Jimmy Eat World - Bleed American, traduzione testi
Non sono da solo perché c’è la TV accesa
Non sono pazzo perché prendo le pillole giuste ogni giorno
(da: Bleed American)
1. Jimmy Eat World – Bleed American, traduzione
Sangue americano
Non sono da solo perché c’è la TV accesa
Non sono pazzo perché prendo le pillole giuste ogni giorno
E con un po’ di riposo pulisciti la coscienza
Schiarisciti i pensieri con lo Speyside col tuo malto
Pulisciti la coscienza
Schiarisciti i pensieri con lo Speyside
Sale, sudore, zucchero sull’asfalto
I nostri cuori come rifiuti sul terriccio
Sintonizzati e possiamo fare l’ultima chiamata
Le nostre vite, il nostro carbone
Sale, sudore, zucchero sull’asfalto
I nostri cuori come rifiuti sul terriccio
Iscriviti, il picchetto o la parata
Le nostre vite
Non sono da solo perché c’è la TV accesa
Non sono pazzo perché prendo le pillole giuste ogni giorno
E con un po’ di riposo pulisciti la coscienza
Schiarisciti i pensieri con lo Speyside col tuo malto
Pulisciti la coscienza
Schiarisciti i pensieri con lo Speyside
Sale, sudore, zucchero sull’asfalto
I nostri cuori come rifiuti sul terriccio
Sintonizzati e possiamo fare l’ultima chiamata
Le nostre vite, il nostro carbone
Sale, sudore, zucchero sull’asfalto
I nostri cuori come rifiuti sul terriccio
Iscriviti, il picchetto o la parata
Le nostre vite
L’avidità dal braccio
Non possono lasciarlo in pace adesso, adesso, adesso, adesso, adesso?
Sale, sudore, zucchero sull’asfalto
I nostri cuori come rifiuti sul terriccio
Sintonizzati e possiamo fare l’ultima chiamata
Le nostre vite, il nostro carbone
Sale, sudore, zucchero sull’asfalto
I nostri cuori come rifiuti sul terriccio
Iscriviti, il picchetto o la parata
Le nostre vite, il nostro carbone
2. Jimmy Eat World – A Praise Chorus, traduzione
Un coro in onore
Hai intenzione di passare la vita a restare col dubbio
A startene nelle retrovie, a guardarti intorno?
Hai intenzione di perdere tempo a pensare a come sei cresciuto o a cosa ti sei perso?
Le cose non andranno mai come vuoi tu
Quand’è che cominci a comportarti seriamente?
Le cose non andranno mai proprio come vuoi tu
Pure a venticinque anni prima o poi devi cominciare
Sono in piedi, sono per terra, sono pronto
Adesso mi basta solo sentire una canzone che conosco
Voglio sempre pensare che una parte di questa cosa fosse mia
Voglio innamorarmi stasera
Hai intenzione di passare la vita a startene nelle retrovie a guardarti intorno?
Hai intenzione di perdere tempo?
Devi fare una mossa o te lo perdi
Qualcuno ti chiederà di cosa si tratta
Tu resta qua, la nostalgia non ti deluderà
Qualcuno ti chiederà di cosa si tratta
Cos’avrai da dire a tua discolpa?
Sono in piedi, sono per terra, sono pronto
Adesso mi basta solo sentire una canzone che conosco
Voglio sempre pensare che una parte di questa cosa fosse mia
Voglio innamorarmi stasera
Rosso e trifoglio, in continuazione
Rosso e trifoglio, in continuazione
Rosso e trifoglio, in continuazione
Rosso e trifoglio, in continuazione
Casa nostra in mezzo alla strada
Perché mai ci siamo conosciuti?
Hai dato il via alla mia fantasia rock ‘n roll
Non, non, non cominciamo
Perché mai ci siamo lasciati?
Fai partire il mio cuore che fa il rock ‘n roll
Sono in piedi, sono per terra, sono pronto
Dai, Davey, cantami qualcosa che so
Voglio sempre pensare che una parte di questa cosa fosse mia
Voglio innamorarmi stasera, qui stasera
Voglio innamorarmi stasera, qui stasera
Voglio sempre pensare che una parte di questa cosa fosse mia
Voglio innamorarmi stasera
Voglio innamorarmi stasera
Voglio innamorarmi stasera
3. Jimmy Eat World – The Middle, traduzione
Il bel mezzo
Hey, non darti già per spacciata
È solo nella tua testa che ti senti esclusa o sprezzata
Tu fai del tuo meglio, fai tutto quello che riesci
E non ti preoccupare di cosa si dicono tra di loro quando non ci sei
Ci vuole solo un po’ di tempo
Ragazzina, sei nel bel mezzo del viaggio
Tutto quanto, tutto quanto si sistemerà
Tutto quanto, tutto quanto andrà bene, andrà bene
Hey, lo sai che quelli sono tutti uguali
Lo sai che stai meglio da sola, per cui non cedere
Vivi nel presente, già, sii te stessa
Non importa se sta bene a qualcun altro
Ci vuole solo un po’ di tempo
Ragazzina, sei nel bel mezzo del viaggio
Tutto quanto, tutto quanto si sistemerà
Tutto quanto, tutto quanto andrà bene, andrà bene
Ci vuole solo un po’ di tempo
Ragazzina, sei nel bel mezzo del viaggio
Tutto quanto, tutto quanto si sistemerà
Tutto quanto, tutto quanto andrà bene, andrà bene
Hey, non darti già per spacciata
È solo nella tua testa che ti senti esclusa o sprezzata
Tu fai del tuo meglio, fai tutto quello che riesci
E non ti preoccupare di cosa diranno quei cuori amareggiati
Ci vuole solo un po’ di tempo
Ragazzina, sei nel bel mezzo del viaggio
Tutto quanto, tutto quanto si sistemerà
Tutto quanto, tutto quanto andrà bene, andrà bene
Ci vuole solo un po’ di tempo
Ragazzina, sei nel bel mezzo del viaggio
Tutto quanto, tutto quanto si sistemerà
Tutto quanto, tutto quanto andrà bene
4. Jimmy Eat World – Your House, traduzione
Casa tua
Quando parti, giuro che parti proprio
Tu mi strappi via il cuore
Tu mi strappi via il cuore
Mi sa che mi sente l’intera stanza che mi schiarisco la voce
Tu mi strappi via il cuore
Tu mi strappi via il cuore
Se ci tieni ancora almeno un po’, non venirmelo a dire adesso
Se mi ami almeno un po’, non chiamare
Poi all’improvviso mi rimetti al mio posto
Mi strappi via il cuore
Tu mi strappi via il cuore
E lo sappiamo cosa succede quando arriviamo a casa tua
Mi strapperai via il cuore
Mi strapperai via il cuore
Se ci tieni ancora almeno un po’, non venirmelo a dire adesso
Se mi ami almeno un po’, per favore, non dirmelo adesso
Se ci tieni ancora almeno un po’, non venirmelo a dire adesso
Se mi ami almeno un po’, non chiamare
Butto via tutto quello che ti ho scritto
Ah, qualsiasi cosa, basta tener lontano dalla mente il pensiero che una volta eri mia
Ah, non me lo posso dimenticare
A volte vorrei poterti perdere ancora
Mi stai convincendo con ogni cosa che dici
Tu mi strappi via il cuore
Tu mi strappi via il cuore
Quando ti faccio avvicinare, ti voglio solo più vicina
Tu mi strappi via il cuore
Tu mi strappi via il cuore
Se ci tieni ancora almeno un po’, non venirmelo a dire adesso
Se mi ami almeno un po’, per favore, non dirmelo adesso
Se ci tieni ancora almeno un po’, non venirmelo a dire adesso
E se mi ami almeno un po’, non chiamare
Se mi ami almeno un po’
Se mi ami almeno un po’
Se mi ami almeno un po’
Se mi ami almeno un po’
Se mi ami almeno un po’
Se mi ami almeno un po’
Se mi ami almeno un po’
Se mi ami almeno un po’
Se mi ami, ami, ami, ami, ami almeno un po’
Se mi ami almeno un po’
Se mi ami almeno un po’
Se mi ami almeno un po’
Se mi ami almeno un po’
Se mi ami almeno un po’
5. Jimmy Eat World – Sweetness, traduzione
Dolcezza
Se sei in ascolto, whoa, canta dopo di me, whoa
Il filo della tua catena si srotola, whoa, whoa
In sù e in fuori per legare, whoa, whoa
Giravo libero, whoa, con un piccolo dolce e semplice intorpidimento
Sei in ascolto, whoa?
Canta dopo di me, whoa
Per cui di’ un po’, di cosa ho bisogno, whoa, whoa, quando le parole perdono il significato, whoa, whoa?
Giravo libero, whoa, con un piccolo dolce e semplice intorpidimento
Striscia a forza di inciampare
Sprofondando nella dolce incertezza
Sei in ascolto?
Sei in ascolto?
Se sei in ascolto, whoa
Se sei in ascolto, sei in ascolto?
Canta dopo di me, whoa
Se sei in ascolto, sei in ascolto?
E io scappo ancora, whoa, whoa
Non ci gioco al tuo nascondino, whoa, whoa
Giravo libero, whoa, con un piccolo dolce e semplice intorpidimento
Che danza frastornata
E questa dolcezza non si preoccuperà di me
No, questa dolcezza non si preoccuperà di me
No, questa dolcezza non si preoccuperà di me
6. Jimmy Eat World – Hear You Me, traduzione
Sentite a me
Non c’è nessuno in città che conosco
Voi ci avete dato un posto in cui andare
Non vi ho mai detto grazie per questa cosa
Pensavo che avrei avuto un’altra occasione
Cosa pensereste di me adesso?
Così fortunato, così forte, così fiero
Non vi ho mai detto grazie per questa cosa
Adesso non ne avrò più l’occasione
Vi possano guidare gli angeli
Sentite a me, amiche mie
Su strade insonni gli insonni vanno
Vi possano guidare gli angeli
Cosa pensereste di me adesso?
Così fortunato, così forte, così fiero
Non vi ho mai detto grazie per questa cosa
Adesso non ne avrò più l’occasione
Vi possano guidare gli angeli
Sentite a me, amiche mie
Su strade insonni gli insonni vanno
Vi possano guidare gli angeli
Vi possano guidare gli angeli
Vi possano guidare gli angeli
Vi possano guidare gli angeli
Vi possano guidare gli angeli
E se foste con me stasera, canterei per voi un’ultima volta
Una canzone per un cuore così grande che Dio non l’ha lasciato vivere
Vi possano guidare gli angeli
Sentite a me, amiche mie
Su strade insonni gli insonni vanno
Vi possano guidare gli angeli
Vi possano guidare gli angeli
Sentite a me, amiche mie
Su strade insonni gli insonni vanno
Vi possano guidare gli angeli
Su strade insonni gli insonni vanno
Vi possano guidare gli angeli
7. Jimmy Eat World – If You Don’t, Don’t, traduzione
Se non, no
Cosa c’è che non va, amore?
Non ti trattano come si deve?
Li hai presi in parola o ti sei presa fino all’ultimo centesimo?
Una volta siamo andati a camminare sulla spiaggia e in un’occasione ti ho quasi sfiorato la mano
Ah, quanto ho sognato di dire finalmente certe cose per poi fare finta di niente
Non lo sai che sto pensando?
Percorro la 405 dopo mezzanotte
Lo sai che mi manchi (Non lo sai che mi manchi?)
Ninth and Ash un martedì sera
Ti scriverei dal Museum Mile
Un brindisi per te: le tue parole sussurrate, il tuo sorriso
Al piano di sopra del Wheatherford
Un fantasma in ogni posto in cui mi nascondo
Se non, non lo sai, perché devi dire così?
Potresti fare sul serio, per favore, se succede?
Se non lo sai, perché devi dire così?
Non puoi raccontarla giusta?
Se non lo sai, tesoro, perché devi dire così?
Perché ho bisogno di questa cosa più che mai
Se non lo sai, tesoro, non lo sai, punto
Ti ho lasciata in sospeso (Lo so che ti ho lasciata in sospeso)
Per lo meno possiamo essere amici?
Non sarebbe mai dovuta cominciare
Non va sempre a finire così?
Sulla mia vita, ci provo oggi
Ci sono tante di quelle cose che sento di dover dire
Ma se anche il tuo cuore ascoltasse, dubito che riuscirei a spiegare
Se non, non lo sai, perché devi dire così?
Potresti fare sul serio, per favore, se succede?
Se non lo sai, perché devi dire così?
Non puoi raccontarla giusta?
Se non lo sai, tesoro, perché devi dire così?
Perché ho bisogno di questa cosa più che mai
Se non lo sai, tesoro, non lo sai, punto
Se non lo sai, tesoro, non lo sai, punto
Beh, eccoci qua
Un sorso di vino, un sorso d’acqua
Un giorno magari, magari un giorno saremo più furbi
E scusa se sono conciato così male
Ho bevuto tutto quello che potevo prendere coi soldi che avevo
E mi sono preso tutto quello che mi hai fatto avere
E poi non ho mai ricambiato il tuo amore
Se non, non lo sai, perché devi dire così?
Potresti fare sul serio, per favore, se succede?
Se non lo sai, perché devi dire così?
Non puoi raccontarla giusta?
Se non lo sai, tesoro, perché devi dire così?
Perché ho bisogno di questa cosa, ho bisogno, ho bisogno
Se non lo sai, tesoro, non lo sai, punto
Se non lo sai, tesoro, non lo sai, punto
E se non lo sai, tesoro, non lo sai, punto
Se non lo sai, tesoro, tesoro, non lo sai, punto
8. Jimmy Eat World – Get It Faster, traduzione
Fare prima
Non mi interessa quello che fai, io me ne tiro fuori
No, non c’è niente che mi fa provare vergogna
Non voglio niente da te
Io esco, non mi interessa se sei arrabbiata
Io me ne tiro fuori
No, non c’è niente che mi fa provare vergogna
Io esco, non mi interessa se sei arrabbiata
Avrei dovuto pensarci sù bene
Io resisto, ma non ricevo risposta
Voglio comportarmi bene con te
Ma mi rendo conto che a tradirti faccio prima
Io resisto, ma non ricevo risposta
Mi rendo conto che a tradirti faccio prima
Io resisto, ma non ricevo risposta
Mi rendo conto che a tradirti faccio prima
Non mi interessa quello che fai, io me ne tiro fuori
No, non c’è niente che mi fa provare vergogna
Non voglio niente da te
Io esco, non mi interessa se sei arrabbiata
Avrei dovuto pensarci sù bene
Io resisto, ma non ricevo risposta
Voglio comportarmi bene con te
Ma mi rendo conto che a tradirti faccio prima
Io me ne tiro fuori
No, non c’è niente che mi fa provare vergogna
Io esco, non mi interessa se sei arrabbiata
Io resisto, ma non ricevo risposta
Mi rendo conto che a tradirti faccio prima
9. Jimmy Eat World – Cautioners, traduzione
Avvisatori
Il tempo che passavo con le foto che non mandavo
Ti ho vista andare da sinistra a destra
Ti ho seguita tutta notte dall’altra parte delle mie tendine
Cambierai idea ora di lunedì e mi volterai le spalle
Ti allontanerai con passo esitante
Ti allontanerai da me
Ci sto facendo pace
La sto facendo con la distanza
Magari è un grave errore
Lo sai che ti penso
Mi manchi
Cambierai idea ora di lunedì e mi volterai le spalle
Ti allontanerai con passo esitante
Ti allontanerai da me
Cambierai idea ora di lunedì e mi volterai le spalle
Ti allontanerai con passo esitante
Ti allontanerai da me, da me, da me, da me
10. Jimmy Eat World – The Authority Song, traduzione
La canzone dell’autorità
È così che funziona la faccenda
Vedo cosa conosce il jukebox
Ci infilo l’ultimo quarto di dollaro
Faccio partire Authority Song
Sincerità o mistero?
Dimmelo, non mi fa più paura
Non ho nessuno scopo segreto
Non sembro banale, vero? Vero?
Non sembro banale, vero? Vero?
Non sembro banale, vero?
Il DJ non ce l’ha mai
J.A.M.C., Automatic (Vero?)
Se quelle fossero le cuffie di Roy, scommetti che farebbe partire What Goes On? (Vero?)
Sincerità o mistero?
Dimmelo, non mi fa più paura
Non ho nessuno scopo segreto
Non sembro banale, vero? Vero?
Non sembro banale, vero? Vero?
Non sembro banale, vero? Vero?
Beh, io sono qua, qualcosa vorrà dire, no?
Non ti va di ballare un pochino con me?
Non ti accorgi perché c’è la musica troppo alta
È così che funziona la faccenda
Vedo cosa conosce il jukebox (Vero? Vero?)
Ci infilo l’ultimo quarto di dollaro
Faccio partire Authority Song (Vero?)
Sincerità o mistero?
Dimmelo, non mi fa più paura
Di’ pure quello che ti pare e piace, non mi fa più paura
Sincerità o mistero, vuoi qualcos’altro?
Tu dimmelo, non mi fa più paura
Non ho nessuno scopo segreto
Non sembro banale, vero?
Non sembro banale, vero?
Non sembro banale, vero?
Non sembro banale, vero?
Non sembro banale, vero?
Non sembro banale, vero?
Non sembro banale, vero?
Non sembro banale, vero?
11. Jimmy Eat World – My Sundown, traduzione
Il mio tramonto
Lo vedo tutt’intorno, lo vedo in tutte le cose
Potrei davvero ambire a ben altro
Ho salutato tutti, è arrivato il mio tramonto
Diventerò davvero ben altro
Con una mano ben alzata gli fai vedere i progressi che hai fatto
Ti prendi il tuo tempo, ma non interessa a nessuno, non interessa a nessuno, non interessa a nessuno
Potrei davvero ambire a ben altro
Non interessa a nessuno
Vorrei davvero ambire a ben altro
Non interessa a nessuno
Potrei davvero ambire a ben altro
Non interessa a nessuno
Vorrei davvero ambire a ben altro
Non interessa a nessuno
Vorrei davvero ambire a ben altro
Non interessa a nessuno
Vorrei davvero ambire a ben altro
Buon addio, bei tempi
Buon addio, ghirlande dorate
Buon addio, andrà benone
Buon addio, buona buonanotte
0 notes