#SHI・BU・YA\the sweetest!/
Explore tagged Tumblr posts
exrankluck · 2 years ago
Text
Dear Vocalist Momochi Translation — @SHI・BU・YA\the sweetest!/
Tumblr media
disclaimer: this is 90% AI-generated transcription and translation, some things might be inaccurate or awkward.
this is a bonus drama that came with the riot cd !
「ディア♥ヴォーカリスト Riot」 タワーレコード各巻購入特典 「プライベート・ヴォーカリスト@SHI・BU・YA\the sweetest!/」 エントリーNo.5 モモチ CV.豊永利行
There…
Ah - yes, it seems to be fully fixed. Thank you very much!
Okay, shall we go then?
Ahh~ I'm so glad. I can spend my time comfortably now.
By the way, why are 100-yen lighters lately so hard to light?
It's ridiculous. Why do I have to take it in for repair or pick it up myself in the first place, when the person who caused it to get water-damaged should be the one to fix it? That idiot! I'll never forgive him.
So, what should we do next?
Since we're already out, should we go eat somewhere~?
Sure, since we made the effort to come out.
Do you have any place you want to go to?
Shibuya Midi...
Ah, the building where Marui City* used to be.
Now that I think about it, I haven't been there since it was renovated.
From what Reo-o-do told me, the tenants inside have changed a lot.
Then let's go check it out. It's just around the corner anyways.
[01:33]
Ahh, I can finally smoke.
But seriously, this building is non-smoking everywhere.
What's with that?
I'm glad there was at least one restaurant where I could smoke.
Thank goodness I got the lighter fixed.
Alright, let's get some drinks.
What are you going to have?
Hurry up and decide.
Hmm... I think I'll have red wine today. I'm in the mood for something heavy.
Eh, there are quite a few types here.
What about you? Have you decided?
Oh, right, you’ll have juice.
Ah, excuse me! Can we order now?
Um, I'd like to have red wine, but which one is the heaviest of these?
Oh, I see. Then one glass of that, and also juice. Hey, which juice would you like?
Ah, let's see... there's grape juice.
Wow, they make juice at the winery too? That's amazing!
How about this one? Mm, oh, and what about food?
What should we get?
How about we order an appetizer first? Which one do you want?
Hm...
Ahahaha, you can't decide right away, can you?
It's fine, it's fine, don't rush.
Since we're here, let's take our time and choose together~
Um, for now, let's just order our drinks first.
[03:28]
sigh Hey, wait.
What was that just now?
Why can't you decide quickly on the appetizer?
The same goes for the drink, right?
In the end, I had to make the decision for you.
You can't make any decisions on your own.
You're really hopeless.
…What's with that look? Do you have some kind of complaint?
If you do, just say it clearly - Ah, the drinks are already here! That was fast~!
Uh, I'm sorry, we still haven't decided on the food order, right?
I'll call you over again later!
[04:21]
Hey, what was that just now? What did you mean by that?
I’m talking about your attitude just now!
You were making eyes at that waiter, weren’t you?
No, you definitely did. You even said “Sorry!” to him.
Ha, that waiter was pretty good-looking, huh?
But still, would you really do something like that in front of me?
No way! That's unbelievable.
Seriously... don't mess around!
*drink pour sfx*
A~h, this is bad.
Red wine stains are hard to wash out, right? But it's your fault. Because of you, I was really hurt, I can't take this anymore.
What are you going to do about it?
And what's with the outfit you're wearing today? I mean, what is that?
I've been thinking about it since we met up earlier.
Your cleavage is showing and your skirt is so short. Are you showing off? For who?
Hey.
Ehh, you’re blaming it on me? Did I ever say I liked this kind of thing?
That’s ridiculous.
When did I ever say that? What month, what day, what day of the week, what time, what minute? Tell me.
Aha, see, you can't answer, right?
Of course not, because it's all a lie!
I would never compliment an outfit like that.
And you wore it then lied to me~
That's what you did.
I'll make sure you never wear such clothes again ♡
That way, you won't make me angry by doing the same thing again, right?
S~ee?
Ah, ah, ah, it's dirty! It's all sticky~ Hehe.
Eh, even after all that, you still won't apologize? That just proves you haven't learned your lesson at all.
Well, then I'll have to make you understand.
Just so you know, don't make a scene. If you try to ask the waiter for help like earlier, you know what will happen, right?
*bite* Hehe, did it hurt?
But you were able to endure it somehow.
At least I can praise you for not making a sound.
A~h, the mark is clearly visible.
Good~ Now you won't be able to wear anything that doesn't cover your neck for a while-
sigh It’s that waiter from earlier. Tsk. It’s annoying that he came over we didn't call for him. Oh well.
Hey, wear this for a bit. There.
Just keep the hood on like that and I’ll play it off casually.
You also need to say something.
Got it?
Oh, perfect timing. Sorry, my girlfriend spilled her drink.
Ahaha, it might not be fine.
Hey, it's too bad, but we should get going.
We need to go home quickly and wash your clothes, or the stains won't come out.
Sorry for making a mess on the floor.
If you have anything to wipe it up with, I’ll...
Ah, really? I’m sorry. Then I'll leave it to you.
Okay, let's go.
Are you okay? We'll catch a taxi soon.
Come on, hurry up.
[9:20]
Wait. Not that way, this way.
If you get on the elevator, we'll stand out, won’t we?
There are a lot of people, so the stairs are the only option we have.
Ugh, why do I have to put up with this?
Even though it's obviously impossible to think of going down from the 9th floor using the stairs.
I was in such a good mood after fixing my lighter.
But now everything is ruined because of you, you know.
Even the hoodie I gave you is covered in stains and I can't wear it anymore.
What are you going to do about it?
…Seriously, what are you going to do?
Haa, why are you so quiet?
Don't tell me...
You're angry?
Don't mess around.
If anyone's angry, it's me!
…Can’t you say something?
Or are you intentionally ignoring me~?
If so-
Huh…
You're crying?
Show me your face.
Hehe, I knew it.
If you're going to cry, don't do things that will make me angry from the start.
How many times do I have to tell you?
You really are an idiot…
A~h, you're a mess.
Your makeup is all messed up too.
Crying outside on the street like that is way too embarrassing.
What if someone sees you?
With your face, hair, and body already a mess.
There's no way you can take a taxi like that, you know.
And it's not even within walking distance.
sigh But still...
What an awful face.
[11:43]
*lick? sfx* Bleh, it's super gross.
I don't know if it's wine or juice or tears, but it's the worst.
A~h, I'm getting annoyed. Why do I have to put up with something like this?
*bites* Hehe, does it hurt~?
Of course it does.
Because I'm making it hurt.
But still, no way~
I'm not satisfied at all.
Because right now, I'm super pissed off. *bites*
Hehe, you can't even scream it hurts so much.
Ah, or maybe...
You think it's kinda nice?
Hm…haha…Hehehe.
I see~ I get it.
You're the kind of person who wants to experience terrible things.
That's why you were trying to make me angry on purpose.
When I bit you earlier at the restaurant, you pretended it hurt but you were actually happy, weren't you? To be honest.
Ehh, you’re saying that’s not it?
Why don’t I give it a try for you~?
[13:17]
Hehe, It's just a little bit but it’s bleeding~
*bites* See, you're making noise now.
That's proof that you're happy.
It's useless to try to hide it. *sucking*
Now it tastes even weirder with the taste of blood.
It's really the worst.
I have to think carefully about how I'm going to punish you. Hehe.
Ah, but if I do something too harsh, you'll just enjoy it even more, which is a problem~ That means no matter what I do, it won't be a punishment for you.
For you, any kind of punishment from me is the same as doing this.
24 notes · View notes
exrankluck · 2 years ago
Text
TRANSLATIONS
all translations are made for my own enjoyment
Dear Vocalist
Momochi @SHI・BU・YA\the sweetest!/Translation
Pash Plus Interview ☆ Momochi (Toshiyuki Toyonaga) Evolve + Raving Beats Translation
Double Session Ecstasy ☆ Re-o-do VS Momochi Translation
Momochi @ NI・GA・TE Translation
7. Unlimited Veronica Translation —
Shadow births light [track one]
PIECES [track two]
四神相応 [track three]
ゆくすゑ [track four]
4. Xtreme Momochi Translation —
因縁生起 [track one]
contrary [track two]
glass slipper [track three]
3. Wired Momochi Translation —
lonely singer [track two]
夢幻泡影 [track three]
cast free talk
URADOL
URADOL Introduction / Character Profiles + Masterpost
1. Stage/opening Translation —
drama track preview
♪ Bright - SPYAIM 【URADOL Stage/opening】
2. Stage/moving Translation —
♪ Summer Vacation - SPYAIM 【URADOL Stage/moving】
(ˆ▽ˆ)
83 notes · View notes