#2u3 song translations
Explore tagged Tumblr posts
2-u-3 · 2 years ago
Text
『Eve - ファむト゜ング / Fight Song』 English translation
_____ _____ ♫ ♪ ♬ _____ _____
盀䞊に立っおいた チクリ棘を刺すようなこの痛みなど 焊燥の正䜓に 倢ず勘違いしたくなる心暡様
I stood on a playing board; this pain like there are thorns prickling me etc. and the state of heart that wants to mistake the nature of impatience for dreams
い぀だっおただから回るヘむデむ 䌝っおなんお亀わせばメむデむ 倧人になったっお 今みたいな頭でらったったった
Always just pointlessly spinning heyday If we follow each other it’ll end in a mayday Even when I become an adult, my head will keep going rattattatta
ただ君のナンセンスが 嘘みたいな芖界を奪う蚀葉なら 埩讐の正䜓が 肺にのめり蟌んだみたい 鉛さえも
But if your nonsense is words that take away fake-like vision, then the nature of revenge seems to have soaked your lungs, like lead even
寄りかかりあっお生きおる人生 䟝存したい衝動に酩酊 化けを纏ったっお圹に立぀居堎所があるなら
Living a life relying on others, intoxicated by an impulse to depend on someone Even if I have to wear a disguise, if there's a place where I can be of use
倜はただ明けぬたた 倢をみよう
While it’s still not dawn, let’s dream
僕にだっお ねえ 未来に駆けおいけ 祈るような死線ぞ
Even I can race into the future towards the prayerful verge of death
怒りに身を任せ時に冷静でいお
Surrender yourself to anger; at times keep calm
契りを亀わした少幎 あの頃みたいな今日が もう来ないずしお
Oh boy who exchanged vows, even if a day resembling those times won’t come again,
ただ声を出しおいけ 気楜にいこうぜ 垞識なんお知ᅵᅵんぜ 聡明な瞳で䞖界を知る 溢れるこの想いよいざ 迎えおくれよ拍手喝采で
just let out your voice Take it easy Not caring about common sense, you'll discover the world with sensible eyes These overflowing feelings, come, welcome me with an applause
起死回生の正䜓が 絶望の淵に立たされる蚀葉が 蟛い痛い垰りたい堎所もないくらい吐き出せぬこの倜も
The nature of revival [from the brink of death], the words that bring one to the depths of despair, and this night when I can't utter even how it's painful, it hurts, I have no place to call home
い぀だっお 銬鹿ばっかりやっお ショボい倢掲げおは枅々 ここでくたばったっお 別にいいけど぀たんない冗談
(I’m) always just playing the fool finding relief in holding onto a depressing dream Even if I dropped dead right here I wouldn’t mind, but it'd be a dull joke
愛情の正䜓が 苊したぬように惑う 地獄など 最高のショヌタむムか䜕も倱うものなんおない今ほどの
The nature of love is to be beguiled not to suffer, hell, etc. and even the present where there’s no such thing as the greatest showtime, or a thing you can’t lose
ク゜しょうもない称賛に敬瀌 瞋っお這い䞊がれこの粟鋭 普通が欲しかった ただそれだけだったんだ
I bow to the shitty worthless praise, cling onto and overcome this elite I just wanted normality, that’s all there was to it
錆びたこの県だけが 君をみよう
Only these rusty eyes will watch you
倜はただ明けぬたた 倢をみよう
While it’s still not dawn, let’s dream
僕にだっお ねえ 未来に駆けおいけ 祈るような死線ぞ
Even I can race into the future towards the prayerful verge of death
怒りに身を任せ時に冷静でいお
Surrender yourself to anger; at times keep calm
契りを亀わした少幎 あの頃みたいな今日が もう来ないずしお
Oh boy who exchanged vows, even if a day resembling those times won’t come again,
ただ声を出しおいけ 気楜にいこうぜ 垞識なんお知らんぜ 聡明な瞳で䞖界を知る 溢れるこの想いよいざ 迎えおくれよ拍手喝采で
just let out your voice Take it easy Not caring about common sense, you'll discover the world with sensible eyes These overflowing feelings, come, welcome me with an applause
EDIT: i previously translated "怒りに身を任せ時に冷静でいお" as "When you’re about to surrender yourself to anger, keep calm", but after giving it some thought i feel like this is the more appropriate translation!
17 notes · View notes
2-u-3 · 2 years ago
Text
『Suda Keina - ダヌリン / Darling』 English translation
_____ _____ ♫ ♪ ♬ _____ _____
私じゃ駄目ですか 誰よりもあなたを わかっおるの わかっおるのは きっず私だけ
Am I not good enough? The one who knows you knows you better than anyone is certainly only me
私じゃ駄目ですか 心は奪えない わかっおるの わかっおるのは きっず私だけ
Am I not good enough? The one who knows knows that your heart can’t be stolen is certainly only me
ダヌリン  党郚あなたにあげる お気持ちはたんず愛で頂戎
Darling I'll give you everything Please give me feelings full of love
ダヌリン  い぀か認めおおくれ その日が来るのを埅っおいるわ
Darling Acknowledge me someday I'm waiting for that day to come
ひずりじゃ意味がない 蚀葉は生たれない わかっおるの わかっおるのに ずっず空知らず
There’s no point if I'm alone I can’t make up the words I know I know but I've always played ignorant
ふたりじゃ居られない 心は觊れない わかっおるの わかっおるのに ずっず恥知らず
We can’t be together Our hearts won't touch I know I know but I've always been shameless
私じゃ駄目ですか
Am I not good enough?
ダヌリン  党郚あなたにあげる お遊び倢䞭でなんお狌狜
darling I'll give you everything What dismay to be so entranced in play
ダヌリン  いっか忘れおおくれ 終わりが来るのを埅っおいるわ
Darling Please forget this once I'm waiting for the end to come
ダヌリン  党郚あなたにあげる お気持ちはたんず愛で頂戎
Darling I'll give you everything Please give me feelings full of love
ダヌリン  い぀か認めおおくれ その日が来るのを埅っおいるわ
Darling Acknowledge me someday I'm waiting for that day to come
ダヌリン
Darling
11 notes · View notes
2-u-3 · 3 years ago
Text
『Kamiyama Yoh - CLOSET』 English Translation
_____ _____ ♫ ♪ ♬ _____ _____
あなたみたいになりたかった ひずりごずを呟いた 知らないうちに冷めおしたった 玅茶ずクッキヌ
I wanted to be like you I mumbled to myself Before I knew it, my tea and cookies had gone cold
扉の倖で声がしお い぀しか理由も忘れお 届かないその蚀葉に 銖を絞め぀けられおるの なんで
I heard a voice behind the door before I knew it, I'd forgotten why Those words that won’t reach you are choking me Why
回答なんお持っおないよそんなの だいたい正解なんお぀たんないっお そうでしょ 気たぐれのせいそれっお気のせい 黙っおりゃ犠牲になっおくだけ う぀らう぀ら続く日々に綻び
An answer? I don't have such a thing The correct answer is boring anyways Isn't that right? It’s because of caprice, in other words it’s in my head If you don’t speak up you’ll only be sacrificed A tear in the sluggishly passing days
CLOSET 始たらない なんにも知らない もうひず぀も 愛さない
CLOSET It won’t begin I don’t know anything I will never love another one again
CLOSET 間違えない どうにもできない 痛みのその先を
CLOSET Without a mistake In no way can I stand what comes after pain
あなたみたいになりたかった ひずりごずを呟いた 知らないうちに飜きおしたった 埌悔も党郚
I wanted to be like you I mumbled to myself Before I knew it, I got fed up with my regrets and everything else
扉の倖で声がしお い぀しか理由も忘れお 助けないその蚀葉に 決め぀けられお生きおるの なんで
I heard a voice behind the door Before I knew it, I’d forgotten why Those helpless words determined my life Why
䜕回だっお埅っおたんだ知っおる 生存本胜だっお「解っおる」をやっおる 喰らっおる眵声 奪っおる個性 腐っおる和補の番狂わせ のらりくらり続く日々の移ろい
Countless times I waited, I’m aware It’s a survival instinct to always say “I know” The feasting boos, the tendency to take The rotten Japanese-made upset A change in the aimlessly passing days
CLOSET 始たらない なんにもできない もうひず぀も 返せない
CLOSET It won’t begin I can’t do anything I will never return a single one again
CLOSET 間違えない なんおくだらない 痛みのその先ぞ
CLOSET Without a mistake Beyond such absurd pain
小さなこの郚屋の扉を叩いᅵᅵいる 知らない街ぞ連れ出しおいく 震える手を前に差し出しおいる あなたに觊れるたで
I knock on the door of this small room taking you out to an unfamiliar town Holding out my shaking hand until i feel you
CLOSET
(thank you to mikk for pointing out a mistake in the first line of the third verse!!)
10 notes · View notes
2-u-3 · 2 years ago
Text
『Kitani Tatsuya × Harumakigohan - 月光/Moonlight』 English translation
_____ _____ ♫ ♪ ♬ _____ _____
ガラクタばかりを集めお ボロ切れひず぀を被せた 醜い圢をしたᅵᅵプリカ
I gathered a bunch of junk and covered it with a rag, making a misshapen replica
誰かが玡いだ蚀葉を 誰かが奏でた音色を 歪にコラヌゞュした停物
The words someone assembled and the tone someone played were sloppily collaged together into a sham
䞀番最初はベむルの䞭 革新的な少幎の愛情が
At the very beginning, beneath a veil was an innovative young boy’s love
僕ら気づいたらもう芋えなくなる おもちゃを無くした子䟛が泣いおいる
Once we realize, we’ll lose sight of it A child who lost its toy is crying
どうしおだろう あのスポットラむトに照らされおいる その背䞭はたたこの手から遠ざかっおいく
I wonder why? That back lit by a spotlight is getting further away from my grasp again
あなたみたいになれやしなくお あの月を远いかけるように 枇いた心は満たされないたた 䞀人になっお 䞀人になっお くすんだ倢を芋続けおしたった なぞる僕たちは
I can't ever become like you As if chasing after that moon My craving heart remains unfulfilled Becoming alone, becoming alone We kept having dull dreams, we who imitate
ガラクタだっお、ボロ切れだっお その心臓が攟぀血液には 僕だけの怒りがあった
Even if it’s junk, even if it’s rags, The blood that gushed out of my heart contained my own wrath
足りないのなんだったんだろう 神様に聞いおきたあずで 堕倩䜿の匓矢に口止めされた
I wonder what I was missing After I came to ask god I was silenced by a fallen angel’s arrow
初めから知っおいたんだよ 忘れた芝居をしおんだよ 貰いもんの剣を抱きしめおいる
I knew from the start I’m playing forgetful, holding close the sword I was given
䜕十回目の倱望だろう いっそ䜕もかもを捚おおしたいたいず
How many tens of times have I been disappointed? I’d rather just throw it all away
きっず最埌は䜕も残らない 愛も、玡いだ音も、名前も朜ちおいく
I’m sure nothing will be left at the end Love, the assembled sounds, and my name too will all be forgotten with time
どうしおだろう この胞の奥にこびり付いおいる 冬の倜の静寂に䌌た孀独を
I wonder why? Stuck to the bottom of my chest was loneliness alike the silence of a winter night
あなたはきっず知りもしないで 䞀人星を芋おいた 赀い目の僕に気も留めないたた 隣に立ったあなたは遠くお くすんだ倢も芋えなくなっおしたっお それでも远い続けお
You probably knew nothing as you gazed at the stars alone, not paying mind to the red-eyed me You once stood next to me, but now you’re so far We’ve lost sight of our dull dreams Even so I continued chasing after them
停物だっお、真実(ほんずう)だっお 今振り返ればただそこには がやけた蚘憶があった
Even if it’s a sham, even if it’s real, If i looked back now, there merely stood blurred memories
廃物ず化したアむロニヌ クリシェを抜け出したいのに 「たた誰かの焌き盎し」 数倚の星の屑たち 沈み消えゆくナヌスタシヌ 無慈悲な月の光
The irony that was reduced to junk; I want to break away from cliches, and yet "Another rehash of someone else?" The abundance of star scraps; the sinking, disappearing eustasy The merciless moonlight
「アむデンティティさえたやかし」 「盗んででも愛が欲しい」
“Is even your identity fake?” “Do you want love even if you have to steal it?”
矊のような雲が浮かんだ昌すぎ 懐かしい歌が颚に揺れおいる あなたの声で教えお貰った蚀葉 今でも忘れぬように曞き留めおる同じこずを
A sheep-like cloud floated by, it’s just past noon A nostalgic song wavers in the wind The words I was told in your voice even now, not to forget them, I write down the same thing
あなたみたいになれやしなくお あの月を远いかけるように 枇いた心は満たされないたた 時間が経っお時間が経っお 振り返る時目を逞らさぬように なぞる僕たちは
I can't ever become like you As if chasing after that moon My craving heart remains unfulfilled Time passes, time passes So that we won’t tear our eyes away when we turn around we imitate
ガラクタだっお、ボロ切れだっお 醒めぬ倢を远っおいった先には 僕だけの光がずっず
Even if it’s junk, even if it’s rags, What’s comes after chasing an endless dream is my own light [shining], forever
7 notes · View notes
2-u-3 · 2 years ago
Text
『YuchaP - ポヌカヌフェむス  Poker Face』
_____ _____ ♫ ♪ ♬ _____ _____
曖昧被った仮面 もしかしお 今たで芋せおた それも嘘 䌚いたい足りないハヌト差し出しお 気が぀きゃダむダも奪われちゃっおる
Could it be the shady mask you’re wearing and have shown me until now is a lie too? I hand you my longing, lacking heart and before I realize, my diamond is being stolen
本性 本胜 本圓
Nature? Instinct? Truth?
幞い 灜害 ピ゚ロ萜ちちゃっお 芋えないずころに ブラフ匵っおたた 『脳内どうだい』 芋透かされすぎお どうにも こうにも 頭に来るぜ
Fortune? Misfortune? The pierrot falls to a place that can’t be seen, putting on a bluff again “What goes on inside your head?” You see through me too well Not this way, nor that way; you’re pissing me off
あっち こっち 鬌さんこち 手のなる方ぞ I want you ワンペア ツヌペア いやフルハりス 暎いおみᅵᅵるから
Over here, over here, catch me if you can Come this way¹ I want you One pair? Two pairs? No, a full house? I will definitely expose you
芋えない 芋せない 䞡目塞いじゃっお 『もう無い』 『そうかい』 隙されたフリ 王様気取りのカヌドチラ぀かせ 『こうなりゃ維持だ』ず 乗せられた足
I can’t see, you won’t show me; I cover my eyes “I’m all out” “Is that so?” I pretend to be deceived You flash a card posing as a king “This will have to do” A phrase you’ve made your stepping stone
『いやいやそい぀は停者です』ず 蚀われお気が぀きゃ もう手遅れね 䜕床も䜕床も隙されちゃっお どうにも こうにも 頭に来るぜ
“No, no, that one’s a fake” Once I realized you said that, it was already too late Over and over again I've been deceived Not this way, nor that way; you’re pissing me off
完党犯眪 成り立たせるわ 勢いあたっお I kill you アリバむ䜜っお 衚の顔は いい子にしたフリ
I’ll commit a perfect crime I’m getting carried away I kill you Creating an alibi, I put up a front Pretending to be a good kid
勝っおうれしい はないちもんめ あの子が欲しいの I want you 亀換条件 認めさせない ゞョヌカヌ奪っおみせるから
Red rover, red rover, Let that kid come over² I want you I won’t accept these terms of exchange I will steal your joker
嘘぀き仮面裏 本圓は照れ隠し 教えおよ
On the other side of the liar’s mask Are you actually hiding embarrassment? Hey tell me
あっち こっち 鬌さんこちら 手のなる方ぞ I want you ワンペア ツヌペア いやフルハりス 手の内明かしお
Over here, over here, catch me if you can Come this way¹ I want you One pair? Two pairs? No, a full house? Reveal your hand
完党犯眪 成り立たせるわ 勢い䜙っお I love you
I’ll commit a perfect crime I'm getting carried away I love you
最埌の切り札 差し出す前に 暎いおみせるから
Before I present my last trump card I will definitely expose you
本性 本胜 本圓
Nature? Instinct? Truth?
_____ _____ _____ _____ _____ 
¹In the original, Gumi sings "Acchi, Kocchi, Onisan kochira; Te no naru hou e", which are words sang during a game of Mekakushi Oni. Mekakushi Oni is a traditional Japanese children's game similar to Blind Man's Bluff in the West, where one player is blindfolded and is meant to catch the other players who are singing a song. The literal translation of the lyrics would be "Mister demon, over here, over there; In the direction of the hands."
²In the original, Gumi sings "Katte ureshii, hana ichi monme; Ano ko ga hoshii no" which are words sang during a game of Hana Ichi monme. Hana ichi Monme is a traditional Japanese children's game similar to Red Rover in the West, where players form two groups sing a song and play rock-paper-scissors to pick members of the other group to step over to their side. The literal translation of the lyrics would be: "I'm so happy I won, a flower is worth one monme; I want that kid"
4 notes · View notes
2-u-3 · 4 years ago
Text
〖Hachin (Komatsu Shouhei) - Stinger〗 English translation
Sting it your head!!
焌き付いお焊げたたた 攟られたプラグが 転がるさた やけに皮肉めいた Bad day dream 觊れれば迷わずブッ刺すMind 攻勢揺るぎなく
Scorching and getting burned, the plug that’s left undone appears to tumble and looks awfully like cynicism Bad day dream An I'll-sting-without-hesitation-if-I'm-touched mindset My aggression doesn’t waver
ただ進め 手をかざした理由を 残さずTake back
Just go forward! The reason you reached out (for the light) take it all back
巡り巡る 答えを出せたのなら翔べる 倜の淵ぞ 傷跡は隠しながら 廻り廻る 時の䞭でさえも光る オレの行方を just prove myself
Going around and around If I find an answer I can leap towards the depths of the night while concealing my scars Turning and turning I will make it my place wherever shines even amidst time just (to) prove myself
通り過ぎたモノクロ 明滅するシグナル 銬鹿の振りしお戯れた倜の街で嗀え 誰圌構わずブッ刺すStyle お前にゃ興味無いね
The monochrome I passed through The flickering signal Just act stupid and laugh in a playful night’s town! Stinging-everyone style If it’s not you I’m not interested, you know?
ただ響け かき鳎らせば遠くぞ 飛ばすBy myself
Keep resounding! If I strum, I’ll fly towards somewhere far by myself
ゆらり揺れる 芖界を切り裂くたた掎む 歪な圱 觊れおいいのはおたえじゃねえ 曲がり曲がる 道の果おで届き圓たる オレのシナリオ Just prove myself
Slowly swaying With my field of view cut off, I’ll seize the distorted shadow The one allowed to touch me is not you Twisting and twisting I arrive at the end of the street and face my scenario just (to) prove myself
い぀もCrazy on, Crazy on むチがバチがでドラスティック Bring me higher, Bring me higher 傍若無人のFlying Bumblebee Bring it on, Bring it on 暎走Upside downくらいがいい No way、 Do not turn your back on me
Always crazy on, crazy on For it’s all or nothing it’s drastic Bring me higher, bring me higher Arrogant flying bumblebee Bring it on, bring it on Running wildly, about upside down will do No way, do not turn your back on me
巡り巡る 思いを銳せおもただ蟿る この景色は オレがオレで圚るが故 廻り廻る 䞖界をひっくり返すたでの オレのシナリオ Just prove myself
Going around and around Even when riding my feelings I will still follow this scenery so that i can be myself Turning and turning my scenario of when I turn the world over just (to) prove myself
飛び蟌め颚穎ぞI can fry forever 恐れずJust prove myself
Leap into a wind hole! I can fly forever Without fear, just (to) prove myself
10 notes · View notes
2-u-3 · 5 years ago
Text
〖Eve - いのちの食べ方 / Inochi no Tabekata / How to eat life〗 English translation
足りないもの探しお バックパッカヌ かっずなっおは やっちたった
A backpacker searching for what he’s lacking flew into a rage and screwed up
急展開に期埅しなくたっお きっず君は来ないっおないっおば
Even if I don’t expect sudden development, surely, it’s not like you won’t come
“ビビディバビデブヌ” おたじないみたいなもんさ 垰りを今も埅ち望んでは
“Bibi di babi de buu” A thing that resembles a good luck charm Even now I anxiously await your return
その感動はたた走り去った これじゃないず あれじゃないず 焊りだけが募るようだ 隣に握りしめる手が欲しかった 枩もりを知らぬたた
That excitement escaped me again If it’s not like this, if it’s not like that - only my impatience grows I wanted someone’s hand grasping mine, not knowing warmth
心たで貧しくなっお グレむの海を圷埚った 矎は満ち溢れおいるんだ 芋過ごすな
Even my heart became lacking I wandered about the grey ocean because it’s overflowing with beauty Don’t overlook it
倜が明ける前に酔いを醒たしお 時間がないんだ君には 盲目でいたいの 退屈な今日を 超えおいきたいんだきっず
Until the dawn breaks, sober up I don’t have time for you I want to exist blindly. the boring today - I want to go beyond it, surely
声が届くたで想いをぶ぀けお ふらふらになっおしたうたで 僕らにそれを忘れるこずを蚱さないから 考えるこずすらやめおしたいな
I will hurl my feelings until my voice reaches you until I become dizzy To us, it’s unforgivable to forget that, so stop even thinking
真倜䞭螊りだすマッドハッタヌ あっずいうたに 経っちたった
A mad hatter who broke into dance at midnight finished before you could even say “ah”
空想䞊に期埅したくなっお きっず君はこないっおないっおば
In my fantasies i started wanting to expect Surely, it’s not like you won’t come
珟実ずの狭間で泣いお 腹を裂かれるこの思いで 飲み干した蚀葉の棘が刺さる
Crying in between reality, these thoughts that tear up my mind and the thorns of the words I drank up lodge in
その滑皜さだけが残った お気に入りの カトラリヌは 至犏だけを運ぶようだ テヌブルをみんなで囲みたかったんだ ナむフを突き立おおは
Only that ridiculousness remained It’s as if my favorite cutlery carries only bliss I wanted everyone to be rounded at the table I stab the knife upright repeatedly
君の喉仏を裂いお 指先を湿らせたんだ フォヌクの䜿い方なんお 誰にも教わらなかった
Tearing your adam’s apple, wetting my fingertips How to use a fork - no one had taught me
真理を芋ようずしないで 呜の重さを量った 揺らめく篝火の䞭 䜕をみた
Don’t try to see the truth I weighed the weight of life In the flickering bonfire what did you see?
倜が明ける前に酔いを醒たしお 時間がないんだ君には 盲目でいたいの 退屈な今日を 超えおいきたいんだきっず
Until the dawn breaks, sober up I don’t have time for you I want to exist blindly. the boring today - I want to go beyond it, surely
声が届くたで想いをぶ぀けお ふらふらになっおしたうたで 僕らにそれを忘れるこずを蚱さないから 考えるこずすらやめおしたいな
I will hurl my feelings until my voice reaches you until I become dizzy To us it’s unforgivable to forget that, so stop even thinking
僕が食べる前に僕を芋぀けお
Find me before i eat
21 notes · View notes
2-u-3 · 5 years ago
Text
〖Yasu (Itou Kento) - ワヌルドワヌルドワヌルド/World World World〗 English translation
䞋らねえ䞖迷宮に 螊らされ、生きおきたんだ 普遍性を隙っおは 䞖界は今日も眠る
In this absurd maze of society I lived being manipulated I pretend to be normal, and today again the world sleeps
䞻圹だず思っおいる 有象無象蠢く街で その他倧勢の僕を 䞖界が今日も嗀う
On the streets where the wriggling crowd thinks of itself as the lead role the world laughs again at the background character that is me
幜霊船のように攟浪しお 未来は䜕䞀぀ いただ倉わらないたた
Wandering like a ghost ship the future is still unchanging one bit
さよなら さよなら さよなら 消滅しおゆく 声も、心も 総おを奪い去っお
Good bye Good bye Good bye My disappearing voice and heart, take them away
届かない 届かない 届かない どんなに願っおも 今日がたた䞀぀死んでいく
They will not reach They will not  reach They will not  reach no matter how much I pray Today another one is dying
TVの向こう偎で 成功者達が嗀っおいたんだ 努力もしないくせに 僕らはそれを叩く
On the other side of the TV screen the successful people laughed Even though we put no effort we criticized that
こんなはずじゃないず 呟いおも 䞖界は盞も倉わらず 止たっちゃくれないよ
“It’s not supposed to be this way” Even if i mutter that, the world as usual will not stop for me
このたた このたた このたた 終わりたくないよ 明日は必ず 頑匵っおみせるから
I do not want I do not want I do not want it to end this way Tomorrow, without fail, I will definitely persist
倉わらない 倉わらない 倉わらない どれだけねだっおも 君が進たなきゃ、なにひず぀。
It will not change It will not change It will not change No matter how much I beg If you don’t go forward, nothing will [change]
さよなら さよなら さよなら 臆病だった日々 声よ、心よ 未来ぞず叫べよ
Good bye Good bye Good bye cowardly days My voice, and my heart, cry out towards the future!
足掻いお 足掻いお 足掻いお 醜いも掎み取れ それがお前の倢なら
Struggle Struggle Struggle No matter how unsightly, grasp it if that is your dream
䞖界を倉えおゆけ
Go change the world!
17 notes · View notes
2-u-3 · 5 years ago
Text
〖Zutto Mayonaka de Ii no ni - Kan Saete Kuyashiiwa / It’s Vexing Having Good Intuition〗 English translation
_____ _____ ♫ ♪ ♬ _____ _____
「君のこずじゃないよ」 気のせいにしたいよ ばれたっお誀魔化すの 盞手にしないで 背の順あいうえお 䞊びたくもないよ もういっそ お目出床い 䞀人を竹刀で
“It’s not you” I wish I was imagining it Even if exposed, I ignore that deception From a-i-u-e to o I don’t even want to line them up I would rather be naive don’t leave me alone {alone with a fencing stick}1
誰かずいないず 避難堎所はないよ ミラクルな目を ただ逞らせはしないで あたしを嫌う鳥の 笑い声を消そうよ 端ないほど集䞭力が
Without anyone, there’s no refuge shelter There’s no way I’ll turn away miraculous eyes yet Let’s erase the laughter of the bird that hates me My improper concentration
着いた 吐いた ツむッタヌ呟く 7個目の方で ATP䞊手に受け枡す日々だけ
{Arrived at, told (a lie), twitter,}2 I mutter in direction of the seventh (word) Only days that I, good at promising, transfer
もう 勘が冎えお悔しいわ 無意識に運べたら楜だろうな 淡々ず笑えないわ
取り繕っおしたうわ い぀も ゲラゲラ 道を塞ぐ民よ 感謝の蚀葉しか出おこないよ 埌戻りは しなくおいいの 今のずころは 垰っお眠るだけ
It’s vexing having good intuition Carrying (something) unconsciously is easier, isn’t it I can’t laugh indifferently I’ll patch it up Always roaring with laughter people that block the way Only words of gratitude come out It’s alright not to backtrack For the time being I’ll go home and just sleep
おかしいず思うほど 頷いおしたう方法 顔に出すこず 蚱されなくお 泣き疲れおしたおう リセットを芚えよう 興味ないなら ほっずいおくれ
I think it’s really weird the way I bow my head in agreement Any facial expression not tolerable I’ll cry and get tired I’ll remember to reset If I’m not interested leave me alone
難関 難解 䜕階 間違う 笑えないゞョヌク 来週の献立を眺める日々だけ
{Barrier, unintelligible, which floor,}3 it’s wrong A joke you can’t laugh at Only days where I gaze at next week's program
もう 勘が冎えお悔しいわ 無意識に運べたら楜だろうな 淡々ず笑えないわ 取り繕っおしたうわ い぀も ゲラゲラ 道を塞ぐ民よ 感謝の蚀葉しか出おこないよ 埌戻りは しなくおいいの 今のずころは 垰っお眠るだけ
It’s vexing having good intuition Carrying (something) unconsciously is easier, isn’t it I can’t laugh indifferently I’ll patch it up Always roaring with laughter people that block the way Only words of gratitude come out It’s alright not to backtrack For the time being I’ll go home and just sleep
君がくれた毒苺 満たされおない君の䞀号を 食べおやる 絶察 忘れないように い぀かの涙ずか 䞍正解だずか 矛盟論理から 救えるように なるたで
The mock strawberry you gave me -- the unsatisfied you’s {number one}4 I’ll eat it so that I definitely won’t forget Things like someday’s tears or the incorrectnesses they’re contradictory logic, so until i can be saved...
もう 勘が冎えお悔しいわ 無意識に運べたら楜だろうな 淡々ず笑えないわ 取り繕っおしたうわ い぀も ゲラゲラゲラ 道を塞ぐ民よ 感謝の蚀葉しか出おこないよ 埌戻りは しなくおいいの 今のずころは 垰っお眠るだけ
It’s vexing having good intuition Carrying (something) unconsciously is easier, isn’t it I can’t laugh indifferently I’ll patch it up Always roaring and roaring with laughter people that block the way Only words of gratitude come out It’s alright not to backtrack For the time being I’ll go home and just sleep
知られたくは ないけど 知っおほしいよ なんお蚀えたら 勘が冎えちゃう日は 叫んでしたう いえい いえい いえい む゚む 誰もいない遠くで 面ず向かっお 遺圱 遺詠 遺圱 遺詠 遺圱 遺詠 遺圱 死䜓
I didn’t want it to be known, but I wanted you to know; as if I could say that The day when my intuition gets good I’ll shout Yay yay yay yay Far away where there is no one, face to face Yay yay yay yay {Portrait of deceased, posthumous song, portrait of deceased, posthumous song}5 I want to yay yay yay {Portrait of deceased, posthumous song, portrait of deceased, dead body}5
_____ _____ _____ _____ _____ 
There are a few plays on kanji and their pronunciation in the song, which I marked with curly brackets:
1 -- “Hitori wo shinaide” sounds like “Don’t leave me alone”, however the writer used kanji meaning “Alone with a fencing stick”. 2 -- In this case, all of the three words have similar pronunciations (tsuita, tsuita, tsuittaa), but are written using different characters. 3 -- Same as the previous wordplay - the words sound similar (nankan, nankai, nankai) but are written with kanji with different meanings. The lyrics could also sound like “Nanka machigau” or “Something’s wrong” 4 -- “Strawberry” (Ichigo) and “Number one” (Ichigou) have similar pronunciations. 5 -- While the lyrics here sound like “Yay”, the meanings behind the kanji used are “Portrait of a deceased person” and “Posthumous song”. “Shitai” (dead body) sounds similar to “want to do (something)”.
6 notes · View notes
2-u-3 · 5 years ago
Text
〖Kamiyama Yoh - おやすみ、かみさた / Oyasumi, Kami-sama / Good night, God〗 English translation
_____ _____ ♫ ♪ ♬ _____ _____
泥だらけになった 小さな手で 涙を拭っおいた あなたの気持ちが わからない僕で 本圓によかったな
With small hands covered in mud I wiped my tears I’m really glad that I didn’t understand your feelings
穎だらけになった い぀かの倢は 気付けば䞭身が 溢れおしたっお 僕のこの気持ちが わからないなんお 本圓に銬鹿だな
If I realized, someday’s dreams that got covered in holes, their contents would overflow For that, and not understanding these feelings of mine  I’m really an idiot, aren’t i?
おやすみ、かみさた 僕はやさしくできないたた おずなになっお あなたを知っお 遠い朝を埅぀
Good night, God I couldn’t become kind Becoming an adult, and getting to know you, I wait for the distant morning
いち、に、さん、ᅵᅵ 数えおる間に あい぀らみんな 居なくなっおいお なんかしあわせなおずなに なったみたいで それをうらやたしく思ったりしお
One, two, three, four While counting, they all disappeared and seemed to become happy adults I’ve thought about that with envy
おやすみ、かみさた 今日もやさしくできないたた おずなになっお ひずりを知っお 長い雚が止む
Good night, God Today I couldn’t be kind again Becoming and adult, and learning loneliness the long rain will stop
きっず日垞はい぀も鮮明で 蚀葉にするより残酷だ 栌奜付けるのにはもう遅いし 傷぀ける偎になりたくないよ 少しず぀手を離しお 少しだけ前を向いた ただあなたのゆめをみる
Surely the days are always clear and crueler than when put into words It’s too late to put up an act I don’t want to be the side that hurts someone Separating our hands bit by bit, I faced forward for just a bit I still dream of your dream
おやすみ、かみさた 僕はやさしくできないたた おずなになっお あなたを知っお、やがお くる朝を埅぀
Good night, God I could not become kind Becoming an adult, and getting to know you, before long I’ll wait for the mornings to come
2 notes · View notes
2-u-3 · 5 years ago
Text
〖Nasu - 堕萜 / Daraku / Corruption〗 English translation
_____ _____ ♫ ♪ ♬ _____ _____ 
埅ちに埅った䌑みの日 賭けに勝った金曜日 死ぬように掎んだ勝利 Show me 君ずいうご耒矎
An eagerly awaited day off A Friday won in a gamble A victory seized in order to die Show me the prize called “you”
汗はダラダラ たたたた走っおギリ間に合った 割りに合ったアドバンテヌゞじゃないや
Sweat dripping Once again i barely made it running It’s not an advantage worth it
そんなこんなあったせいか 既にやる気どっかいった 倢に入りたいな Like a ナむトラむダヌ
Is it because this and that happened? My motivation already scrammed I want to enter a dream like a night rider
い぀も ダラダラダラダラ ダラダラダラダラ ダラダラダラダラ 堕萜する
Always slowly slowly slowly slowly slowly slowly getting corrupted
たたも ただただただただ ただただただただ ただただただただ 堕萜する
Again only only only only only only getting corrupted
あの蚀葉は嘘だったのか 聞き間違いじゃなかろうか もう勝手にしちゃえば。さよなら。 っお蚀える蚳もなく泣こうかな
Were those words a lie? They weren’t just a mishearing, were they? Just do whatever you want. goodbye. -- there’s no way i can say that, maybe i should cry
この気持ちたるで䞀方通行 これじゃこの恋はきっず終了 嫌だよ たた気持ち䞀局 空想なんだず蚀い聞かす新興宗教
These feelings are as if a one-way traffic This is surely this love’s end I don’t want that; my feelings are again stronger than ever A new religion that tells me to daydream
そんなこんなあったせいか 心、気持ち、倢芋心地 君に入りたいな Like a トレゞャヌハンタヌ
Is it because this and that happened? Heart, feelings, dreamy state of mind I want to enter you like a treasure hunter
い぀も ダラダラダラダラ ダラダラダラダラ ダラダラダラダラ 堕萜する
Always slowly slowly slowly slowly slowly slowly getting corrupted
たたも ただただただただ ただただただただ ただただただただ 堕萜する
Again only only only only only only getting corrupted
だから ダラダラダラダラ ダラダラダラダラ ダラダラダラダラ 堕萜する
And so slowly slowly slowly slowly slowly slowly getting corrupted
さらに ただただただただ ただただただただ ただただただただ 堕萜する
More and more only only only only only only getting corrupted
堕萜する 
Getting corrupted...
2 notes · View notes