#Corte y doblez
Explore tagged Tumblr posts
variehn · 8 days ago
Text
Tumblr media
‘ ¿no es un poco subjetiva la concepción que todos tenemos de justicia? ’ qué mal momento para filosofar de las concepciones de la vida, pero ¿cuál habría sido mejor? a estas alturas, su esperanza comenzaba a flaquear, existían horas / instantes en las que dudaba que alguien fuera a buscarlos a ese lugar. la miró de soslayo, mientras agitaba el frasco de píldoras entre sus dedos: ‘ quizás tuvo la misma idea que tú, ¿estaremos perdiéndonos de tu alma gemela? ’ la molestó, existía una especie de expresión bobalicona en su semblante, no eran más que intentos de alguien que se estaba ahogando, para mantenerse a flote en el mar. 
‘ la loratadina creo que es para la alergia ’ recordaba haberla escuchado en algún momento, atrapó con sus labios el folleto que sacó de su lugar, y deshizo el doblez con su mano derecha. era mejor mantener la otra en su lugar, estática, como quien la tiene inmovilizada por un cabestrillo, sólo que él aún no encontraba uno. ‘ es sólo pésima si me cago encima cuando nos vayamos de aquí ’ se rió por lo bajo, asumía que ella también se había inclinado por esa opción; ¿quién no lo haría? quedarse allí a esperar que el tiempo se les agotara, era más desesperanzador que encontrar el caos en otras fronteras. al menos para él, y aun así esperaba que no fuese el caso. ‘ ¿un mensaje de instagram? ¿eres influencer? ’ él pensaba más bien en llamar a alguna autoridad, quizás a la editora que estaría esperando un adelanto de su libro. dios, ¡su libro! lo iban a matar. 
lo iban a matar. qué gracioso sonaba cuando rozó la muerte hace unos días atrás.
sus orbes se pasearon por el folleto informativo: ‘ ¿dijiste que te duele algo? ’ la miró con una ceja en alto y una expresión burlona. ‘ esto, mi estimada, te va a desinflamar hasta la — ’ vida, quiso decir, no obstante, levantó el frasco con la izquierda, sólo para mantener el teatro. mala idea, una corriente eléctrica recorrió su espalda y descendió por su mano, entumeciendo un poco los dedos de su brazo, cómo podían doler esos golpes y se unía con un corte que no sabía si se curaría pronto. ‘ quizás mentí ’ se confesó, mientras su palma sana comenzaba a masajear el hombro de la adolorida zona.
Tumblr media
' soy defensora de injusticias ' se inventó en el aire, pronunciándolo con una expresión tan pétrea que no se permitió flaquear en tontería. ' cómplice de delitos a medio tiempo también, si la situación lo requiere ' agregó después de un par de segundos, girando el rostro apenas lo suficiente para observarle de perfil. si bien humor no fue lo suficientemente sólido para pasar por algo más que una serie de palabras incongruentes, se esforzó por sonar ligera. volviendo su atención a los estantes tomó un par de frascos y los agitó con su mano sana, haciendo sonar las últimas píldoras en su interior. ' parece que alguien más se adelantó saqueando este lugar. ' reacción a comentario no pasó desapercibido, buscando ese cambio de conversación que creyó ambos necesitaban.
sin embargo, no pudo escapar del peso de su deplorable y poco optimista estado de salud, volviendo en sí cuando el contrario la llamó de regreso. ' ibuprofeno de 600 mg y... ' llevándose uno de los frascos al rostro, entrecerró los ojos al leer el nombre marcado en la etiqueta: ' loratadina ' finalizó entonces, dejando ambos recipientes sobre la superficie del mostrador. ' es solo pésima si no le das la oportunidad de ser victoriosa ' masculló por lo bajo, como si intentase persuadirle. ¡al contrario! lo único que buscó fue una reacción que la distrajera lo suficiente para no pensar. ' para nada ― he intentado de toda forma posible conseguir al menos dos barras de señal. ' compartió. ' un mensaje por instagram sería suficiente para salvarnos a todes del encierro. '
84 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Bombeado y pestañado de tapas en acero al carbono , inox , aluminio.
Servicio de corte y doblez de planchas a 6 metros , rolado de planchas
0 notes
clubmagazine · 4 years ago
Photo
Tumblr media
¿Cómo resumes uno de los mayores esplendores artísticos de Venezuela en una expresión de moda? Haces una colección como TEMPO de la diseñadora @valentinagordon. Esta creadora, abogada de profesión, creció rodeada de arte alrededor, en una familia venezolana donde el arte cinético, la arquitectura modernista, los conciertos de música clásica en el Teresa Carreño, eran costumbre y los viajes abrían la mente hacia posibilidades plásticas inimaginables. Ese país, rico y lleno de avidez por la cultura, se expresa a través de TEMPO en este 2021. Valentina hace una interpretación del arte cinético desde su punto más esencial, a través de técnicas de corte y doblez de telas, dándole enfoques y estructuras con movimiento cinético confeccionando piezas únicas y especiales. TEMPO fue fotografiada en el Centro Nacional de Acción Social por la Música -sede de El Sistema de Orquestas-, un lugar lleno de cultura, música y obras de los maestros Cruz Diez y Jesús Soto; sirviendo como complemento perfecto para la visión estética y herencia visual de Valentina Gordon. El CNASPLM fue diseñado por el arquitecto venezolano Tomás Lugo y construido por el ingeniero Otokar Kondrat, mientras que los responsables de la realización, seguimiento y ejecución de la obra fueron el ingeniero Aurelio Manzano y Marco Pitrelli como arquitecto residente. Fotografia @mlshbts / Modelo @melilarrazabal / Maquillaje @judith.padron / Fashion Styling: @claudiatrondon / Locación: @centrodeaccionsocial de @elsistema_ / Gracias a @bluecaracas y @bluepressservice por la información. #tempobyvalentinagordon #esteesmitempo #fashion #moda mode #venezuela #caracas #talentovenezolano #madeinvenezuela #hechoenvenezuela (at Centro Nacional de Acción Social por la Música) https://www.instagram.com/p/CL2yX_prW_A/?igshid=1d03wwunuv7ni
2 notes · View notes
skirino · 11 months ago
Text
Tumblr media
' no deberías preguntarme cuánto tomé sino qué tomé, así podemos pedir para ti y no seré la única divirtiéndose. ' eleva su mano libre para, con el índice, dejar un toquecito inofensivo sobre la nariz del ventrue. normalmente querría ser cuidadosa tanto con su espacio personal como el de los demás pues son pocos los vástagos con los que se permite cruzar ciertos límites personales, pero hoy... las reglas no existen. o al menos se encuentran lo suficientemente desdibujadas como para no prestarles atención. ' ¡ah! qué bueno me ha salido este ángel... ¿también será un ángel de la guarda? porque has aparecido cuando más te necesitaba, ' teoriza en voz alta sin darse cuenta de que estaba permitiendo que los pasos le llevaran a donde el otro dictara. si en un primer encuentro, la noche que se conocieron, había mantenido las defensas en altas, hoy ni siquiera podía palpar el punto en el que las mismas solían delinearse. bajo las luces del castillo y con aquella voz suave que no dejaba de hablarle con una sonrisa encantadora coronándole los labios, milo se le antojaba más inofensivo que nunca. ' mis pecados... ¡oh-oh! ' retoma la cartera que colgaba del doblez de su codo para abrirla y hacer emerger un collar de perlas de corte fino y elegante. ' lo llevaba una toreador que no dejaba de hablar idioteces con su compañero, la tonta ni siquiera se dio cuenta cuando desapareció... ' explica en voz bajita, sonriendo como quien comete una travesura inocente mientras levanta el accesorio al nivel de su rostro. ' será nuestro pecado compartido, ¿de acuerdo? '
Tumblr media
@skirino / cuando siente su cuerpo chocando con el femenino, una ceja se eleva en su rostro. la extrañeza lo embarga,  quiere creer que fue una mala gestión de tragos y no realmente un intento de terminar en este estado. rápidamente, uno de sus brazos se mantiene rígido como piedra para poder recibirla. ‘ ¿estás bien? ’ pregunta, aunque era obvia la respuesta que recibiría. no puede evitar reírse entre dientes cuando la ve en ese estado, era adorable. ‘ mírate, eres una descarada cuando tienes un par de copas de más ’ su mano libre se mueve hasta la contraria, sosteniéndola en caso que quisiera escaparse de su agarre, para poder mantenerla equilibrada de ser necesario. ‘ ah, hoy seré el ángel samael ’ asiente, dispuesto a volver a jugar papel de ser necesario. cuando la escucha reír decide que lo mejor será conseguir un poco de aire fresco, y como quien conoce parte de la estructura del palacio, comienza a mover sus pies con lentitud hacia donde recuerda se encuentra el jardín. ‘ encantado seré tu pareja esta noche ’ sonríe mientras su andar continua, hasta que por fin siente el aroma a tierra mojada que tanto anhelaba. ‘ necesito saber cuántas copas bebiste ’ siente la petaca en el bolsillo de su pantalón, podría rehusarse a ella de ser necesario, quizás eso la ayudaría a volver lentamente en sí. ‘ ya sabes — tengo que liberarte de tus pecados antes de continuar con nuestra velada ’ guiña uno de sus ojos, entre los dos, ella era la que conocía los pecados del francés. al menos uno. el que más pesaba. 
46 notes · View notes
corteydoblez-blog · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Fabricación de maquinaria
0 notes
anutoapp · 5 years ago
Link
corte doblez y punzón de barras de cobre - Ecatepec de Morelos (México, méxico) - Otros negocios (Negocios) [Anuto]
1 note · View note
dashknife-edge · 6 years ago
Text
Cómo hacer un “fanzine”
Estoy seguro de que nadie se acuerda de cuando comencé en Tumblr, cuando antes de perder la señal y el propósito, publicaba blogs al azar e incluso un tutorial para hacer “bocones”. Volviendo un poco a esos inicios, quiero enseñarles cómo hacer un fanzine y mostrarles uno que hice hace algunos días.
Antes que nada, ¿qué es un fanzine? De las palabras “fan magazine”, “revista fan”, se refiere a una publicación que pretende ser una revista casera, aunque en la Era Digital, su apariencia se profesionalizó demasiado.
He intentado hacer un librillo engrapado antes para usarlo como libreta.
Tumblr media
Sin embargo, la contra de este tipo de papel es que no puedo usar todas sus páginas.
Tumblr media
Para salvar este impedimento, se puede hacer un librito con una sola hoja, y lo mejor es que no se necesitan grapas. No importa que esté impresa por un lado o doblada. Basta con que sea grande, quizás tamaño oficio o A4.
Tumblr media
1- Se dobla la hoja a lo largo..
Tumblr media
2- Se desdobla y se dobla por el centro a lo ancho. Cada mitad de este doblez, se vuelve a doblar hacia el centro.
Tumblr media
3- Luego, se vuelve a desdoblar y los últimos dobleces se pliegan al revés para que la parte del medio puede levantarse como en la siguiente foto.
Tumblr media
4- Doblamos la hoja a lo ancho de nuevo y cortamos el pliegue del centro con una tijera de modo que el corte quede en el centro del papel, sin tocar los bordes.
Tumblr media
5- Se dobla la hoja a lo largo y se aplasta, aprovechando el doblez, para formar una “cruz de papel” como esta:
Tumblr media
6- Se aplasta la cruz para darle forma de libro.
Tumblr media
¡Y listo! Esta es la base para hacer un fanzine pequeño. Ahora lo que queda es rellenarlo.
Les voy a mostrar qué hice yo... (CONTINUARÁ...)
7 notes · View notes
procemecmexico · 2 years ago
Text
Troqueles progresivos; beneficios y productividad
Los troqueles progresivos son una excelente opción para aumentar la productividad a la hora de producir piezas. A diferencia de los troqueles simples, funciona mediante diferentes etapas para lograr un mejor acabado en el resultado final.
Si estás buscando servicios de troqueles progresivos, Procemec es el lugar indicado para ti. Contamos con máquinas de alta tecnología listas para realizar trabajos de alta demanda.
Tumblr media
Además de que tenemos otro tipo de troqueles que se pueden adaptar a las necesidades de tus proyectos o trabajos. ¡Obtén los beneficios de los troqueles progresivos con la máxima calidad en el mercado!
Troqueles progresivos: soluciones a tu alcance
El troquelado es un proceso mediante el cual una máquina llamada troquel, realiza cortes o estampados a un material por medio de la aplicación de fuerza o presión. Es posible trabajar o cortar metal, cartón, cuero, papel, plástico y otros materiales.
Los troqueles más utilizados son los simples o los troqueles progresivos. Estos últimos pueden usarse de forma manual en procedimientos de alta productividad. Por ejemplo, se usan para fabricar las monedas que vemos a diario.
Estas máquinas buscan llevar a cabo procesos en donde los productos sean más complejos, resistentes y económicos respecto al volumen de producción. Por lo que es normal que muchos productos que usamos en forma doméstica estén hechos con los troqueles progresivos.
También, permiten moldear y dimensionar a gusto las piezas que se están fabricando, ya que utilizan varios punzones para trabajar sobre el material. De esta manera, se pueden obtener una gran cantidad de piezas en cuestión de minutos.
Troqueles progresivos: beneficios para tu negocio
Las demandas del mercado cada vez son mayores, y muchos procesos de producción están quedando obsoletos por no poder cumplirlas. Al utilizar los troqueles progresivos, podrás gestionar cualquier tipo de producción en giros automotrices, electrónicos e incluso aeronáuticos.
Este tipo de industrias requieren de una manufactura más compleja y especializada por la misma naturaleza de sus piezas. La calidad, resistencia y durabilidad solo se pueden lograr mediante los procesos que hacen los troqueles progresivos.
Además, a diferencia de otros procedimientos, se reduce la vibración y la distorsión que normalmente ocurre en la modificación de las láminas. ¡Olvídate de todo eso!
Troqueles progresivos: ¿por qué debes contar con ellos?
Un troquel simple funciona solamente con una operación con cada golpe que dé la prensa. Además de que solo sirve para procesos sencillos y para fabricar un número bajo de piezas.
Tumblr media
Por otra parte, los troqueles progresivos constan de varias etapas para procesar el material disponible. De esta manera, se pueden obtener una o varias piezas terminadas en un solo procedimiento, lo cual se traduce en un mejor rendimiento de producción.
Pero cuidado, ya que los troqueles progresivos deben ser operados por profesionales capacitados para evitar accidentes o pérdidas de dinero por un mal manejo. 
Afortunadamente, en Procemec contamos con el equipo y el personal ideal para este tipo de trabajo. También, tenemos una certificación ISO 9001-2015 que garantiza la máxima calidad y profesionalismo en todos nuestros procedimientos. 
En Procemec podrás encontrar los troqueles progresivos que tu negocio necesita
Al hablar de procedimientos de alto volumen, estamos hablando de sí o sí, utilizar los troqueles progresivos. Con ellos podrás convertir cada minuto del proceso en más piezas fabricadas, puesto que el tiempo es oro cuando se trata de producción.
Nuestros troqueles pueden realizar una gran cantidad de procesos industriales. Entre los que se encuentra el perfilado, punzonado, doblez, estampado, entre muchos más.
0 notes
sastreriamacazaga · 2 years ago
Text
Sastrería, conoce el trabajo profesional que te ofrecemos en cada traje
El trabajo de una sastrería es considerado arte por muchos aspectos, el desempeño de sastres expertos en estilo y diseño hace que cada uno de las piezas nos dan una esencia única, se trata de un trabajo que cualquier amante de la moda y los trajes debe de tener en su armario. El proceso que realizamos en la Sastrería Macazaga es único, nos distinguimos por la originalidad y profesionalismo.
Tumblr media
¿Qué hace una sastrería?
En la sastrería Macazaga nos dedicamos a la confección de ropa para hombre; se trata de proceso profesional y especializado de cortar y coser pantalones, sacos y distintas prendas que se utilizan para vestir. Este trabajo se define como arte por todos los pasos que se siguen para la creación de un traje, ya que el sastre se encargará de conseguir las medidas exactas de su cliente y hacer las piezas personalizadas y únicas que él tiene en mente, todo esto con la finalidad de que luzca con comodidad y estilo.
Nuestros procesos de sastrería se distinguen por la calidad y el profesionalismo, pues sabemos que cada uno de nuestros clientes tienen la idea de lucir piezas de ropa confeccionadas de manera exclusiva, ya que no es lo mismo usar un traje con medidas exactas a un traje convencional de una tienda de ropa donde las tallas están definidas para la venta en general. 
La Sastrería Macazaga se ha dedicado a la confección profesional de trajes desde 1915, somos tradición y modernidad porque todo el tiempo estamos en constante evolución y tenemos la habilidad de brindarte piezas clásicas, pero también actuales donde tu figura resalte y se te distinga por la elegancia y porte. 
Sabemos que una sastrería tiene que adaptarse como parte de la moda y ofrecer modelos y estilos distintos que se adapten a tu esencia y que te hagan sentir cómodo portando piezas exclusivas para ti. 
Conoce a los maestros en prendas formales
Un experto en sastrería no solo se dedica a cortar y coser prendas, de trata de un experto que te puede asesorar en distintos aspectos como la imagen, el estilo y las tendencias, por lo general, basadas en aspectos más formales. Cada uno de los sastres que representan a la Sastrería Macazaga tiene estas habilidades esenciales, pero también tienen el amor por la elegancia para entregarte trajes a la medida que te hagan lucir increíble. 
Ventajas de conseguir un traje en una sastrería
Hacer una inversión sobre un traje a la medida es una de las mejores decisiones que puedes tomar; con ayuda de la sastrería vas a conseguir tu estilo propio, vas a lograr que tus ideas estén presentes y que se combinen con todo el estilo y original de un buen traje hecho de manera artesanal. A continuación, te presentamos las ventajas esenciales de contar con un atuendo hecho por un sastre. 
Un traje ideal para tu cuerpo 
Una sastrería se enfoca en distintos puntos, uno de ellos es la búsqueda de resaltar las fortalezas de nuestro cuerpo y mejorar aquellas zonas limitantes de nuestra anatomía; cada cuerpo humano es distinto y cuando trabajas con un sastre podrás descubrir la forma de resaltar todos los aspectos más importantes de tu figura. Este efecto no lo consigues con trajes convencionales que están hechos para todo el público. 
Tumblr media
El uso del traje ideal hecho en una sastrería siempre te brindará un aspecto elegante y personal, con ayuda de nuestros sastres puedes asegurar que cada corte, cada doblez y ajuste está hecho especialmente para tu cuerpo; se trata de una prenda 100% original y personalizada con respecto a lo que te haga sentir bien. Te podrás olvidar de tener un cuerpo “distinto” o “especial”, la Sastrería Macazaga se encarga de implementar las mejores estrategias para crear el mejor atuendo para ti. 
Tú eliges la tela
La elección de la tela es uno de los puntos más importantes para que una sastrería pueda hacer el mejor trabajo; se trata de un aspecto esencial que representa un gran porcentaje del traje; probablemente te has sentido incómodo o decepcionado cuando compras un traje y no cumple tus expectativas estéticamente; algunas personas buscan algo más íntimo y reservado que emane comodidad y tranquilidad, o tal vez eres alguien más excéntrico que le gusta resaltar ante todos y los diseños que encuentras en las tiendas no cumplen con tus deseos. Esto se puede evitar con el trabajo de los expertos de la Sastrería Macazaga. 
En nuestra sastrería te ofreceremos una gran variedad de telas distintas; esto te brinda una gama infinita de combinaciones y estampados que podrás lucir sin ningún problema; solo tu imaginación y personalidad establecerá lo que puedes lograr para destacar y sentirte bien al portar tu traje artesanal. 
Un traje personalizado con tus gustos
La sastrería Macazaga cuenta con sus métodos de trabajo conocidos como Bespoke y Handmade to measure en donde se busca complacer tus especificaciones y tus gustos, obviamente sin descartar el apoyo profesional que te brindan nuestros sastres artesanos. Tendrás la oportunidad de elegir cada uno de los detalles que componen tu traje, desde detalles como la tela, el color, el tipo de corte, hasta detalles como las mangas, los botones, el tipo de bolsas del saco, el hilo que se use; todo lo que compone tu atuendo será analizado y planteado en bocetos que posteriormente se materializarán. 
Este proceso es la oportunidad perfecta para obtener piezas originales y únicas que se basen en tus gustos y estilos, sin tener que limitarte a lo que te ofrecen en las tiendas de trajes convencionales; esta es una oportunidad para los amantes de la elegancia y los trajes, ya que con ayuda de la Sastrería Macazaga vas a crear piezas de arte de alta costura. 
Te podemos hablar de los eventos especiales en los cuales tienes que portar un traje, por ejemplo, tu boda o una ceremonia donde se reconocerá tu trabajo o esfuerzo; contar con una traje hecho en sastrería Macazaga te brindará elegancia y comodidad en ese momento especial. Además de que cada que lo vuelvas usar tendrás los recuerdos presentes de ese momento; esta es una prenda que no solo tiene un sentido estético sino que podemos relacionar con aspectos sentimentales. 
Cuando cuentas con los servicios de la sastrería Macazaga tendrás la última palabra en todo momento; nuestra prioridad es que te sientas cómodo y a gusto al portar el traje que hecho exclusivamente para ti. 
Trabajo de alta calidad
Tal vez la personalización y la búsqueda de un estilo moderno no te convence del todo, pero sí la elegancia y la calidad de una buena confección; estos detalles los consigues en todo momento con la sastrería Macazaga; desarrollamos las mejores piezas garantizando el trabajo profesional del sastre en todo momento. 
En nuestra sastrería elegimos los mejores materiales, desde la tela hasta los botones, esto con la finalidad de que cada aspecto del traje destaque y complemente el concepto de elegancia que conseguimos al portar un atuendo formal como este. 
Se trata de piezas que podrás utilizar por muchos años y que su calidad y resistencia no se verá degradada con su uso; se trata de piezas que te hagan lucir bien en todo momento y que puedes sentirte cómodo en un día de oficina o en un evento importante y elegante; contratar los servicios de una sastrería es una de las mejores opciones. 
La ropa que se produce en masa suele tener muchos errores o ser menos resistente durante su uso; esto hace que la calidad y estética baje considerablemente; el trabajo de una sastrería es especial y se trata de piezas hechas a mano una por una con todo el profesionalismo y cuidado que se necesita. 
Pero es importante que siempre cuides tu traje; la sastrería hace un trabajo único y de calidad, pero el cuidado y la manera en que trates tu traje también influirá en el tiempo que pueda permanecer como nuevo. 
Tumblr media
Un trato personalizado
La sastrería Macazaga te da el mejor trato en todo momento, el sastre que se dedique a la creación de tu traje tendrá el profesionalismo y la actitud de ayudarte en todo momento; de hecho, nuestro servicio es a domicilio, vamos a tu casa u oficina para hacer las medidas y ajustes necesarios del traje; de este modo te sentirás más cómodo durante todo el proceso de creación y conseguirás el traje ideal que estás pensando.
0 notes
arqueologiadelperu · 6 years ago
Photo
Tumblr media
New Post has been published on https://wp.me/p5yJGk-3Bsl
El Manto Pintado Paracas: El Legado de Engel
El artículo presenta por primera vez el contexto arqueológico del manto pintado N° de inv. MSP-0043-02, uno de los textiles más emblemáticos de la colección del Museo de Sitio Julio C. Tello de Paracas. Se estudia desde una perspectiva comparada las características técnicas e iconográficas de dicho material excavado por Frédéric Engel y su equipo en 1959 en Cabezas Largas, sitio ubicado en la bahía de Paracas, con el objetivo de entender mejor las tradiciones estilísticas del final del Horizonte Temprano en la región. Palabras clave: manto pintado, Cabezas Largas, tumba paracas, contextualización
Titulo original del artículo: El manto pintado Parácas: El legado olvidado de Engel a la arqueología peruana Autores: Jessica G. Lévy Contreras Pontificia Universidad Católica del Perú Katherine A. Román Aquino Museo de Sitio Julio C. Tello de Paracas
Img. 01: el manto pintado durante el proceso de desenfardelamiento del fardo VII
Introducción La recontextualización del manto pintado N° de inv. MSP-0043-02, tanto como de los otros materiales de la colección del Museo de Sitio Julio C. Tello de Paracas (en adelante, MSP), representa un aporte clave para entender mejor las interacciones culturales que se desarrollaron en la península de Paracas, sobre todo en los sitios arqueológicos aledaños al museo, Cerro Colorado y Cabezas Largas, denominado también Arena Blanca.
A diferencia de otras colecciones sin procedencia conocida, todas las piezas del MSP provienen de las excavaciones de Frédéric Engel, arqueólogo suizo que trabajó en la Costa Sur del Perú entre los años 1950 y 1960, del cual sabemos que existen registros gráficos y fotográficos. Estos documentos se encuentran en otra dependencia museal, el Museo Nacional de Antropología, Biodiversidad, Agricultura y Alimentación (en adelante, MUNABA) en Lima, puesto que Engel pudo realizar sus investigaciones gracias al apoyo constante de la Universidad Nacional Agraria La Molina. Bajo esta mirada, se recompiló los datos arqueológicos elaborados por Engel y su equipo y se analizó las características técnicas e (Archivo Engel s/a:fol.1:F. 703). iconográficas del manto pintado para comparar la pieza con otros materiales del mismo periodo.
Img. 02: fotografía de la excavación del contexto 104.AG SC. V T27 donde se observa el techo de la tumba 27 (Archivo Engel s/a:fol.91(b):83).
Si bien las publicaciones de Engel presentan el contexto de la pieza estudiada de manera limitada, el manto pintado fue mencionado una sola vez, lamentablemente con poca información y compartiendo sólo un detalle fotográfico del material (Engel 1991:102, fig. 71).
Posteriormente, en la reciente publicación del catálogo de la colección del MUNABA, se pudo observar por primera vez una fotografía del fardo al cual pertenece la tela (MUNABA 2015:143), en particular una vista del manto pintado durante el proceso de desenfardelamiento del individuo (img. 01). Gracias a esas publicaciones, se pudo confirmar el lugar de descubrimiento y parte del rótulo de la pieza: Cabezas Largas, 14a-VI-3 T27.
Img. 03: (dibujo superior) vista de planta (Archivo Engel s/a:fol.91(b):98) y (dibujo inferior) corte de perfil de la tumba 27 (Archivo Engel s/a:fol.91(b):119).
A partir de la recopilación de los datos de Engel, se efectuó un cruce de la información hallada para destacar la fuente primaria o el contexto arqueológico asociado al manto pintado. Por eso, se realizó una secuencia cronológica de las acciones descritas por los responsables de la excavación, poniendo en relieve los problemas de metodología y la falta de sistematización de los datos recuperados.
Desde una perspectiva comparada, se estudió los datos obtenidos durante la conservación de la pieza1, la información recompilada de los archivos de Engel y los datos arqueológicos para desarrollar una discusión sobre las prácticas de producción, el repertorio iconográfico y la cosmovisión Paracas en el final del Horizonte Temprano (fases Ocucaje 8, 9 y 10).
Img. 04: fotografía del manto, visto después haber removido el doblez superior de la misma tela (Archivo Engel s/n:fol.91(b):88).
Contextualización del manto pintado paracas De acuerdo con los datos mencionados en los archivos de Engel, escritos en castellano, francés y/o inglés, se empezó la excavación de la tumba 27 de Cabezas Largas en julio de 1959. Engel, quien encabezó las excavaciones del sitio arqueológico, designó a Henning Bischof para que supervise la excavación de la tumba 27 hasta agosto de ese mismo año (Archivo Engel s/a:fol.89(2):25)2. Luego, Engel asumió esa responsabilidad.
Los investigadores señalan que el hallazgo de la tumba fue un evento fortuito debido a que el relleno de esta cedió por el peso de un camión que pasó encima del sitio de Cabezas Largas (img. 02). Al remover el relleno, se halló una capa de caliche y debajo de ella un conjunto de diversos materiales asociados a la tumba. Citando las notas de Bischof corregidas por Engel:
Img. 05: negativo mostrando el estado de conservación inicial del manto pintado en donde se puede observar, en la parte central, la huella de la base del fardo (Archivo Engel s/a:fol.1:F. 718).
Un camión de pescadores derrumbó el relleno suelto, y apareció en el sitio cuadrángulo del mapa de Cabezas Largas un hueco, con y especímenes (ejemplares) a la vista. Para realizar la operación de salvación que fue necesaria, tuvimos que remover un amplio volumen de arena, entonces, decidimos de estudiar “in situ” las capas “in situ” que se notaban debajo de los rellenos, ya sean eólicos o artificiales. Así nació el corte estratigráfico V, él que nos proporcionó un apreciable número de datos (Archivo Engel s/a:fol.89(2): Ibid.).
La tumba medía 3.15 metros de largo por 0.70 metros de ancho. Sin embargo, no conocemos su profundidad con certeza porque varía según el documento en donde está anotado. Por ejemplo, tanto Bischof como Engel reescribieron sus apuntes entre abril y julio de 1962 (Archivo Engel s/a:fol.91(b):116-118 y 147) y en febrero y mayo de 1963 (Archivo Engel s/a:fol.91(b):120 y 89). Por ello, la información anotada en un documento no aparece en otro.
Img. 06: estado de conservación actual de la pieza estudiada.
Por lo tanto, haciendo un promedio de los datos, se puede deducir que la tumba estaba a una profundidad no menor a 2.75 metros de la superficie. Tenía una forma ovalada, con una orientación de este a oeste, y contenía siete fardos o paquetes funerarios (img. 03). Encima de los fardos estaban dispuestos, entre otros materiales, dos costillas de ballena, petates de caña brava, esteras de madera y una piel de lobo marino3, (Archivo Engel s/a:91(b):113-114).
La comparación de las notas con los dibujos de campo fue fundamental para entender el contexto estratigráfico de la tumba 274. Por ello, se decidió redibujar los dibujos de planta y de corte de la tumba 27 con los materiales únicamente mencionados por ambos investigadores5. Como se puede observar en el corte de perfil (img. 03), se descubrieron cinco lajas de piedras cementadas con algas al este de la tumba, característica común en los cortes estratigráficos de la península de Paracas (Engel 1966:160; Tello y Mejía 1979:254; Dulanto 2013:125). Este hallazgo planteó la pregunta sobre si se trataba de un  muro de una casa. Desafortunadamente para los estudiosos, sólo se encontraron materiales intrusivos de niveles más tardíos tales como un porrón de 1.70 metros de alto y dos ollas (Archivo Engel s/a:fol.89(a):26). Después, con el propósito de conocer mejor la estratigrafía, hicieron una ampliación del corte en dirección norte a sur respecto a la tumba en donde, según los documentos revisados, descubrieron dos hornos (Archivo Engel s/a:fol.91(b):117).
Img. 07: pigmento y grosor del pincel utilizados para pintar la tela.
El ajuar funerario del fardo VII El manto pintado pertenece al fardo denominado G o VII de la tumba 27 de Cabezas Largas, es decir, al individuo ubicado al lado oeste de la tumba. Este se presentaba en flexión forzada, sobre su espalda con las piernas dobladas hacia arriba, las rodillas formando el punto más alto del bulto. Tenía una modificación craneal, una trepanación curada en la frente y otra en la sien derecha6. Un asistente, de nombre Alejandro, lo identificó como un individuo masculino (Archivo Engel s/a:fol.91(b):145). Esos datos, al igual que los elementos de vestimenta que componen el fardo, podrían indicar la identidad social del difunto.
Ya que el registro gráfico y fotográfico del proceso de desenfardelamiento no se realizó de manera sistemática, y que hubo varias transcripciones posteriores escritas en diferentes idiomas, no se pudo recompilar la totalidad de la información del fardo VII. En ese sentido, sólo se puede decir que el fardo VII se componía de por lo menos trece capas de envoltorio y ochenta elementos7 según las descripciones de Bischof y de Engel (Archivo Engel s/a:fol.91(b):142-145, 159-161). Se menciona además dos otras telas pintadas en las capas más cercanas al individuo, pero no se tiene mayor descripción de las mismas. Este detalle llama la atención puesto que en ningún otro fardo de la tumba se hace mención del hallazgo de mantos pintados.
Img. 08: detalle del revés del manto donde traspasó la pintura.
El manto pintado perteneció a las primeras capas del fardo, posiblemente al quinto envoltorio del paquete funerario de acuerdo con el rótulo de la pieza en las fotografías de Engel. Esa práctica es común en la tradición Paracas donde se registraron generalmente mantos en las capas superiores de los fardos (Frame 2011:83). Sin embargo, no se entiende bien cómo el envoltorio estuvo dispuesto en el fardo ya que la descripción de la capa no aparece en diferentes imágenes del material (img. 04).
Por lo tanto, a través de la contrastación del registro fotográfico de Engel con fotografías actuales del manto pintado, se puede afirmar que la huella de forma circular ubicada al centro de la tela corresponde a la huella dejada por el fardo durante la práctica mortuoria (img. 05): el paquete funerario fue colocado en este lugar para enfardelar el individuo. De esta manera, se propone que la parte izquierda del manto, el área más dañada por la acidez del deterioro del cuerpo, fue doblada hacia el individuo y luego la parte derecha de la tela fue envuelta encima del fardo dejando a la vista las figuras pintadas de trazo más oscuro. El estado de conservación de la pieza se alteró por dicho procedimiento.
Img. 09: figuras donde se puede observar las capas (imagen izquierda) y los errores de pintura (imagen derecha).
El estado de conservación actual del manto pintado (img. 06) se debe principalmente a la falta de limpieza mecánica del material después de su descubrimiento y al montaje que este recibió para su exposición en el antiguo MSP inaugurado en 1964. Por haber sido encontrada en contexto funerario, la acidez de la tela deterioró la fibra y se nota, comparando las fotografías de Engel con las imágenes actuales del manto, que las zonas sin diseño (oxidadas) corresponden a la ausencia de fibra en esta parte de la pieza. Por otro lado, el uso de pegamento y de papel directamente adherido a la tela en el montaje anterior ocasionó la pérdida de algunos fragmentos del manto. Actualmente, se estima que el 20% del material son faltantes por problemas de conservación.
Aspectos técnicos sobre la pieza estudiada El manto pintado tiene una dimensión de 2.60 metros de largo por 1.56 metros de ancho. Se compone por dos paños horizontales (el paño superior mide 2.60 metros de largo por 0.81 metros de ancho y el paño inferior mide 2.60 metros de largo por 0.75 metros de ancho) elaborados en fibra de algodón crudo de color beige. Los paños tienen trece elementos de urdimbres y diez elementos de trama por centímetro cuadrado. Los elementos son de estructura S(2Z), su torsión varía entre 40° y 45° y su grosor entre 0.5 mm y 1 mm. Estos fueron unidos con una puntada diagonal en fibra de algodón crudo de color beige de estructura S(2Z), 45° de torsión y 1.5 mm de grosor. La decoración pintada del manto tiene un grosor de línea homogéneo por lo cual se debió utilizar la misma herramienta o pincel. Además, se observa en los diseños que tienen un grosor superior a 8 mm, grosor medio del pincel, que los contornos fueron primero trazados y luego rellenados en su interior (img. 07). El color utilizado, negro, parece provenir de pigmentos naturales. De acuerdo con los resultados de Boucherie (2014:842-843)9 sobre el análisis físico-químico de fibras pintadas y teñidas Nasca Tempano, este color podría haber sido obtenido a partir de negro de carbón mezclado con arcilla.
Img. 10: detalles del personaje con pintura facial o tatuajes durante el proceso de conservación de la pieza.
Al retirar el montaje anterior del manto para su conservación y puesta en valor en el nuevo MSP, se registró en la parte posterior de la pieza un atado de fibra de algodón compuesto por cuatro cabos de estructura S(2Z), 50° de torsión y 1 mm de grosor. Ese elemento pudo servir para inmovilizar la tela a una estructura semirrígida, probablemente de caña, para efectuar más fácilmente la decoración pintada. Cada paño pudo ser pintado de manera independiente y ser unidos después para constituir el manto. No obstante, como las figuras presentan cierta simetría y las mismas proporciones, no se descarta la hipótesis que la pieza fuese pintada después de haber unido sus paños. De hecho, se observa encima de la puntada de unión restos de pigmento que apoyarían este argumento.
De la misma manera, se pudo observar que la pintura traspasó la parte posterior de la tela (img. 08). En efecto, el color de las figuras parece más diluido al llegar cerca de la mitad de la pieza10. Ese detalle podría indicar que el manto fue pintado de la izquierda hacia la derecha ya que el negro más sólido y las manchas de pintura al revés de la tela coinciden en esta parte de la pieza11. Se podría tratar de un descuido, por la rapidez de ejecución de los diseños, para que la tela sea incluida en el enfardelamiento del individuo. En todo caso, ese dato confirma la idea de que el textil fue elaborado para el difunto, en el momento de su muerte o durante el ritual funerario antes de ser depositado como ofrenda en su ajuar mortuorio. Por otra parte, el manto conserva en sus bordes laterales puntadas diagonales, tal vez las que ayudaban a sujetar la tela al fardo. Sin embargo, no se pudo analizar adecuadamente sus características por la resequedad de la fibra.
Img. 11: diversos soportes materiales atribuidos al final del Horizonte Temprano donde aparece la figura del «Ser Oculado»: (a) Cuero pintado representando un personaje con apéndices, sosteniendo un cuchillo y una cabeza-trofeo (AMNH 41.2/715). (b) Cántaro de cerámica procedente de Callango decorada con ser sobrenatural y apéndices (MRI-04634-01). (c) Figura con apéndices y cara cordiforme grabada en una estólica (Ministerio de Cultura, MNAAHP 2013:196).
Asimismo, de acuerdo con las manchas de pintura al revés de la tela, se puede afirmar que hubo dos capas de pintura en los diseños más oscuro de la pieza. También se registraron errores u omisiones en algunos trazos de las figuras (img. 09), lo cual apoya el argumento de las autoras sobre la rapidez de ejecución de la decoración del manto. Por ende, se plantea la hipótesis que la pintura fue realizada por una sola persona, pues que el trazo de los diseños es parejo entre ambas capas y que el programa iconográfico es semejante entre ambas partes de la tela. El análisis iconográfico del manto
El espacio figurativo del manto pintado fue mentalmente divido en ocho secciones de forma rectangular que difieren en sus proporciones. Las figuras que se encuentran a la derecha de la pieza fueron realizadas en un área restringida, variando sus diseños. Se observa cuatro figuras por paño, es decir, ocho personajes antropo-zoomorfos representados de pie con la cara de frente y el cuerpo de perfil que alternan en sus posiciones. Si bien la iconografía del manto presenta cierta simetría, los seres sobrenaturales, identificados por sus atributos de poder (cabezas-trofeo y flechas) y vestimenta (tocados radiantes con flechas, unku o túnica decorada), difieren en detalles (rasgos faciales, pinturas corporales o tatuajes y número de apéndices). Cabe mencionar que una de las figuras, la más deteriorada de la tela (img. 10), tiene una túnica decorada con un personaje similar en su interior y pintura facial o tatuajes en forma de lagrimales de halcón, característica fenotípica de dicho animal (Yacovleff 1932:50-52). Además, se observa una lagartija y un ave de perfil representados de manera aislada en una escala menor entre los personajes de la pieza.
Las características de las figuras se relacionan con el ��Ser Oculado» por sus grandes ojos redondos y rasgos corporales de felino (rostros cordiformes y boca sonriente con colmillos) que otorgan al personaje su carácter sobrenatural. De acuerdo con la mayoría de los investigadores (Menzel et al. 1964; Dwyer y Dwyer 1973; Dawson 1979;
Dwyer 1979; Massey 1986, 1992; Bachir Bacha y Llanos 2012; Carmichael 2016), esa figura se vincula con la cerámica que proviene del valle bajo de Ica, particularmente de la cuenca de Ocucaje, entre el final del Horizonte Temprano (Ocucaje 8-10) y el inicio del IntermedioTemprano (Nasca 1-2). Se puede decir entonces que la pieza estudiada es contemporánea a ese periodo que corresponde a la transición estilística Paracas-Nasca.
De la cabeza y del cuerpo de los personajes nacen apéndices serpentiformes, atributos recurrentes para transformar a un humano en un ser sobrenatural. Esos diseños fueron representados con bordes dentados a manera de cactáceas haciendo referencia al corte longitudinal de las plantas xerófilas. Convirtiéndose en ductos de agua, sangre u otros líquidos fisiológicos, el campo semántico de los apéndices, similar al concepto quechua de camac heredado de la cosmovisión andina, sirve para representar la capacidad de propiciar la vida o animar (Taylor 2000, Bray 2009). Por la evidencia de cabezas-trofeo y flechas, el contenido mitológico del manto puede ser relacionado al ritual que convierte las cabezas humanas en ex-voto portátiles. La ofrenda de sangre o sacrificio aparece como la condición sin la cual los hombres no pueden contar con la benevolencia de sus divinidades. La escasez de agua en la región está sin duda en el origen de esta curiosa convención (Makowski 2000, 2017; Lévy 2017).
Por último, se puede comparar el programa iconográfico del manto pintado con otros materiales atribuidos al final del Horizonte Temprano12 (imgs. 11a-c). En este periodo, se destaca la representación del «Ser Oculado», particularmente en cerámicas decoradas con pintura post-cocción, telas bicolores tejidas en telar, decoraciones bordadas y otros soportes materiales donde se repiten las mismas convenciones estilísticas: la combinación de varias especies o hibridación para representar a diferentes seres sobrenaturales, la postura de los personajes, los apéndices serpentiformes y los atributos de poder relacionados con la parafernalia ritual encontrada en contexto arqueológico.
Esas convenciones, originadas en la fase Ocucaje 9 (Menzel et al. 1964:171; Dawson 1979:102-103), se mantendrán sin variaciones importantes hasta el final del Periodo Intermedio Temprano, es decir, hasta la fase Nasca 5. Todo indica que esas imágenes difunden el mismo contenido simbólico. (Lévy 2017:68).
Conclusiones Si bien los trabajos de Bischof y de Engel en Cabezas Largas constituyen un aporte científico importante para la investigación arqueológica en la península de Paracas, los datos relacionados con la tumba 27 no fueron registrados de manera sistemática, tanto en la excavación como en el desenfardelamiento del fardo VII. Tampoco se realizó un análisis de los materiales asociados a la tumba 27, lo cual pone en tela de juicio los métodos empleados por Engel y su equipo. Por lo tanto, se puede rescatar información de primera mano y completar algunos datos recompilados, particularmente con el análisis exhaustivo de los materiales que permanecen en la colección del MSP, para difundir los resultados obtenidos por ambos investigadores, ausentes en la mayoría de sus publicaciones.
El manto pintado N° de inv. MSP-0043-02 ofrece elementos inéditos para desarrollar una discusión acerca del periodo transicional Paracas-Nasca. Aunque la pieza presenta características técnicas e iconográficas atribuidas al final del Horizonte Temprano en la región, sus convenciones estilísticas y su contenido mitológico se relacionan con la imagen sobrenatural Nasca. Cabe recordar que el término-concepto de «Ser Oculado», llamado también «Oculate Being», procede del análisis de la cerámica del valle de Ica por la Escuela de Berkeley (Menzel et al. 1964). Esa terminología no sirve como herramienta precisa en el estudio descriptivo y contextualizante de la iconografía Paracas-Nasca (Peters 1991:248-249) ya que no se registró, hasta la fecha, dos representaciones iguales y lo que se comparte son los elementos constitutivos de la personalidad de los personajes, las convenciones estilísticas y las reglas de sintaxis (Lévy 2017:71).
Finalmente, sólo futuras investigaciones podrán ayudan a entender mejor las interacciones socioculturales que se desarrollaron desde el final del Horizonte Temprano hasta el inicio del Intermedio Temprano en la Costa Sur del Perú. Existen aún preguntas pendientes e hipótesis por confirmar, en particular, sobre la validez de la secuencia estilística tradicional por la falta de fechados radiocarbónicos para definir adecuadamente el periodo tratado (Léon 2007). La recontextualización y el análisis pluridisciplinario de los materiales conservados en las colecciones museales no deben ser olvidados, sino, valorados y difundidos en nuestras investigaciones. De esta manera la arqueología cumplirá un rol de mayor relevancia en el aprendizaje continuo sobre las sociedades del Antiguo Perú.
Agradecimientos Esta investigación no hubiera sido posible sin el apoyo del Museo Nacional de Antropología, Biodiversidad, Agricultura y Alimentación, agradecemos a, Julio César Alfaro Moreno, Jorge Paolo Zorogastúa López y a Lucio Laura Aguirre quienes nos dieron su tiempo para escuchar nuestro proyecto y las facilidades para acceder a tan valiosa información. A Luis Alberto Peña Callirgos, por facilitarnos sus fotografías durante la conservación del manto pintado, y a Ann H. Peters, por habernos brindando información complementaria sobre el estilo Paracas. Al Museo de Sitio Julio C. Tello de Paracas, en especial a Aldo Accinelli, por permitirnos publicar las imágenes del manto pintado MSP-0043-02. También al Museo Regional «Adolfo Bermúdez Jenkins», en especial a Susana Arce, por permitirnos publicar la imagen de la urna MRI-04634-01. Por último, a Patricia Chirinos por su ayuda en la búsqueda bibliográfica.
Notas 1.- Esta labor se efectuó para la reapertura del MSP en 2016. Estuvo a cargo de Luis Alerto Peña Callirgos, conservador textil, y de Jessica G. Lévy Contreras, asistente de conservación. 2.- Los archivos a los que haremos referencia de aquí en adelante son de corte inédito y están manejados por el dominio del MUNABA. 3.- Se puede comparar por ejemplo los hallazgos de las capas superiores de la tumba 27 con los de la tumba 1 de Cabezas Largas, excavada también por Engel y su equipo (Engel 1991:42, figs. 25 y 26). 4.- Cabe señalar que algunos elementos del registro gráfico no fueron comprensibles, tampoco aparecen de manera similar en las descripciones de Bischof y de Engel. Por ejemplo, en la img. 3 de este artículo, donde la ubicación de los fardos es distinta en ambos redibujos. 5.- Se estima que los dibujos tienen un 95% de certeza de acuerdo con la información original. 6.- A diferencia de Bischof, Engel menciona esa trepanación en la sien izquierda del individuo (Archivo Engel s/a:fol.91(b):159). 7.- Valor promedio contabilizando todas las piezas encontradas en el fardo VII. 8.- Gracias al análisis de los negativos de Engel, se pudo comprobar que la tela fue enrollada sobre sí misma después de haber sido extendida de manera horizontal para su registro fotográfico. 9.- Su investigación se centró principalmente en materiales procedentes de Cahuachi, centro ceremonial ubicado en la cuenca media del Río Grande de Nazca. 10.- La distribución de las manchas de pintura podría confirmar la idea de que los dos paños del manto fueron pintados al mismo tiempo. 11.- Para explicar las diferencias de color entre ambas partes de la tela, el artesano pudo diluir la pintura utilizada o elaborar diferentes mezclas que varían en su composición. Sin embargo, la decoración del manto pudo haber sido alterada también por acciones antrópicas, quizás por el ritual mortuorio ya que la documentación consultada deja entender que la pieza se ubicaba en las primas capas del envoltorio. 12.- Para complementar las imágenes presentadas, ver también la pieza con RN° 0000002134 del catálogo virtual del Museo Nacional de Arqueológica, Antropología e Historia del Perú.
Bibliografía Archivo Engel s/a 14a-VI-3, fol. 89 (2). Lima: Museo Nacional de Antropología, Biodiversidad, Agricultura y Alimentación. s/a 14a-VI-3 tumbas, fol. 91 (b). Lima: Museo Nacional de Antropología, Biodiversidad, Agricultura y Alimentación. s/a Files de negativos, fol.1. Lima: Museo Nacional de Antropología, Biodiversidad, Agricultura y Alimentación. Bachir Bacha, Aïcha y Oscar Llanos 2012 «Arqueología e iconografía de los textiles Paracas descubiertos en Ánimas Altas, Ica, Perú». En: Solanilla, Victoria (ed.). Actas de las V Jornadas Internacionales sobre Textiles Precolombinos. Barcelona: Universidad Autónoma de Barcelona, pp. 211-230. Boucherie, Nathalie 2014 La couleur dans la civilisation Nasca: production tinctoriale et picturale, tesis doctoral. Lyon: Universidad Lumière Lyon 2, Escuela de Ciencias sociales, Facultad de Geografía, Historia del Arte y Turismo. Bray, Tamara L. 2009 «An Archaeological Perspective on the Andean Concept of Camaquen: Thinking Through Late Pre-Columbian Ofrendas y Huacas». Cambridge Archaeological Journal 19(3):357-366. Carmichael, Partrick H. 2016 «Nasca Origins and Paracas Progenitors». Ñawpa Pacha 36(2):53-94. Dawson, Lawrence E. 1979 «Painted Cloth Mummy Masks of Ica, Peru». En: Pollard, Ann, et al. (eds.). The Junius B. Bird Pre-Columbian Textile Conference, 19 y 20 de mayo de 1973. Washington D.C.: Textile Museum, Dumbarton Oaks Research Library and Collection and Trustees for Harvard University, pp. 83-104. Dulanto, Jalh 2013 «Puerto Nuevo: redes de intercambio a larga distancia durante la primera mitad del primer milenio antes de nuestra era». Boletín de Arqueología PUCP 17:103-132. Dwyer, Edward y Jane P. Dwyer 1973 «The Paracas Cemeteries: Mortuary Patterns in a Peruvian South Coastal Tradition». En: Benson, Elizabeth (ed.). Death and Afterlife in Pre-Columbian America: A Conference at Dumbarton Oaks, 27 de octubre de 1973. Washington D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collections, pp. 145-161. Dwyer, Jane P. 1979 «The Chronology and Iconography of Paracas-Style Textiles». En: Pollard, Ann, Elizabeth Benson y Anne-Louise Schaffer (eds.). The Junius B. Bird Pre-Columbian Textile Conference, 19 y 20 de mayo de 1973. Washington D.C.: Textile Museum, Dumbarton Oaks Research Library and Collection and Trustees for Harvard University, pp. 105-128. Engel, Frédéric 1966 Paracas: cien siglos de cultura peruana. Lima: Juan Mejía Baca. 1991 Un desierto en tiempos prehispánicos: Río Pisco, Paracas, Río Ica. Lima: Centro de Investigaciones de Zonas Áridas, C.I.Z.A. Frame, Mary 2011 «Las prendas bordadas en de la necrópolis de Wari Kayan». En: Arellano, Carmen et. al. Hilos para la eternidad: textiles funerarios del antiguo Perú. Bogotá: Museo Nacional de Arqueología, Antropología e Historia del Perú, Ministerio de Cultura del Perú, Ministerio de Cultura de la República de Colombia, pp. 79-95. León Canales, Elmo 2007 «Cronología de los fardos funerarios de Wari Kayan, Paracas Necrópolis». En: Instituto Nacional de Cultura (ed.). Hilos del pasado: el aporte francés al legado Paracas. Lima: Instituto Nacional de Cultura, pp. 33-48. Lévy Contreras, Jessica G. 2017 Los apéndices serpentiformes en la iconografía Nasca: repertorio y significado, tesis de maestría en arqueología. Lima: Pontifica Universidad Católica del Perú, Programa de Estudios Andinos. Makowski, Krzysztof 2000 «Los seres sobrenaturales en la iconografía Paracas y Nasca». En: Burger, Richard (ed.). Los dioses del antiguo Perú vol. 1. Lima: Banco de Crédito del Perú, pp. 277-311. 2017 «Lo real y lo sobrenatural en las iconografías Paracas-Nasca». En: Pardo, Cecilia y Peter Fux (eds.). Nasca. Lima: Museo de Arte de Lima, pp. 144-153. Massey, Sarah A. 1986 Sociopolitical Change in the Upper Ica Valley, BC 400 to 400 AD: Regional States on the South Coast of Peru, tesis doctoral. Los Angeles: University of California, Departamento de Arqueología. 1992 «Investigaciones arqueológicas en el valle alto de Ica: periodo Intermedio Temprano 1 y 2». En: Bonavia, Duccio (ed.). Estudios de arqueología peruana. Lima: FOMCIENCIAS, pp. 215-236. Menzel, Dorothy et al. 1964 The Paracas Pottery of Ica: a study in Style and Time. Berkeley: University of California Press. Ministerio de Cultura y Museo Nacional de Arqueología, Antropología e Historia del Perú (eds.) 2013 Paracas. Lima: Ministerio de Cultura, Museo Nacional de Arqueología,Antropología e Historia del Perú. Museo Nacional de Antropología, Biodiversidad, Agricultura y Alimentación (MUNABA) 2015 Catálogo de tejidos: del junco al algodón. La Molina: Universidad Nacional Agraria La Molina. Peters, Ann H. 1991 «Ecology and Society in Embroidered Images from the Paracas Necrópolis». En: Paul, Ann (ed.). Paracas Art and Architecture: Object and Context in South Coastal Peru. Iowa City: University of Iowa Press, pp. 240- 314. Taylor, Gérald 2000 Camac, camay y camasca y otros ensayos sobre Huarochirí y Yauyos, Cusco. Lima: Instituto Francés de Estudios Andinos, Centro de Estudios Regionales Andinos «Bartolomé de las Casas». Tello, Julio C. y Toribio Mejía Xesspe 1979 Paracas; segunda parte: Cavernas y Necrópolis. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Yacovleff, Eugenio 1932 «Las falcónidas en el arte y las cerámicas de los antiguos peruanos». Revista del Museo Nacional 1(1):35-111. Crédito de imágenes Imgs 01, 02, 04, 05: cortesía del Museo Nacional de Antropología, Biodiversidad, Agricultura y Alimentación. Imgs. 03, 11a y c: redibujado por Katherine A. Román Aquino. Imgs. 06-08, 10 : cortesía de Luis Alberto Peña Callirgos y del Museo de Sitio Julio C. Tello de Paracas. Img. 09: fotografías de Jessica G Lévy Contreras; cortesía: Museo de Sitio Julio C. Tello de Paracas. Img. 11(b): cortesía del Museo Regional de Ica «Adolfo Bermúdez Jenkins».
1 note · View note
Text
youtube
3 notes · View notes
inoxtanq · 2 years ago
Photo
Tumblr media
Servicios de corte, doblez, cilindrado y soldadura Inoxtanq C.A. Somos Fabricantes en acero inoxidable ⚙️🔗 Equipos, mueblería (para cocinas, oficinas, casas, etc) Fabricación de barandas🔩📐 Tanques, reactores, marmitas, tolvas de almacenamiento Transportadores de tornillo, transportadoras de banda y cadena Hornos para sellado por termoencogible Mezcladores tipo Ribbon Blender, mezcladores de líquidos, polvos Homegenizadores Estamos ubicados en la zona industrial de los cerritos, parcelamiento club hípico, parcela N 109, calle el vaquiro, Los Teques, Estado Miranda, Venezuela Contáctenos: 📱🇻🇪 +584241628191 +584121622852 [email protected] [email protected] Www.inoxtanq.blogspot.com Pida su cotización @inoxtanq.ca 🇻🇪🇻🇪 #inoxidable #inoxtanq #diseño #fabricacion #venezuela #inox #stainlesssteel #mecanica #ingenieriamecanica #ingenieria #fabricacion #hechoenvenezuela #industria #mecanicos #weldingporn #welding #venezuel #losteques #carrizal #sanantoniodelosaltos #caracas #zonaindustrial #loscerritos #industria #taller #abriendosuspuertas #2022 #diseño #solidworks #mecanizado #rebordeado #bombeado https://www.instagram.com/p/CgmZgbCOYNS/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
dawniebb · 7 years ago
Text
Conversaciones
Bueno, soy yo de nuevo :3 Sólo quiero decir que amo a estos dos X’D pero de igual forma, que sea como un regalo atrasado por el Día Internacional de La Mujer, ya que se toca un poco ese tema :’3. Espero y les guste. Es el universo de Netflix, pero se hace referencia a las películas porque quiero pensar que en algún momento ocurrieron en este universo XD.
@earline-nathay @offandomsandships
Apenas sintió la silla, Leo se dejó caer en ella, con un gruñido de dolor, y Teodora soltó el aire que había estado sosteniendo mientras lo ayudaba a caminar. Luego la miró estirar la espalda y el resto del cuerpo.
-Perdona.- Dijo Leo con un hilo de voz, pero Teodora lo ignoró y se arrodilló en el suelo, y estiró su mano hacia debajo de la cama, sacando una caja que tenía su nombre escrito en letras grandes, en la cual guardaba todas sus cosas del futuro, hablando de medicamentos.
Todavía sin decir nada, acercó un banquito, colocándolo frente a Leo, se sentó y le tomó la pierna, para colocarla sobre su regazo.
Leo la miró estirarse hacia la caja, la cual había dejado en el suelo, y cuando la observó incorporarse, llevaba entre los dedos las tijeras. Le hizo un doblez al pantalón de Leo, y a partir de eso, lo cortó. Después, sostuvo el corte, y lo estiró hasta rajar la tela hasta la altura de la rodilla, dejando ver la herida, que sangraba muchísimo, e incluso dejaba ver un poco de la carne de Leo.
Teodora hizo una mueca arrugando su nariz, pero al final no se quejó, y simplemente se quitó un mechón de cabello de la cara, antes de decir:
-Hay que pasarte a la cama.
Leo suspiró con pesadumbre, pero igual estiró sus brazos hacia ella, la envolvió uno alrededor de los hombros, y con el otro se apoyó del respaldo de la silla para, con un gruñido ponerse de pie. Teodora parecía estar afectada por haberlo casi cargado todo el camino escaleras arriba, pues no soportó mucho cargarlo, y prácticamente lo dejó caer sobre la cama, como un vil costal de papas, lo cual, claro, sólo empeoró su dolor de pierna.  
Lo acostó con la cabeza apuntando hacia la piesera, y ella se quedó sentada en el banquito, con la caja en su regazo. Sacó una botella con algo blanco, la miró, miró la herida, volvió a mirar la botella, y por última vez miró la herida, antes de alcanzarse un trapo que estaba sobre la cama, y dárselo a Leo.
-Muérdelo, te va a doler mucho.
Claro. Es decir, de por sí ya le dolía y ni le había hecho nada. La obedeció sin chistar, y se puso un brazo sobre los ojos.
De repente, sintió líquido en la herida, y a continuación lo invadió un dolor punzante. Horrible. Era un ardor de los mil demonios. Se retoricó, y mordió el trapo, al mismo tiempo que resistía los impulsos de alejar su pierna de Teodora, sabía que aquello era necesario, porque ella siempre se lo decía.
Siguió ardiéndole demasiado, pero notó, cuando bajó el brazo de sus ojos,  que Teodora ya más bien estaba secando el líquido, con una bolita de algodón que acababa ensangrentada a cada movimiento.
-Pero nadie le hace caso a Teodora. Porque Teodora tiene su mente pequeñita llena de sentimentalismos femeninos.- Cantó ella, mirando la herida de Leo, concentrada en su trabajo.
En más de una vez, le había contado cómo había tomado un “Curso de 60 horas de Primeros Auxilios”, que según por eso había podido revivir a Marcela en China. Leo suponía que aquello significaba que Teodora sabía lo estaba haciendo cuando se ofrecía a curar a la gente.
-No hay que hacerle caso a Teodora.  Ella no sabe lo que dice.
-Lo siento, ¿está bien?
Leo se incorporó brevemente para verla, y ella lo miró de vuelta, rodándole los ojos con algo que más bien parecía decepción,  resignación.
-No pasa nada.- Dijo ella, continuando con la herida. –Muerde el trapo.
Él obedeció, al mismo tiempo que sentía el ardor infernal de nuevo.
Para colmo, Teodora repitió el proceso como tres veces, hasta que consiguió sacarle toda la tierra entre la sangre, y al final le puso otro líquido blanco, que no ardía. O a lo mejor a Leo le dolía tanto, que había dejado de sentir la herida…o la pierna en general.
Finalmente, le puso una especie de trapitos, se los pegó, y le envolvió la herida en una venda medio apretada. Procedió entonces a ir a la cabeza de Leo, a curarle el hilillo de sangre que le escurría desde la sien. Él sudaba de todo el sufrimiento por el que lo había hecho pasar, importándole poco que fuera sufrimiento necesario.
-¿Al menos valió la pena? ¿Encontraron algo?
Leo, tragando saliva, negó con la cabeza, y Teodora suspiró con paciencia. Tenía esa mueca que te hacía saber que algo habías hecho mal.
-Por eso les decía que se aseguraran de que era algo sobrenatural antes de aventurarse así. Podría haber sido un animalito o algo así. Tuvieron suerte. Don Andrés no se puede lastimar, Alebrije lo resiente poco, pero Marcela y podrían haber salido peor. Lo bueno que nada más te lastimaste la rodilla, pero te puedo asegurar que no fue una herida bonita.
-Ya, pues. A la siguiente hacemos caso.
-Eso es lo que siempre dices.- Dijo Teodora. –Nada más me das el avión.
-Darte el avión…
-Me das por el lado, pues.- Tradujo ella. A veces se le olvidaba que Leo no entendía mucho de lo que decía, ni cosas normales, ni expresiones de su época. -¿Te duele mucho tu pierna?
-Pues como me apretaste la venda, no me duele tanto.
-Bien.- Respondió Teodora, con tranquilidad, y Leo sintió que ya no le ponía el algodón en la herida de la cabeza. Luego la sintió levantarse.
Llevaba ropa de su época, porque la abuela le permitía usarla en la casa, pero como la noche estaba un poco fría, usaba un suéter.
-¿Quieres que le diga a tu abuela que te suba algún té?
-No tengo ganas de comer nada. Creo que estoy agitado.
-Pues yo sí quiero un té. No te muevas en lo que voy por uno, ¿sí?
Leo obedeció. No era como si pudiera moverse mucho, igual.
Estaba quedándose dormido, cuando escuchó a Teodora entrar de nuevo, y la vio con la luz de la vela. Se había puesto un camisón como pijama, el cual le había prestado Marcela, y llevaba una taza de barro con té y una pieza de pan. Se sentó en la cama, puso el pan en la mesita, y se bebió el té antes de que se enfriara, para después comerse el pan pedacito por pedacito.
-¿Ya no estás enojada?
-No me enojé.- Dijo Teodora, dejando el bocado en el aire. –Me preocupé.
-Eso dices cuando estabas enojada, porque te contentas cuando te dan de comer.
Teodora rodó los ojos.
-Es que eres muy necio.- Dijo después de masticar. –Te vas a venir matando un día de estos. No sé qué harías en mi época, donde hay gente que te insulta porque le respiras cerca, esquinas llenas de malandros, y carros.
Se quedó pensativa.
-En retrospectiva, te pasaría algo similar a lo que me pasó a mí.- Concluyó después, y Leo se estremeció.
-No digas eso.- Pidió.
-Estoy nada más diciendo la verdad, pero no es bonito. No es bonito en el sentido de que…bueno, en todos los sentidos. Prométeme que si alguna vez vas a mi época, no te vas a separar de mí.
-Claro.
-Ya me estás volviendo a dar por el lado.
-No lo hago.- Leo dijo, y se apoyó en sus brazos para incorporarse. Después, se vio la herida. La sangre empezaba a traspasarse.
-¿No crees que debas cambiar eso?
-Se te está estancando. Te la cambiaré mañana por la tarde o en la noche. – Explicó Teodora. –Es normal que sangre.
-¿Segura?
-Sí, Leo.- Dijo ella. –Si no hubiera podido curarlo yo, te hubiera buscado un médico. Pero no pasa nada, es nada más una herida. Fea, pero se va a cerrar. Aunque sí te va a quedar una cicatriz.
-Eso no es novedad.- Se rio Leo. –Tengo muchísimas.
-Todos tenemos por lo menos una cicatriz. ¿Sabías que tu ombligo es una cicatriz? Con ese estabas pegado a tu mami.
-Lo sabía.- Se rio Leo, y a continuación, se acercó a ella, se arremangó la camisa, y le mostró su codo.
-Mira, esta me la hice con el horno.- Dijo. –Mi abuela lo tenía prendido. Yo tenía como cinco años, me recargué y me quemé.
Era una cicatriz un poco levantada. Apenas visible, pero estaba ahí. Teodora se rio ante la imagen de un Leo de cinco años recargándose en un horno ardiendo. En el momento seguro había sido preocupante, pero ahora resultaba más bien hasta tierno.
-Yo tengo esta aquí.- Teodora subió su pie a la cama, y mostró su talón. –Estaba…¿dónde estaba? Ah, sí. Estaba en una fiesta de una amiga, tenía yo siete años. Y llevaba unos zapatos monísimos, rojos. Pero me quedaban un poco grandecitos, y me hicieron ampolla. No me los quise quitar, y la ampolla se reventó.  
Leo notó el tono rojizo en dicha cicatriz, en forma de círculo, y ladeó la cabeza.
-¿Cómo es que ha durado tantos años?
-Mi piel es súper delicada.- admitió Teodora. -Yo creo que por eso, pero esta a lo mejor con el tiempo se me quita.
-A lo mejor.- Leo se encogió de hombros, y después se mordió el labio, antes de mirar su pierna, y visualizar otra cicatriz debajo de las vendas. -Esta me la hicieron unos niños cuando me estaban pegando.
Teodora arqueo una ceja.
-¿A ti te pegaban?
-Y me robaban, me escupían…es que yo era tartamudo.- Leo parecía avergonzado por eso. -Y me hacía pipí por todo.
-Lo de lo tartamudo lo supuse.
-¿Ah, sí?
-“Te-Te-Te…odora, todo eso…”
Él soltó una risita y tuvo algunos recuerdos de ese día, en el que había conocido a Teodora.
-No debiste haberme esperado en la oscuridad lúgubremente.
-Disculpa, no sabía dónde más esperarte.- se rió Teodora. -Pero igual, con respecto a lo otro, espero que sepas que esas personas, niños me imagino, no tenían ningún derecho a pegarte. Me choca cuando hacen eso.  La verdad nunca he sabido qué ganan exactamente.
-¿Te puedo decir algo?
-¿Uhm?
-Yo siempre pensé que tú eras de las que golpeaban a la gente.
-Ah, sí.- Dijo Teodora casualmente. -Pero yo lo hago para defenderme. Si no me estás haciendo nada, no voy a llegar a pegarte. También lo hago para defender a Xóchitl, porque a ella la molestaban por una razón muy…típica en mi época. A veces en los recreos me hablaba en náhuatl cuando quería decirme algo privado, y yo no le contestaba igual en náhuatl no porque no quisiera, sino porque yo nada más le entiendo pero no lo sé hablar. Y Xóchitl aparte tiene sus rasgos muy marcados. Es decir, la molestan por ser indígena, y tampoco tienen derecho a hacer eso.
Él tragó saliva, y se frotó el cuello.
-Aquí…- señaló su brazo. -Me mordió un perrito. Pero no quedó cicatriz.
-Chichi me ha mordido varias veces, pero nunca deja marca tampoco. No se atreve.
Teodora suspiró.
-Y tengo muchas marcas de mi accidente, pero esas la verdad no se las muestro a nadie. – Teodora dijo con cuidado. -Pero tengo otras, en las piernas, brazos, y una quemadura en la cabeza por la plancha del cabello.
-¿Por qué?
-Como que no es nada…serio. Es que en mi época ya es así casi obligatorio que te rasures las piernas, las axilas…y otros lugares. Y, por ejemplo, con la plancha es para que no se me alborote el cabello. Igual yo no lo hago para impresionar a nadie. Lo hago por mí. Se que soy bonita pero igual me gusta arreglarme.
-Yo creo que se lastiman mucho para sentirse bonitas. No es justo.
-Leo, yo sé que soy bonita, y me siento bonita.
-Pero me da la impresión de que …eso.
Teodora suspiró, y finalmente le cortó otro pedacito al pan. Leo esperó un  rato antes de volver a hablar.
-¿En el futuro se pone mejor?
Teodora pasó bocado antes de responder.
-¿Qué cosa?
-Lo de ustedes…las niñas.
La pelirroja pareció destantear por la pregunta, y Leo identificó esa mirada que ponía cuando estaba pensando en la respuesta de algo, sin usar preguntas bruscas. Al final, acabó tomando un mechón de su cabezo y encogiéndose de hombros mientras jugaba con él entre sus dedos.
-Es que sí se nos respeta y así.- Dijo. Al parecer el “y así” era el “etcétera” de la época de Teodora. –Pero igual hay cosas como muy…tabú. Y se nos cree básicamente lo de tu época, que somos más débiles que ustedes. Nada más cuando vamos al doctor no nos dicen que somos débiles, pero nada más para usarlo en nuestra contra. “No llore, le van a doler más los dolores de parto.”
Leo se rascó el cuello.
-Bueno, yo…me he enfrentado a puras mujeres, casi.- dijo él.- Así que puedo asegurarte que no son débiles. Mi abuela me crio sola, y te tengo a Marcela y a ti. Y las tres son muy bonitas.
-Ay, Leo.- Se rio Teodora. –Ya. Deja. No hay que hablar de eso. Ya duérmete. Como que te atonté con el alcohol.
Ella se empezó a levantar, y Leo se rio también.
-¡Es en serio, oye! ¡Y tú te ves bonita sin tanta harina en la cara!
Teodora detuvo su salida dramática, y se paró en la puerta, sonriendo con dientes.
-En primera, ahorita no traigo nada, nadita de maquillaje, que es a lo que tú llamas harina.- Dijo. –En segunda, ya te dije que me arreglo no porque no sepa que soy bonita. Me arreglo porque me gusta, y me divierte.
-Bueno, pero sólo fue un cumplido.
-A eso iba. Te digo que lo que ustedes tienen es que son necios.- Teodora se recargó en el marco de la puerta. –Te iba a dar las gracias.
-¿Me estás dando las gracias ahorita?
-A lo mejor.- Sonrió Teodora. –Tú nada más duérmete. Yo en la mañana vengo a ver cómo están las vendas.
36 notes · View notes
lu-p-i · 3 years ago
Photo
Tumblr media
Unas tarjetas y unos fanzines muy guapos que imprimimos para @aeonlives 💖 Denle swipe 👉🏼 para ver un poquito del proceso - Ademas de imprimir también también LUPI da servicio de intercalado, doblez, corte, refilado, grapa y siempre haciendo lo posible por realizar tus proyectitos locos. 🤓 Aunque aun estamos chiquitos y nos tardamos un poquito. 🥺💖 . . . . #risoprint #imprenta #risography #imprentarisográfica #zine #fanzine (at Monterrey, Nuevo Leon, Mexico) https://www.instagram.com/p/CS2NKVnp_DR/?utm_medium=tumblr
0 notes
corteydoblez-blog · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Plegado de planchas Hardox para cucharas . Corte y doblez . Servicio de soldadura . Mantenimiento de maquinaria pesada
0 notes
palmeratropical · 4 years ago
Photo
Tumblr media
_____________(✪)_____________ Por fin llega el FANZINE #noosferik 📄 fue creado en el año #2018 📅 cuando yo vivía en kalanchoe una casa de artistas. 🖌 Para realizar este FANZINE tuve que ir a mi interior 🕯 es el primero que hago en este viaje desde que salí de #colombia 🛫 Cuando estuve en está casa tuve que trabajar internamente mis emociones 🌝 ya que en está casa había gente de todo tipo de formas y caracteres.🌋 Gracias a este suceso logré deducir que las emociones son la producción química ⚗ más poderosa que tiene el cuerpo o enferman o sanan.⚡ _____________(✪)_____________ Esta es la segunda edicion 🎈 y en él se encuentran las percepciones personales de las 5 emociones principales del ser humanx ✨ mediante las técnicas del collage, la acuarela y el dibujo. ♦️ Está en formato blanco y negro, 🎳 fotocopias, doblez y corte (montaje tradicional) ✂️ No tiene numero de páginas. 🔭 📏Las medidas son 13 de ancho por 10 de largo Aporte voluntario. _____________(✪)_____________ #love #magia #noosferik #onepiece #producción #queen #road #sabiduria #travel #universo #emociones #Fanzine https://www.instagram.com/p/CJ9rpkTrCar/?igshid=gakd4380spnj
0 notes