lady Penelope.
Si la Primogénita Toreador quería verme es que algo habíamos hecho... o estábamos a punto de hacer. Preparé una carta de aceptación para que fuera entregada a primera hora de la mañana por uno de nuestros criados y, sobre las 6 de la mañana, me metí en la cama y pude descansar un par de horas ininterrumpidas.
A eso de las 8 de la mañana el ajetreo normal de la casa me despertó, me aseé y me vestí antes de bajar al salón. Allí ya estaban listos para salir a la calle Dreyfuss y Hoid. Mi "erudito" había quedado a las 9 horas con sus contactos en la biblioteca para recoger los datos recabados acerca del periodista Ernest Park y sobre la Sociedad Ludibrium. Les dije que tuvieran cuidado y proseguí con los quehaceres típicos de mi posición en la casa y en el Banco Dunsirn. Mandé una carta con un criado a Lady Sommerset, informándole de lo ocurrido y que me personaría en su casa ese mismo día para aclarárselo todo. Me aseguré que llevaran esa carta y la respuesta a la de Lady Penelope a la mayor brevedad posible. Mis heridas internas se habían curado durante mi tiempo de descanso, eran de naturaleza espiritual, pero eso no me quitaba la preocupación por lo que habíamos vivido la noche pasada.
Baine, Angus y Aitor bajaron al salón cerca de las 11 de la mañana. Tras una noche tan movida como la que habíamos pasado, vi bien que recuperaran el máximo de fuerzas por si la siguiente iba en el mismo camino... Angus se preocupaba por mí, pero le aseguré que las dos horas que había dormido eran más que suficientes. Además, nos habían preparado un buen desayuno tardío (o almuerzo temprano) para recuperarnos.
Cuando acabábamos de empezar a comer aparecieron Dreyfuss y Hoid. Pedí a Clara que colocara dos platos más a la mesa y les sirvieran lo que desearan. Yo pude disfrutar de un buen plato de carne, sin duda era lo que de verdad necesitaba. Angus disfrutó también de una ración similar.
Dreyfuss nos comentó en la sobremesa que sabía dónde se reunían los miembros de la Sociedad Ludibrium. Precisamente en la otra parte de la Isla de los Perros, donde habíamos estado la noche anterior cerca del puerto, cerca de Canary Wharf. También había conseguido la dirección de Ernest Park, el periodista.
Yo tenía que hablar con Lady Sommerset esa tarde y aclarar el asunto de las obras de arte de Terence St. Trewes. Para esa tarea sería conveniente que fueran conmigo tanto Angus como el propio Dreyfuss, por si tenía que memorizar algo de lo que viéramos en su casa.
Hoid, Baine y Aitor irían a buscar al periodista. Barajamos varios planes acerca de cómo aproximarnos al tal Ernest. Finalmente, propusieron ir a su casa una vez hubiera anochecido...
Nos preparamos y cogimos un coche de caballos para dirigirnos hacia el palacio de Lady Sommerset, muy cerca de la casa de mis tíos en la City. Tras bajar del coche, un mayordomo nos recibió en la puerta y nos condujo de inmediato a presencia de Lady Sommerset, parecía que esperaba con ansia nuestra visita desde que recibiera por la mañana mi carta.
Le expliqué todo lo ocurrido con el falso Terence St. Trewes, cómo se había aprovechado del verdadero pintor y escultor, y cómo se había hecho pasar por él para quedarse con las 500 libras esterlinas que ella pagó para que le hiciera la estatua. Por desgracia, no habíamos podido recuperar el dinero. Además, el autor verdadero había sido asesinado por el falso Terence, pero ya se estaban encargando de que pagara por sus crímenes los agentes de Scotland Yard. Lady Sommerset lamentó la muerte de Terence, ella estaba dispuesta hasta a ser su mecenas y acogerlo en su casa... Para recuperar el dinero perdido, le ofrecí la opción de quedarse con el resto de las obras de arte que habíamos encontrado en la nave del puerto. Lady Sommerset aceptó encantada y se ofreció a mostrarnos su colección de piezas.
La acompañamos hasta la sala donde tenía varias obras de arte de Terence:
Un cuadro con una mujer rubia con brazos y piernas metálicos;
Un cuadro con una mujer asiática y un dragón oriental;
Un cuadro con un exótico hombre japonés;
Un cuadro con una hermosa mujer pelirroja sonriente;
Un cuadro con un anciano sucio con un cuervo;
Un cuadro con un legionario romano muy atractivo;
Un cuadro con un soldado romano con una máscara metálica;
Un cuadro con un hombre con extrañas señales en su cuerpo;
Una extraña imagen que mezclaba un animal con un entorno raro...
Estuve unos instantes observando detenidamente los cuadros y el último me pareció que podría ser un "grillete", un objeto importante para un Espíritu Sin Reposo, pero era como si fuera algo muy ténue... Quizás se trataba de otra cosa que no había visto hasta el momento.
Nos despedimos de Lady Sommerset, asegurándole que antes de que terminara la tarde recibiría el resto de las obras de arte.
De camino a casa Dreyfuss se detuvo a recabar algo de información acerca del periodista. Los niños que estaban vigilandole le dijeron que no había salido de su casa en todo el día, pero que la noche pasada había recibido dos visitas. Un hombre que estuvo un breve espacio de tiempo en su casa y otro que se quedó hasta el amanecer pero al que perdieron la pista con la niebla de las primeras horas del día.
Al regresar a casa, ya anocheciendo, nos encontramos con que Aitor, Baine y Hoid se habían marchado ya hacia la casa del periodista.
Sobre las 18 horas, ya de noche, Aitor y Hoid se quedaron esperando mientras que Baine fue y tocó la puerta de la casa de Ernest Park, pero nadie contestó. No parecía haber nadie que le pudiera abrir, así que usó sus conocimientos callejeros para forzar la cerradura con cuidado, intentando dañarla al mínimo. La puerta se abrió, entró en la casa y se encontró en mitad de su dormitorio a Ernest de rodillas, retorcido de dolor e inmóvil. Baine vislumbró con sus habilidades especiales lo que pasaba en aquella habitación y se dio cuenta de que el periodista tenía a su alrededor como una mancha oscura. Lo tocó y sintió un dolor agudo y penetrante, como si algo le hubiera quemado por dentro. De alguna manera, aquella cosa oscura le recordaba a algunas criaturas de la Umbra de las que siempre había huido. Así que decidió entrar en la Umbra por si notaba algo extraño allí también. Para su sorpresa así fue, había una especie de babosa enorme que intentaba atrapar y devorar a Ernest, él tenía una especie de esfera de sangre dentro de su cabeza que parecía estar protegiéndole pero poco a poco iba perdiendo efectividad frente al ataque de esa criatura.
Ernest Park afectado por la extraña babosa....
Hoid y Aitor decidieron subir a la casa al notar que Baine había desaparecido del enlace mental que los tres estaban compartiendo. Subieron hasta la casa del periodista y vieron la puerta entreabierta, entraron y en el dormitorio se encontraron solo al periodista de rodillas con gesto de dolor. No había rastro alguno de Baine...
Aitor decidió entrar en la mente del periodista con sus habilidades. Desde la Umbra, Baine notó que habían aparecido dos figuras cerca del periodista y cómo la babosa parecía alargarse y tocar a esos dos recién llegados, atacándoles.
En el mundo real, Hoid y Aitor reciben daños internos. Baine entiende que esas dos sombras que percibe son sin duda sus dos compañeros, pero no puede hablar con ellos porque desde que ha entrado físicamente en la Umbra su enlace mental con ellos se ha cortado. Así que sacó su revólver, lo apuntó contra la babosa y abrió fuego, aparentemente dañandola con el disparo, consiguiendo que ésta soltara a sus dos colegas. La criatura detectó a Baine e intentó atacarle con uno de sus tentáculos lanzado directamente contra él, pero por suerte falló su golpe. Temiendo que aquel combate pudiera acabar mal para él, regresó al mundo físico.
Hoid y Aitor se asombraron al ver aparecer de repente a Baine, pero no pudieron decirle nada ya que todos oyeron a 3 personas en la casa, entrando en la habitación a sus espaldas. Uno era pelirrojo y parecía tener algún problema físico en uno de sus ojos. Otro era enorme, con barba, fumando una pipa y con múltiples cicatrices por varias partes de su cuerpo. El tercero llevaba un sombrero y fumaba un puro.
El hombre pelirrojo con el ojo tuerto.
Baine sintió algo extraño en el aura del hombre de las cicatrices. En el del puro parecía haber una babosa como la que estaba atacando al periodista, pero éste parecía estar bien con ese hecho. El pelirrojo parecía estar preparando algún tipo de hechizo por la acumulación de Quintaesencia en su persona...
El hombre de las cicatrices se lanzó contra Baine para golpearle. Éste disparó su arma contra él, haciéndole un boquete en mitad del pecho del que no salió ni gota de sangre, solo arena. El hombre le dio un puñetazo que mandó a Baine a la otra punta de la habitación, del golpe lo dejó en el suelo aturdido.
El hombre de las cicatrices.
Hoid intentó ralentizar el tiempo contra los 3 individuos. Consiguió que bajaran a 1/3 de su velocidad el del puro y el pelirrojo, sin embargo el hombre recosido no parecía quedar tan afectado por su hechizo.
Aitor intentó convencerles de que les dejaran marchar con su compañero herido. El pelirrojo tuerto miró al hombre del puro con sombrero como esperando sus órdenes. Les dijo que recogieran a su amigo del suelo y se lo llevaran de allí. "Nuestro amo solo necesita lo que sabe el periodista..." dijo con voz profunda.
El hombre del puro.
Entre Aitor y Hoid recogieron a Baine del suelo y salieron de la casa. Dieron un rodeo antes de ir a la mansión de los Dunsirn, por si aquellos hombres les siguieran. No parecía ser el caso, Baine echó mano de unos cristales que llevaba consigo y fue recuperándose del brutal golpe recibido tras consumirlos.
Sobre las 21 horas los tres llegaron a la mansión Dunsirn y me contaron todo lo ocurrido, tal y como he relatado en este diario. Baine se encargaría de hacer correr la voz entre su red de contactos para que vigilaran a aquellos individuos.
La mansión de Lady Penelope.
Cogí un coche de caballos junto a Angus para acercarme cerca de la medianoche a la mansión de Lady Penélope. Fuimos recibidos por un mayordomo que nos permitió entrar. Angus se quedó junto con el resto de los criados y yo fui conducida hacia la biblioteca de la casa. Allí fui recibida por la Primogénita Toreador, Lady Penelope Hope Lancaster.
Lady Penelope Hope Lancaster, Primogénita Toreador de Londres.
Me ofreció una taza de té con un cierto tono rojizo, que acepté, pero que en ningún momento llegué a probar. Me dijo que sabía que estaba dirigiendo los negocios del Banco Dunsirn en ausencia de mi tío Alastaire, que me iba a marchar en breve a París, que estaba realizando una serie de encargos para mi Familia antes de partir... Me dijo claramente que el periodista Ernest Park no debía sufrir daño alguno y que debía acabar su artículo. Por supuesto, permitía que hiciéramos lo necesario para convencerle de que dejara fuera del mismo los nombres que el Banco precisara, pero sin dañarle. Como ha ocurrido algo recientemente con el "embajador" Cosimo Giovanni, ella estaría dispuesta a ayudarme con alguna de mis asuntos en París. Mientras permanezcamos alejados de los asuntos de su Chiquillo James Abercrown y de su amigo Edward Crossbower todo irá bien. Antes de marcharme hacia París me invita a visitarla de nuevo para comprobar que todo lo relacionado con Ernest Park esté solucionado y me dará las referencias que necesito para París.
Tras esto me despedí de ella y junto a Angus regresamos a nuestra mansión a la 1 de la madrugada del día 20 de octubre. Teníamos que hablar acerca de lo que había ocurrido con el periodista y cómo salvarle antes de que fuera demasiado tarde...
Continuará en: la 3ª sesión...
#Diario de Moira#2ª sesión#Interludio Victoriano#Crónica: El Siglo de la Magia#Muse: Moira Eritrea Dunsirn#MDT#MLA#M20#VAM#VEV#Hecata#Giovanni#Dunsirn#Ghoul#Maga Huérfana#Bahari#Aitor Amezqueta#Baine#Dreyfuss Dreeg#Hoid Schumoc#Lady Sommerset#Las obras de arte de Terence St. Trewes#El espejo#Mi Avatar en peligro#El burdel de la Calle Cleveland#Ernest Park#Los 3 matones#Visitando a Lady Penelope#Primogénita Toreador
3 notes
·
View notes
Text
Del cuaderno... (VII)
MI SUEÑO DE NUEVA ZELANDA
Anoche tuve un sueño extraordinario, en el que me veía teletransportado a una fantástica Nueva Zelanda. Fastuosos paisajes románticos, al estilo de los lienzos de Caspar David Friedrich, se extendían de pronto ante mí. Majestuosos picos montañosos coronaban los confines; cinemascópicas dehesas se perdían en el horizonte. De los vastos ámbitos surgían ingentes estructuras arquitectónicas que semejaban cruces entre las edificaciones del Antiguo Egipto y los imponentes zigurats amerindios de los que en mi infancia daban gráfica y espléndida noticia, en sus láminas reproducidas en esplendorosa cuatricromía, las antiguas enciclopedias. Inmensos territorios, habitados por el éter, se perdían en verdes lejanías inconmensurables, y yo los contemplaba, a vertiginosa vista de pájaro, alfombrando la superficie de la tierra a mis pies.
Imagen espacial de Nueva Zelanda, tomada por la NASA en octubre de 2002
El sueño no era solo fantástico, sino totalmente imaginario, pues no he estado nunca en esas fabulosas antípodas (si atravesáramos un globo terráqueo con una aguja de hacer calceta, Nueva Zelanda se situaría en la punta de la varilla, y España en su extremo opuesto). Me sentía, en cualquier caso, alzado a las alturas de lo sublime, en alas de un baudelaireano Ideal, cuyo registro consciente podría ser el poema «Elevación», de Las flores del mal, del que recientemente hice una tentativa de versión española (antes de concluir que la del poeta Antonio Martínez Sarrión era perfecta, y que podía ahorrarme ese trabajo). Surcando aquellos espacios infinitos, de la mano de un cicerone que tal vez fuera Berlioz, o Armando Palacio Valdés (las extrañísimas circunstancias de los sueños, como ya sabemos, no tienen lógico parangón), yo me decía: «¡La cámara! ¡Se me ha olvidado la cámara! Bueno… Mañana tendré tiempo de sobra para sacar fotografías». Y aquí, muy de mañana, en la soledad sonora de mi despacho, dejo constancia escrita de algunas de esas imágenes, frescas todavía en el visor de mi memoria onírica inmediata.
Nuevo Mundo; Nuevas Iniciativas; Nuevos Periplos y Epopeyas. Junguianos augurios de gozo venidero e íntima gloria. Mágicas sincronías con el propio ser, en marcha.
ELEVACIÓN
Por encima de estanques, por encima de valles, De montañas y bosques, de mares y de nubes, Más allá de los soles, más allá de los éteres, Más allá del confín de estrelladas esferas,
Te desplazas, mi espíritu, con toda agilidad Y como un nadador que se extasía en las olas, Alegremente surcas la inmensidad profunda Con voluptuosidad indecible y viril.
Escápate muy lejos de estos mórbidos miasmas, Sube a purificarte al aire superior Y apura, como un noble y divino licor, La luz clara que inunda los límpidos espacios.
Detrás de los hastíos y los hondos pesares Que abruman con su peso la neblinosa vida, ¡Feliz aquel que puede con brioso aleteo Lanzarse hacia los campos luminosos y calmos!
Aquel cuyas ideas, cual si fueran alondras, Levantan hacia el cielo matutino su vuelo —��Que planea sobre todo, y sabe sin esfuerzo, La lengua de las flores y de las cosas mudas!
BAUDELAIRE Versión española de A. Martínez Sarrión
[04/02/24]
Les fleurs du mal, de Charles Baudelaire, en la edición de La Bonne Compagnie (París, 1943), ilustrada con litografías originales de Emilio Grau Sala
SIEMPRE EN DOMINGO
Muy agradable mañana —de once a dos y media— con mi amigo Rafael Sarmentero, por Conde Duque y Malasaña. En Conde Duque he esperado a Rafa en el Moderno, hojeando un ejemplar de bolsillo, tan viejo como yo, de la novela Las llaves del reino, de A. J. Cronin, autor que conozco pero no he leído. Se trataba de una añeja edición —de allá por 1962— del relato en cuestión, procedente originalmente de alguna biblioteca de colegio «internacional» de Madrid, que su anterior dueño había dejado en el Café de la plaza de Comendadoras, donde siempre hay una pequeña selección de libros y revistas de segunda mano a disposición de parroquianos ociosos.
Tras tomarnos un par de cafés con leche en el Moderno, Rafa y yo nos hemos ido paseando hasta el Pepe Botella, en la plaza del Dos de Mayo, y allí, en el umbroso y tranquilo espacio dispuesto a modo de reservado en el interior del vetusto local (en el lugar casi exacto en el que Thomas Canet me retrató magistralmente en 2007), nuestra charla ha continuado durante cerca de hora y media. Más tarde hemos subido caminando a la glorieta de Bilbao, y por la calle Fuencarral hasta Quevedo y Bravo Murillo. Me he despedido de Rafa en Cuatro Caminos, y regresado en metro a casa, haciendo trasbordo en Plaza Castilla.
Café Pepe Botella · Madrid, 4 de febrero de 2024
He llegado a mi domicilio con hambre de caballo, y disfrutado —¡siempre en domingo!— de un excelente arroz con pollo y suculentas especias. Hubiera correspondido siesta, porque hoy me he levantado a las seis de la mañana tras dormir tan solo cinco horas, pero si algo bueno tiene el ir cumpliendo años es que a uno no le hace falta tanto sueño como in illo tempore era el caso, de modo que me he pasado la tarde terminando de leer una breve biografía de Balzac, para luego emprender, sin solución de continuidad, los Contes drolatiques del maestro francés.
Y aquí estamos, devorando páginas todavía, y son ya las once menos veinte de la noche. ¡Ah! ¡Se lo he dicho a Rafa esta mañana! «A Dios o a los hados de nuestra elección demos gracias por el don de la lectura. Si no fuera por ella, quién sabe cómo soportaría uno la vida.» Lo cual es hipérbole de poeta, porque la vida es sagrada como el pan y es criminal desesperar de ella, pero toda hipérbole contiene su germen de verdad. Mejorando lo presente —lo digo curándome en salud, con un freudiano ojo puesto en Venus—, no conozco mayor ni más divino paliativo existencial que el de la lectura. Que no nos falte nunca.
[04/02/24]
ROGER WOLFE
2 notes
·
View notes
Text
Encarné el puro hedonismo,
luego quedé quieto de estupor,
mi clarividencia inservible me llevó al limite
de ya no creer en los que danzan,
hasta que un presunto espíritu me conmovió y proseguí,
el choque de mi esfera salpicó pedazos grises,
se enredó en mi cuello como serpiente,
me asfixio hasta provocarme metamorfosis,
en trenes quisiera ir, pero no hay tiempo, eso de ir fuera era una mentira de los límites, el viaje más certero es el de la quietud.
Aunque tu deuda te apriete, tu dieta te presione, tu forma te aprisione, y tu vida te apasione, seguimos siendo en nuestra composición mucho más que carne, y a la vez simple carne, que muere en un mundo frío, cada vez más caliente, hasta quemarnos vivos, hasta que su dios de papeles numerados quiera, en un elipsoide que flota sobre un montón de nada, que es más que lo que habita en ciertos cerebros, empecinados en hacernos creer que somos definibles.
Que algo muera más lento significa que otras cosas morirán más velozmente, y no lo digo de pesimista, que unos vivan mejor hace que otros tengan que limpiar su mierda, y para eso tienen que hacerles creer que no pueden con otra cosa que limpiar esas baldosas, por eso me desespera este mundo, y siento que soy parte de otra cosa, que nací para vivir bajo la luz de las estrellas, oyendo el sonido del río, lejos de las sociedades y su suciedad.
Alguna parte de mí está enferma, se contaminó de sus necesidades necias, de repente hay días en los que quiero un coche de alta gama, la ropa más suave, la casa más cómoda, con piscina y todas esas mierdas que no necesito para no sentirme vacío. Cuando se lo pregunto a mí corazón el sólo responde sinceramente, quiere Mar en el mar, frutillas con crema, porro sin transar, poemas sin terminar para seguir escribiendo, canciones sin nombre para que nadie las encuentre más que quien me encuentre, allí por un camino angosto que está lejano y a la mayoría les parece un delirio, en un atardecer rodeado de más árboles que personas.
Esta noche me acerco a la luna, le pregunto si en su poder puede hacerme el favor de abrazarnos muy fuerte, es que hoy no pudimos, y todo lo que existe es ahora, así que ella nos abraza desde la ventana, o cuando salimos a tomar aire al patio, sin saberlo nuestro amor se entrelaza más allá de los sucesos, de los días, de lo que existe, y eso me hace sentir una paz que no me dan los sucios papeles con números.
Capaz tenía razón ese rostro que me dijo la esperanza no sirve para nada, pero dentro de este abrazo la esperanza sirve y de mucho.
2 notes
·
View notes
Text
[ARTPOP; 20:13]
Allí estaba ella, la Afrodita de carne y hueso, en la punta de la pirámide donde lxs simples mortales la habían ayudado a posicionarse luego de ser coronada como vencedora de cada una de las batallas que afrontó.
Para sus discípulxs, ella representaba una fuente de energías.
Para otrxs, representaba una fuente de amenazas.
Y para los poetas, representaba una fuente de riquezas.
Algo tenían todxs ellxs en común: esperaban su próximo cántico para dar comienzo a la cena.
Y ahí estaba Venus, en la cima del templo y a sus pies, un ejército de hombres con hambre de derribar su imperio. Temerosos del poder de una mujer, esperando su momento vulnerable para intentar apagar su divinidad, con arco y flecha en mano para cazar "lo que quedaba de ese ser", un cuerpo humano, o lo que para ellos era "solo otro árbol que producía manzanas"
Y finalmente vulnerable, ella caminó por el infierno, invisibilizando sus penas ante ellos con diamantes, una imagen tan estática, lujuriosa e imponente, una escultura. Dominando su propia mente y espíritu a traves de esas sustancias que la subían a bordo de un avión psicodélico con destino al cielo, de regreso al infierno, y finalmente aterrizando en el limbo.
Entonces los hombres armados rieron hambrientos y ante un primer flechazo, entre la lluvia de plumas, trozos de papel verde comenzaron a caer en sus manos. Las escrituras realizaron, el árbol "su fruto estaba dando". Tomaron todo lo que pudieron y escaparon, su banquete había terminado
Y mientras tanto, aquellxs que alguna vez se sintieron intimidadxs ante su luz, vieron aquel ángel caer entre lxs mortales con admiración y repugnancia, pero ella solo tomó la flecha, la desenterró de su corazón derramando sangre a través de los diamantes, se puso de pié y río ante ellxs. Removió las aguas y ellxs vieron sus propios reflejos en el lugar donde yacía aquel angel.
Y entonces lo vieron, ese paraíso que siempre soñaron y ese infierno que siempre temieron, están entre nosotres. Nosotres somos lo bueno y lo malo, somos híbridxs. Y entre nosotrxs se encuentran estos dos mundos porque ambos no existen, solo son representaciones humanas, son nuestros espejos.
Entonces el agua y todos aquellos reflejos se esferizaron, ella tomó el espejo, aquella esfera tan azul, tan marina, tan reflectante. Entró a su templo y le ofreció la esfera a sus monstruosxs discípulxs, rezando:
"Unx híbridx puede soportar estas cosas
Su corazón puede latir con ladrillos y cuerdas
Los pinceles de la oscuridad no te ayudarán a pintar tu realidad
Libera tu mente
ARTPOP podría significar cualquier cosa"
#seapunk#vaporwave#retro#aesthetic#alien#alternative#2013#ARTPOP#LADYGAGA#2013 tumblr#2013 aesthetic#GREEK#INTERNET CORE#vaporaesthetic#OCEANCORE#ocean aesthetic
3 notes
·
View notes
Text
Por encima de estanques, por encima de valles,
De montañas y bosques, de mares y de nubes,
Más allá de los soles, más allá de los éteres,
Más allá del confín de estrelladas esferas,
Te desplazas, mi espíritu, con toda agilidad
Y como un nadador que se extasía en las olas,
Alegremente surcas la inmensidad profunda
Con voluptuosidad indecible y viril.
Escápate muy lejos de estos mórbidos miasmas,
Sube a purificarte al aire superior
Y apura, como un noble y divino licor,
La luz clara que inunda los límpidos espacios.
Detrás de los hastíos y los hondos pesares
Que abruman con su peso la neblinosa vida,
¡Feliz aquel que puede con brioso aleteo
¡Lanzarse hacia los campos luminosos y calmos!
Aquel cuyas ideas, cual si fueran alondras,
Levantan hacia el cielo matutino su vuelo
- ¡Que planea, sobre todo, y sabe sin esfuerzo,
¡La lengua de las flores y de las cosas mudas!"
Charles Baudelaire | Elevación
Por encima de estanques, por encima de valles,
De montañas y bosques, de mares y de nubes,
Más allá de los soles, más allá de los éteres,
Más allá del confín de estrelladas esferas,
Te desplazas, mi espíritu, con toda agilidad
Y como un nadador que se extasía en las olas,
Alegremente surcas la inmensidad profunda
Con voluptuosidad indecible y viril.
Escápate muy lejos de estos mórbidos miasmas,
Sube a purificarte al aire superior
Y apura, como un noble y divino licor,
La luz clara que inunda los límpidos espacios.
Detrás de los hastíos y los hondos pesares
Que abruman con su peso la neblinosa vida,
¡Feliz aquel que puede con brioso aleteo
¡Lanzarse hacia los campos luminosos y calmos!
Aquel cuyas ideas, cual si fueran alondras,
Levantan hacia el cielo matutino su vuelo
- ¡Que planea, sobre todo, y sabe sin esfuerzo,
¡La lengua de las flores y de las cosas mudas!"
Charles Baudelaire, Elevación
3 notes
·
View notes
Text
La adulación no emana nunca de las grandes almas; es privativa de los espíritus pequeños, que logran empequeñecerse más aún, para entrar mejor en la esfera vital de la persona a cuyo alrededor gravitan.
#eugeniagrandet#honorato de balzac#honore de balzac#balzac#libros#citas en español#amoleer#ilovetoread#literatura#books#literature#books and libraries#bookaddict#booklover
6 notes
·
View notes