#ALSO i am finding his authorial asides very charming. like the parenthetical in
Explore tagged Tumblr posts
Text
hugo's sentence structure is so much easier on me than that of dumas. sure he will also include behemoths that make me forget what we were talking about by the time i get to the period, but usually those are just lists. in the first 80 pages i've only noticed one OVS subordinate clause (and it was very short). this comes as a pleasant surprise, because the author's note on the very first page of the book is the following single sentence:
Tant qu'il existera, par le fait des lois et des moeurs, une damnation sociale créant artificiellement, en pleine civilisation, des enfers, et compliquant d'une fatalité humaine la destinée qui est divine ; tant que les trois problèmes du siècle, la dégradation de l'homme par le prolétariat, la déchéance de la femme par la faim, l'atrophie de l'enfant par la nuit, ne seront pas résolus ; tant que, dans de certaines régions, l'asphyxie sociale sera possible ; en d'autres termes, et à un point de vue plus étendu encore, tant qu'il y aura sur la terre ignorance et misère, des livres de la nature de celui-ci pourront ne pas être inutiles.
bit of a mouthful.
#at first blush it looks intimidating because it's so long but really it's just four tant que...clauses separated by semicolons#even the mid-clause asides are easy to parse because of all the commas#good lookin out vicky. i appreciate you#les mis#the sentence with the OVS subordinate clause is#'Cependant‚ comme la lune allait se lever et qu'il flottait encore au zénith un reste de clarté crépusculaire‚#ces nuages formaient au haut du ciel une sorte de voûte blanchâtre d'où tombait sur la terre une lueur.'#the subject noun phrase is only four words from the beginning of the clause. piece of cake after dumas#actually i guess that's not even OVS since it's intransitive. what do we call that? can u tell i'm 15 yrs out from my last syntax class lol#french#my posts#also enjoying lots of little turns of phrase that i always forget about until i see them in the wild and get a little frisson of pleasure#like ne savoir que trop in 'Les gens accablés ne regardent pas derrière eux. Ils ne savent que trop que le mauvais sort les suit.'#and plutôt que...ne in 'il se laissa tomber plutôt qu'il ne s'assit sur une pierre'#ALSO i am finding his authorial asides very charming. like the parenthetical in#'Le hasard faisait que le matin même il avait rencontré cet étranger de mauvaise mine#cheminant entre Bras d'Asse et... (j'ai oublié le nom. Je crois que c'est Escoublon).'#or the way that the second sentence of the book is 'let's go on a tangent' and then fully 67 pages later he opens a chapter with#'One last word.' and then writes ANOTHER three pages#it should be annoying but instead i am just endeared
4 notes
·
View notes