#Branca di Neve
Explore tagged Tumblr posts
Note
já que a gente tava falando de matias q gosta dos funks c as letras mais toscas possiveis eu tive q tomar providências. fiz uma playlist.
(ainda rindo mt c o pensamento de matias tendo dona gigi como música preferida)
ai gente vcs tinham q ver essas dm.... simplesmente duas biluteteia 💖 LUNITTINHA VC EH TAO REAL tbm sou mulher da raça respira e faz playlist ☝🏼 segue minhas considerações sobre essa curadoria de PESO:
destaques: chupa xoxota, DONA GIGI, uma semana sem foder, é piru nas meninas, PUMBA LA PUMBA, eu botei no cu e saiu na boca (sem escândalo fml mas total o simón em sextape), puta que pariu sua piroca é um fuzil, MÁQUINA DE SEXO, não vou namorar, UM MORTO MUITO LOUCO ME QUEBROU DEMAIS JURO VELHO PQP FIQUEI 5 MINUTO RINDO VSFD
se vc cantar pra ele ele quebra e apaixona na hora: mete com força e com talento
minhas humildes contribuições: jorginho me empresta a 12 - mc carol, joga pedra na viatura - mc di magrinho, vai mamando - mc kitinho (Pai), teoria da branca de neve - mc mayara, boca de pêlo - mc gudan e mc don juan, harry porra - mc maha, verão - fp do trem bala e kerol, colegagem (eu já sentei pro teu marido) - dj swag do complexo e oly, rainha dos faixa preta, vai luan - mc brunyn e elly, carro da droga chama noia da sua filha - mc itanhaém, chupa o bico do meu peito - mc jessica do escadão, até na transa você não larga o lança - mc kitinho, primeiro beck ela me mamou - mc kitinho
#afffffffff amo tanto.... queria tromba ele no fluxo 💔#lsdln#matias recalt#matías recalt#asks#lunitt
46 notes
·
View notes
Text
Avrai
Avrai sorrisi sul tuo viso come ad agosto grilli e stelle
Storie fotografate dentro un album rilegato in pelle
Tuoni di aerei supersonici che fanno alzar la testa
E il buio all'alba che si fa d'argento alla finestra
Avrai un telefono vicino che vuol dire già aspettare
Schiuma di cavalloni pazzi che s'inseguono nel mare
E pantaloni bianchi da tirare fuori che è già estate
Un treno per l'America senza fermate
Avrai due lacrime più dolci da seccare
Un sole che si uccide e pescatori di telline
E neve di montagne e pioggia di colline
Avrai un legnetto di cremino da succhiare
Avrai una donna acerba e un giovane dolore
Viali di foglie in fiamme ad incendiarti il cuore
Avrai una sedia per posarti e ore
Vuote come uova di cioccolato
Ed un amico che ti avrà deluso tradito ingannato
Avrai avrai avrai
Il tuo tempo per andar lontano
Camminerai dimenticando
Ti fermerai sognando
Avrai avrai avrai
La stessa mia triste speranza
E sentirai di non avere amato mai abbastanza
Se amore amore avrai
Avrai parole nuove da cercare quando viene sera
E cento ponti da passare e far suonare la ringhiera
La prima sigaretta che ti fuma in bocca un po' di tosse
Natale di agrifoglio e candeline rosse
Avrai un lavoro da sudare
Mattini fradici di brividi e rugiada
Giochi elettronici e sassi per la strada
Avrai ricordi ombrelli e chiavi da scordare
Avrai carezze per parlare con i cani
E sarà sempre di domenica domani
E avrai discorsi chiusi dentro e mani
Che frugano le tasche della vita
Ed una radio per sentire che la guerra è finita
Avrai avrai avrai
Il tuo tempo per andar lontano
Camminerai dimenticando ti fermerai sognando
Avrai avrai avrai
La stessa mia triste speranza
E sentirai di non avere amato mai abbastanza
Se amore amore amore avrai
Terás
Terás sorrisos sobre o teu rosto como em agosto grilos e estrelas
Histórias fotografadas dentro de um álbum com capa de couro
Trovões de aviões supersônicos que fazem a cabeça levantar
E o escuro do amanhecer que se parece ser de prata na janela
Terás um telefone por perto o que significa que estará a esperar
Espuma de loucas ondas que acompanham o mar
E calças brancas para tirar do armário que já é verão
Um trem para a América sem paradas
Terás duas lágrimas muito doces para secar
Um sol que mata e pescadores de mexilhão
E neve das montanhas e chuva das colinas
Terás um picolé de creme para chupar
Terás uma mulher jovem e uma dor
Avenidas de folhas em chamas incendiando o coração
Terás uma cadeira para se sentar e horas
Vazias como ovos de páscoa
E um amigo que terá te desiludido, traído, enganado
Terás, terás, terás
O teu tempo para ir para longe
Andarás esquecendo-se
Pararás sonhando
Terás terás terás
A mesma triste esperança que tenho
E sentirás como se não tivesse amado o suficiente
Se amor amor terás
Terás palavras novas para procurar quando anoitece
E cem pontes para passar e tocar o corrimão
O primeiro cigarro que fumará e na boca um pouco de tosse
Natal de azevinhos e velinhas vermelhas
Terás um trabalho para suar
Manhãs encharcadas de arrepios e orvalho
Vídeo-games e pedras pelo caminho
Terás lembranças, guarda-chuvas e chaves para se esquecer
Terás doçura para falar com os cachorros
E será sempre de domingo amanhã
E terás conversas trancadas por dentro e mãos
Que remexem as caixas da vida
E uma rádio para ouvir que a guerra acabou
Terás, terás, terás
O teu tempo para ir para longe
Andarás esquecendo-se, pararás sonhando
Terás terás terás
A mesma triste esperança que tenho
E sentirás como se não tivesse amado o suficiente
Se amor amor terás
Strada Facendo
Io ed i miei occhi scuri siamo diventati grandi insieme
Con l'anima smaniosa a chiedere di un posto che non c'è
Tra mille mattini freschi di biciclette
Mille e più tramonti dietro i fili del tram
Ed una fame di sorrisi e braccia intorno a me
Io e i miei cassetti di ricordi e di indirizzi che ho perduto
Ho visto visi e voci di chi ho amato prima o poi andar via
E ho respirato un mare sconosciuto nelle ore
Larghe e vuote di un'estate di città
Accanto alla mia ombra lunga di malinconia
Io e le mie tante sere chiuse come chiudere un ombrello
Col viso sopra il petto a leggermi i dolori ed i miei guai
Ho camminato quelle vie che curvano seguendo il vento
E dentro un senso di inutilità
E fragile e violento mi son detto tu vedrai vedrai vedrai
Strada facendo vedrai
Che non sei più da solo
Strada facendo troverai
Un gancio in mezzo al cielo
E sentirai la strada far battere il tuo cuore
Vedrai più amore vedrai
Io troppo piccolo tra tutta questa gente che c'è al mondo
Io che ho sognato sopra un treno che non è partito mai
E ho corso in mezzo a prati bianchi di luna
Per strappare ancora un giorno alla mia ingenuità
E giovane e invecchiato mi son detto tu vedrai vedrai vedrai
Strada facendo vedrai
Che non sei più da solo
Strada facendo troverai
Anche tu un gancio in mezzo al cielo
E sentirai la strada far battere il tuo cuore
Vedrai più amore vedrai
È una canzone e neanche questa potrà mai cambiar la vita
Ma che cos'è che ci fa andare avanti e dire che non è finita
Cos'è che ci spezza il cuore tra canzoni e amore
Che ci fa cantare e amare sempre più
Perché domani sia migliore, perché domani tu
Strada facendo vedrai
Perché domani sia migliore, perché domani tu
Strada facendo vedrai
Perché domani sia migliore, perché domani tu
Strada facendo vedrai
Perché domani sia migliore, perché domani tu
Strada facendo vedrai
Perché domani sia migliore, perché domani tu
Strada facendo vedrai
Perché domani sia migliore, perché domani tu
Strada facendo vedrai
Fazendo Estrada
Eu e meus olhos escuros juntos nos tornamos grandes
Com a alma ansiosa perguntando por um lugar que não existe
Entre mil manhãs frescas de bicicleta
Mais de mim pores-do-Sol atrás dos fios do bonde
E uma fome por sorrisos e braços em volta de mim
Eu e as minhas caixas de recordações e de endereços que perdi
Vi rostos e vozes de quem amei antes e depois ir embora
E respirei um mar desconhecido nas horas
Longas e vazias de um verão na cidade
Ao lado da minha grande sombra melancólica
E minhas tantas noites fechadas como se fecha um guarda-chuva
Com o rosto sobre o peito lendo as dores que sentia
Caminhei por aquelas ruas que curvei seguindo o vento
E dentro um sentimento de inutilidade
Frágil e agressivo eu disse a mim mesmo: Você verá
Verá que estou fazendo estrada
Que não está mais sozinho
Fazendo estrada você achará
Um gancho no meio do céu
E sentirá que a estrada fará seu coração bater
Verá mais amor, Verá
Eu muito pequeno em comparação com as pessoas que há no mundo
Eu que sonhei dentro de um trem que nunca partiu
E corri no meio de campos brancos pela Lua
Para um dia ainda enganar a minha ingenuidade
E jovem, depois velho eu disse a mim mesmo: Você verá, Verá, Verá
Verá que estou fazendo estrada
Que não está mais sozinho
Fazendo estrada você achará
Um gancho no meio do céu
E sentirá que a estrada fará seu coração bater
Verá mais amor, Verá
É uma música e nem mesmo poderá mudar a vida
Mas o que é que te faz seguir em frente e dizer que não terminou
O que é que parte seu coração entre músicas e amore
Que nos faz cantar e amar cada vez mais
Porque amanhã será melhor, Porque amanhã você
Fazendo estrada verá
Porque o amanhã será melhor, Porque amanhã você
Fazendo estrada verá
Porque o amanhã será melhor, Porque amanhã você
Fazendo estrada verá
Porque o amanhã será melhor, Porque amanhã você
Fazendo estrada verá
Porque o amanhã será melhor, Porque amanhã você
Fazendo estrada verá
Porque o amanhã será melhor, Porque amanhã você
Fazendo estrada verá
E Tu...Accoccolati ad ascoltare il mareQuanto tempo siamo statiSenza fiatareSeguire il tuo profilo con un ditoMentre il vento accarezzava pianoIl tuo vestitoE tuFatta di sguardi tuE di sorrisi ingenui tuEd ioA piedi nudi ioSfioravo i tuoi capelli ioE fermarci a giocareCon una formicaE poi chiudere gli occhiNon pensare piùSenti freddo anche tuSenti freddo anche tuE nascosteNell'ombra della sera poche stelleEd un brivido improvvisoSulla tua pellePoi correre felici a perdifiatoFare a gara per vedereChi resta indietroE tuIn un sospiro tuIn ogni mio pensiero tuEd ioRestavo zitto ioPer non sciupare tutto ioE baciarti le labbraCon un filo d'erbaE scoprirti più bellaCoi capelli in su'E mi piaci di piùE mi piaci di piùForse sei l'amoreE adesso non ci sei che tuSoltanto tu e sempre tuChe stai scoppiandoDentro il cuore mioEd io che cosa mai fareiSe adesso non ci fossi tuAd inventare questo amoreE per gioco siam caduti coi vestiti in mareEd un bacio e un altro e un altro ancoraDa non poterti direChe tuPallida e dolce tuEri già tutto quanto tuEd ioNon ci credevo ioE ti tenevo stretta ioCoi vestiti inzuppatiStare li' a scherzarePoi fermarci stupitiIo vorrei cioèHo bisogno di teHo bisogno di teDammi un po' d'amoreE adesso non ci sei che tuSoltanto tu e sempre tuChe stai scoppiando dentro il cuore mioEd io che cosa mai fareiSe adesso non ci fossiTu ad inventare questo amore
E você...Aconchegados para escutar o marQuanto tempo ficamosSem falarSeguir o teu perfil com um dedoEnquanto o vento acariciava suavementeO teu vestidoE vocêFeita de olhares vocêE de sorrisos ingênuos vocêE euDe pés descalços euTocava os teus cabelos euE parar para brincarCom uma formigaE depois fechar os olhosNão pensar maisSentir frio também vocêSentir frio também vocêE escondidasNa sombra da noite poucas estrelasE um arrepio de repenteNa tua peleDepois correr felizes a perder o fôlegoCompetir para verQuem fica para trásE vocêEm um suspiro vocêEm cada meu pensamento vocêE euFicava calado euPara não estragar tudo euE te beijar os lábiosCom um fio de ervaE te descobrir mais belaCom os cabelos presosE gosto mais dissoE gosto mais dissoTalvez seja o amorE agora que você não está láSomente você e sempre vocêQue está estourandoDentro o meu coraçãoE eu que nunca fariaSe agora não fosse vocêA inventar este amorE por brincadeira caimos com as roupas no marE um beijo e um outro, e um outro aindaPara não te poder dizerQue vocêPálida e doce vocêEra já tudo quanto vocêE euNão acreditava euE te segurava forte euCom as roupas encharcadasFicar ali para brincarDepois parar de surpreenderEu gostaria, isto éPreciso de vocêPreciso de vocêMe dê um pouco de amorE agora que você não está láSomente você e sempre vocêQue está estourando dentro o meu coraçãoE eu que nunca fariaSe agora não fosseVocê a inventar este amor
Letradomenica mattinasi svegliato gi il mercatoin licenza son tornato e sono quaper comprarmi dei blue jeansal posto di questa divisae stasera poi le faccio una sorpresac' la vecchia che ha sul bancofoto di Papa Giovannilei sta qui da quarant’anni o forse pi№e i suoi occhi han visto re scannati ricchi ed impiegaticapelloni ladri artisti figli di…Porta PortesePorta PortesePorta Portesecosa avrai di pi№…vado avanti a gomitatetra la gente che si affollale patacche che ti ammollaquello l ci ha di tutto pezzi d’autospade antiche quadri falsie la foto nuda di Brigitte BardotPorta PortesePorta PortesePorta Portesecosa avrai di pi№…tutti rotti quei calzonisi va b che roba usatama chi s chi l’ha portataquanto vuoi?quella l¬ non possibile che leiinsieme a un altronon certo suo fratello quelloe se l' scelto proprio belloci son cascato come un pollo io…(a rag ma che hai fatto?ma sti carzoni li voj o non li voj?)Porta PortesePorta PortesePorta Portesecosa avrai tu?Porta PortesePorta PortesePorta Portesecosa avrai di pi№?fiore de salel’amore fa pen ma nun se mored’amore nun se more me se sta male Tradução da letraDomingojá acordaste o mercadode licença, voltei e estou aqui.para me comprar jeans azuisem vez deste uniformee esta noite vou surpreender-teali está a velhota no banco.fotos do Papa Joãoela está aqui há 40 anos ou talvez mais№e os seus olhos viram Reis ricos, clericais e necrófagosladrões de cabelo artistas filhos de…Porta PortesePorta PortesePorta Porteseo que você terá mais№…I'm going forward in elbowsentre a multidãoa Pataca que te amoleceque eu tem todas as peças do carroespadas antigas pinturas falsase a foto nua de Brigitte BardotPorta PortesePorta PortesePorta Porteseo que você terá mais№…todas as calças quebradastu vais para o que foi usado.mas quem o trouxe?quanto queres?que eu não posso que vocêjunto com outronão o irmão dele.e se o escolhido é lindoCaí como uma galinha.…(em trapo, mas o que você fez?mas estás a ouvir-me ou não?)Porta PortesePorta PortesePorta Porteseo que vai tomar?Porta PortesePorta PortesePorta Porteseo que vai ter mais№?flor salinao amor faz caneta mas Freira se maisama a freira se mais eu estiver doente
Bella stronzaBella stronza...che hai distrutto tutti i sognidella donna che ho traditoche mi hai fatto fare a pugni con il mio migliore amicoe ora mentre vado a fondo tu mi dici sorridendone ho abbastanzaBella stronza...che ti fai vedere in giroper alberghi e ristoranticon il culo sul ferrari di quell'essere arrogantenon lo sai che i miliardari anche ai lorosentimenti danno un prezzoil disprezzo...perché forse io ti ho dato troppo amorebella stronza che sorridi di rancore...Ma se Dio ti ha fatto bella come il cielo e come il marea che cosa ti ribelli di chi ti vuoi vendicarema se Dio ti ha fatto bella più del sole e della lunaperché non scappiamo insieme non lo senti questomondo come puzzaMa se Dio ti ha fatto bella come un ramo di ciliegiotu non puoi amare un tarlo tu commetti un sacrilegioe ogni volta che ti spogli non lo senti il freddo dentroquando lui ti paga i conti non lo senti l'imbarazzodel silenzioperché sei bella bella bellabella stronza che hai chiamato la volante quella nottee volevi farmi mettere in manettesolo perché avevo perso la pazienza...la speranza...sì...bella stronzaTi ricordi...quando con i primi solditi ho comprato quella spillache ti illuminava il viso e ti chiamavo la mia stellaquegli attacchi all'improvviso che avevamo noi disesso e tenerezzabella stronza...sì perché forse io ti ho dato troppo amorebella stronza che sorridi di rancore...Ma se Dio ti ha fatto bella come il cielo e come il marea che cosa ti ribelli di chi ti vuoi vendicarema se Dio ti ha fatto bella più del sole e della lunaesci dai tuoi pantaloni mi accontento come un canedegli avanziperché sei bella bella bellami verrebbe di strapparti quei vestiti da puttanae tenerti a gambe aperte finché viene domattinama di questo nostro amore così tenero e pulitonon mi resterebbe altro che un lunghissimo minutodi violenzae allora ti saluto...bella stronza
Bela EstúpidaBela estúpida... que destruiu todos os sonhosDa mulher que eu traíQue me fez brigar com o meu melhor amigoE agora enquanto estou afundando tu me dizes sorrindoTenho o suficienteBela estúpida... que se mostra por aíPor hotéis e restaurantesCom a bunda na Ferrari daquele tipo arroganteNão sabe que os milionários também aos seusSentimentos dão um preçoO desprezo... porque talvez eu tenha te dado amor demaisBela estúpida que sorri di rancor...Mas se Deus te fez bela como o sol e como o marPor que tu te rebelas, de quem queres te vingar?Mas se Deus te fez bela mais que o sol e que a luaPorque não escapamos juntos não sentes esteMundo como fede?Mas se Deus te fez bela como um ramo de cerejeiraTu não podes amar um cupim tu cometes um sacrilégioE cada vez que te despes não sentes dentro o frioQuando ela paga as tuas contas não sentes o embaraçoDo silêncio?Porque és bela bela belaBela estúpida que chamou a políciaE queria que me algemassemSó porque perdi a paciência... a esperançaSim... bela estúpidaTu te lembras quando com a primeira granaQue iluminava o teu rosto e eu te chamava a minha estrelaAqueles ataques inesperados que nós tínhamos deSexo e ternuraBela estúpida... sim porque talvez eu tenha te dado amor demaisBela estúpida que sorri de rancorMas se Deus te fez bela como o céu e como o marPorque tu te rebelas de quem tu queres te vingarMas se Deus te fez bela mais que o sol e que a luaTira tua calça me contento como um cãoDas sobrasPorque és bela bela belaGostaria de arrancar essas roupas de putaE te manter de pernas abertas até amanhã de manhãMa deste nosso amor tão terno e limpoNão me restaria nada além de um longuíssimo minutoDe violênciaE então te saúdo...bela estúpida.
T'innamoreraiT'innamorerai, forse non di meStarai ferma lìE succederà da sé... Da séDella libertà degli amici tuoiTe ne fregheraiQuando t'innamorerai... VedraiSarà bello da guardareCome un poster di James DeanSarà dolce la pauraSganciandosi I blue jeansSarà grande come il mareSarà forte come un DioSarà il primo vero amoreQuello che non sono ioT'innamorerai di un bastardo cheTi dirà bugiePer portarti via da meChi ti difenderà dal buio della notteDa questa vita che non dàQuel che prometteT'innamorerai lo so, certo non di meIn profonditàChe non sai di avere in te... In teSarai sola contro tuttiPerché io non ci saròQuando piangi e lavi I piattiE la vita dice noUn ritardo di sei giorniChe non sai se dirlo a luiAvrai voglia di pensarmiTu che adesso non mi vuoiT'innamorerai... Di meMa non sarò io... Con teT'innamoreraiQuando sarà tardi ormaiE il cielo piangerà, gli mancherà una stellaVai con la tua felicitàSei troppo bellaT'innamorerai... T'innamoreraiT'innamorerai non di me ma t'innamorerai
Se apaixonaráSe apaixonará, talvez não por mimEstará ali paradaE acontecerá por si... Por siDa liberdade, dos seus amigosNão se importaráQuando se apaixonará... VeráSerá belo de verComo um poster de James DeanSerá doce o medoArrancando os seus jeansSerá grande como o marSerá forte como um DeusSerá o primeiro amor verdadeiroAquele não sou euSe apaixonará por um bastardo queTe dirá mentirasPara lhe levar embora de mimQuem te defenderá da escuridão da noite?Dessa vida que não dáAquilo que prometeSe apaixonará eu sei, claro que não por mimEm uma profundidadeQue não sabe ter em você... Em vocêEstará só contra todosPorque eu não estareiQuando chora e lava os pratosE as vida diz nãoUm atraso de seis diasQue não sabe se diz a eleTem vontade de pensar em mimVocê que agora não me querSe apaixonará... Por mimMas não estarei... ContigoSe apaixonaráQuando estiver tarde naquele momentoE o céu chorará, lhe faltará uma estrelaVá com a sua felicidadeÉ muito lindaSe apaixonará... Se apaixonaráSe apaixonará não por mim se apaixonará
VaffanculoSe mi guardo nello specchioCon il tempo che è passatoSono solo un po' più riccoPiù cattivo e più invecchiatoÈ l'amara confessioneDi un cantante di successoForse è l'ultima occasioneChe ho di essere me stessoQuando ho smesso di studiarePer campare di illusioniSono stato il dispiacereDi parenti e genitoriEro uno di quei figliSognatori adolescentiChe non vogliono consigliE rispondono fra I dentiVaffanculo Vaffanculo
Ma la musica è cattivaÈ una fossa di serpentiE per uno che ci arrivaQuanti sono I fallimentiMi diceva quella genteChe s'intende di canzoniHai la faccia da perdenteMi dispiace non funzioniMasini VaffanculoVaffanculo Vaffanculo
Non importa se ho pianto e soffertoQuesta vita fa tutto da séNella musica ho solo scopertoIl bisogno d'amore che c'èChi lo sa che cosa è veroIn un mondo di bugiardiNon si può cantare il neroDella rabbia coi miliardiSiamo tutti conformistiTravestiti da ribelliSiamo lupi da intervisteE I ragazzi sono agnelliChe ti scrivono il doloreNelle lettere innocentiE la loro religioneÈ di credere ai cantantiMa li trovi una mattinaCon la foto sul giornaleIn quell'ultima vetrinaCon la voglia di gridareAl mondo VaffanculoVaffanculo Vaffanculo
Mi dimetto da falso poetaDa profeta di questo Fan's ClubIo non voglio insegnarvi la vitaPerché ognuno la impara da séMe ne andrò nel rumore dei fischiSarò io a liberarvi di meDi quel pazzo che grida nei dischiIl bisogno d'amore che c'èOra basta io sto maleNon è giusto Vaffanculo
Nello specchio questa seraHo scoperto un altro voltoLa mia anima è più veraDella maschera che portoFinalmente te lo dicoCon la mia disperazioneCaro mio peggior nemicoTravestito da santoneVaffanculo VaffanculoVaffanculo Vaffanculo
Foda-seSe eu olhar no espelhoCom o tempo que passouEu só estou um pouco mais ricoMais fraco e mais velhoÉ a confissão amargaDe um cantor de sucessoTalvez seja a última chanceQue eu tenho que ser eu mesmoQuando parei de estudarPara viver em ilusõesEu era a tristezaDos parentes e dos paisEu era uma dos filhosAdolescentes sonhadoresQue não querem conselhosCom a resposta entre os dentesFoda-se Foda-se
Mas a música é ruimÉ um poço de serpentesE para um que chega láQuantos são os que fracassamEssas pessoas me disseramQue sabiam sobre músicaVocê tem rosto de perdedorLamento não funcionaMasini Foda-seFoda-se Foda-se
Não importa se eu chorei e sofriEsta vida faz tudo por siNa música descobriA necessidade de amor que existeQuem sabe o que é verdadeEm um mundo de mentirososVocê não pode cantar o negroCom bilhões de raivaTodos nós somos conformistasDisfarçado de rebeldesSomos lobos de entrevistasE os garotos são cordeirosQuem escreve a dorEm cartas inocentesE sua religiãoÉ acreditar que os cantoresMas os encontre em uma manhãCom a foto no jornalNaquela última vitrineCom a vontade de gritar ao mundoFoda-seFoda-se Foda-se Foda-se
Eu desisti de ser um falso poetaUm profeta desse Fan's ClubEu não vou te ensinar sobre a vidaPorque cada um aprende por si sóEu vou no barulho dos apitosVou me livrar de mimDesse homem louco que grita nos discosA necessidade de amor que éIsso é o suficiente eu estou doenteFoda-se não é justo
No espelho esta manhãDescobri uma outra faceMinha alma é mais verdadeiraDa mascara que carregoFinalmente eu posso dizerCom o meu desesperoQuerida meu pior inimigoDisfarçado como um homem santoFoda-se Foda-seFoda-se Foda-se
LetraMiscellaneousPrincipessaTu zitta fra le lacrimeha fatto tutto luiubriaco come al solitopadrone più che maiun padre senza l’animache mangia un pò di sèed ha crocifissol’angelo che c’era dentro te e ora asciughi i tuoi occhi alla sottanadolce figlia di un figlio di puttanaNon devi dirlo al parrocoe forse neanche a Dioma devi sotterrartelonel cuore amore mioperciò stanottechiuditi a chiave dentro te e domattina aspettamiti porto via con me Lasceremo su questo mondo infamele carezze al fratellino e al tuo caneVieni principessa ti porto via con me ci sarà in questo mondo di merdauna rosa rossa da cogliere per te e domeniche e sogni sull’erbaci sara un lavoro e il caldo di una stanzae ogni giorno almeno un piatto di sperata speranzaVieni principessa ti porto via con me questo mondo di fame e violenza finiràAvevo un serramanicoma l’ho buttato viain fondo a una discaricavenendo a casa tuae lì c'è natoun albero cresciuto come noisotto i due grandi noccioliche sono gli occhi tuoie ora dentro non c'è odio nè vendettama una foglia che vuol essere difesa e protettaVieni principessa ti porto via con me fra le stelle di un altro pianetadove non c'è il grasso e maledetto re che ti ha dato e ti ha preso la vita che c'è in te dove il male non ti guarda e non ti toccae il sorriso vola ancora al nido della tua boccaVieni principessa ti porto via con me fra le stelle di un altro pianetac'è una rosa rossa da cogliere per te e domeniche e sogni di vitavieni principessa ti porto via con me…via con me.
Tradução da letraDiversoPrincipeCala-te em lágrimasele fez tudo.bêbado como de costumemestre mais do que nuncaum pai sem almaque come um pouco de si mesmoe ele crucificouo anjo que estava dentro de TI e agora limpa os olhos para o casaco.doce filha de um filho da putaNão tens de contar ao pároco.e talvez nem a Deus.mas tens de o enterrar.no coração meu amorentão esta noitetranca-te lá dentro e espera por mim de manhã.Vou levar-te comigo vamos partir neste mundo infameacaricia o irmão mais novo e o teu cãoVamos, princesa. eu levo-te comigo. haverá neste mundo de merda.uma rosa vermelha para escolher para ti, domingos e sonhos na relvahaverá um trabalho e o calor de uma salae todos os dias pelo menos um prato de esperançaVenha princesa eu levo-te comigo este mundo de fome e violência vai acabarEu tinha um serralheiro.mas deitei-o fora.no fundo de um aterroa chegar a tua casae lá nasceu ele.uma árvore crescida como nósdebaixo das duas grandes pedraso que são os teus olhose agora dentro não há ódio ou vingançamas uma folha que quer ser defendida e protegidaVem princesa eu levo-te comigo entre as estrelas de outro planetaonde não há o rei gordo e amaldiçoado que te deu e te tirou a vida que está em TI onde o mal não olha para ti e não te tocae o sorriso ainda voa para o ninho da tua bocaVem princesa eu levo-te comigo entre as estrelas de outro planetahá uma rosa vermelha para escolher para ti, domingos e sonhos de vida.vem princesa eu levo-te comigo…vem comigo.
LetraHo capito è una cosa seriaE poi ora non puoi parlareVengo a prenderti io staseraQuando esci da lavorareUna breve telefonataLo sai bene che siamo amiciNon è vero che sei sbagliataSiamo tutti un po' più infeliciE ti ascolto parlare appenaDal tuo tenero nascondiglioAlla fine di questa cenaTu mi dici che aspetti un figlioLui ti ha detto che non è prontoE che è suo non lo puoi provareTi ha lasciata da sola e intantoTu da sola non sai che fare…Era bello sentirsi amataNei suoi occhi vedevi il mareCenerentola innamorataA tuo padre non riesci a dirloProprio lui fiero di sua figliaHai paura e non vuoi ferirloIn poltrona mentre sbadigliaDi tua madre poi ti vergogniNon vuoi dirle che ti piacevaFar l’amore scambiarsi i sogniLei lo ha fatto perchè dovevaCosa vuoi che ti posso direNon so darti nessun consiglioForse devi solo sentireSe davvero lo vuoi un figlioDi un amore una volta solaDi un amore che non è amoreE la notte ci pensi ancoraMentre piangi e non sai che fare…Ma non è vero che sei sbagliataNei suoi occhi vedevi il mareCenerentola innamorataQuando usciamo dal ristoranteSembri ancora più piccolinaC'è una luna come un giganteE parlando è già domattinaSotto il muro dell’ospedaleChe terribile decisionePiccolina fra il bene e il malePiccolina su quel portonePoi ti fermi e ritorni indietroNel mio cuore me l’aspettavoMentre l’alba ci appanna il vetroTu sorridi a un amore nuovoCon il sole ti porto a casaEd in macchina vuoi cantareSei felice come una sposaPerchè adesso lo sai che fare…Perchè adesso ti senti amataE dai tuoi occhi si vede il mareCenerentola innamorata
Tradução da letraSei que é grave.E agora não podes falarVenho buscar-te esta noite.Quando sair do trabalhoUm pequeno telefonema.Sabes que somos amigos.Não é verdade que estás errado?Somos todos um pouco mais infelizesE ouço-te falar assim que falas.Do teu terno esconderijoNo final deste JantarDiz-me que estás à espera de um filho.Ele disse-te que não está pronto.E isso é dele. não podes prová-lo.Ela deixou-te sozinha e, entretanto,Só tu não sabes o que fazer…Foi bom sentir-me amadaNos olhos dele você viu o marCinderela apaixonadaNão podes contar ao teu pai.Só que ele se orgulha da sua filha.Tens medo e não queres magoá-lo.Na poltrona enquanto bocejavaDa tua mãe então tens vergonhaNão queres dizer-lhe que gostaste dela.Fazer amor trocar sonhosEla fê-lo porque tinha de o fazer.O que queres que te diga?Não te posso dar nenhum conselho.Talvez só tenhas de sentirSe queres mesmo um filhoDe um amor só uma vezDe um amor que não é amorE à noite ainda pensas nissoEnquanto choras e não sabes o que fazer…Mas não é verdade que estás errado?Nos olhos dele você viu o marCinderela apaixonadaQuando sairmos do restaurantePareces ainda mais pequeno.Há uma lua como um giganteE falar já é de manhã.Debaixo do muro do hospitalQue decisão terrível.Menina entre o bem e o malMenina naquela portaDepois paras e voltasNo meu coração eu esperava issoEnquanto a Aurora borra o vidroSorris para um novo amorCom o sol levo-te a casaE no carro você quer cantarEstás feliz como uma noiva.Porque agora sabes o que fazer…Porque agora sentes-te amadaE dos teus olhos vês o marCinderela apaixonada
E ti amoMarco Masini
E ti amo ti amo davvero = E eu te amo eu realmente te amoE ti amo ti amo lo giuro =E eu te amo eu te amo eu juroTe lo scrivo di rosso e di nero =Eu escrevo para você em vermelho e pretoSulla pagina enorme di un muro =Na enorme página de uma paredeE ti amo ti amo di brutto =E eu te amo eu te amo malE ti amo più della mia vita =E eu te amo mais do que minha vidaAnche se sono più di trent'otto =Mesmo se eu tiver mais de trinta e oitoGli anni persi su questo pianeta =Os anos perdidos neste planetaE ti amo anche se è incomprensibile =E eu te amo mesmo que seja incompreensívelPer la gente che ancora non sa =Para quem ainda não conheceChe ti amo e doveva succedere =Que eu te amo e isso tinha que acontecerA questa età =Nesta idadeE ti amo ti amo da sempre =E eu te amo eu sempre te ameiAnche se ti conosco da un giorno =Mesmo que eu te conheça há um diaCome un'Africa che si riempie =Como uma África que está cheiaDi falò sotto un cielo notturno =Fogueira sob um céu noturnoE ti amo ti amo per sbaglio =E eu te amo eu te amo por enganoMa è la cosa più giusta che faccio =Mas essa é a coisa certa que eu façoDa quando ero un ragazzo al guinzaglio =Desde que eu era um menino na coleiraE con tutte facevo il pagliaccio =E eu era um palhaço com todos elesE ti amo anche se è intraducibile =E eu te amo mesmo que seja intraduzívelNella lingua di questa città =Na língua desta cidadeMa è davvero così imperdonabile =Mas é realmente tão imperdoávelSe ti amo già =Se eu já te amoE ti amo come se =E eu te amo como seNon avessi amato mai =eu nunca tinha amadoSenza rabbia e senza che =Sem raiva e sem issoAbbia fatto niente per volerlo ormai =Já fez qualquer coisa para querer isso agoraDimmi che ci sei =Diga-me que você está lá Che mi vuoi =O que você quer que eu(Na na na na na na na na =(Na na na na na na na naNa na na na na na na na =(Na na na na na na na naE ti amo ti amo ti amo) =E eu te amo eu te amo eu te amo)Come un mare che aspetta alla foce =Como um mar esperando em sua bocaIl suo fiume di vita e di pace =Seu rio de vida e pazE ti amo e mi sento ridicolo =E eu te amo e me sinto ridículoSenza maschere ne gravità =Sem máscaras ou gravidadeMa ti amo e mi sembra un miracolo =Mas eu te amo e parece um milagre para mimSe ti amo già =Se eu já te amoE ti amo ti amo sul serio =E eu te amo eu te amo sérioE ti amo ti amo lo giuro =E eu te amo eu te amo eu juroAnche se resterà un desiderio =Mesmo que continue sendo um desejoChe la pioggia cancella dal muro… =Que a chuva apaga da parede...
Una Canzone Per TeVasco Rossi
Una canzone per te! =Una canzone per te!Non te l'aspettavi, eh?! =Você não esperava por isso, hein?!E invece eccola qua =Mas aqui estáE come mi è venuta? E chi lo sa?! =E como isso chegou a mim?E quem sabe?!Le mie canzoni nascono da sole =Minhas músicas nascem sozinhasE vengono fuori =E eles saemGià con le parole… =Já com as palavras...
Una canzone per te! =Uma canção para você!E non ci credi, eh?! =E você não acredita, né?!Sorridi e abbassi gli occhi un istante =Sorria e abaixe os olhos por um momentoE dici "non credo di essere così importante" =E você diz "Eu não acho que sou tão importante"Ma dici una bugia =Mas você conta uma mentiraInfatti scappi via… =Na verdade você fugiu...
Una canzone per te! =Uma canção para você!Ma come non è vero, sei te! =Mas como não é verdade, é você!Ma tu non ti ci riconosci neanche =Mas você nem se reconhecePer me è troppo chiara e tu =Para mim é muito claro e vocêSei già troppo grande =Você já está muito velhoMa io continuo a parlare di te =Mas eu continuo falando sobre vocêMa chissà pure perché? =Mas quem sabe por quê?
Ma le canzoni son come i fiori =Mas as músicas são como floresNascon da sole sono come i sogni =Eles nascem sozinhos como sonhosE a noi non resta che scrivere in fretta =E nós apenas temos que escrever rapidamentePerché poi svaniscono e non si trovano più… = Porque então eles desaparecem e não são mais encontrados ...
Gli AngeliVasco Rossi
Quello che si prova =O que se sentenon si può spiegare qui =não pode ser explicado aquihai una sorpresa =você tem uma surpresache neanche te lo immagini =que você nem sabedietro non si torna =Não há retornonon si può tornare giù =não há como voltar para baixoQuando ormai si vola = Quando você voar agoranon si può cadere più.... =você não pode cair mais ....Vedi tetti e case =Veja telhados e casase grandi le periferie =se os subúrbios são grandesE vedi quante cose = E veja quantas coisassono solo "fesserie"... =são apenas "absurdos"...E da qui....e da qui... =E daqui... e daqui......qui non arrivano gli angeli =... os anjos não vêm aquicon le lucciole e le cicale.. =com vaga-lumes e cigarras ..E da qui....e da qui.... =E daqui .... e daqui ...."non le vedi più quelle estati lì" ="você não vê mais aqueles verões lá""quelle estati lì" ="aqueles verões lá"
Qui è logico =Aqui é lógicocambiare mille volte idea =mude de ideia mil vezesed è facile =e é fácilsentirsi da buttare via!! =vontade de jogar fora!!Qui non hai "la scusa" =Aqui você não tem "desculpa"che ti può tenere su =que pode te segurarQui la notte è buia =Aqui a noite é escurae ci sei soltanto tu =e só existe vocêVivi in bilico =Viva no equilíbrioe fumi le tue Lucky Strike =e fume seus Lucky Strikese ti rendi conto =e você percebedi quanto le maledirai..... =quanto você vai amaldiçoá-los .....
E da qui....e da qui... =E daqui... e daqui...qui non arrivano "gli ordini"... =aqui as "encomendas" não chegam...a insegnarti la strada buona... =para te ensinar o caminho certo...E da qui....e da qui.... =E daqui .... e daqui ....QUI NON ARRIVANO GLI ANGELI!! =OS ANJOS NÃO CHEGAM AQUI!!
Il Mondo Che VorreiVasco Rossi
Ed è proprio quello che non si potrebbe che vorrei =E isso é exatamente o que você pode não quererEd è sempre quello che non si farebbe che farei =E é sempre o que você não faria o que eu fariaEd è come quello che non si direbbe che direi =E é como o que você não diria o que eu diriaQuando dico che non è così il mondo che vorrei =Quando eu digo que o mundo que eu quero não é assim
Non si può =Não pode ser feitoSorvolare le montagne =Voe sobre as montanhasNon puoi andare =Você não pode irDove vorresti andare =Onde você iriaSai cosa c'è =Você sabe o que háOgni cosa resta qui =Tudo fica aquiQui si può =Aqui você podeSolo piangere =Apenas choreE alla fine non si piange neanche più =E no final você nem chora mais
Ed è proprio quando arrivo li che già ritornerei =E é justamente quando chego lá que já voltariaEd è sempre quando sono qui che io ripartirei =E é sempre quando estou aqui que eu vou emboraEd è come quello che non c'è che io rimpiangerei =E é como o que não está lá que eu me arrependeriaQuando penso che non è così il mondo che vorrei =Quando penso che non è così il mondo che vorrei
Non si può = Não pode ser feitoFare quello che si vuole =Faça o que você quiserNon si può spingere =Você não pode empurrarSolo l'acceleratore =Apenas o aceleradorGuarda un pò =OlharCi si deve accontentare =Devemos estar satisfeitosQui si può solo perdere =Aqui você só pode perderE alla fine non si perde neanche più =E no final também não se perde
EmozioniLucio Battisti
Seguir con gli occhi un airone sopra il fiume e poi =Siga uma garça sobre o rio com os olhos e depoisRitrovarsi a volare =Encontre-se voandoE sdraiarsi felice sopra l'erba ad ascoltare =E deite-se feliz na grama para ouvirUn sottile dispiacere =Um arrependimento sutilE di notte passare con lo sguardo la collina per scoprire =E à noite olhe por cima da colina para descobrir
Dove il sole va a dormire =Onde o sol vai dormirDomandarsi perche' quando cade la tristezza =Querendo saber por que quando a tristeza caiIn fondo al cuore =No fundo do coraçãoCome la neve non fa rumore =Como a neve não faz barulhoE guidare come un pazzo a fari spenti nella notte =E dirija como um louco com os faróis apagados à noite
Per vedere =VerSe poi e' tanto difficile morire =E se é tão difícil morrerE stringere le mani per fermare =E apertar as mãos para pararQualcosa che =Algo queE' dentro me =Está dentro de mimMa nella mente tua non c'e' =Mas em sua mente não está láCapire tu non puoi =Você não pode entenderTu chiamale se vuoi = Você os chama se quiserEmozioni =EmoçõesTu chiamale se vuoi =Você os chama se quiserEmozioni =EmoçõesUscir dalla brughiera di mattina =Saia do pântano pela manhãDove non si vede ad un passo =Onde você não pode ver um passo de distânciaPer ritrovar se stesso =Para se encontrarParlar del piu' e del meno con un pescatore =Fale sobre isso e aquilo com um pescadorPer ore ed ore =Por horas e horasPer non sentir che dentro qualcosa muore =Para não sentir que algo morre por dentroE ricoprir di terra una piantina verde =E cubra uma muda verde com terraSperando possa =Esperando que possaNascere un giorno una rosa rossa =Um dia nascerá uma rosa vermelhaE prendere a pugni un uomo solo =E socar um homem solitárioPerche' e' stato un po' scortese =Porque ele foi um pouco rude
Sapendo che quel che brucia non son le offese
=Sabendo que o que queima não são ofensasE chiudere gli occhi per fermare =E feche os olhos para pararQualcosa che =Algo queE' dentro me =Está dentro de mimMa nella mente tua non c'e' =Mas em sua mente não háCapire tu non puoi =Você não pode entenderTu chiamale se vuoi =Você os chama se quiserEmozioni =EmoçõesTu chiamale se vuoi =Você os chama se quiserEmozioni =Emoções
Cu'mme!Canção de Mia Martini e Roberto Murolo
Scinne cu 'mme =Scinne cu 'mmeNfonno o mare a truva' = Nfonno ou mar em truva 'Chillo ca nun tenimmo acca' = Chillo ca nun nós mantemos o que aconteceuVieni cu mme =Venha cu mmeE accumincia a capi' =E é acolhedor para as cabeças 'Comme è inutile sta' a suffri' =Comme é inútil para sofrerGuarda stu mare =Olhe para Stu MareCa ci infonne e paure =CA nos infonados e medosSta cercanne e ce mbara' =Ele é Cercanne e CE MbaraAh comme se fa' =Ah Comme se você fizerA da' turmiento all'anema =Um annema de Tormiento AllaCa vo' vula' =Ca vo 'vula'Si tu nun scinne a ffonne = Sim, você nãoNun o puo' sape' =Freira ou pode saber 'No comme se fa' =Sem começo se você fizerAdda piglia' sultanto =Adda piglia 'sulnoO mare ca ce sta' =O Mare Ca Ce éEppoi lassa' stu core =Eppoi lassa 'Stud CoreSulo in miezz a via =Sulo em Myzz em viaSaglie cu 'mme = Saglie Cu 'mmeE accumincia a canta' =E acomodar em Canta 'Insieme e note che l'aria da' =Juntos e observa que o ar dá 'Senza guarda' =Sem olhar 'Tu continua a vula' = Você continua em vula 'Mientre o viento =Mdietre ou VientoCe porta la' = CE traz o 'Addo ce stanno =Addo ce sãoE parole chiu' belle =E palavras fechadas lindasChe te pigliano pe mbara' =Que você te leva para mbara 'Ah comme se fa' =Ah Comme se você fizerA da' turmiento all'anema =Um annema de Tormiento AllaCa vo' vula' =Ca vo 'vula'Si tu nun scinne a ffonne =Sim, você nãoNun o puo' sape' =Freira ou pode saber 'No comme se fa' =Sem começo se você fizerAdda piglia' sultanto =Adda piglia 'sulnoO mare ca ce sta' =O Mare Ca Ce éEppoi lassa' stu core =Eppoi lassa 'Stud CoreSulo in miezz a via =Sulo em Myzz em viaAh comme se fa' =Ah Comme se você fizerA da' turmiento all'anema =Um annema de Tormiento AllaCa vo' vula' =Ca vo 'vula'Si tu nun scinne a ffonne =Sim, você nãoNun o puo' sape' =Freira ou pode saber 'No comme se fa' =Sem começo se você fizerAdda piglia' sultanto =Adda piglia 'sulnoO mare ca ce sta' =O Mare Ca Ce éEppoi lassa' stu core =Eppoi lassa 'Stud CoreSulo in miezz a via =Sulo em Myzz em via
Con il nastro rosa
Lucio Battisti
Inseguendo una libellula in un prato =Perseguindo uma libélula em um pradoUn giorno che avevo rotto col passato =Um dia que eu tinha rompido com o passadoQuando già credevo di esserci riuscito = Quando eu já achava que tinha conseguidoSon caduto = Eu caíUna frase sciocca, un volgare doppio senso =Uma frase boba, um duplo sentido vulgarMi ha allarmato, non è come io la penso =Isso me assustou, não é o que eu pensoMa il sentimento era già un po' troppo denso =Mas o sentimento já era um pouco grosso demaisE son restato =E eu fiqueiChissà, chissà chi sei =Quem sabe, quem sabe quem você éChissà che sarai =Quem sabe quem você seráChissà che sarà di noi =Quem sabe o que será de nósLo scopriremo solo vivendo =Só descobriremos vivendoComunque adesso ho un po' paura =De qualquer forma, agora estou um pouco assustadoOra che quest'avventura =Agora que é esta aventuraSta diventando una storia vera =Isso está se tornando uma história verdadeiraSpero tanto tu sia sincera =Eu realmente espero que você seja sinceroIl magazzino che contiene tante casse =O armazém que contém muitas caixasAlcune nere, alcune gialle, alcune rosse =Alguns pretos, alguns amarelos, alguns vermelhosDovendo scegliere e studiare le mie mosse =Ter que escolher e estudar meus movimentosSono all'impasse = estou no impasseMi sto accorgendo che son giunto dentro casa =Estou percebendo que cheguei dentro de casaCon la mia cassa ancora con il nastro rosa =Com meu peito ainda com a fita rosaE non vorrei aver sbagliato la mia spesa =E eu não gostaria de ter cometido um erro nas minhas comprasO la mia sposa =Ou minha noivaChissà, chissà chi sei =Quem sabe, quem sabe quem você éChissà che sarai =Quem sabe quem você seráChissà che sarà di noi =Quem sabe o que será de nósLo scopriremo solo vivendo =Só descobriremos vivendoComunque adesso ho un po' paura =De qualquer forma, agora estou um pouco assustadoOra che quest'avventura =Agora que é esta aventuraSta diventando una storia vera =Isso está se tornando uma história verdadeiraSpero tanto tu sia sincera =Eu realmente espero que você seja sinceroChissà chi sei =Quem sabe quem você éChissà chi sei =Quem sabe quem você éChissà chi sei =Quem sabe quem você éChissà chi sei =Quem sabe quem você éChissà chi sei =Quem sabe quem você éChissà chi sei =Quem sabe quem você éChissà chi sei =Quem sabe quem você éChissà chi sei =Quem sabe quem você é
Cinque GiorniMichele Zarrillo
Cinque giorni che ti ho perso = Cinco dias desde que eu perdi vocêQuanto freddo in questa vita =Que frio nesta vidaMa tu =Mas vocêNon mi hai cercato più = Você não me procurou mais
Troppa gente che mi chiede = Muitas pessoas me perguntandoScava dentro la ferita = Cave na feridaE in me =E em mimNon cicatrizzi mai =Você nunca cura
Faccio male anche a un amico =Eu também machuquei um amigoChe ogni sera è qui =Que toda noite está aquiGli ho giurato di ascoltarlo =Eu jurei ouvi-loMa tradisco lui e me =Mas eu traio ele e euPerché quando tu sei ferito non sai mai =Porque quando você está ferido você nunca sabe
Oh mai =Ah nuncaSe conviene più guarire =Se for mais conveniente para curarO affondare giù =Ou afundarPer sempre =Para todo sempre
Amore mio come farò a rassegnarmi a vivere =Meu amor, como vou me resignar a viverE proprio io che ti amo ti sto implorando =E eu que te amo estou te implorandoAiutami a distruggerti =Ajude-me a destruir vocêCinque giorni che ti ho perso =Cinco dias desde que eu perdi vocêMille lacrime cadute =Mil lágrimas caídasEd io =E euInchiodato a te =Pregado a você
Tutto e ancora più di tutto =Tudo e ainda mais de tudoPer cercare di scappare =Para tentar escaparHo provato a disprezzarti =Eu tentei te desprezarA tradirti a farmi male =Trair você para me machucarPerché quando tu stai annegando non sai mai =Porque quando você está se afogando você nunca sabeOh mai =Ah nunca
Se conviene farsi forza =Se vale a pena ser forteO lasciarsi andare giù =Ou deixe-se cairNel mare =No marAmore mio come farò a rassegnarmi a vivere =Meu amor, como vou me resignar a viverE proprio io che ti amo ti sto implorando =E eu que te amo estou te implorando
Aiutami a distruggerti =Ajude-me a destruir vocêSe un giorno tornerò nei tuoi pensieri =Se um dia eu voltar aos seus pensamentosMi dici tu chi ti perdonerà =Você me diz quem vai te perdoarDi esserti dimenticata ieri =Você esqueceu ontemQuando bastava stringersi di più =Quando foi o suficiente para espremer maisParlare un po' =Falar um pouco'
E proprio io che ti amo ti sto implorando =E eu que te amo estou te implorandoAiutami a distruggerti =Ajude-me a destruir você
Sei ottaviRino Gaetano
Mentre la notte scendeva stellata stellata = Como a noite caiu estrelado estreladolei affusolata nel buio sognava incantata =ela afunilou no escuro sonhou encantado
e chi mi prende la mano stanotte mio Dio =e quem pega minha mão esta noite meu Deusforse un ragazzo il mio uomo o forse io =talvez um menino meu homem ou talvez eu
lontana la quiete e montagne imbiancate di neve =longe as montanhas tranquilas e brancas como a nevee il vento che soffia che fischia più forte più greve =e o vento que sopra que assobia mais forte
e che mi sfiora le labbra chi mi consola =e que aquele que me conforta toca meus lábiosforse un bambino già grande o io da sola =talvez uma criança já grande ou eu sozinho
passava la notte passavano in fretta le ore = a noite passou rapidamente as horas passaramla camera fredda già si scaldava d'amore =a câmara fria já estava aquecida pelo amor
chi troverà i miei seni avrà in premio il mio cuorequem encontrar meus seios terá meu coração como recompensachi incontrerà i miei semi avrà tutto il mio amore = quem conhecer minhas sementes terá todo meu amor
la luce discreta spiava e le ombre inventava =a luz discreta espiou e as sombras inventarammentre sul mare una luna dipinta danzava =enquanto no mar uma lua pintada dançava
chi coglierà il mio fiore bagnato di brina =quem vai arrancar minha flor molhada de geadaun principe azzurro o forse io adulta io bambina =um príncipe encantado ou talvez eu seja um adulto ou uma criança
mentre la notte scendeva stellata stellata =como a noite caiu estrelado estreladolei affusolata nel buio dormiva incantata =ela afunilou no escuro dormiu fascinada
chi mi dirà buonanotte stanotte mio Dio =quem vai dizer boa noite para mim esta noite meu Deusla notte le stelle la luna o forse io =a noite as estrelas a lua ou talvez eu
Ahi MariaRino Gaetano
E quando tramonta il sol = E quando o sol se põeuna canzone d'amor oh = uma canção de amor ohda Baja a Salvador =da Baixa a Salvadoroh Maria per te canterò. =oh Maria para você eu vou cantar.
da quando sei andata via =Desde que você partiuda quando non ci sei più =desde que você se foida quando la pasta scotta =já que a massa está cozida demaisnon la mangio più =eu não como maisahi Maria chi mi manca sei tu. =ai Maria quem eu sinto falta é você
La mattina mi alzo tardi =eu me levanto tarde da manhãe dormo finchè mi va =e eu durmo enquanto eu gostoe il caffè me lo portan a letto due bionde in tutù =e duas loiras de tutus me trazem café para a camaahi Maria chi mi manca sei tu. =ai Maria quem eu sinto falta é você.
La notte vado a ballare =À noite eu vou dançarper cancellare i sogni miei =para apagar meus sonhosda qualche tempo ho più donne del d.j. =por algum tempo eu tenho mais mulheres do que o d.j.ahi Maria ma tu non ci sei. =ai Maria, mas você não está lá.
E questo sapore strano =E esse gosto estranhoche è fatto di libertà =que é feito de liberdademi dice che oggi qualcosa è cambiato in me =ele me diz que hoje algo mudou em mimahi Maria non sei più con me. =ai Maria você não está mais comigo.
E quando tramonta il sol =E quando o sol se põeuna canzone d'amor =uma canção de amorda Baja a Salvador =da Baixa a Salvadoroh Maria canterò oh oh =oh maria eu vou cantar oh ohnananananana =nanananananaahi Maria por ti cantarè. =ai Maria por você canta
L'acqua mi fa un po' male =A água me machuca um poucola birra mi gonfia un po' =a cerveja me incha um poucovado avanti tristemente a champagne e bon-bon =Eu infelizmente vou para champanhe e bombomahi maria mi manca il tuo amor. =ai maria eu sinto falta do seu amor.
Il mio caimano nero piangendo mi confidò =Meu jacaré preto chorando me confidenciouche non approvava il progetto del metrò =que não aprovou o projeto do metrôahi Maria da te tornerò. =ai Maria eu volto para você.
L'Himalaia era lontano =O Himalaia estava longel'ascensore lì non c'è =não há elevador láma il vecchio saggio indiano ha predetto che =mas o velho sábio indiano previu queahi Maria ritorni da me. =ai Maria volta pra mim.
Sebbene ho più soldi in tasca =Embora eu tenha mais dinheiro no bolsoe donne ne ho troppe ormai =e eu tenho muitas mulheres agorasebbene il tuo cane fuori non porto più =embora eu não saia mais com seu cachorroahi Maria chi mi manca sei tu. =ai Maria quem eu sinto falta é você.
E quando tramonta il sol =E quando o sol se põeuna canzone d'amor =uma canção de amorda Baja a Salvador =da Baixa a Salvadoroh Maria canterò oh oh =oh maria eu vou cantar oh ohlalalalala =lalalalalaahi Maria por ti cantarè. =ai Maria por você canta.
C'era una donna a Baja =Havia uma mulher em Bajas'ubriacava di noia e sakè =ele estava bêbado de tédio e saquêsotto una vecchia sequoia =sob uma velha sequoiaballava il samba e cantava per me. =ele dançou o samba e cantou para mim.un presentatore alla radio =um apresentador de rádioin un armadio provava il suo show =em um armário ele estava ensaiando seu showteneva un quiz a puntate = realizou um teste em sériee chiuso tutta l'estate restò. =e fechado durante todo o verão permaneceu.Il caimano distratto =O jacaré distraídoimitava il gatto e faceva bau-bau =ele imitou o gato e fez woo-wooperchè studiava le lingue =porque ele estudou línguase voleva alle cinque il suo tè. =e ele queria seu chá às cinco.
mi disse un vecchio fachiro =um velho faquir me dissetu non sei un emiro in gilet =você não é um emir em um coletemi consigliò senza imbroglio =ele me aconselhou sem trapaceardi non bere petrolio alle tre. =não beber óleo às três.
C'era una donna a Baja =Havia uma mulher em Bajas'ubriacava di noia e sakè =ele estava bêbado de tédio e saquêsotto una vecchia sequoia =sob uma velha sequoiaballava il samba e cantava per me. =ele dançou o samba e cantou para mim.
Un presentatore alla radio =Um apresentador de rádioin un armadio provava il suo show =em um armário ele estava ensaiando seu showil caimano distratto =o jacaré distraídoimitava il gatto =imitou o gatoimitava il gatto e diceva no =imitou o gato e disse nãoimitava il gatto =imitou o gatoil caimano distratto =o jacaré distraídoc'era una donna a Baja =havia uma mulher em Bajauna vecchia signora =uma velha senhoraun presentatore alla radio =um apresentador de rádioun vecchio fachiro =um velho faquirun vecchio fachiro =um velho faquirun ricco emiro... =um emir rico...
Ahi Maria =Ai MariaAhi Maria =Ai Maria
...Stupendo!Vasco Rossi
E' nei ritagli ormai del tempo =Está nos restos do tempo agora che penso a quando tu eri qui =que eu penso quando você estava aqui era difficile ricordo bene =foi difícil lembrar bem ma era fantastico provarci insieme. =mas foi ótimo tentar juntos. Ed ora che non mi consolo =E agora que não me consolei guardando una fotografia =olhando uma fotografia mi rendo conto che il tempo vola =Eu percebo que o tempo voa e che la vita poi è una sola. =e que há apenas uma vida. E mi ricordo chi voleva al potere la fantasia... =E lembro quem queria fantasia no poder... erano giorni di grandi sogni...sai =foram dias de grandes sonhos... você sabe erano vere anche le utopie eh. =as utopias também eram verdadeiras eh. Ma non ricordo se chi c'era =Mas não me lembro quem estava lá aveva queste facce qui =tinha esses rostos aqui non mi dire che è proprio così =não me diga que é assim non mi dire che on quelli lì. =não me diga que sobre aqueles lá. Ed ora che del mio domani =E agora o do meu amanhã non ho più la nostalgia =já não tenho saudade ci vuole sempre qualche cosa da bere =sempre leva algo para beber ci vuole sempre vicino un bicchiere! =um copo é sempre necessário! Ed ora che oramai non tremo =E agora que não estou tremendo agora nemmeno per amore...si! =nem por amor... sim! Ci vuole quello che io non ho =Leva o que eu não tenho ci vuole "pelo" sullo stomaco! =é preciso "cabelo" na barriga! Però ricordo chi voleva =Mas eu lembro quem ele queria un mondo meglio di così! =um mundo melhor que isso! Si proprio tu che ci fai delle storie (ma dai) =Sim, você que faz um barulho sobre nós (mas vamos lá) Cosa vuoi tu più di così eh =O que você quer mais do que isso eh e cosa conta chi perdeva =e o que importa quem perdeu le regole sono così =as regras são assim è la vita! Ed è ora che cresci! =isso é vida!E é hora de você crescer! devi prenderla così... =você tem que tomar assim... si ! ! ! =sim ! Stupendo! =Estupendo! Mi viene il vomito! =estou vomitando! è più forte di me =que me bate non lo so =Não sei se sto qui =se eu estou aqui o se ritorno =ou se eu voltar se ritorno =se eu voltar se ritorno tra poco, tra poco....tra poco! =se eu voltar logo, logo.... logo!
Centro Di Gravità PermanenteFranco Battiato
Una vecchia bretone = Um velho bretãoCon un cappello e un ombrello di carta di riso e canna di bambù =Com um chapéu e um guarda-chuva feito de papel de arroz e cana de bambu
Capitani coraggiosi =Bravos capitãesFurbi contrabbandieri macedoni =Astutos contrabandistas macedôniosGesuiti euclidei =Jesuítas EuclidianosVestiti come dei bonzi per entrare a corte degli imperatori =Vista-se como monges para entrar na corte dos imperadores
Della dinastia dei Ming =Da dinastia Ming
Cerco un centro di gravità permanente =Buscando um centro de gravidade permanenteChe non mi faccia mai cambiare idea sulle cose sulla gente =Nunca me faça mudar de ideia sobre coisas sobre as pessoas
Avrei bisogno di =Eu preciso deCerco un centro di gravità permanente =Buscando um centro de gravidade permanenteChe non mi faccia mai cambiare idea sulle cose sulla gente =Nunca me faça mudar de ideia sobre coisas sobre as pessoas
Over and over again =De novo e de novo
Per le strade di Pechino erano giorni di maggio =Era dias de maio nas ruas de PequimTra noi si scherzava a raccogliere ortiche =Nós brincamos sobre colher urtigasNon sopporto i cori russi =Eu não suporto coros russosLa musica finto rock la new wave italiana il free jazz punk inglese =Falsa música rock italiana new wave inglês free jazz punk
Neanche la nera africana =Nem mesmo o negro africano
Cerco un centro di gravità permanente =Buscando um centro de gravidade permanenteChe non mi faccia mai cambiare idea sulle cose sulla gente =Nunca me faça mudar de ideia sobre coisas sobre as pessoas
Avrei bisogno di =Eu preciso deCerco un centro di gravità permanente =Buscando um centro de gravidade permanenteChe non mi faccia mai cambiare idea sulle cose sulla gente =Nunca me faça mudar de ideia sobre coisas sobre as pessoas
Over and over again =De novo e de novo
You are a woman in love baby come into my life =Você é uma mulher apaixonada, baby, entre na minha vidaBaby i need your love =Baby, eu preciso do seu amorI want your love =Eu quero seu amorOver and over again =De novo e de novo
Voglio Vederti DanzareFranco Battiato
Voglio vederti danzare =Eu quero ver você dançarcome le zingare del deserto =como os ciganos do desertocon candelabri in testa =com castiçais na cabeçao come le balinesi nei giorni di festa. =ou como os balineses nas férias.Voglio vederti danzare =Eu quero ver você dançarcome i Dervisches Tourners =como os Dervisches Tournersche girano sulle spine dorsali =girando em suas espinhaso al suono di cavigliere del Katakali. =ou ao som de tornozeleiras Katakali.E gira tutt'intorno la stanza =E vai por toda a salamentre si danza, danza =enquanto você dança, dançae gira tutt'intorno la stanza =e vai por toda a salamentre si danza. =enquanto dançava.E Radio Tirana trasmette =E as transmissões da Rádio Tiranamusiche balcaniche, mentre =música balcânica, enquantodanzatori bulgari =dançarinos búlgarosa piedi nudi sui braceri ardenti. =descalço sobre as brasas ardentes.Nell'Irlanda del nord =Na Irlanda do Nortenelle balere estive =em salões de dança de verãocoppie di anziani che ballano =casais de idosos dançandoal ritmo di sette ottavi. =ao ritmo de sete oitavos.Gira tutt'intorno la stanza =Vá ao redor da salamentre si danza, danza. =enquanto você dança, dança.E gira tutt'intorno la stanza =E vai por toda a salamentre si danza. =enquanto dançava.Nei ritmi ossessivi la chiave dei riti tribali =Em ritmos obsessivos a chave para ritos tribais
regni di sciamani =reinos de xamãse suonatori zingari ribelli. =e jogadores ciganos rebeldes.Nella Bassa Padana =No Vale do Baixo Pónelle balere estive =em salões de dança de verãocoppie di anziani che ballano =casais de idosos dançandovecchi Valzer Viennesi. =velhas valsas vienenses.
Come Si CambiaFiorella Mannoia
Un pomeriggio della vita ad aspettare che qualcosa voli =Uma tarde em sua vida esperando por algo para voarA indovinare il viso di qualcuno che ti passa accanto =Para adivinhar o rosto de alguém que passa por vocêTornare indietro un anno, un giorno, per vedere se per caso c'era =Volte um ano, um dia, para ver se por acaso haviaE sentire in fondo al cuore =E sentir no fundo do coraçãoUn suono di cemento =Um som de concretoMentre ho già cambiato uomo un'altra volta =Enquanto eu já mudei de homem outra vez
Come si cambia per non morire =Como você muda para não morrerCome si cambia per amore =Como você muda por amorCome si cambia per non soffrire =Como mudar para não sofrerCome per ricominciare =Como recomeçar
Con gli occhi verdi e brillantina =Com olhos verdes e graxaSento il duemila certo che verrà =Eu sinto que os dois mil certamente virãoAgile la pioggia sopra le mie spalle nude =Chuva leve sobre meus ombros nusE dentro un taxi nella notte avere freddo e non sapere dove =E em um táxi à noite para estar com frio e não saber ondeSopra un letto di bottiglie rotte strapazzarsi il cuore =Em uma cama de garrafas quebradas embaralhar seu coraçãoE giocare a innamorarsi come prima =E brincar de se apaixonar como antesCome si cambia per non morire =Como você muda para não morrerQuante luci dentro ho già spento =Quantas luzes dentro eu já apagueiQuante volte gli occhi hanno pianto =Quantas vezes os olhos choraramQuante mie incertezze ho già perso, oh no =Quantas das minhas incertezas eu já perdi, oh nãoCome si cambia per non morire, come si cambia =Como você muda para não morrer, como você mudaSentire il soffio della vita su questo letto che fra poco vola =Sinta o sopro da vida nesta cama que logo voaToccarti il cuore con le dita e non aver paura =Toque seu coração com os dedos e não tenha medoDi capire che domani è un altro giorno =Para entender que amanhã é outro dia
Come si cambia per non morire =Como você muda para não morrerCome si cambia per amore =Como você muda por amorCome si cambia per non soffrire =Como mudar para não sofrerCome si cambia per ricominciare =Como você muda para começar de novo
Perdere L'amoreMassimo Ranieri
E adesso andate via =E agora vá emboraVoglio restare solo =Quero ficar sozinhoCon la malinconia =Com melancoliaVolare nel suo cielo =Voe em seu céuNon chiesi mai chi eri =Eu nunca perguntei quem você eraPerchè scegliesti me =Por que você me escolheuMe che fino a ieri =Eu que até ontemCredevo fosse un rè =Eu pensei que ele era um reiPerdere l'amore =Perdendo o amorQuando si fà sera =Quando escureceQuando tra I capelli =Quando em seu cabelo Un po' d'argento gli colora =Um pouco de prata as coloreRischi di impazzire =Você corre o risco de ficar loucoPuò scoppiarti il cuore =Seu coração pode explodirPerdere una donna =Perder uma mulherE avere voglia di morire =E quer morrerLasciami gridare =Deixe-me gritarRinnegare il cielo =Negando o céuPrendere a sassate =ApedrejamentoTutti I sogni ancora in volo =Todos os sonhos ainda em vôoGli farò cadere ad uno ad uno =Eu vou deixá-los um por umSpezzerò le ali del destino =vou quebrar as asas do destinoE ti avrò vicino =E eu vou ter você pertoComunque ti capisco =No entanto eu te entendoE ammetto che sbagliavo =E eu admito que estava erradoFacevo le tue scelte =eu estava fazendo suas escolhasChissà che pretendevo =Quem sabe o que eu estava esperandoE adesso che rimane =E agora isso permaneceDi tutto il tempo insieme =De todo o tempo juntosUn uomo troppo solo =Um homem muito solitárioChe ancora ti vuol bene =Quem ainda te amaPerdere l'amore =Perdendo o amorQuando si fà sera =Quando escureceQuando sopra il viso =Quando sobre o rostoC'è una ruga che non c'era =Há uma ruga que não estava láProvi a ragionare =Tente raciocinarFai l'indifferente =Ser indiferenteFino a che ti accorgi =Até você notarChe non sei servito a niente =Que você não fez nadaE vorresti urlare =E você quer gritarSoffocare il cielo =Sufocar o céuSbattere la testa mille volte =Bata sua cabeça mil vezesContro il muro =Contra a paredeRespirare forte il suo cuscino =Respire com força em seu travesseiroDire è tutta colpa del destino =Dizer é tudo culpa do destinoSe non ti ho vicino =Se eu não tenho você por pertoPerdere l'amore =Perdendo o amorMaledetta sera =Maldita noiteChe raccoglie I cocci =Que recolhe as peçasDi una vita immaginaria =De uma vida imagináriaPensi che domani =Você acha que amanhãÈ un giorno nuovo =É um novo diaMa ripeti non me l'aspettavo =Mas repito, eu não esperavaNon me l'aspettavo =eu não esperava issoPrendere a sassate =ApedrejamentoTutti I sogni ancora in volo =Todos os sonhos ainda em vôoLi farò cadere ad uno ad uno =Eu vou deixá-los um por umSpezzerò le ali del destino =vou quebrar as asas do destinoE ti avrò vicino =E eu vou ter você pertoPerdere l'amore =Perdendo o amor
L'emozione Non Ha VoceAdriano Celentano
Io non so parlar d'amore =Eu não sei falar de amorL'emozione non ha voce =A emoção não tem vozE mi manca un po il respiro =E estou um pouco sem fôlegoSe ci sei c'e troppa luce =Se você está lá, há muita luz
La mia anima si spande =Minha alma se espalhaCome musica d'estate =Como música de verãoPoi la voglia sai mi prende =Então o desejo que você conhece me levaE si accende con i baci tuoi =E se ilumina com seus beijos
Io con te sarò sincero =Io con te sarò sinceroResterò quel che sono =Eu vou continuar sendo quem eu souDisonesto mai lo giuro =Eu nunca juro desonestoMa se tradisci non perdono =Mas se você trair, eu não perdoo
Ti sarò per sempre amico =Eu sempre serei seu amigoPur geloso come sai =Enquanto ciumento como você sabeIo lo so mi contraddico =Eu sei que me contradigoMa preziosa sei tu per me =Mas você é precioso para mim
Tra le mie braccia dormirai =Em meus braços você vai dormirSerenamente =TranquilamenteEd è importante questo sai =E isso é importante, você sabePer sentirci pienamente noi =Para nos sentir plenamente
Un'altra vita mi darai =Outra vida você vai me darChe io non conosco =Que eu não seiLa mia compagna tu sarai =Você será meu parceiroFino a quando so che lo vorrai =Desde que eu saiba que você quer
Due caratteri diversi =Dois personagens diferentesPrendon fuoco facilmente =Eles pegam fogo facilmenteMa divisi siamo persi =Mas divididos estamos perdidosCi sentiamo quasi niente =Não sentimos quase nadaSiamo due legati dentro =Somos dois ligados por dentroDa un amore che ci da =De um amor que nos dáLa profonda convinzione =A profunda convicçãoChe nessuno ci dividera =Que ninguém vai nos dividir
Tra le mie braccia dormirai =Em meus braços você vai dormirSerenamente =TranquilamenteEd e importante questo sai =E isso é importante, você sabePer sentirci pienamente noi =Para nos sentir plenamente
Un'altra vita mi darai =Outra vida você vai me darChe io non conosco =Que eu não seiLa mia compagna tu sarai =Você será meu parceiroFino a quando lo vorrai =Enquanto você quiser
Poi vivremo come sai =Nós vamos viver como você sabeSolo di sincerità =Só de sinceridadeDi amore e di fiducia =De amor e confiançaPoi sarà quel che sarà =Então vai ser o que vai ser
Tra le mie braccia dormirai =Em meus braços você vai dormirSerenamente =TranquilamenteEd e importante questo sai =E isso é importante, você sabePer sentirci pienamente noi =Para nos sentir plenamentePienamente noi uhu uhu =Totalmente nós uhu uhu
0 notes
Video
youtube
Branca Di Neve - Nêgo Dito (1987)
#branca di neve#nego dito#nêgo dito#1987#80s#80's#samba#samba rock#samba-rock#brasil#brazil#brazilian music#music#musica#musica brasileira#música#br#brasileira
1 note
·
View note
Text
Pra balançar
A lista de hoje é uma viagem no tempo que tava pendente por aqui faz tempo!
Presumi no vídeo que “Som de Valente” fosse o nome de uma equipe, mas sem certeza. Mas fica a pergunta no ar. O que era a/o som de valente? Se souber, deixa nos comentários. 😉
Link para a playlist Domingueira O que tem?
Jorge Ben Jor – Mas, Que Nada! (1963)
View On WordPress
#Aparecida#Bebeto#Branca di Neve#Caetano Veloso#Chocolate da Bahia#Claudya#Cleo Galante#Clube do Balanço#Ed Lincoln#Elizabeth Viana#Elizeth Cardoso#Elza Soares#Erasmo Carlos#Franco#Gal Costa#Gilberto Gil#Grooveria Electroacústica#Jair Rodrigues#Jorge Ben Jor#Los Sebosos Postizos#Marconi Notaro#Marcos Valle#Marisa Monte#Mart&039;nália#Noriel Vilela#Os Incríveis#Os Mutantes#Os Originais do Samba#Paula Lima#Reginaldo Rossi
2 notes
·
View notes
Text
Tipos de animações cinematográficas.
Ciao a todos! Neste artigo irei falar sobre alguns dos estilos de animações mais populares na história do cinema, citarei seus diferenciais e onde eles são mais usados.
A técnica de animação na indústria cinematográfica é muito famosa tanto na história quanto na atualidade. Muitos estúdios cinematográficos ainda utilizam essa modalidade e suas evoluções. Por isso, trarei aqui em uma espécie de tópicos, os seis estilos de animações mais conhecidos pelo mundo e pela indústria cinematográfica. De certo, muito resumidamente.
Bom, espero que gostem. Vamos começar?
Como vocês podem observar na imagem acima, iremos entrar na pauta da Rotoscópia! Essa é uma técnica de animação em que o animador utiliza imagens reais para reproduzir uma cena animada. Basicamente, você grava uma cena e separa os frames, para que você possa desenhar por cima do filme. Seu nome é originado de um aparelho chamado Rotoscópio, que facilita essa modalidade, criado pelo polaco-americano que revolucionou a indústria cinematográfica; Max Fleischer. Alice no País das Maravilhas, de 1951, é muito conhecido por seu processo rotoscópio (como mostrado na mídia). Além de animações populares, tanto do cinema quanto da televisão, os seis primeiros episódios de Star Wars contaram com essa técnica em sua produção para dar efeitos mais realistas aos sabres de luz dos personagens.
A técnica de animação que irei explicar aqui é a animação em pixels, também conhecida como animação 8 bits, esse estilo deve ser separado por ter características bem únicas. Este tipo de animação utiliza cada pixel de tela para fazer uma forma e visto que o pixel possuí uma estrutura de 1x1, ele dá um aspecto de “desenho quadriculado” para a animação. Essa técnica foi desenvolvida devido as limitações da tecnologia na época, como consoles e computadores antigos. Hoje em dia esse tipo de animação é mais utilizado por artistas de nicho que gostam de passar um conceito mais “retrô” para seus games. Ela é mais específica para jogos, mas nada impede que alguém faça uma série animada em versão de pixel. Se você já jogou jogos da época de 80, 90, como Street Fighter, Metal Slug, Megaman, ou já brincou com máquinas de fliperama, com certeza você já teve contato com este tipo de animação.
Finalmente chegamos a animação tradicional, também conhecida como animação clássica ou animação por células. Sendo a forma mais antiga de animar conhecida, é um tipo feito frame a frame, ou seja, cada quadro da animação é totalmente desenhado em um papel a mão, como apresentado na mídia acima. Trata-se de uma modalidade manual na qual o animador precisava ilustrar quadro por quadro do filme, em um papel vegetal (papel transparente ou célula). O processo, muito detalhado e totalmente manual, era demorado e cansativo, levando anos para que uma animação com pouco mais de uma hora de duração ficasse realmente pronta, independente do tamanho da equipe presente para produzi-la. Esse tipo de animação foi utilizado em filmes como Branca de Neve e os Sete Anões, de 1937.
Avançando um pouco mais no tempo, encontamos a popular animação em 2D, técnica que usa os mesmos princípios que a animação tradicional mas de uma forma digital, mais evoluída e tecnológica, ganhando-se mais agilidade e tempo de produção com algumas facilidades que os softwares de animação digital proporcionam. Neste modelo, os personagens são ilustrados com “esqueletos” ou linhas modificáveis que, conforme editados, ganharão movimento, embora continuem a ser imagens chapadas, sem profundidade, técnica chamada de cut-out. Para o uso dessa técnica, entretanto, o animador não necessariamente precisa ser um bom ilustrador, uma vez que os processos podem ser feitos por pessoas separadas. Seu principal objetivo é criar personagens, roteiros sequenciais (storyboards) e fundos de ambiente bidimensionais. A Princesa e o Sapo, lançando em dezembro de 2009 é um grande exemplo desse tipo de animação.
Vamos falar da técnica mais famosa e amada nos dias de hoje: animações em 3D! Sendo a animação mais popular nos últimos anos, foi adotada pelos principais estúdios de animação como a Disney, Pixar, DreamWorks e muitos outros. Assim como o 2D, essa técnica é criada de forma digital, porém seguindo o mesmo critérios da animação clássica. Sua produção é extremamente complexa, detalhada e demorada, exigindo maior habilidade de seu animador. Portanto, é mais cara. E com um mundo bem vasto, irei poupa-los do passo a passo gigantesco desse tipo de animação aqui. Mas para resumir, a animação 3D é um tipo de animação criada a partir de imagens geradas por um computador, onde, através de cálculos matemáticos, é possível dar forma aos personagens, cenários e objetos, bem como editar seus movimentos, iluminação e o posicionamento da câmera. É atualmente o tipo de animação mais utilizado no mundo para filmes e algumas séries, além de ser utilizada também em simulações e muitos filmes gravados com pessoas reais. Avatar levou o jogo a outro nível com câmeras criadas exclusivamente para este filme que inovou a forma como o mundo via o cinema.
Agora, a última mas não menos importante, a fantástica Stop Motion! Essa modalidade é com certeza uma das mais populares no público infantil atualmente e particularmente, a minha favorita. Também conhecida como stop frame, é uma técnica na qual se utiliza vários materiais reais para criar seus personagens. Os animadores manipulam fisicamente os objetos, fazendo parecer que esses objetos se movem por conta própria. Em outras palavras, é uma sequência precisa de quadros que são reproduzidos criando uma ilusão de ação e movimento. Essa sensação de movimento é, na verdade, uma ilusão de ótica: nosso cérebro interpreta essas mudanças contínuas, normalmente de 12 quadros por segundo ou acima, como movimentação. Quer alguns exemplos de filmes famosos que possuem stop motion? Aqui vai alguns na qual tenho absoluta certeza de que você conhece no mínimo um deles: O Estranho Mundo de Jack (1998), A Fuga das Galinhas (2000), A Noiva-Cadáver (2005), Coraline e o Mundo Secreto (2009), Frankenweenie (2012) e diversos outros filmes.
Para concluir, queria dizer que apenas citei seis técnicas de animação mais famosas por aqui, mas certamente dentro da história ampla cinematográfica de animações possuem muito mais modalidades, porém nem tão populares assim como as que eu trouxe.
Cada modalidade que expus aqui vai muito mais além do que minhas razoáveis palavras na tentativas de uma explicação puderam fazer. Dentro de cada assunto aborda todo um processo complexo e abundante, que se eu fosse parar para explica-los detalhadamente o passo a passo aqui, esse artigo ficaria demasiadamente enorme.
Espero de coração que tenham gostado do meu primeiro conteúdo, tentei resumir ao máximo e trazer à pauta apenas o necessário! :)
A baixo deixarei minhas duas redes sociais para contato, Twitter e Telegram, respectivamente nesses links:
9 notes
·
View notes
Video
youtube
Ziriguiboom – ZIR 07 – Released in 2001. Samba Soul 70! – Compilation.
4 notes
·
View notes
Text
Is there anything behind my face?
She is born knowing three things.
First is that her skin is as white as snow, her lips as red as blood, her hair as black as ebony.
Second is that seven times seven men had died so that she should live.
Third is, she shouldn't exist.
( Harsh thing for child to know, much less from moment of her birth. And harsher yet, she is right.
Were we willing to waste time in such way, we could debate about morality, about whether sins of parents transfer to children, about personal responsibility and knowledge men shouldn't wield, about whether you can blame her for what her beauty drives men to anymore then you can blame fire for burning those who get close- but that isn't kind of right we are talking about here.
It is a simple truth, written in bones of world, in lifeblood of universe, in skin of night and face of day- the snow shouldn't become person, because it is impossible.
But magic never cared about such things.)
She has feared her mother from very start, you see, and perhaps that is where trouble started, or mayhaps that saved her life. She knew she shouldn't be, you see, but very little else, as she was still just a newborn, and had never seen human before, though parts of her belonged to them, of course.
And queen may have not slept in while, and was rather cold and hungry and scared, and quite dainty woman to be honest, but she had this way of holding herself that made people defer to her, and she was all wrapped up in ermine and gold velvet and pearls, and she oozed magic like an old fish oozed stench, and child could see bargain wrapping up around two of them, and well she knew nothing of sorcery and it's limitations, so she must be forgiven for assuming this woman was deity who created her.
(Like I said, it was bad idea all from the start.)
'' My goddess. You who made me.'' Said the girl, for her mother could be clever and careful when she put her mind to it, and had requested for girl to have knowledge befitting her age and station, because everything else would have been rather awkward for her, and more importantly bad for her mother's plans.
''Not exactly, my dear. I am a human, I am afraid.'' The queen answered, after some consideration, because she did like being called goddess, even though she associated it more with her young lovers and her poor mother, but it would be quite strange for princess to go around talking like that, and even queen, as hungry for flattery as she was, was made uncomfortable by thought of girl meant to be her daughter worshipping her.
''My mistress. You who own me.'' Girl stated, slowly, drawing out words, her throat feeling quite funny, speaking for first time, as languages and social norms and concepts and table manners filled her head as flood fills empty house, for girl had no memories and experiences to trouble incoming information.
''Well! That was nicely put, though accent could use some work, but not befitting somebody of your station. Try again, dear.'' Said the queen, as her face settled down in an expression more befitting on a cat who just snatched a canary, and closed her eyes, her eyelids fluttering as she imagined her servants speaking in that delightfully obedient tone, so sure of their place, below her, defined by her.
‘My mother. You who gave me life.’‘ She says, still kneeling, and years later she will forget, or try to, bury it down, of how the queen's s smile grew when she heard those words, how she sat down and embraced still kneeling girl, and flinched when her warm hands touched cold, hard skin. It bruised her arms a bit, as if she had tried to hug a statue left out too long in winter's winds.
''Yes, my dear.'' Queen said, clutching her dark hair in her fingers, embracing her so hard that she almost had trouble breathing, and breathed in her daughter's smell, harsh and sweet aroma of pitch, the comforting freshness of newly fallen snow, the sharp smell of iron and salt.
The princess, who still didn't know what perfumes were, smelled her mother, the scent of flowers and herbs permeating her clothing, and underneath it something gross and hot (she had not yet known what sweat and soft human skin were like) and wondered why they were so different, and decided that didn't matter.
**
They arrive to place that girl nameless supposes is to be her home in quarter of hour, faster than the queen had ever journeyed before, for magic is ever fed by passion and from the heart, and queen had been almost drunk on pride of her success, joy from what would that mean for her, from terror and euphoria girl's beauty awoke in her, and as she hadn't slept and eaten in some time, and had almost died, her emotions running high and mad, so it wouldn't be hard for her to jump over to another country.
''This is my castle.'' The mother tells her, showing her wooden ring fortress, as they stand before wooden doors of main hall, and great noise is coming from it. Were somebody to watch, they would probably think girl emotionless, the hollow heartless thing, for she shows neither fear nor wonder (well, if she wasn't so beautiful, that is, and they were able to focus on something else other than it). But truth is, she is still far too young to know about wealth and royal power, and has seen nothing but blizzard and woman she believes to be greatest sorceress in world. There is nothing yet ingrained in her to respond.
''Inside is your father, the king.'' Now this word sparks something in her, for the queen has judged it the knowledge very important, that she must learn as soon as possible. The girl knows now, that king is the most important man in world, and that if she is to be good she will be his heir and continue to make her mother proud and powerful.
She isn't sure she wants to be powerful. But mother is, and mother wants more, and mother made her so that is probably good.
She also knows what a father is. A male parent, who names you, one whom you have to respect, obey, love... but not as much as mother.
Doors open, and noise hurts but she doesn't yet know how to react. She follows mother's lead, and steps inside.
And rest of world stops for everybody else.
***
''My weregild.'' The mother coos, almost mews as she watches seven little bodies swing on rope, their faces that awful, strange purple people call blue for some reason though it's more of grey and lilac with pinch of black and scarlet, and smile doesn't leave her face, though at one point it grows stale and uncertain.
The princess learns what brothers are only later, when she has learnt enough to recognize guilt for what it is.
She doesn't yet have name for feelings that possess her, the way her stomach churns and turns at sight of those small, rotting bodies (she has never learnt what death was, it had been built in her from before she was an inkling of thought), swaying on wind as ravens come to feast.
Were she just a spell- child, body built and operated by magic, she would have felt nothing. She would have danced and spoke as her maker demanded. Were she a changeling, or just a creature snow and blood and ebony in truth, she would have looked with curiosity, or apathy, and noted how it was unjust, and how petty and strange humans are. And were she truly her mother's daughter, she would have said it was just, for as she had no childhood, so they should be denied to grow old.
But she was neither of those, so she learnt regret.
***
She doesn't like to think about her name. Much less discuss it. If you try to ask her about it, today, well good luck. Hope you will make it out with some teeth intact at least.
She has one name, and hundreds. It is same name, but always so different, like light reflecting off from one snowflake, viewed from different angles. Run away to so many countries, run for so long, and of course it is changed so many times, of course it is translated when she has such dumb name. She hates the original too, but she hates variations even more- what right do they have to change her name, to change anything about her and her damned story? And change it they do, oh yes, cutting off parts and rearranging them, calling her Snowdrop and Snow White and Snežana and Blanche-Neige and Branca de Neve and Albanix and Sneewittchen and Schneewittchen and she can't number them all, snow and whiteness everywhere...
She is well aware that her name is literal and obvious and dumb, and if you ever point it out it won't go well for you. Only once did one person ( a beautiful princess who belongs to death and dreams like her, and almost as much to flowers and briars as she belongs to snow and blood, those daughters of woods and curses), with accidental addition of too much drink, get her to talk about that, and this is what she said.
''Don't know who called me that first. I think it came from some poor bard who burst in songs about me until he died from lack of food and sleep. Detracted from glorifying me, see. Or wait, not a bard, bard's apprentice, about twelve. Might have had some Sight within him. Or it was my father, doesn't matter.
People picked it up because it was only fitting name, see. I couldn't be saddled with normal name, I was above it- and anybody else with that name would forever think of me, and it would never feel right for them. Except that now in some countries they do use my name, or version of it as a normal name so what waste of time, right?
Anyway point is they wanted to call me by something that could properly describe me and Beautiful was far too tacky and Ebony Black weird and Blood Red is just creepy so, here we are! Cheers!
The bitch never called me anything. Just my princess, my dear, my daughter. My, my, my. Always the same shit.'' And of course, this is the lie, though one she prefers to believe.
Truth is, she forgot it. She forgot all names, and only roles remained.
***
The queen did one true kindness to her, because anything else would have been incredibly harmful for her goals, and because she wasn't wholly bereft of morals and reason, and still it hurt.
She had made it, when she cast her spell, when she screamed her wish in reality, when she bargained, that her daughter would have mind befitting her seeming age. Because stupid daughter was useless, and better no child than one that had that kind of problems (queen was biggest supporter of leaving people who were anything less than perfect, or at least acceptable, to die in woods, whether they were loving father gone senile or caring brother whose arm had to be amputated), and because she hated associating with such people- and in her mind, whoever had limping leg or trembling hands, or who had problems with reading or remembering faces was worse than animal, for animals could be useful, and toothless dogs were to be put down.
The girl had barely settled in her new form, though she walked with grace unparalleled and strode with pride and strength only queen herself could outshine, when she began changing and growing. She didn't know how to feel about that, as she wasn't normal girl, and already half way past through puberty, and nobody would ever tease her, or think her anything less but most beautiful creature they had ever seen.
(Creature. A step up from thing.)
Still, it felt strange, and uncomfortable, and very wicked to have her change and grow before she had truly had chance to enjoy her girlhood. The queen, who was very clever, and knew how to nurse man from brink of death as well as she knew how to craft a drink to paralyze an ox for six hours, explained her how everything about her body worked, and how those changes were completely natural, and how she would soon grow taller and how her face would get slimmer and more mature. In fact, she was growing up at same pace as most girls did, and that delighted queen greatly, for woman grown was an enemy, and eternally young girl was useless, and not to mention a great annoyance.
(That was part of why she waited so long, until she was ready to cast her spell. It took time to find information, and to convince everybody she had lost her reason, but she wanted to put it off as far as possible, because raising child was such dull and taxing affair, and she really didn't need additional source of wrinkles.)
The princess had never woken up her parents and nurses in middle of night with her incessant crying. She had never fallen and scraped her knee and broken in hysterics. She had never climbed tree. She had never played ball. She had never been carried in her father's arms. She had never been told bedtime stories. She had never learned to read, or been tutored in counting. Her mother had never explained to her how to comb her hair. She had never had it explained to her how children are born, nor what marriage was. She had never muddied her dress. She had never played with kittens.
(She had never needed to have dying explained to her.)
She wasn't naive (spell-girls built by men often were, inexperience and weakness and dependence of child in an adult body, but her mother had grander, more arrogant fantasies, though no less sick), she wasn't stupid, she wasn't lost. She had grown, and adapted to her world, and soon all things she missed, all knowledge and experience she wasn't born with, granted by magic, became part of her.
But lacuna where her childhood should have been remained, raw and gaping, as if somebody had pulled out all her teeth before she had chance to bite a crust of bread.
***
She learns at her mother's knee.
She learns from her father, of course, because she is made the heir, and she learns history and geography and riding and politics and swordfighting and wielding axe, but it doesn't matter that much. Her father is a pale figure in her life, and ordinary man trembling before her, dead when she is three, and her mother walks through world as if she is above it, and hemlock and lily-of-the-valley grow behind her.
There was much to learn at the queen's feet, even things no child should learn, even things queen never intended to teach her. Part of it was that such were times- in those days castles were small and wooden, and courts less formal and complicated, and queens themselves worked, mending clothes and pulling their weight. It could have lessened them, made them normal women in eyes of their subjects, but her mother knew how to wrap dignity and mystery around herself. She knew how to make people kneel.
Her mother taught her domestic arts, of course. She was good, dutiful wife, and more over not sort of woman who shrank away from her duty and hard work. But more important, she taught her daughter, though girl could never be sure whether by accident or intent, how to look beautiful when doing it, how to look powerful as she spun thread, exalted as she made her own bed. When queen mended her husband's head, he lowered his head and reverently expressed his gratitude.
She taught her spellcraft, by observance at least. It was power that queen couldn't truly have shared with her even if she wanted (and she would have rather sheared her own hair than given up one of her secrets). Her mother was skilled, learned mage, if not particularly powerful by talent alone. She drew her power from gems, herbs, potions, from rings that turned you invisible, cloaks that allowed you to fly, seven mile boots.
Snow White had leanings of witch, it seemed. Hers was power of rituals and motions, of rites and ceremonies, of dances under harvest moon that changed fate of kings, of hair ribbons cut by seven grandmothers over mountain river on which mill was built to make friendship sour... or she would have, had she ever been taught. But she had been made heir, and there was much to learn, and being witch or priestess wouldn't have been good for her (pity, she would have made a good völva, she was pretty sure). She did pick up few things, though, but it was unavoidable.
Blood and mirrors, all she learnt.
***
She wondered what it was that made her beautiful.
Her skin? Her skin, so white that it blinded, white as snow that covered ground swiftly after the last harvests, like snow in which travellers met their demise, like snow that stopped wars. Her skin, which was always smooth and tight and hard, like marble, whose touch was always cool, which didn't grow blue even when she stood wet on roof during whole winter night, which always carried chill of a dead man in itself, even during midsummer.
Her lips? Her lips, with their perfect shape, and their full colour, which never paled or chapped, as if they were painted on, colour of blood seeping from fresh venison, colour of blood gushing from child's cut arteries, lips that tasted of iron and salt and minced flesh, that left bruises on cheeks they kissed, which could withstand warmth of broth just pulled from hearth (though she despised heat to such amount that she felt uneasy to spend more than few hours in room in which fireplace was lit).
Her hair? Her hair, so long and wild, spreading out like crown of ancient tree, slipping down below her waist, and yet somehow it never got tangled up in world around it, slipping like snake through all obstacles, black as ebony, as handles of spears that pierced children, as frames of windows that kept out wind and rain. Left and right it reached, like shadow of branches, like hands of bogeys, and never it got tangled, never did it get torn or weak.
Some said that when she had been growing up, that she had never had to suffer zits, or growth spurts, or ungainly limbs, that she had simply slipped in perfect ladylike adulthood. Others yet said that she suffered all indignities of childhood, of being teenager, and yet she was most beautiful of them all.
She wondered what it was that made people beautiful. There was woman with most stunning purple eyes, like lilac blossoms, like dusk sky, and people agreed she was very beautiful, but were disgusted by sight of her shoulders, filled with short, fat, coarse black hairs. There was tall man, very strong and muscled, in way that would have drawn him much attention, were it not for his crooked yellow teeth, dull chin and broken nose. There were children who had cutest, sweetest faces, with shining eyes and soft lips, who walked with bent backs and reedy fingers. It seemed all very much strange and whimsical and cruel to her, and very much useless and foolish.
She was beautiful. No, she was fair. Were she malnourished and her face slashed and mutilated, were she turned in beast, in worm or featherless bird (those two were equally dreary things, in her mother's opinion) still she would have been the best of them. When she came to doors, though they were closed, inside men waited and stopped breathing, awaiting her. They trailed after her, excited to earn her favour. Still she was a girl, and magic inside her was settling, so she wasn't fairest in the world, but one day wars would be waged for her, because of her, in her name. One day, when she had grown bitter and harsh and so much angrier, at gaze of her people would prostate themselves, and shake from being in same room with her, and they would not sleep, memories muddled and drunk, and in dreams they would swear to her again and again, for fear and love would mingle in one.
Her mother was beautiful, and sorceress, and she had killed and fucked and loved, and she had much gold, and she could make fields prosper and cows miscarry with her spells, and men dreaded her, and respected her, and loved her. Her grandmother called her Freyja made human, and paid for it.
Snow White had been called goddess, and valkyrie, and many more things. And she may have possessed spark of that true, primordial beauty, but she was mortal still. Gods were born and could die but not like men. Snow White breathed, and slept, and she could cut herself, and she could get lost, and she had thrown tantrums before, and were you to cut her throat she would die. She was not a goddess, to rule over skies and dead, at best she was an image, a shadow, a mask, shallow surface layer of divine beauty, not enough to charm stars in kneeling before her, but heavy enough that it crushed her.
(When she was young, she saw her mother's mirror once. It's frame was twisted and strained thing, contorted in ways that were hard to look at, like a dying snake experiencing a seizure. The glass was colour of frozen mercury, and reflection in it wasn't opposite of reality, and sometimes it churned and twisted, making little waves, and always it whispered.
Most people stayed away from it, and even the queen couldn't bear to be too long in room with it, but the princess was drawn to it, like iron to magnet.
''Oh. You are like me.'' Whispered the mirror, in toneless voice that echoed in her head, and it pulsed like heart, and writhed like worms in waves, and sighed as she put her cold fingers over it's surface, neither chill nor warm.)
***
It was easy to become a king, she learnt. You had to be born a prince, or earn king's favour, or lie to enough people so they would bow to you, or kill enough of them, preferably previous king too. All in all, it seemed very stupid and unfair to Snow White, who didn't really get why people needed kings, but said nothing because she knew what was appropriate, and because she was raised to inherit kingdom and didn't really think of how unjust it was outside of random musings.
It wasn't easy to become a queen, no matter what some thought and said. Any woman could be married to king, depending on how picky he was, and how much politics demanded from him, and how much he disrespected her rights. But only few became queens, true rulers, because they were taught not to seek respect and power, because they were beaten back, because game was set against them, because they were declawed and defanged and chained since earliest age, because they were taught to find pride and comfort in being silenced and starved. It took certain rare amount of cleverness and stubbornness and dedication, and, perhaps, ruthlessness, to become queen.
But Snow White didn't have to worry about that. Her mother loved her, and worked hard to ensure that her daughter would never have to go through all the trouble and misery she had to dredge through, and still she would get so much more. It was so hard for her poor mother, after all, to stand and suggest her idea to the king as he was busy being enraptured by his daughter.
How could he refuse her? How could he name anybody else but his most incredible daughter as his heir (the queen gritted her teeth), how could he dishonour her by not offering her everything he had? And would not people rebel if anybody else ruled them, would not enemies beg to be stricken down by her? So he thought, and declared, and people were outraged and shocked until they had seen her, and then ambassadors returned to their kings weeping, telling them they have been become traitors, for never could their hearts belong to anybody but queen Snow White.
Thus, thought it was expected that she would be married, for that is what normal people did, and beauty didn't prevent people from grumbling when they weren't near her, there was never much pressure for that, and everybody understood that no man would be worthy of her, and all would be blessed to have her as bride, and they would only be consorts, never kings.
It was taken for granted that there would be no problem finding suitors for her, aside from possibly having to deal with wars that rejected suitors would bring to their footsteps ( something that would easily be dealt with, not only because the king was good warrior, and the queen even better sorceress, but because any invader would have to carve their path through whole nation of berserkers ready to die for their princess, and even more ready to tear apart any who would dare to try to steal her away). It was also taken for granted that king would have to pay no dowry, and that indeed princes would be ones bleeding their people dry in hopes of winning her over.
As was only proper, the queen had been one to choose her son-in-law, for the princess had asked her so, for her mother had assured her countless times of how much she cared, how smart she was, and how much more experienced, and she would be able to choose only the best for her dear daughter, a man whose kingdom would always provide for her, a man who would be her age and always kind to her, for those were hefty favours to ask in marriage, her mother told her. Kind husband was something you had to earn, as the queen did, but since she was such kind mother and her daughter so special, she would get all the spoils without any work.
And truly, the queen chose well. Prince was the same (apparent) age as Snow White, and he was sole heir of nearby kingdom, richer and greater than one her father ruled (so greater that only thing that kept it from swallowing up their home, aside from their king's courtesy, was the queen, who knew all plans and desires of their neighbours, and could hold off the harvest and spring for years). He was said to be canny but honest, and rather good with sword and bow but pleasant, never one to seek out bloodshed. He was honourable and fair, and though well liked by ladies, hadn't dishonoured even one.
It sounded like bullshit to her, to be honest. Even her father, who was fair and wise, had his moments- he loved brawl, especially when he broke somebody's bones. And Snow White, well, she kept herself away from people, and never harmed anybody (but never helped out either), and still she had cruelty built in down to smallest piece of herself. Still, there were no whispers, no juicy gossip, and mirror found nothing unsatisfying and dangerous about him (for her mother would never lend her greatest treasure to somebody who would damage it), and so it was that Snow White was to be engaged.
The princess had met his parents, once or twice, for they sometimes rode out near borders of her country, and she had scried them, once she learnt where she was to be wed, in bronze mirror she had and rarely used for anything else. The king was thin, wiry man, with wild graying beard and wry voice, covered in pale old scars, and missing few teeth, and otherwise utterly unremarkable. His wife, a merchant's daughter they said he married for love, was short and warm woman, as sweet and well beloved as fat, greased meal in late autumn, with face as round as apple and eyes like chestnuts, or so flatterers said.
The prince was very handsome, they said. He was of fine face and figure, strong and healthy, with teeth that were nearly white, and warm eyes like amber, with flickers of gold inside it. His skin was of warm, ruddy tone, and he moved with energetic, dangerous strength and grace, as if he had fire inside himself. With his auburn hair, like wood in fall, and his clothes, all gold and russet, he was said to be as beautiful as sunrise.
He wasn't, and she envied him for that. She envied them all, him for his ordinary beauty, his mother for her soft, sweet features, his father for being unremarkable and gray.
( Snow White was a human girl, and so she was often prey to all misfortunes that plagued them, even teen woes. But as wrapped up in magic and mystery as she was, even that had to be unusual.
Truth is, Snow White is envious of everybody. There isn't a single face, single body she doesn't desire more than hers. She desires form that some would find boring, nothing special, perhaps even funny or repulsive. She envies her mother's fallen rival, her father's former lady, her brother's mother, for she is famous for her eyes as blue as sea, but princess finds neither salt nor waves nor fishes nor thousand shades and forms of water in them. She envies the cook's apprentice, for though she is known as very attractive woman, and it brings her trouble occasionally, she can talk to her brothers without them shaking with glee as they look at her. She envies her prince's mother, who is loved and respected for reasons that have nothing to do with beauty.
She has had her fair share of crushes, never acted on because they weren't appropriate for somebody of her status, because her mother wouldn't be satisfied with her choice, because they couldn't stop drooling when she passed. And so they all died, candle flames extinguished before they were anything more than a spark, leaving her to choke on guilt and longing and bitterness, to suffocate in impossible, petty desires.
She had never desired anybody because of their looks. She couldn't, because she had never been able to perceive beauty in people, because she had herself to rate them against. She looked at finest examples of human beauty and found thousand flaws, looked at them and saw how artificial it was, how dependent on right time and place and taste. Snow White could be skinned alive and have her bones broken and her head split open and covered in dirt and yet anywhere in world they would proclaim her the most beautiful.
But she couldn't be loved or desired. She was too stark and sharp and terrible for that. She wasn't a girl whose hand you could hold, woman who you could lay against, a person to hug and kiss and laugh with. Everything in her was hard and cold, like ice sculpture. She was there to be looked at, not loved. Because even as humans adored beautiful people, they didn't love ones who had truly been beautiful.
Human beauty was shallow, false and thin. All humans were equally beautiful, and they just had to work more or less on convincing others to find them attractive. But Snow White bore true beauty, heavy as mountain, truer than her father's blade. Primordial, essential, actual, her beauty was a true, divine thing, real and defined in mutable, shapeless world of human misconceptions. She was a marble statue trapped among embroidered caricatures, and she envied them so much.)
So she held no hopes, and received a grand surprise. For though her prince's eyes seemed ready to fall out of his skull, and bliss sparkled in them as tears gathered on edges, after some time he composed himself and gave her warm, cocky smile, and bowed and kissed her hand and talked with her.
They talked. They rode on horses. He laughed at her embroidery. She rolled eyes at his jokes. They showed each other their favourite hiding places. They sparred with hands and swords. He lost to her in race and she in archery. They walked in woods and put their knowledge of animals and herbs to trial. She learnt that he was truly as good and honest as he was rumoured to be, but easily bored, and he could get lost daydreaming, and loved to go sight seeing, and fussed too much about his clothes. He learnt that she liked to forage berries, and kept falcons, and hated jewellery, and was horrible dancer. They had even argued few times!
She fell in love with him, a little. Enough that they kept contact when she ran away. Enough that he wanted to expose queen's crimes. Enough that he wanted to give her honour of burial. Enough that when he died, she walked away.
Enough that he said nothing, when she commissioned shoes for her mother.
('' I wish he'd at least pretend to treat me like person.'' She had whispered, standing alone in his father's corridors, and when she met him she believed he was somehow immune to her beauty , that he saw person underneath.
''Stop with that!'' She shouted, when men offered her their hearts, and they did, and only later she noticed that some people adored her in quiet, steadfast way, no less terrible but much subtler, because they didn't want to die for her, they wanted to serve her.
''I love you.'' She told him, and of course he said yes, of course he loved her, he had to, even as he laid dying, and years later she kept wondering whether she imagined something russet and golden running at end of corridors.)
***
When she is queen, she will keep her chambers bare.
Everything about her will be bare, and simple, and cold. They will say, her husband’s people, when they are far away from her, that it is because she comes from colder, humbler, more barbarian kingdom that she is unused to fine luxury (she likes simple things because she spent so much time in the woods, they say, not understanding how rich, how elaborate, how beautiful everything was there, roots mingling and binding each other in knotwork, impossible shapes in bark, flowers worth more than jewels everywhere around her.)
There will be no excess, no luxury in her sanctuary. No tapestries, no costly furniture, no mirrors. Only bare, chill stone and bed to uphold a minor illusion of normalcy ( a girl of ice and death born, she has slept on Forest floor, and dreamed in mines, and slumbered in coffin of glass and gold). No satin, no velvet, no silk, no gowns or embroidery or crown, for she has no need of them.
No jewellry. Nobody will again tell her she is as precious as gems at her throat.
***
She doesn't dream. She remembers. She remembers memories that are not hers, lodged in between her flesh and bones.
She remembers winter. Always, always it is with her, more crucial than breath, than her name, almost as important as her beauty. She remembers cold of Niflheimr and of coming of first spring. She remembers snowflakes forming in clouds and melting on human faces, the mountain tips lined with white, the ice covering pines, the frost on abandoned blades, the rime that gathers at hem of lost shawls, the chill creeping over river's stones, the snowdrops rising from forming poodles, the crunch of frozen ground as her mother goes to border of Forest.
She remembers having bark, which protected her from rain, and wind, from cold and bugs. She remembers having roots, digging through soil, pulling water and minerals from ground, reaching out to taste sunlight. She remembers how it felt when sap coursed through her, her branches swaying on wind, her leaves remaining green even in winter as those of her neighbours turned brown and red and fell, remembers feeding on rotting flowers and grass caressing her trunk, the seeds falling and spreading, birds making nest in her crown, the queen's knife cutting branches off, off, off.
She remembers being warm, and flowing, being inside the veins. She remembers being child crying for parents lost to plague, the leper cast out of town, the old woman begging for scraps. She remembers warm, concerned voices of mothers who aren't hers, remembers being father, and having gray hair, and being hungry, and told she is ugly (in waking world she cannot imagine that feeling bad, but in dream it is, remembers childhoods that aren't hers. She remembers being scared of bleeding, being cold, and queen saving her/him/them, of being servants and obeying all her wishes, being trusted, and she remembers the blade, the curse, flowing over figure made out of snow until it turns pink, staining and clotting upon ebony talismans.
She dreams of hands upon her throat, and dying, and melting, losing everything, going to no hall, rejoining earth and water and coldness, and it is so peaceful that she almost regrets when she wakes up...
These are terrors that follow her in her dreams. In waking world, she cannot escape seven boys, running after her like most loyal dogs, begging to serve her.
***
At edge of every kingdom there is Forest.
There is difference between a forest and the Forest, just as there is difference between beautiful person and Snow White. The first is just bunch of trees and animals, which, perhaps bit scary at night, can be cut down and cleared away. But the Forests, are so much more, existing outside of civilized world, thinking and feeling and hungering, holding darkness and treasures and monsters within. Place where secrets are born, where miracles go to die, where Quests are done.
The Forests don't like people. They say that Forests were forged from Ymir's dying curse, and therefore there is terrible, chaotic power in them. Thousands of years ago, they marched against them, marched against whole world, and in three days humanity was crushed. For the Forests were grown before intelligent life came to be, and they despised men and their accomplishments. And so no weapon, no spell, no thing made by mortal hands held power within Forests. The strongest sorcerers were rendered powerless, and sharpest blade failed to cut.
It waits for her. Castle where she grew was far away from Forests, so far away that you couldn't even see it on horizon, even as a dark line, but Snow White felt it every day. Being a human girl, somewhat, she didn't know how to feel about it, and sometimes she could ignore it so well that she forgot it's existence, and sometimes it occupied all her thoughts.
(Were she only a spell-child, she would have noticed nothing. Were she a changeling, each day she would have felt same, and knew exact reason why. But mortal she was, and thus she was plagued with uncertain heart.)
Whether she wants or not, someday she will go to the Forest. Things like her must, just as snow must fall. She is too strange and cursed, even for a world full only of witches. She is meant for legends, and some tale will dig it's claws in her, and every tale has it's beginnings in Forest, even ones who have nothing to do with them. And she dreads when that day comes, because in Forest no spell can last, and what shall happen to her then?
(They are at her mother's hidden halls, as they are at every of her birthdays. She is seven, but to rest of the world she is twenty. She rides out, and huntsman accompanies her.
She is always accompanied by somebody, of course, because she must be protected, because always there is danger she would be kidnapped, for who wouldn't want to possess her? The huntsman is young, and good looking, or so she supposes. To her he looks like washed out, boring bunch of bones and flesh, but other girls say he is handsome, and to his misfortune queen agrees. But he is young, and he wants to live, and he is smart, but he has got conscience and she is so beautiful, that he breaks down and confesses everything.
A mother willing to kill her own daughter, and eat her intestines. Sounds horrible, but once they spend some time with princess people understand, even if they believe she was born like them. To live alongside somebody so beautiful, to be outshined while you grew older, weaker, as death came closer, that was horrible enough, but knowledge that nothing you ever do will help you come even closer to impossible ideal that is Snow white is horrible enough. Nobody could live with her, no more than they could gaze in Sun for years.
And besides, beauty like that, it doesn't belong to this world, doesn't come from it, and as such isn't meant to exist there. Beauty like that, it is meant for higher, greater places, not this dreary, low world. It is meant to be a tragedy, a warning, something to mourn for forever even if we never had it. Girls like that, they exist to be beautiful corpses, because no matter what they say, it doesn't matter because nobody will care for anything else but their faces, so this way they do favour to everybody. You can't blame the queen, they say, and after all, makes sense for one who created her to be one to get rid of her.
For first time in her measly seven years of life, Snow White understands how her mother thinks. And she knows what will happen were she to face her.
She turns, and runs in heart of the Forest, in darkness, because it's monsters are at least honest.)
***
She is five hundred and sixty three years old when she sacrifices first child to escape.
Oh, not in usual sense, not yet anyway (it will be little bit longer before she drags children to crossroads at midnight and spills their blood and cooks their hearts to buy escape). Of course, she has killed young people, and somebody's children before, some of them her own descendants, but she has never sacrificed any child. She hasn't taken something innocent and powerless and blameless and cut it's life short to buy few more seconds, because that isn't how story goes. people tell it, and they believe, and souls are dragged from death to relieve it. And hers is simplest story. The queen is powerful, and she desires her death, and Snow White runs until she is caught and put in glass coffin, and then everything begins anew.
She has lived near village for some seven years by then, wrapped up in shawls and masks, because even though it doesn't stop people from gazing in awe it stops them from kneeling, because they only feel her beauty, don't see true miracle of her face. She has kept out of troubles, and even worked in mines so help the village, and she has scried lost children and horses in ice and coins, and brought them home from deep dark woods. And yet, man whose broken leg she healed heard rumours, and connected dots, and went in wide world to tell the queen. And what could she do, but take off her shawls and masks and go down, as they parted before her, as they knelt, and drag his only daughter from her home with but a smile.
''You did a cruel, horrible thing. You were hurting, and you wanted to settle accounts, so you decided to be unfair as well. it didn't help you in the end, but you decided destroying something small and blameless will make you feel better.'' The old, ugly woman with burned face and shadowed hood, dressed in grey and russet tells her, as they hide in cave, as she tends Snow White's wounds and ignores her beauty, as she holds her even as death tries to drag her down. Snow White ignores it- the world had walked over, broken and spat out Cinderella, letting her be nothing but slave, nothing but ceaseless, unpaid servant, nothing but role assigned by her story. She doesn't understand revenge because she has no hope, no happiness, no way out from her life, but Snow White won't be broken like that. Snow White will be strong for them both.
''Do you love me? Do you dare think you are worthy of sight of me? Prove it to me!'' She roars, cackles, smirks as traitor cries, as lighting races from her mother's shining rings, and girl cries and nods, laughs and bows and jumps in front of blazing magic to protect the fairest thing in the world.
For @slavicwitchling ‘s birthday, hope you like it my dear. Sequel to this drabble.
28 notes
·
View notes
Photo
Abaixo do read more estão os nossos aceitos das últimas 24 horas. Sejam todos muito bem-vindos e bem-vindas! Agradecemos pela aplicação e esperamos que consigam desenvolver seus personagem conosco! Por favor, enviem o blog de personagem para a central em até 24 horas a contar desta aceitação. Divirtam-se!
Acaba de passar pelos portões DALIA AHADI, a herdeira de SCAR ( Rei Leão ). É verdade que ela é idêntica a ALISHA WAINWRIGHT, mas é melhor não mencionar. A ajudante PIM irá cuidar das acomodações antes que a carruagem vire abóbora.
Acaba de passar pelos portões STEFAN PHILLIP II DI DORMANT, o herdeiro de PRINCESA AURORA E PRINCIPE PHILLIP ( Bela Adormecida ). É verdade que ele é idêntico ao CHRIS WOOD, mas é melhor não mencionar. A ajudante YAS irá cuidar das acomodações antes que a carruagem vire abóbora.
Acaba de passar pelos portões CASSIOPEIA ADELINE HOOK, a herdeira de JAMES HOOK ( Peter Pan ). É verdade que ela é idêntica à ALYCIA DEBNAM-CAREY, mas é melhor não mencionar. A ajudante YAS irá cuidar das acomodações antes que a carruagem vire abóbora.
Acaba de passar pelos portões ANTONI JEAN FROLLO, o herdeiro de CLAUDE FROLLO ( O Corcunda de Notre Dame ). É verdade que ele é idêntico ao MATT BOMER, mas é melhor não mencionar. A ajudante QUEEN irá cuidar das acomodações antes que a carruagem vire abóbora.
Acaba de passar pelos portões LEOPOLDO LIDDELL, o herdeiro de ALICE LIDDELL ( Alice no País das Maravilhas ). É verdade que ele é idêntico ao TARON EGERTON, mas é melhor não mencionar. A ajudante QUEEN irá cuidar das acomodações antes que a carruagem vire abóbora.
Acaba de passar pelos portões ANDRÔMEDA CILLIAN MERLINUS, a herdeira de MERLIN E NIMUE ( A Espada era a Lei ). É verdade que ela é idêntica ao ZOEY DEUTCH, mas é melhor não mencionar. A ajudante PANDORA irá cuidar das acomodações antes que a carruagem vire abóbora.
Acaba de passar pelos portões LILY JANE DARLING, a herdeira de WENDY DARLING ( Peter Pan ). É verdade que ela é idêntica a DANIELLE ROSE RUSSELL, mas é melhor não mencionar. A ajudante PANDA irá cuidar das acomodações antes que a carruagem vire abóbora.
Acaba de passar pelos portões NARCISSA TOUSSAINT DE ROTHBART, a herdeira de ODILE ( Lago dos Cisnes ). É verdade que ela é idêntica a SIMAY BARLAS, mas é melhor não mencionar. A ajudante STEVIE irá cuidar das acomodações antes que a carruagem vire abóbora.
Acaba de passar pelos portões MARIE DE ARENDELLE, a herdeira de ANNA DE ARENDELLE E KRISTOFF ( Frozen ). É verdade que ela é idêntica a FREYA MAVOR, mas é melhor não mencionar. A ajudante ELLIE irá cuidar das acomodações antes que a carruagem vire abóbora.
Acaba de passar pelos portões ASPEN BARTHOLOMEW BELL, o herdeiro de TINKERBELL ( Peter Pan ). É verdade que ele é idêntico ao TIMOTHÉE CHALAMET, mas é melhor não mencionar. A ajudante HAL irá cuidar das acomodações antes que a carruagem vire abóbora.
Acaba de passar pelos portões MELENA NESSAROSE THROPP TIGELAAR UPLAND, a herdeira de BRUXA MÁ DO OESTE BRUXA BOA DO NORTE ( Mágico de Oz ). É verdade que ela é idêntica a SELENA GOMEZ, mas é melhor não mencionar. A ajudante BRI irá cuidar das acomodações antes que a carruagem vire abóbora.
Acaba de passar pelos portões EARTHA CLEMENTINE BELL, a herdeira de TINKERBELL ( Peter Pan ). É verdade que ela é idêntica a LUCY BOYNTON, mas é melhor não mencionar. A ajudante RAZZLES irá cuidar das acomodações antes que a carruagem vire abóbora.
Acaba de passar pelos portões THEODOSIA LOSHEEN, a herdeira de NIKEPHOUROS ( Rei De Chifres ). É verdade que ela é idêntica a LEE NAEUN, mas é melhor não mencionar. A ajudante POSEY irá cuidar das acomodações antes que a carruagem vire abóbora.
Acaba de passar pelos portões MARZIA CAPPUCCETTO, a herdeira de CHAPEUZINHO VERMELHO E LOBO MAU ( Chapeuzinho Vermelho ). É verdade que ela é idêntica a AULI’I CRAVALHO, mas é melhor não mencionar. A ajudante MARGOT irá cuidar das acomodações antes que a carruagem vire abóbora.
Acaba de passar pelos portões LIESBETH TATIANA FITZHERBERT, a herdeira de RAPUNZEL ( Rapunzel ). É verdade que ela é idêntica a ESTER EXPÓSITO, mas é melhor não mencionar. A ajudante ROMA irá cuidar das acomodações antes que a carruagem vire abóbora.
Acaba de passar pelos portões BRUCE FROST, o herdeiro de JACK FROST ( A Origem dos Guardiões ). É verdade que ele é idêntico a LUCAS JADE ZUMANN, mas é melhor não mencionar. A ajudante BU irá cuidar das acomodações antes que a carruagem vire abóbora.
Acaba de passar pelos portões JONAS FROST, o herdeiro de JACK FROST ( A Origem dos Guardiões ). É verdade que ele é idêntico a LOUIS HOFMANN, mas é melhor não mencionar. A ajudante JAMES irá cuidar das acomodações antes que a carruagem vire abóbora.
Acaba de passar pelos portões OLEANDER RICHARD WHITE, o herdeiro de BRANCA DE NEVE E PRÍNCIPE ENCANTADO ( Branca de Neve e os Sete Anões ). É verdade que ele é idêntico a MAX IRONS, mas é melhor não mencionar. A ajudante VICK irá cuidar das acomodações antes que a carruagem vire abóbora.
1 note
·
View note
Photo
#XEPA R$ 50 OU MENOS 🔥 SAMBAROCK Quem não gosta de samba(rock), bom sujeito não é 😉. Bebeto e Branca Di Neve, duas lendas das baileiras paulistanas dos anos 80. Samba rock com sotaque oitentista, e que acabou influenciando o pagode dos anos 90, ainda que sem a mesma criatividade e primor técnico. Os dois por R$ 80 à vista (ou R$ 50 cada). Frete por conta do comprador ou retirada em nossa loja física. Compre pelo nosso site www.midiatorium.com.br. Ou se preferir chame a gente inbox ou pelo WhatsApp 1128229755 ✌🏻 #PrefiraMídiaFísica #vinil #vinyl #discodevinil #sebo #lojadedisco #lojadediscos #brancadineve #sambarock https://www.instagram.com/p/CODuGUNMjBH/?igshid=1xir0oa2xjlla
#xepa#prefiramídiafísica#vinil#vinyl#discodevinil#sebo#lojadedisco#lojadediscos#brancadineve#sambarock
0 notes
Text
Real Madrid exibe o estádio Santiago Bernabéu coberto de neve
Arena está em obras e, sem cobertura, é atingido por nevasca que cai na capital espanhola. Capitão da equipe, Sergio Ramos aparece sem camisa em treino enquanto neve caía Fechado para uma ampla reforma desde a paralisação do futebol, em março, o estádio Santiago Bernabéu amanheceu coberto de neve nesta quinta-feira. O Real Madrid divulgou uma imagem do local com o gramado e as cadeiras todas brancas, atingidas pela nevasca que caiu na capital espanhola. Veja a tabela do Campeonato Espanhol Estádio do Real Madrid, Santiago Bernabéu ficou coberto de neve nesta sexta-feira Divulgação/Real Madrid O Santiago Bernabéu está sem sua cobertura original e, por isso, ficou vulnerável. Segundo publicações espanholas, a nevasca que atingiu Madri é uma das maiores dos últimos anos. Quando a reforma no estádio acabar, a cena não vai se repetir. Um novo teto retrátil é a principal atração da nova casa do Real Madrid. O novo Bernabéu terá duas torres de evacuação, que terão rampas, escadas rolantes e elevadores, além de dar apoio à nova cobertura. O projeto inicial previa que o Real Madrid não deixaria de jogar no estádio durante a reforma, que deve acabar para a temporada 2022/23. No entanto, ainda com a proibição de público nas partidas, o clube continua mandando seus jogos no seu CT, em Valdebebas, no estádio Alfredo Di Stéfano. O projeto também prevê remodelação das ruas e praças ao lado e a construção de um telão em 360º e novas áreas comerciais. A capacidade do estádio não será alterada. O valor total da reforma está previsto em € 575 milhões (R$ 3,8 bilhões, na cotação atual), que o Real planeja pagar em até 35 anos. Initial plugin text Quem também se exibiu na neve em Madri foi o capitão merengue, Sergio Ramos. O zagueiro, de 34 anos, publicou um vídeo no qual aparece sem camisa após o treino, enquanto a neve caía no gramado do CT do Real Madrid. O defensor está nos seis últimos meses de contrato com a equipe e ainda não acertou a renovação. Na segunda posição do Campeonato Espanhol, o Real Madrid enfrenta o Osasuna neste sábado, fora de casa, às 17h (de Brasília). A partida terá acompanhamento em tempo real no ge.
The post Real Madrid exibe o estádio Santiago Bernabéu coberto de neve first appeared on Esporte no Mundo. from WordPress https://ift.tt/3hZRSxe via IFTTT
0 notes
Text
Sabrina Orah Mark: ‘Un feixe de mulleres barbazuis’
[foto da chave dun diario mercado nos chinos, aló polo 2005. o diario segue inacabado]
—Sabrina —di a primeira muller do meu home— casou co meu marido.
Escóitoo no programa The Grapevine, un sistema rizomático que se asemella aos corazóns plantados das dúas ex mulleres do meu esposo na mesma parcela de profunda e feraz terra. Videiras coma raíces de sangue, que medran robustas e reviradas. Unha amiga tráeme uns esgallos. Pégoos á orella e escoito.
Cóntolle ao meu marido que estou a escribir sobre Barba Azul. «Arre demo!», espeta.
Mírome no espello. Torneime máis fea e máis forte. Enxergo pola fiestra unha cabana branca que refulxe no xardín. Vivo no «incerto país do matrimonio».
‘Barba Azul’ apareceu por vez primeira na obra do século XVII Contos de Mamá Ganso de Charles Perrault. Un home cunha barba azul, varias mulleres desaparecidas e unha inmensa cantidade de diñeiro dálle á súa nova muller as chaves para todas as portas da súa exquisita propiedade.
—Abre todo o que queiras —prégalle—. Vai onde gustes, agás a esa «pequena habitación» —engadiu.
Pedinlle ao meu marido que limpase o garaxe; no canto, mentres estou fóra cos nosos fillos durante o verán, constrúe no xardín —no medio e medio— unha cabana branca. Cando as paredes xa están montadas, a segunda muller deixa á súa filla para que viva connosco, seica é para sempre. Tamén deixa moitas caixas. O contido, descoñecido. O garaxe está un chisco baleiro. A cabana está un chisco chea. Chamo á miña nai.
—Agora hai unha cabana no xardín —coméntolle.
—Pois claro —contesta—. Bótalle un ollo, a ver se non vén con esposas.
Hai portas que ningunha terceira muller debería abrir.
O meu marido, o home máis afable na terra, achegouse a min cun abrigo de antigos votos. Casei con el a sabendas de que carrexaba varias esposas. Ao mellor casei con el un pouco porque os votos lle afundiran os sucos da face. Como o tipo de letra que quería ler, pero que nunca puiden. Casei con el plenamente consciente, o que non sabía era que as esposas seguirían medrando nunha habitación pechada dentro do meu corazón. Ás veces bulen, enfurecidas, tristes. Esposas, como papel de pegar. Esposas enredantes. Esposas como a pel. Esposas que lle contan cousas ás súas fillas e que estas, as fillas do meu marido, non me contan. Ese silencio respira no meu interior.
—Que dixo ela? — sempre ando a preguntar.
—Quen dixo que? —contesta o meu home.
«Disque», escribe Angela Carter, «no comezo, había un gabinete de curiosidades, un coma este, asoballado de marabillas; agora, tanto a habitación como todo o que contén, están prohibidos para ti, a pesar de estaren feitos co teu nome, listos para ti desde o comezo dos tempos, e serás ti quen pase toda a súa vida tentando lembralos».
Non son unha persoa demasiado celosa, pero doe pensar no meu marido dicindo «si, quero; si, quero; si, quero».
Unha vez ao mes, durante todo un ano, dinme que a primeira muller do meu marido se vai mudar á nosa cidade en calquera intre, pero nunca o fai. É como cando os meus fillos colocaban unha culler de prata debaixo dos coxíns coa esperanza de que nevara en Georgia. Nin a neve nin a muller aparecen endexamais. Agás unha única vez. Pero non era neve senón sarabia.
—Esa é unha comparación moi mala —sinala miña nai—. Esposas? Neve? Quen está poñendo que debaixo do coxín? Quen quere que veñan as esposas? Ti?
O matrimonio é duro. Hai días nos que todas as esposas mortas son eu. A muller que nunca está triste. Morta. Guindada. A muller cun bo salario. Morta. A muller cun garaxe limpo e unha fiestra que dá cara fóra da súa cociña. Morta. A muller que baila. Morta. A muller célebre. A muller cuns dentes perfectos. A muller que organiza as festas nocturnas cheas de brillantes poetas. Morta, morta, morta.
Como denominas a máis dunha muller? Un feixe de mulleres barbazuis?
Para que un matrimonio sobreviva hai que arredar dalgunhas partes da historia. Fago un buraquiño no conto para non quedar cega ao mirar o sol. Mensaxe eliminada. O vello arrepentimento. A derrota. O meu marido e máis eu levamos casados dez anos. Máis tempo do que estivo casado coas outras dúas mulleres, pero non en conxunto. Non quero aos meus fillos, nin por asomo, preto das súas esposas. É como se caeran e eu non puidese saltar para salvalos. «Buraco negro e cárcere non son palabras moi agradables para falar das mulleres», escribe Margaret Antwood na súa versión dos contos de fadas, «pero seguían moi agochadas nos miolos de Sally».
Poucas contos teñen unha vida posterior tan fecunda como ‘Barba Azul’. Ás veces é unha chave ensanguentada, unha flor estragada, un ovo, unha mazá ou unha marca en forma de corazón na fronte, proba da desobediencia da muller. Ás veces é unha nai coa «saia negra axustada á súa cintura» a que salva á última esposa da decapitación. «Unha atolada e magnífica amazona posta ata arriba de maría». Ás veces é un dragón e outras un mosqueteiro. Ás veces é a muller a que se salva por si mesma.
Do mesmo xeito que o matrimonio, a longa vida cultural de ‘Barba Azul’ é enigmática. Igual que as historias de fadas, o matrimonio pertence a unha círculo incesante de finais felices coa forma dun acantilado. Revolvo unha gran caixa con vestidos e barbas. Alguén as usou con anterioridade. É o meu marido quen leva agora a barba. Eu levo o vestido. «Si, quero». El tamén di que si. Todo forma parte da nosa pel.
Na ‘Cámara sanguenta’ de Angela Carter, a esposa sen nome está ao lado da cama matrimonial do marqués rodeada de tantos espellos que, cando o marqués a ispe, o que ve son centos de maridos espindo a centos de mulleres. Cando o marqués lle di que se prepare para morrer, «doce mulleres novas aloumiñan os interminables monllos de cabelo castaño a través dos espellos». No limbo entre o sexo e a morte, a muller multiplícase. Tórnase un exército de esposas que descende pola ladeira. Veñen a salvala ou a unirse a ela? Difícil sabelo.
Non debería estar a escribir nada disto. Non é unha boa idea. Este ensaio é a chave ensanguentada. O meu acto de desobediencia.
Na edición de 1812 de ‘Barba Azul’, publicada nas Fábulas dos irmáns Grimm, Wilhelm Grimm (nas notas ao pé de páxina) sinala que Barba Azul pensaba que o sangue das súas esposas podería curalo do azul da súa barba. Por iso recolle o sangue en cuncas; báñase nel. As mulleres mortas son a súa medicina. Unha enfermidade imaxinaria precisa dunha cura imaxinaria. «A maxia», escribe Maria Tatar, «ocorre no límite do prohibido».
Busco entre fotos antigas do meu marido. Nunha delas está coa súa segunda muller e a súa filla recén nacida, durmidiña encol dun coxín. A funda é gris e branca; decátome de que é a mesma funda suave sobre a que durmo, sobre a que levo durmindo moitos anos. Quéntaseme a cabeza. Unha vergoña que morde. Tiro a funda e colócoa coas alfombras. Deberíalla dar á miña fillastra, pero non o fago e non sei por que. Nunca o fago.
Estou casada cun home ao que quero moitísimo e que viviu outras vidas antes da que compartimos xuntos. En ocasións fedello para ver se me atopo nalgunha desas vidas. Debaixo da cama. Debaixo dunha árbore. Algún día aparecerei de súpeto susurrando bú.
As esposas seica poderían meterme nun barril cheo de unllas e lanzarme a rebolos costa abaixo ata caer no río.
A primeira vez que coñecín ao pai do meu marido foi no seu funeral. O ataúde estaba aberto. Ata o día de hoxe, o pai do meu home é o único morto no que teño posto a vista. O noso fillo, Noah, tería os seus ollos, a súa boca, pero eu aínda non o sabía. Trala homenaxe que lle fixo o meu marido ao seu pai —pero antes de regresarmos á igrexa—, achegouse a súa primeira muller onda el, coma un suave morcego branco. Un refacho que levaba pechado na cámara moitos anos. Veuse abaixo nos brazos del. Tremía, saloucaba e volvía en si, coma se estivese retornando da morte. Sentei no banco como unha nena pequena. Compartían a dor e ás súas fillas. Para cando cortaran, eu aínda era unha meniña.
Se as esposas de Barba Azul morresen por ter visto ás devanceiras mulleres, por que faleceu entón a primeira muller? Que vería?
No funeral saúdo á súa primeira muller. Queda aí. Non me saúda. Fítame. Non sei que facer, así que lle dou unha aperta. Aquí estamos; abrazadas; mecéndonos nunha igrexa. Éche vella dabondo como para ser a miña nai.
Esta é a maneira de facer unha cadea de esposas de papel: corta unha peza longa de papel; dóbraa en catro partes, coma un acordeón. Debuxa metade dunha muller na parte superior. Recorta a muller e dobra. Voila. Xa tes unha cadea de mulleres dándose a man!
Eu son a muller ao final da cadea. Miro cara a esquerda, ao final do corredor. Vexo a pequena habitación. A pequena habitación na que podo escribir de forma segura. Esta é a combinación: chave, flor, ovo, mazá, corazón. Abro a porta. Entro. Observo o lugar. Cheira a vida. Se puidese facelo de novo, volvería casar co meu marido nesta pequena habitación. Aquí nacerían os meus fillos. Morrería nesta habitación. Faríao. Fareino. Si, quero.
[trad. Marina Pardavila]
----------------------------------------
O texto completo está dispoñible na revista literaria The Paris Review. Botádelle un ollo!
0 notes
Text
FLAGRA DO JUIZ SÉRGIO MORO E DALLAGNOL EM MESA DE BAR COM CORRUPTOS CHOCOU ATÉ DEFENSORES
Desde que mandou prender o doleiro Alberto Youssef em 2014, oito anos depois de tomar conhecimento de que ele continuava delinquindo, Sergio Moro se tornou uma das pessoas com maior poder no Brasil.
Juiz de primeira instância, poderia ter sido barrado nas instâncias superiores, mas, fazendo uso eficiente da velha imprensa, emparedou autoridades que tentaram se contrapor aos seus excessos. O caso mais expressivo foi o de Teori Zavascki, que, alertado em habeas corpus da ilegalidade da Lava Jato, anulou todas as prisões da primeira leva, inclusive a de Paulo Roberto Costa. Era inicio de 2014 e Moro, a seu modo, reagiu. A vara que ele chefia vazou para a versão online da revista Veja que, entre os soltos, estaria um homem preso por tráfico, cliente de Youssef. O caso repercutiu no Jornal Nacional e Teori foi à TV se explicar. Libertou apenas Paulo Roberto Costa, e manteve todos os outros na prisão. Teori nunca falou sobre sua motivação, mas é provável que seu recuo tenha sido por medo da manipulação que Moro aprendeu a fazer da chamada opinião pública (ou publicada). Dois meses depois, Moro capturou de novo Paulo Roberto Costa, e desta vez ninguém mais se atreveu a contestá-lo. Hoje, solto por acordo de delação premiada e vivendo com um padrão de vida, Paulo Roberto sumiu do noticiário. Mas Moro continua, e já não desperta tanto temor quanto antes. Continua forte — tanto que o Conselho Nacional de Justiça não vota a representação contra ele pelo vazamento ilegal das escutas telefônicas da então presidente Dilma Rousseff. Mas é possível que tenha chegado à fase em que, depois de escalar o monte, começa a descer a ladeira. A conferir. Um indício nessa direção é o vídeo vazado em que ele aparece, com a língua enrolada, pedindo mais uma rodada de cerveja no bar, ao lado de Carlos Zucolotto Junior, o advogado amigo que um réu da Lava Jato, o advogado Rodrigo Tacla Durán, acusa de tentar lhe vender facilidade em acordo de delação premiada. Vídeo abaixo. No bar, estava o cantor Fagner, desafinado, que lhe homenageia com a música Borbulhas de Amor. O encontro de Fagner com o juiz foi proporcionado pelo empresário Joel Malucelli, envolvido num caso de corrupção investigado pela Lava jato. Segundo o Ministério Público Federal, a empreiteira de Malucelli pagou propina para participar de um dos consórcios que construíram a usina de Belo Monte. Foi Malucelli, amigo de Moro, quem proporcionou a ida de Fagner a Curitiba, quando os tempos eram outros — Dilma ainda não havia sido cassada. O bar em que se divertem é o Paraguassu Grelhados, de um irmão de Carlos Zucolotto Júnior, João Luiz Zucoloto (este é grafado com único Z). A mãe de ambos, Olga Zucoloto, se livrou ha alguns anos de uma acusação fraude à execução fiscal, numa manobra que transferiu a propriedade de um imóvel penhorado a Carlos Zucolotto (para saber mais, veja reportagem). Na época em que Moro se divertia no Paraguassu Grelhados com Fagner, em 2015, Olga almoçou com Moro e postou em seu facebook uma foto em que demonstra intimidade com o juiz Moro, que gerou um diálogo com amigas: — Aeee dona Olga.. Tietando rs. Outra, de sobrenome Moro, destacou: — Quanto orgulho deste homem! Que Deus abençoe a vida dele, cada dia. Outra perguntou: — Conta aí dona Olga. Quando vai ser o dia dos rojões? — Fala pra ele prender logo o Lula e a Dilma kkkkk. Olga diz que perguntou: — Já falei. Ele só deu risada, disse que seria o maior foguetório do Brasil, adoro. E reforça: — O maior foguetório no Brasil. Ele só sorri. Os Zucolotos (ou Zucolottos) não têm intimidade apenas com Moro. João, o dono do Paraguassu Grelhados, também já divulgou fotos com Deltan Dallagnol, coordenador da força-tarefa da Lava Jato no Ministério Público Federal. Evangélico, Dallagnol não toma cerveja em público, mas já foi ao Paraguassu. Deve ter ido para provar o espetinho que é a especialidade da casa — miolo de alcatra, cebola, tomate e bacon, empanados. O petisco está concorrendo ao concurso Comida di Buteco deste ano e, por conta disso, mereceu recentemente há uma generosa reportagem da RPC, a afiliada da Globo em Curitiba. No capítulo sobre integridade pessoal e profissional, está escrito: INTEGRIDADE PESSOAL E PROFISSIONAL Art. 15. A integridade de conduta do magistrado fora do âmbito estrito da atividade jurisdicional contribui para uma fundada confiança dos cidadãos na judicatura. Art. 16. O magistrado deve comportar-se na vida privada de modo a dignificar a função, cônscio de que o exercício da atividade jurisdicional impõe restrições e exigências pessoais distintas das acometidas aos cidadãos em geral. Art. 17.É dever do magistrado recusar benefícios ou vantagens de ente público, de empresa privada ou de pessoa física que possam comprometer sua independência funcional. Art. 18. Ao magistrado é vedado usar para fins privados, sem autorização, os bens públicos ou os meios disponibilizados para o exercício de suas funções. Art. 19. Cumpre ao magistrado adotar as medidas necessárias para evitar que possa surgir qualquer dúvida razoável sobre a legitimidade de suas receitas e de sua situação econômico-patrimonial. Mas ele já coisas, digamos assim, mais chocantes, como aparecer em público, em conversa alegre e demonstrando intimidade, com um homem afundado até o pescoço na lama da corrupção: Aécio Neves. Neste caso, teria ferido o capítulo da imparcialidade: IMPARCIALIDADE Art. 8º O magistrado imparcial é aquele que busca nas provas a verdade dos fatos, com objetividade e fundamento, mantendo ao longo de todo o processo uma distância equivalente das partes, e evita todo o tipo de comportamento que possa refletir favoritismo, predisposição ou preconceito. Art. 9º Ao magistrado, no desempenho de sua atividade, cumpre dispensar às partes igualdade de tratamento, vedada qualquer espécie de injustificada discriminação. Parágrafo único. Não se considera tratamento discriminatório injustificado: I – a audiência concedida a apenas uma das partes ou seu advogado, contanto que se assegure igual direito à parte contrária, caso seja solicitado; II – o tratamento diferenciado resultante de lei. Moro tem carta branca, pelo menos no Tribunal Regional da 4a. Região, o mesmo que confirmou a condenação de Lula. Com apenas um voto contrário, a tribunal considerou que Moro conduz um caso único e, por isso, escapa do regramento genérico. A decisão foi tomada quando advogados reclamaram que Moro violou a Constituição ao divulgar escutas telefônicas da presidente Dilma Roussef. O relator do processo, desembargador federal Rômulo Pizzolatti, não viu nenhum indício de infração disciplinar. “É sabido que os processos e investigações criminais decorrentes da chamada operação ‘lava jato’, sob a direção do magistrado representado, constituem caso inédito (único, excepcional) no Direito brasileiro. Em tais condições, neles haverá situações inéditas, que escaparão ao regramento genérico, destinado aos casos comuns”, afirmou. Desde então, se sabe que, em Curitiba, a 13a. Vara Federal Criminal é um juízo de exceção e seu titular, Sergio Moro, uma autoridade blindada. Mas fica a pergunta: Até quando?
1 note
·
View note
Photo
Ás veces pasan cousas así de lindas. Envíanme esta foto do ordenador de Marta, unha lectora que non coñezo persoalmente pero, quen ma envía, di que é unha gran seguidora do meu traballo literarario. Ten como fondo de pantalla do ordenador da oficina, a cuberta do meu O CORAZÓN DA BRANCA DE NEVE. Di, seica, que é a portada máis boa do mundo! Pois o mérito todo é da responsable de deseño da Editorial Galaxia, Hayat Hussein Arteaga. https://www.instagram.com/p/B3EiLSuCuKX/?igshid=111av83f7y5ix
0 notes
Text
Artificial Curiosity
Ne sentiamo parlare ovunque, ne leggiamo sui giornali, nei libri, nelle pubblicità, alla TV. Oramai, non importa che tu sia una multinazionale ricca e famosa o una piccola azienda locale: se i tuoi software non sono dotati di Intelligenza Artificiale e, come tali, vengono promossi, il rischio è quello di finire dritti dritti ai margini del mercato. Insomma, ne abbiamo tutti sentito parlare, ma non tutti magari sanno quali “sorprese” ci aspettano
“Può una macchina pensare? " si chiedeva Turing settanta anni qualche anno prima che questa disciplina fosse denominata come tale e si diffondesse così largamente. Ma cosa vuol dire Intelligenza Artificiale? Google it… Scherzo, più o meno. Sì, perché fornire una definizione di AI (Artificial Intelligent) è un’impresa ardua visto che si dovrebbe dapprima definire cosa intendiamo con Intelligenza e cosa intendiamo con Artificiale. Beh, non basterebbero un paio di volumi. Facciamo che ci limitiamo a intendere con AI quella branca dell’informatica che si occupa dello sviluppo di software in grado di “simulare” il comportamento (cognitivo e intellettivo) umano. Come direbbe Turing, stiamo cercando di far pensare un computer, o almeno, far credere che sia pensante.
Alan Turing all'età di 16 anni - Fonte: Wikipedia
A questo punto, supponiamo di dover sviluppare una particolare Intelligenza Artificiale che sia in grado di imparare più in fretta rispetto agli altri AI agent. Senza dilungarsi in panegirici filosofici, l’essere umano basa la propria capacità di imparare sull’esperienza; esso, infatti, si sposta in giro per il mondo ad esperire, cercando di capire come funzionano e come si evolvono i fenomeni che incontra, dai quali, attraverso numerosi “feedback”, ricava le proprie constatazioni. Così sappiamo che il fuoco brucia e che la neve è fredda. Ma cosa spinge l’uomo a fare esperienza? Che si parli di necessità è chiaro, carattere intrinseco della natura dell’uomo spinto dall’istinto di sopravvivenza, ma è opportuno fare riferimento anche alla curiosità, quel desiderio di scoperta che ha spinto i grandi uomini del passato alle grandi scoperte che ci hanno portato qua, hic et nunc.
Intelligenza Artificiale si ferma incuriosità mentre cerca l'uscita dal labirinto - Fonte: OpenAI
Così, con lo scopo di emulare questo comportamento, sono stati sviluppati algoritmi di Intelligenza Artificiale dotati di pattern che simulano la curiosità umana: allenati adeguatamente, questi algoritmi riescono ad imparare in maniera più rapida rispetto a qualsiasi altro agente dotato di AI. Questo perché tali algoritmi esplorano il mondo che li circonda alla scoperta di “stati” non ancora analizzati. A differenza delle altre AI che necessitano di numerosi dati per essere allenate (training), Curiosity AI imparano “per conto loro” esplorando l’ambiente nel quale sono inserite e ricavando autonomamente i dati: in tal senso, se scoprono che un certo path si ripete più spesso dopo una certa azione, saranno più propensi a valutare di compiere un’altra azione con l’interesse di “scoprire” cosa succede.
Sembra geniale, ma siamo ancora agli antipodi di questa nuova implementazione. Infatti, è stato sperimentato che spesso tali algoritmi finiscono per “perdersi” all’interno del software in cui vengono inseriti poiché perdono di vista l’obiettivo finale: ad esempio, se tentiamo di allenare una AI a superare un certo livello di un gioco senza “morire”, è probabile che l’algoritmo finisca per entrare in un loop di “sconfitte del livello” per poter esperire quel che succede. Allo stessi modo immaginiamo di dover allenare due AI Agent a sconfiggere un avversario a Pong, una dotata di Curiosity e una senza: mentre quest’ultima impiegherà un certo tempo per capire come riuscire a vincere sempre, è probabile che la prima, pur capendolo più in fretta, si interessi invece a scoprire cosa succede andando avanti nel gioco senza vincere o perdere. Quasi divertente.
PONG, simulatore di Ping-Pong - Fonte: Wikipedia
Come tutte le nuove tecnologie che si stanno sviluppando, anche questa richiederà del tempo affinché possa essere ottimizzata ed utilizzata sfruttandone tutte le proprie potenzialità. Certo sarà interessanti sperimentarci sopra per vedere che succede. Non siete curiosi?
Davide Arcolini
0 notes