#Eduard Winkler
Explore tagged Tumblr posts
huariqueje · 6 months ago
Text
Tumblr media
 Dandelion "Taraxacum officinale" - Eduard Winkler
German , 1884-1978
Detailed illustration
234 notes · View notes
worldsandemanations · 6 months ago
Text
Tumblr media
Dandelion “Taraxacum officinale” - Eduard Winkler German , 1884-1978
1 note · View note
uwmspeccoll · 5 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Flora and Sylva
Today we present hand-colored lithographic plates of flowers from Sämmtliche Giftgewächse Deutschlands, naturgetreu dargestellt und all gemein fasslich beschrieben by Eduard Winkler published in Berlin by W. Natorff in 1832.The book is Winkler’s seminal work on all the poisonous plants of Germany and includes 96 colored illustrations and a preface by the noted German botanist Friedrich Schwägrichen.
See our other post from this title.
View more posts from our Flora and Sylva series.
– Sarah, Special Collections Graduate Intern
85 notes · View notes
coffeenewstom · 3 years ago
Text
Wien öffnet: Gesundheitsheldinnen und –Helden in's Sacher eingeladen!
Wien öffnet: Gesundheitsheldinnen und –Helden in’s Sacher eingeladen!
Endlich aufsperren – mit Sicherheit! Am 19. Mai war es in Österreich soweit und die Restaurants und Hotels öffneten ihre Türen. Das Café Sacher in Wien und das Café Sacher in Salzburg hießen an diesem Tag alle Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter aus den Spitälern, Heimen und Praxen herzlich willkommen und luden sie auf ein Stück Original Sacher-Torte und Kaffee ein. Matthias Winkler, seit 2014…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
khwethemule · 8 years ago
Photo
Tumblr media
#Lyrics to 🎤"Vesperae solennes de confessore, K. 339: IV. Laudate pueri" - Stuttgart Figural Choir, Stuttgart Bach-Collegium, Helmuth Rilling, Eduard Wollitz, Helen McKinnon, Hermann Winkler & Ursula Buckel @musixmatch mxmt.ch/t/123074272
1 note · View note
italianaradio · 5 years ago
Text
Venezia Classici: la selezione di quest’anno dei migliori restauri di film classici
Nuovo post su italianaradio https://www.italianaradio.it/index.php/venezia-classici-la-selezione-di-questanno-dei-migliori-restauri-di-film-classici/
Venezia Classici: la selezione di quest’anno dei migliori restauri di film classici
Torna anche nell’edizione numero 76 della Mostra del Cinema di Venezia (che si terrà al Lido dal 28 agosto al 7 settembre), Venezia Classici la selezione dei migliori restauri di film classici. Leggi anche:– Venezia 76 sarà ‘Estasi’ il film di pre-apertura Venezia Classici: la selezione di quest’anno dei migliori restauri di film classici Quest’anno a presiedere la Giuria di studenti di cinema che assegnerà (per l’ottavo anno) i Premi Venezia Classici (Miglior Film Restaurato e Miglior Documentario sul Cinema), sarà la regista e sceneggiatrice Costanza Quatriglio. La giuria sarà composta da 22 studenti ognuno indicato dai docenti dei diversi corsi di cinema delle Università italiane dei DAMS e della veneziana Ca’ Foscari. Verrano presentati nella selezione di Venezia Classici di quest’anno, capolavori come Lo sceicco bianco di Federico Fellini (che proprio alla Mostra del Cinema di Venezia 1952 ebbe la sua premiere), La commare secca che segnò l’esordio alla Mostra del Cinema del 1962 di Bernardo Bertolucci, presente nella selezione anche con Strategia del ragno. E ancora Tiro al piccione di Giuliano Montaldo, Out of the Blue di Dennis Hopper e New York, New York di Martin Scorsese. La versione del film di Scorsese, è una nuova copia 35mm stampata proprio in occasione della Mostra del il 100° annversario della United Artists. La proiezione sarà seguita da una master class del produttore Irvin Winkler (Toro Scatenato; Quei bravi ragazzi; New York, New York, i cinque film della serie di Rocky). La sezione Venezia Classici verrà completata da una selezione di documentari sul cinema e i suoi autori. Selezione che verrà resa nota in occasione della conferenza stampa della 76.Mostra del Cinema di Venezia. L’elenco completo dei restauri di Venezia Classici selezionati per la 76. Mostra: THE INCREDIBLE SHRINKING MAN [RADIAZIONI BX: DISTRUZIONE UOMO]di JACK ARNOLD (USA, 1957, 81′, B/N) restauro: Universal Pictures LA COMMARE SECCA (THE GRIM REAPER)di BERNARDO BERTOLUCCI (Italia, 1962, 92′, B/N) restauro: CSC-Cineteca Nazionale in collaborazione con RTI-Mediaset STRATEGIA DEL RAGNO (THE SPIDER’S STRATAGEM)di BERNARDO BERTOLUCCI (Italia,1970, 110′, Colore) restauro: Fondazione Cineteca di Bologna e Massimo Sordella in collaborazione con Compass Film ENSAYO DE UN CRIMEN (THE CRIMINAL LIFE OF ARCHIBALDO DE LA CRUZ) [ESTASI DI UN DELITTO]di LUIS BUÑUEL (Messico, 1955, 92′, B/N) restauro: Cineteca Nacional México in collaborazione con Sindicato de Trajadores de la Producción Cinematográfica LE PASSAGE DU RHIN (THE CROSSING OF THE RHINE) [IL PASSAGGIO DEL RENO]di ANDRÉ CAYATTE (Francia, Germania, Italia, 1960, 125′, B/N) restauro: Gaumont MARIA ZEFdi VITTORIO COTTAFAVI (Italia, 1981, 122′, Colore) restauro: Rai Teche in collaborazione con Cineteca del Friuli, Fuori Orario (Rai3) e Museo Nazionale del Cinema di Torino CRASHdi DAVID CRONENBERG (Canada, 1996, 100′, Colore) restauro: Recorded Picture Company e Turbine Media Group (supervisione del restauro di David Cronenberg e del direttore della fotografia Peter Suschitzky) FRANCISCAdi MANOEL DE OLIVEIRA (Portogallo, 1981, 167′, Colore) restauro: Cinemateca Portuguesa – Museu do Cinema KHANEH SIAH AST (THE HOUSE IS BLACK)di FOROUGH FARROKHZAD (Iran, 1962, 21′, B/N) restauro: Fondazione Cineteca di Bologna e Ecran Noir productions, in collaborazione con Ebrahim Golestan. Con il sostegno di Genoma Films e Mahrokh Eshaghian. LO SCEICCO BIANCO (THE WHITE SHEIK)di FEDERICO FELLINI (Italia, 1952, 86′, B/N) restauro: Fondazione Cineteca di Bologna nell’ambito del progetto “Fellini 100” in collaborazione con RTI-Mediaset e Infinity SODRÁSBAN (CURRENT) [NELLA CORRENTE]di ISTVÁN GAÁL (Ungheria, 1963, 85′, B/N) restauro: Hungarian National Film Fund – Film Archive TAPPE-HAYE MARLIK (THE HILLS OF MARLIK)di EBRAHIM GOLESTAN (Iran, 1964, 15′, Colore) restauro: Ecran Noir productions e Fondazione Cineteca di Bologna in collaborazione con Ebrahim Golestan e il National Film Archive of Iran. Con il sostegno di Mahrokh Eshaghian e Genoma Films LA MUERTE DE UN BURÒCRATA (DEATH OF A BUREAUCRAT) [LA MORTE DI UN BUROCRATE]di TOMÁS GUTIÉRREZ ALEA (Cuba, 1966, 85′, B/N) restauro: Academy of Motion Picture Arts and Sciences (Archive) e Cinemateca de Cuba OUT OF THE BLUEdi DENNIS HOPPER (Canada, USA, 1980, 94′, Colore) restauro: Discovery Productions (John Alan Simon e Elizabeth Karr) EXTASE (ECSTASY) [ESTASI]di GUSTAV MACHATÝ (Cecoslovacchia, 1932, 87′, B/N) restauro: Národní filmový archiv (Cineteca di Praga) con il sostegno di Milada Kučerová e Eduard Kučera e la collaborazione di Film Servis Festival Karlovy Vary MAURIdi MERATA MITA (Nuova Zelanda, 1988, 100′, Colore) restauro: New Zealand Film Commission TIRO AL PICCIONE (PIGEON SHOOT)di GIULIANO MONTALDO (Italia, 1961, 115′, B/N) restauro: CSC-Cineteca Nazionale in collaborazione con Surf Film NEW YORK, NEW YORKdi MARTIN SCORSESE (USA, 1977, 163′, Colore) Nuova copia 35mm realizzata da Metro Goldwyn Mayer (MGM), in occasione del 100° anniversario della United Artists KALINA KRASNAYA (THE RED SNOWBALL TREE) [VIBURNO ROSSO]di VASILIY SHUKSHIN (URSS, 1973, 107′, Colore) restauro: Mosfilm Cinema Concern (produttore del restauro Karen Shakhnazarov) WAY OF A GAUCHO [IL GRANDE GAUCHO]di JACQUES TOURNEUR (USA, 1952, 91′, Colore ) restauro: Twentieth Century Fox e The Film Foundation crediti foto@Ufficio Stampa Biennale Venezia
Leggi anche
Mostra Venezia 2019, a Pedro Almodóvar il leone d’Oro alla carriera “Il mio debutto è avvenuto lì”
Il 28 agosto prenderà il via la 76. Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica di Venezia e tra i premi che verranno consegnati c’è il Leone d’oro alla carriera a Pedro Almodóvar.
The post Venezia Classici: la selezione di quest’anno dei migliori restauri di film classici appeared first on Funweek.
0 notes
korkep-blog · 6 years ago
Text
Sargentini-jelentés: Így szavaztak képviselőink
4 magyarországi képviselő szavazott saját hazája ellen
Kedden vita zajlott az Európai Parlamentben a magyar jogállamiság helyzetéről, a szerdai plenáris ülésen pedig a képviselők a Sargentini-jelentésről szavaztak. A képviselők 448:197 ellenében elfogadták a jelentést.
  Az Európai Parlament 448 igen szavazattal fogadta el a holland képviselő Magyarországot elítélő jelentését. 48 képviselő tartózkodott, a szavazati arányba ezeket a voksokat nem számították be, így a kétharmados többséghez a 448 igen elég volt.
  Az alábbiakban a szlovákiai és magyarországi EP-képviselők szavazatait gyűjtöttük egybe kiegészítve a romániai magyar RMDSZ két képviselőjének szavazatával.
  A listából kiderül, hogy a szlovákiai képviselők közül öten álltak Orbán Viktorék mellett, míg a magyarországi képviselők közül négyen saját országuk ellen szavaztak.
  Szövegmagyarázat:
*igen – támogatta a Sargentini jelentést
nem – nem támogatta a Sargentini jelentést
0 – tartózkodott
  A SZLOVÁKIAI KÉPVISELŐK:
  Pál Csáky (MKP) – nem
Monika Beňová  (Smer) – 0
Eduard Kukan (SDKÚ) – igen
Vladimír Maňka (Smer) – 0
Miroslav Mikolášik (KDH) – nem
József Nagy (Most-Híd) – nem
Monika Smolková (Smer) – 0
Richard Sulík (SaS) – 0
Branislav Škripek (OLaNO) – nem
Ivan Štefanec (KDH) – igen
Anna Záborská (KDH) – nem
Boris Zala (volt Smer) – igen
Jana Žitňanská (NOVA) – 0
  ROMÁNIA – Az RMDSZ képviselői:
  Csaba SÓGOR (RMDSZ) – nem
Iuliu WINKLER (RMDSZ) – nem
  MAGYARORSZÁG képviselői:
  Zoltán BALCZÓ (Jobbik) – 0
Andrea BOCSKOR (Fidesz) – nem
Andor DELI (Fidesz) – nem
Tamás DEUTSCH (Fidesz) – nem
Norbert ERDŐS (Fidesz) – nem
Kinga GÁL (Fidesz) – nem
András GYÜRK (Fidesz) – nem
György HÖLVÉNYI (KDNP) – nem
Lívia JÁRÓKA (Fidesz) – nem
Benedek JÁVOR (Együtt 2014 – Párbeszéd Magyarország) – igen
Ádám KÓSA (Fidesz) – nem
Béla KOVÁCS (Független) – nem
Tamás MESZERICS (LMP) – ?
Krisztina MORVAI (Független) – nem
Péter NIEDERMÜLLER (DK) – igen
György SCHÖPFLIN (Fidesz-KDNP) – nem
József SZÁJER (Fidesz-KDNP) -nem
Tibor SZANYI (MSZP) – igen
László TŐKÉS (Fidesz-KDNP) – nem
István UJHELYI (MSZP) – igen
  A teljes lista itt található meg. A vonatkozó szavazás eredménye az 52. és 53. oldalon tekinthető meg.
  Körkép.sk
Nyitókép: iszolnok.hu
0 notes
nemzetinet · 6 years ago
Text
Sargentini-jelentés: Így szavaztak képviselőink
Kedden vita zajlott az Európai Parlamentben a magyar jogállamiság helyzetéről, a szerdai plenáris ülésen pedig a képviselők a Sargentini-jelentésről szavaztak. A képviselők 448:197 ellenében elfogadták a jelentést.
Az Európai Parlament 448 igen szavazattal fogadta el a holland képviselő Magyarországot elítélő jelentését. 48 képviselő tartózkodott, a szavazati arányba ezeket a voksokat nem számították be, így a kétharmados többséghez a 448 igen elég volt.
Az alábbiakban a szlovákiai és magyarországi EP-képviselők szavazatait gyűjtöttük egybe kiegészítve a romániai magyar RMDSZ két képviselőjének szavazatával.
A listából kiderül, hogy a szlovákiai képviselők közül öten álltak Orbán Viktorék mellett, míg a magyarországi képviselők közül négyen saját országuk ellen szavaztak.
Szövegmagyarázat:
*igen – támogatta a Sargentini-jelentést
nem – nem támogatta a Sargentini-jelentést
0 – tartózkodott
A SZLOVÁKIAI képviselők:
Csáky Pál (MKP) – nem
Monika Beňová  (Smer) – 0
Eduard Kukan (SDKÚ) – igen
Vladimír Maňka (Smer) – 0
Miroslav Mikolášik (KDH) – nem
Nagy József (Most-Híd) – nem
Monika Smolková (Smer) – 0
Richard Sulík (SaS) – 0
Branislav Škripek (OLaNO) – nem
Ivan Štefanec (KDH) – igen
Anna Záborská (KDH) – nem
Boris Zala (volt Smer) – igen
Jana Žitňanská (NOVA) – 0
ROMÁNIA – Az RMDSZ képviselői:
Csaba SÓGOR (RMDSZ) – nem
Iuliu WINKLER (RMDSZ) – nem
MAGYARORSZÁG képviselői:
Zoltán BALCZÓ (Jobbik) – 0
Andrea BOCSKOR (Fidesz) – nem
Andor DELI (Fidesz) – nem
Tamás DEUTSCH (Fidesz) – nem
Norbert ERDŐS (Fidesz) – nem
Kinga GÁL (Fidesz) – nem
András GYÜRK (Fidesz) – nem
György HÖLVÉNYI (KDNP) – nem
Lívia JÁRÓKA (Fidesz) – nem
Benedek JÁVOR (Együtt 2014 – Párbeszéd Magyarország) – igen
Ádám KÓSA (Fidesz) – nem
Béla KOVÁCS (Független) – nem
Tamás MESZERICS (LMP) – ?
Krisztina MORVAI (Független) – nem
Péter NIEDERMÜLLER (DK) – igen
György SCHÖPFLIN (Fidesz-KDNP) – nem
József SZÁJER (Fidesz-KDNP) -nem
Tibor SZANYI (MSZP) – igen
László TŐKÉS (Fidesz-KDNP) – nem
István UJHELYI (MSZP) – igen
A teljes lista itt található meg. A vonatkozó szavazás eredménye az 52. és 53. oldalon tekinthető meg.
Körkép.sk
Nyitókép: iszolnok.hu
Sargentini-jelentés: Így szavaztak képviselőink a Nemzeti.net-en jelent meg,
0 notes
fatimakhans12345 · 8 years ago
Text
Speech by Federal Foreign Minister Sigmar Gabriel to launch the German-Georgian year 2017
Speech by Federal Foreign Minister Sigmar Gabriel to launch the German-Georgian year 2017
My colleague Mr Janelidze, Mikheil, Ms Haratishwili, Mr Kobiashvili, Mr Voss, Colleagues from the German Bundestag, Ambassadors, Ladies and gentlemen,
A warm welcome to the Federal Foreign Office for the launch of the German-Georgian year!
Thank you very much for this musical greeting with wonderful Georgian singing! I have learned that the text of the song we just heard tells us that we should not be afraid of the future, because the future is in our hands. That made me think that the song would also be a good hymn for Europe!
And it shows the optimism with which our friends from Georgia are looking to the future – and it is also an indication of why they are so welcome in Europe.
The launch of our joint year of culture is a happy occasion, for it shows that the sceptical view of Europe held by long-time members of the European Union is not the only perspective. And if we want to know why Europe is a unique project that gives people cause for optimism, we need to look towards Georgia.
Because sometimes it is the people observing us from the outside who are better able to appreciate the value of Europe. For Georgia’s assessment of Europe is correct: there is no region in the world where people can enjoy as much peace, democracy and security as they can in the European Union.
I think that Europeans, and specifically we Germans, need to become more mindful of this unique quality.
Mikheil,
Thank you for coming here today. We have the right motto for the German‑Georgian year: “Inheriting the future”. That means something has been placed into our hands that we have not ourselves created. So we need to make sure that we handle this treasure with appropriate care.
This witty motto clearly shows that time is a relative concept. That is why we had the idea of stretching the German-Georgian year to span 1½ years! It will last from April 2017 to its culmination in October 2018, when Georgia will be the Guest of Honour at the world’s largest book fair in Frankfurt.
Nino Haratishwili, I am delighted that you are here today and that you will also be involved in the preparations for Georgia’s guest appearance in Frankfurt. For no one else in recent years, ladies and gentlemen, has brought Georgia so close to Germany as Ms Haratishwili, who lives in Hamburg. And the 100 years of Georgian family history that she shares with us in her breathless novel “Das achte Leben” (The eighth life) are also a “timeless time”.
This broad, open concept of time is a recurring theme of our German-Georgian year.
Together, we will trace the footsteps of the first German settlers in the Caucasus, Swabian pietists who established colonies 200 years ago at the invitation of Tsar Alexander I and who were subsequently to play a key role in Georgia’s cultural history.
We will remember Germany’s support for the founding of the first Georgian Republic in 1918. That is another reason why it is good that the German‑Georgian year runs until 2018.
We will commemorate Eduard Shevardnadze, who played a significant role in German reunification together with Hans‑Dietrich Genscher and others in his role as Soviet Foreign Minister.
We will honour the trustful and intensive cooperation between our two countries, particularly in difficult situations, when every minute counts. One such situation was the terrible terrorist attack on our Consulate General in Mazar-e-Sharif in Afghanistan last autumn, where Georgian soldiers were the first to come to the aid of our colleagues.
This year we are also celebrating the 25th anniversary of the commencement of our diplomatic relations. On 13 April 1992, Germany was the first country to recognise Georgia after it had regained its sovereignty, and opened the first embassy there. And I want to take this opportunity to state loud and clear that we support the undivided sovereignty and territorial integrity of Georgia.
In a nutshell, our excellent German-Georgian relations are timeless.
Foreign Minister, ladies and gentlemen,
We want to build on our relations and our rich shared cultural heritage, and focus on developing them for the future. A future in which we will be able to offer Georgians even more productive exchange with the European Union – also thanks to the association and free trade agreement that has been in force since last year.
In our bilateral relations we are focusing on an area in which the “time” dimension often plays a crucial role – the area of education and training.
In Georgia, education does indeed seem to be a timeless resource, for even in Soviet times, Georgia was the country with the highest number of doctoral theses per capita.
In our cooperation we are building on the outstanding German skills of many Georgians, often acquired at the legendary School No. 6 in Tbilisi – and these days also at the German School in Tbilisi, the Goethe-Institut and our 13 partner schools.  
At the same time, we want to use grants from the German Academic Exchange Service to extend our cooperation in the sphere of education to encompass Georgia’s breakaway regions Abkhazia and South Ossetia, so that more and more young people on both sides of this administrative boundary line, which is causing so much suffering, realise that only through reconciliation will they be able to experience further development and international mobility.
Ladies and gentlemen,
Since Einstein we know that not only time but also space is relative.
That is why I am pleased that we also feel that we are moving closer together geographically now that Georgians can enjoy visa-free travel to Germany and all Schengen countries – this arrangement finally came into force a few weeks ago.
At the same time, we are constantly engaged in measuring the area and defining where it starts and finishes.
Where are Europe’s borders? Which countries belong to Europe? And who belongs to the so‑called “West”?
My response to that isn’t geographical but political. Europe is where there is a common history and where people and states stand up for shared European values, human rights, freedom, democracy. The historian Heinrich August Winkler speaks of the “normative project of the West”: the West is where the separation of powers, inviolable human rights, the rule of law and representative democracy reign.
And Georgia is moving along this normative path towards the West more than perhaps any other country in the European Union’s neighbourhood. And not merely as a technocratic government project, but with the consistent support of more than 80 percent of the population. That is despite the fact that it is neither a short nor an easy path. That is what is remarkable.
That is why Germany has been accompanying this transformation course very intensively for two decades now. Ambassador Chanturia, who is also a German professor of law and thus another example of the effectiveness of German-Georgian cooperation in the field of education, worked for a long time as a successful advisor to the Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit in the area of judicial reform in his homeland, and later himself became Georgia’s Justice Minister. He has first‑hand experience of this joint engagement. We want to continue to support Georgia’s remarkable reform efforts within the government and society, and will do so.
Yet Georgia is not only taking determined steps towards the West. It is also very successfully rediscovering its Asian side, its role as a bridge-builder between the Black Sea and the Caspian Sea – politically, economically and in the realm of energy policy. That just shows that the idea of the West is not a geographical, but a political one. Georgia is also building on its centuries-old relations with Iran and on the asset that Russian language skills still represent for the wider cultural and economic region.
Georgia’s future also lies in this bridge‑building function between the East and the West. We in Germany have a strong political interest in the restoration of the Black Sea region and the Caucasus as a region of interaction, stability and economic upswing – and we are delighted that Georgia in particular is doing its part to help achieve this.
Ladies and gentlemen,
We are “inheriting” an extremely vibrant Georgian-German future!
Here today we have been able to enjoy a little sample of just how vibrant this future – and indeed our shared present – is, given the optimism of the Georgian flash mob we just heard.
And that was only the beginning! The beginning of 130 projects and events which will take place not only in Tbilisi and Berlin, but also throughout Georgia and Germany. Events which reflect the diversity of our relations: music, literature, film, language, economic cooperation and, last but not least, wine!
And if I had a glass of Georgian wine, I would raise a toast to the German-Georgian year in accordance with old Georgian tradition: Gaumarjos!
Thank you very much!
from UK & Germany http://www.auswaertiges-amt.de/EN/Infoservice/Presse/Reden/2017/170426_BM_GEO.html?nn=479796
0 notes
muddyfatty · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Pharmaceutical Waarenkunde or Handatlas of Pharmacology was published in Leipzig during the years 1845-1852 by Dr. Eduard Winkler (1799-1862), a German botanist, scholar and teacher.
0 notes
ausdenbuechern · 10 years ago
Photo
Tumblr media
Entbindung Das Wort Entbindung ist zweideutig: Es kann auch den Tod bedeuten. Zitat: Georg Christoph Lichtenberg Esxlibris: Eduard Winkler, 1930
0 notes
wallacegardens · 13 years ago
Photo
Tumblr media
Narcissus (1854) by Eduard Winkler, a German botanist specializing in poisonous and medicinal plants. 
87 notes · View notes
uwmspeccoll · 5 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Flora and Sylva
Today we present hand-colored lithographic plates of flowers from Sämmtliche Giftgewächse Deutschlands, naturgetreu dargestellt und all gemein fasslich beschrieben by Eduard Winkler published in Berlin by W. Natorff in 1832.The book is Winkler’s seminal work on all the poisonous plants of Germany and includes 96 colored illustrations and a preface by the noted German botanist Friedrich Schwägrichen.
See our other post from this title.
View more posts from our Flora and Sylva series. 
-- Sarah, Special Collections Graduate Intern
236 notes · View notes
khwethemule · 8 years ago
Photo
Tumblr media
#Lyrics to 🎤"Vesperae solennes de confessore, K. 339: II. Confitebor" - Stuttgart Figural Choir, Stuttgart Bach-Collegium, Helmuth Rilling, Eduard Wollitz, Helen McKinnon, Hermann Winkler & Ursula Buckel @musixmatch mxmt.ch/t/123074268
1 note · View note
uwmspeccoll · 6 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Flora and Sylva
Today we present hand-colored lithographic plates of flowers from Sämmtliche Giftgewächse Deutschlands, naturgetreu dargestellt und all gemein fasslich beschrieben by Eduard Winkler (Berlin: W. Natorff, 1832), Winkler’s seminal work on all the poisonous plants of Germany. The work includes 96 colored illustrations and a preface by the noted German botanist Friedrich Schwägrichen.
See our other post from this title.
View more posts from our Flora and Sylva series. 
122 notes · View notes
uwmspeccoll · 7 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Flora and Sylva
Today we present hand-colored lithographic plates of flowers from Sämmtliche Giftgewächse Deutschlands, naturgetreu dargestellt und all gemein fasslich beschrieben by Eduard Winkler (Berlin: W. Natorff, 1832), Winkler’s seminal work on all the poisonous plants of Germany. The work includes 96 colored illustrations and a preface by the noted German botanist Friedrich Schwägrichen.
I appreciate that the flexible 186-year-old binding allowed me to lay the book flat for scanning.
See our other post from this title.
View more posts from our Flora and Sylva series.
112 notes · View notes