#화려한
Explore tagged Tumblr posts
Text
[SCTIR NOVEL SPOILERS chapter 797]
context: this is Yoojin's reaction when he sees Sung Hyunje for the first time after losing his memory of him... is this what love at first sight looks like?
#sharing this part because i translated it for someone else but i'll prob translate the whole chap eventually#translation notes:#훤칠하다 has meaning of 'handsomely tall/long and slender' but that sounds clumsy in english so i used 'elegant and commanding'#정도의 화려한 미인 translated as 'a beauty so dazzling'. 화려한 means glamorous/flashy; bright/shiny; gorgeous#미인 means 'a beauty' in the sense of '[she] was a beauty (beautiful person)' and most often is used for a beautiful woman specifically#anyway yeah yoojin's inner monologue is basically 'omg this person is so attractive he's figuratively AND literally glowing'#jinjae#hjyj#sctir#sctir spoilers#s-classes that i raised
187 notes
·
View notes
Text
A Splendid Outing, Kim Soo-yong, 1977
7 notes
·
View notes
Text
필리핀 밤문화 경비 패키지 비용 3박4일 가격 마닐라 후기 앙헬레스 밤문화여행 경험담

View On WordPress
#000 밤문화 투어#000 교통편#000 숙소#000 식사#000 총 비용#000 ~ 150#000 ~ 2#000 ~ 200#000 ~ 400#000 ~ 600#000 ~ 700#050#1#100#150#1인황제관광#300#3박 (조식 포함)#3성급 호텔#400#450#500#도심의 화려한 조명과 음악이 어우러진 밤을 만끽할 수 있었습니다. 서비스: 전용 차량과 전문 가이드의 안내로 안전하게 이동하며#라운지#마닐라 및 앙헬레스의 인기 지역 방문 – 입장료#개별 비용 부담 없이 다양한 체험을 즐길 수 있었습니다. 추천 포인트: 미리 예약 시 할인 혜택을 받을 수 있으며#밤문화 투어#공항 픽업 및 도시 간 전용 차량 서비스#교통편#숙소
1 note
·
View note
Video
4 años de este vídeo de jungkook en BTS_twt
BTS_twt 2 may. 2020
Never Not 💜
Jimin Vlive
저의 화려한 등장
Mi entrada elegante
200330
#jikook#kookmin#JK Never Not 💜#jimin vlive#park jimin#jeon jungkook#jiminshiii#galletita#cr. en video#kookie#mis bebés estan hermosos JMJK#bts jimin vlive#jmjk yo recordando#jmjk similares#jungkook#jimin vlive Mi entrada elegante#amor a el 💜🐰#jimin vlive 저의 화려한 등장#bts twt viejitos#jungkookie#bts twt 2020#jungkookshiii#2 años jungkook twt#4 años de este vídeo de jungkook en BTS_twt
45 notes
·
View notes
Text
EN:
At the Peak of Truth, Despair Not
KR:
진리의 꼭대기에 올라선 자여, 좌절하지 말지어다!
He who stands at the pinnacle of truth, do not despair!
Another vers: Do not be discouraged, O one who has ascended to the summit of truth!
"자자, 곧 2부 강연이 시작됩니다~! 다들 자리에 앉으세요!!"
고즈넉하지만 오래된 역사를 자랑하는 조그마한 광장에 울려 퍼지는 경쾌한 목소리! 화려한 모자를 쓰고서 우유 왕관 칼라와 와플콘을 닮은 금빛 소매를 멋드러지게 흔들며 강론을 펼치는 이가 여기에 있다.
옹기종기 모인 쿠키들의 중심에서 장대한 연대기를 막힘없이 읊다가도, 이해하기 어려운 철학을 갓난쟁이 쿠키도 알아들을 수 있을 만큼 쉽게 풀어 설명하는 수수께끼의 쿠키.
이야기를 듣기 위해 광장을 찾는 쿠키들은 존경심을 담아 그를 진리의 현자라고 불렀다.
처음부터 이 자리에 존재했다는 듯 유유히 나타나 기꺼이
"Okay, the second part of the lecture will start soon~! Everyone, please take your seats!!" A lively voice echoes through a small square that boasts a quiet but long history! Here is someone giving a lecture while wearing a fancy hat, a milk crown collar, and golden sleeves that resemble waffle cones. A mysterious cookie who can recite a grand chronicle without hesitation at the center of a huddle of cookies, and explain difficult philosophies in a way that even a newborn cookie can understand. The cookies who came to the square to hear his story respectfully called him the Sage of Truth. He appeared leisurely as if he had been here from the beginning and was happy to be there.
.
처음부터 이 자리에 존재했다는 듯 유유히 나타나 기꺼이 가르침을 베푸는 이를 향한 호기심 또한 뒤따랐으니. 누군가는 그가 마법 학당의 교수일 것이라 말했고, 누군가는 저명한 도서관의 사서라고 말하기도 했다.
마침내 질문하기를 두려워하지 않는 한 쿠키가 현자가 거쳐 온 곳을 묻자, 그는 평소처럼 과장된 몸짓으로 하늘을 가���켰다.
"아주 높아서 발 디딜 곳 없이 좁은 자리에서 왔다네!"
단 한번도 이해하지 못할 답을 주지 않았던 현자의 아리송한 대답. 그제야 쿠키들은 현자가 자신에 대한 이야기를 단 한번도 하지 않았다는 것을 기억해 냈다. 유쾌하지만 속내를 알 수 없는 현명한 친구가 계속 머물러주기를 바라며 쿠키들은 더 이상 그의 이야기를 묻지 않기로 약속했다.
There was also curiosity towards the person who appeared leisurely as if he had been there from the beginning and willingly offered to teach. Some said he was a professor at the magic school, while others said he was a librarian at a prominent library. Finally, when a cookie, not afraid to ask questions, asked where the Sage had come from, he pointed to the sky with his usual exaggerated gestures. "I came from a very high place with no place to stand!" The wise man's puzzling answer, which never gave an answer that was incomprehensible. Only then did the cookies remember that the wise man had never told them anything about himself. Hoping that their cheerful but mysterious wise friend would stay, the cookies promised not to ask about his story anymore.
.
평소와 같이 현자의 말을 듣기 위해 광장에 모여들었던 쿠키들이 모두 집으로 돌아간 특별하지 않은 하루. 그러나 소리 없이 내려앉은 땅거미와 함께 현자를 찾아온 손님이 있었다.
칠흑처럼 긴 망토를 입고 커다란 모자가 드리우는 그림자 밑으로 표정을 숨긴 손님은 아무런 말 없이 그저 현자를 바라볼 뿐이었다. 현자는 그의 뒤에 넘실대는 절망의 그림자를 눈치챘지만 누구에게나 그러하였듯 유쾌하고 친절하게 말을 건넸다.
"처음 보는 친구 같은데... 오늘 강연은 끝났으니 내일 다시 찾아주겠어?"
It was an ordinary day where all the cookies who had gathered in the square to listen to the wise man's words went home. However, there was a guest who came to visit the sage along with the silently descending twilight. The guest, wearing a long, pitch-black cloak and hiding his expression beneath the shadow cast by his large hat, simply stared at the sage without saying a word. The sage noticed the shadow of despair looming behind him, but spoke to him cheerfully and kindly, as he did to everyone else. "I don't think I have met you before, my friend... Today's lecture is over, so will you come see me again tomorrow?"
.
돌아가 주기를 고상하게 돌려 말했으나, 어두운 손님 또한 뜻을 굽히지 않았다.
"쿠키들에게 진리를 전하는 것을 멈추세요."
현자 역시 순순히 그의 말을 따르지 않았다.
"그렇게 해야 하는 이유는?"
되돌아온 질문에 무표정하던 입가가 일그러지고 수수께끼의 손님이 현자에게 다가섰다. 현자는 그제야 불청객의 얼굴을 확인할 수 있었다.
현자는 놀라움과 감탄을 담아 연극에 오른 배우처럼 과장된 인사를 건넸다.
"진리의 은둔자께서 찾아오시다니. 황송하여 몸 둘 바를 모르겠군요."
He made a polite remark to the dark guest, telling him to go back, but the dark guest did not budge. "Stop telling cookies the truth." The Sage also did not follow his words obediently. “Why should I?” The expressionless lips contorted at the question returned, and the mysterious guest approached the Sage. Only then was the Sage able to confirm the face of the intruder. The Sage gave an exaggerated greeting, like an actor on a play, filled with surprise and admiration. "The Hermit of Truth has come to see me. I am so embarrassed and at a loss as to where to put myself."
.
동시에 현자의 반짝이는 외알 안경에는 호기심과 의문 또한 비쳤다.
"진리의 꼭대기를 지키고 서서 절대 내려오지 않는다 들었는데... 이 미천한 학자에게 무슨 용건이 있으셨을까?"
진리의 은둔자의 두 눈에는 비통함이 맺혔다.
"다 알고 있으면서 되묻지 말아요. 당신 또한 진리의 꼭대기를 확인했다면... 그 무엇도 기다리고 있지 않다는 것을 알고 있잖아요."
현자는 과장되게 손뼉을 쳤다.
"아하~ 우리의 은둔자 님께서 꼭대기를 내려오지 않았던 이유를 드~디~어~ 알겠네! 진리를 구하는 쿠키들이 조금이라도 깨달음에 가까워지려고 하면 가차 없이 밀어내던 이유도!"
At the same time, curiosity and questions were also reflected in the Sage's sparkling monocle. "I heard that he stands at the top of the truth and never comes down... What could he possibly want from this lowly scholar?" The eyes of the Hermit of Truth were filled with sorrow. "Don't ask questions when you already know everything. If you have confirmed the peak of truth... you know that nothing is waiting for you." The Sage clapped his hands exaggeratedly. "Aha~ I finally understand why our hermit never came down from the top! And why he mercilessly pushed away any truth-seeking cookies who tried to get even a little closer to enlightenment!"
.
현자는 은둔자의 확인을 구하듯 고개를 비스듬히 ���울였다.
"나는 또 어떤 욕심쟁이가 진리를 독차지하려나 했는데~ 그저 진리 앞에 좌절하는 쿠키가 없기를 바랐던 것뿐이었으렷다?"
은둔자는 굳이 대꾸하지 않았다. 오히려 잔인한 진실을 알고 있음에도 알게 모르게 쿠키들을 진리의 길로 이끄는 현자를 이해할 수 없었기 때문에.
"나 역시 아무것도 없는 그 꼭대기에서 마주한 끔찍한 진실... 모두를 구할 진리는 없다는 사실에 이끈 마음속 목소리를 수천 번, 수만 번 원망했지!"
은둔자 역시 거쳐온 수천 번, 수만 번의 원망을 누르지 못하고 절규하듯 되물었다.
"그렇다면 더더욱 왜...!"
The Sage tilted his head as if seeking the hermit's confirmation. "I was wondering if there was another greedy person who wanted to monopolize the truth~ I just hoped that no cookie would be frustrated in front of the truth?" The Hermit did not bother to respond. Rather, he could not understand the Sage who was leading the cookies to the path of truth without knowing it, even though he knew the cruel truth. "I too faced the terrible truth at the top of nothing... I cursed the voice in my heart thousands, tens of thousands of times, that led me to the fact that there is no truth that can save everyone!" The Hermit, unable to suppress the thousands and tens of thousands of resentments he had experienced, asked again in a screaming voice. "Then even more so, why...!"
.
현자는 다른 쿠키들에게 그러했던 것처럼, 하늘을 가리켰다. "완벽한 진리는 없지만... 불완전하더라도 자신만의 진리를 걸어갈 가능성마저 부인할 수는 없지 않겠어?"
그리고 그 만의 과장되고 우아한 움직임으로 두 손을 펼쳐 보였다. "어쩌면 다른 쿠키들이 고난을 겪지 않게 하겠다는 은둔자 님의 진리처럼 말이야."
은둔자는 현자의 말에 대답하지 않았다. 그러나 현자는 은둔자의 대답을 알고 있었다.
기나긴 밤이 지나 언제나처럼 광장에는 아침이 찾아왔고, 현자는 새로운 강론을 시작했다. 그림자를 닮았던 불청객이 다녀갔음에도 광장은 여느 때와 달리 평온했으나...
현자는 들을 수 있었다. 세상 곳곳에서 진리를 찾아 가장 높고, 좁은 곳으로 향하는 쿠키들의 발걸음 소리를.
The Sage pointed to the sky, as he had done to the other cookies. "There is no perfect truth... but can't we deny the possibility of walking our own truth, even if it is imperfect?" And with his own exaggerated and elegant movement, he spread out both his hands. "Perhaps it is like the truth of the Hermit who will not let other cookies suffer." The Hermit did not answer the Sage's words, but the Sage knew the hermit's answer. After a long night, morning came to the square as usual, and the Sage began a new lecture. Despite the visit of the shadowy intruder, the square was unusually peaceful... The Sage could hear the footsteps of the cookies heading to the highest and narrowest places in search of truth all over the world.
"Wise man" and "Sage" are interchangeable. "Truthless Recluse" and "Hermit of Truth" is interchangeable. "Hermit" and "Recluse" are interchangeable. (Too lazy to change them all lmao)
My favorite details that are Parallels to Canon
His actions are described as "exaggerated."
"tilted his head" referenced to Beast!Smilk's Curious Sprite.
"Pointed to the sky" is something he does in game when he's talking while seated.
Kr Sage!Smilk calling himself "lowly scholar" to parallel Kr Beast!Smilk calling himself "lowly jester" (Also with En with "humble jester" and "humble scholar")
"his own exaggerated and elegant movement, he spread out both his hands." is a reference to Beast!Smilk's Happy Sprite. (And I imagine it's also not creepy lol.)
En under the cut!
.
"Quiet, quiet! Our lecture will resume shortly! Please take your seats in a timely fashion!"
A sonorous voice filled the old, quaint square. The voice belonged to a peculiar Cookie dressed in white and gold. Surrounded by a crowd of spectators, this mysterious Cookie now stood in the center of the square. He had just finished reciting an epic poem and was now explaining a convoluted philosophical concept to a freshly-baked flock, wide-eyed with wonder.
"The Sage of Truth," they called him.
It almost seemed as if the Sage of Truth had always stood in that spot, sharing truths and teachings with anyone interested. With time, more and more Cookies came to listen to the Sage. Some said he was a professor of magic, others claimed he was an archivist, until an eager disciple decided to put an end to this dispute with a question. As always, the Sage welcomed the query with a graceful gesture.
Pointing upwards, he uttered, "I hail from a peak so tall and narrow, it pierced the firmament itself!"
His confounding reply caught everyone by surprise. Only then did the disciples realize that never once had the Sage spoken about himself. Yet, they wished for the lectures to continue and chose never to pry again.
Another day, another fascinating lecture came to a close. The sky above began to tinge with red and Cookies headed back to their homes when a stranger entered the square.
The visitor was draped in a dark cloak and donned an enormous hat that cast a shadow over his face. The Cookie stood there without saying a word and watched the Sage. The silence was broken by the Sage’s courteous greeting, his eyes having already discerned the shadow of despair hanging over the guest.
"I don't believe I've seen you here before, my friend...! Alas, today's lecture is over. Care to come back on the morrow?"
Yet, the dark visitor paid no heed to his words.
"Stop teaching about the Truth."
"Why must I?" inquired the Sage.
The guest only grinned in reply and stepped closer. For the first time, a ray of light illuminated his face, and the Sage of Truth exclaimed delightedly.
"Aaahh, if it isn't the Truthless Recluse himself. To what do I owe such a pleasure?"
His monocle glistened with genuine curiosity.
"It is said that the Truthless Recluse never descends from the Peak of Truth... How may this humble scholar be of service to you?"
The Recluse's eyes brimmed with sorrow.
"Stop pretending. You know all too well that there is nothing at the Peak of Truth."
The Sage clapped his hands.
"Eureka! At last, the answer to the age-old question is found! Why the Recluse never leaves his beloved peak vacant! Why every Cookie who neared true enlightenment was inevitably pushed back from the ascension they so craved!"
He tilted his head, expecting a confirmation. "All this time, my best hypothesis was that the Peak of Truth had been seized for good by some petty curmudgeon. Do you mean to say you sought only to protect seekers from disappointment?"
The Recluse did not bother to deny the Sage's words for he loathed the Sage for guiding Cookies right into the maw of the cruel Truth.
"I, too, once made the same mistake, and for that, faced despair upon the Peak... There was no Truth expecting me. No Truth to save us all. And I cursed myself hundreds, thousands of times over for my folly."
And all his sorrow and despair surged forth in a single question.
"Why do you persist?!"
To that, the Sage only pointed upwards and said, "Alas, the Truth is imperfect by design... and yet, one must not turn away from the light of one's own Truth."
And with a welcoming gesture, he added,
"Not unlike yourself whose Truth is to protect others from anguish."
The Recluse never answered. The Sage knew the answer anyway.
A long night passed and a new day dawned.
Yesterday's guest was long gone, and the square was as peaceful as it could be...
But the Sage could hear them. The footsteps of many seekers, stepping forth towards the Truth.
#crk kr translated#crk#cookie run kingdom#shadow milk cookie#pure vanilla cookie#hermit of truth#sage of truth#truthless recluse#shadowvanilla#pureshadow#진리의 꼭대기에 올라선 자여 좌절하지 말지어다!#At the Peak of Truth Despair Not
170 notes
·
View notes
Text



smaerd ruof ytnewt, eno sa etinu
세상은 늘 화려한 꿈


필터 꼈던 이유 알겠니? 이젠 알겠니?



#moodboard#messy moodboard#kpop moodboard#kpop icons#messy icons#p1harmony#p1harmony moodboard#p1harmony layouts#p1harmony icons#p1h moodboard#p1h layous#p1h icons#piwon#piwon moodboard#piwon layouts#piwon icons#soulseob#soul moodboard#soul layouts#soul icons#jongseob moodboard#jongseob layouts#jongseob icons#p1h soul#p1h jongseob#city aesthetic#nightlife#city moodboard#dark moodboard#thank you for the req!
30 notes
·
View notes
Text
바다에게
바다야 잘지내니? 네 편지를 받고도 시간이 많이 지났는데, 그간의 일 때문에 연락을 하지 못했어. 여기서 편지를 보내면 너에게 가기까지 한 계절이 지날 것 같아서 이렇게 메일을 써.
양손엔 짐이 한가득이었던 서울을 떠나던 마지막 날, 눈이 소복하게 쌓인 거리를 서성이다 혹시나 해서 한 번 더 찾아본 우편함엔 네 편지가 있었어. 나는 그 편지를 한참이나 들고 담배를 피우다가 결국 뜯지도 못한 채로, 코트 안주머니에 깊이 묻어두곤 프라하 행 비행기를 탔단다.
어디까지 왔을까. 중국의 한가운데쯤을 건너고 있을까, 나는 너의 편지를 손에 쥐고 편지 끝의 모서리를 만지작거리다가 겨우 뜯어 읽기 시작했고, 옆에 앉은 이름 모를 외국인은 그것이 궁금하다는 듯이 뚫어져라 바라보곤 했지. 알아들을 것도 아니면서, 네 편지를 읽는 건 나의 특권처럼 느껴졌어.
그리고 금세 나는 너의 글에 몰입되어 버렸지. 네가 힘들었던 과거를 말하기까지 어떤 용기를 가졌을지, 감히 내가 가늠하지도 못할 만큼이나 힘들었을 너를 생각하니 마음이 아팠어. 그런 너의 이야기를 내가 들어도 되는 건가 싶은 생각이 따라와 이렇게 편지를 쓰기까지 많은 시간이 걸렸던 것 같아.
그동안 많이 힘들었겠다고, 전부 이해한다며 진부한 말들을 늘어놓고 싶지 않아서. 수천 마일이 떨어진 이곳에서 지내면서도 종종 너의 이야기에 빠져 나는 갖가지의 생각이 몰려오던 밤이 있었어.
이런저런 각자의 잘난 인생 속에서도 나는 내가 도무지 무엇을 쫓는 건지 알 수가 없었거든. 누구는 내 집 마련을 목표로 살고, 승진을 하고 또 누구는 결혼을 한다는 둥 여러 가지 소식 속에서 아무것도 가진 것이 없는 스물일곱을 지나오는 나를 떠올리면 ‘지금 대체 무얼 하고 있는 거냐?’라는 자조적인 물음을 스스로 묻곤 했지.
그런데 바다야. 살다 보니까 (그렇게 나이를 많이 먹은 것도 아니지만) 사람은 자꾸만 이겨내야 하나 봐. 그게 인간으로 태어났기에 끝내야 하는 숙제처럼. 해내야만 하나 봐. 삶은 자꾸만 엉뚱하고 지루하게 흘러가고 도대체 어떻게 살아가라고 하는 건지 가끔은 신이 있다면 탓을 하고 싶어져.
너도 알다시피 나는 살면서 꽤 많은 시간을 비관적으로 살아왔어. 내 인생은 이미 엎질러진 물이라 다시 쓸어 담을 수 없다고. 그게 내 인생이라고 생각하면서도 마음 한구석엔 일말의 희망을 기다렸었어. 그게 어떻게 생겼는지, 어떤 효과를 가져올지, 한 번도 맛본 적도 없으면서.
여기 와서 하나하나 다 설명하지 못할 힘들고 복잡한 일이 많았어. 그럼에도 여름이 오면 다 나아질 것이라고, 여름을 걸고 넘어져 보자고 그냥저냥 떠다니는 해파리처럼 살아온 지 자그마치 반년이야. 전부 다 포기하고 돌아갈까 싶었을 무렵, 누가 나에게 그러더라.
지현 씨, 나는 우주를 믿어. 그러니 믿는 신이 없더라도 자신이라는 우주에게 빌어. 그럼 다 나아져.
하고 말이야. 그 사람의 말에 묘하게 강렬한 힘을 얻었어. 어쩌면 나를 잘 알지도 못하는 사람이 그렇게 말하는 데에는 답이 있을 거라고 믿고 싶었을지도 모르지. 그래서 이따금 그 말을 믿어보기로 했단다.
그 이후로 포기를 멀리하고 머리를 써. 뇌가 너덜너덜해질 때까지 내가 할 수 있는 최대치를 생각했어. 잠을 자지 못했고, 밥을 잘 먹지 못하고서 연락도 다 끊고 내가 할 수 있는 일에 집중하다 보니 나는 왜 항상 나쁜 패만 뒤집어쓸까 하고 생각하던 비관들이 사라졌어. 지난 과거의 무를 수 없는 일들은 내가 아무리 노력해도 결국 나에게 일어날 일들이었고, 그걸 견뎌내는 것이 나에게 주어진 숙제였겠지.
바다야, 삶의 순리대로 내가 흘러갈 수 없다면 나는 내 편안한 마음이 더 낫다고 생각하며 금세 돌아갈 거야. 나는 마음이 편해. 결혼하지 않아도 자유로울 것이고, 예쁘지 않아도 만족할 테고. 내 과거에 어떤 아픔이 있었던 간에 나는 이겨내고 편안한 사람이 될 거야. 나는 나라는 우주를 믿으니까.
그러니까 내가 하고 싶은 말은, 너에게도 많은 희망이 분명 있을 거야. 나보다 더 잠재적이고 화려한 희망 같은 거 말이야. 우리가 어떻게 살아가게 될지 아무도 점지하지 못했더라도 나는 너 안에 네가 가진 우주가 다 편안하게 만들 것이라고 믿어. 네가 믿지 않더라도 내가 너의 우주를 믿을게
그렇게 한 계절 한 계절, 나이를 지금보다 더 먹게 되면 우리가 잘했다고 웃게 될 거야.
누구보다 더 항상 네 행복을 바라. 편안한 행복을 말이야.
언제가 될 진 모를 기약없는 그런 날을 위해 나도 그때까지 열심히 살아볼게. 너도 잘 살아가는거야.
내 답장을 기다렸을지 모르겠지만, 너에게 꼭 하고 싶었던 말이었나 봐. 마음 속에 담아두었던 이야길 하고 나니까 불안함도 잠시 나아진 기분이야. 자주 오는 카페에 앉아 두번째 커피를 시키면서 너에게 편지를 써. 거기도 밤이 늦게 찾아오는지, 변한 건 없을 지 궁금한게 많지만 이만 줄일게. 안녕!
P.s 아, 나는 프라하에서 베를린으로 도망쳐 왔어. 곧 여름이 오니까 말이야.
그리고 정말 마지막으로 생일 축하해! 이 말이 너무 늦어서 미안해. 한국에 가서 우리가 만나게 된다면 그간 못챙겼던 몇 해의 생일을 기념하며 케이크와 맥주를 마시자.
45 notes
·
View notes
Text
State of K-Atiny
This article in a Korean newspaper reported that the TOWARDS THE LIGHT : WILL TO POWER tour was getting written up in one US source, Consequence, as the best Live Show and Tour of Kpop in 2024.

Cool. And my experience with ticketing was that the floor seats with sound check access, and first floor, quite close visually to the stage, were FULLY booked by the Ateez Fanclub verified elite by the time general ticketing opened. I also FOUGHT tooth and nail to get my seats (section 31 for Saturday, section 36 for Sunday).
My K-Atiny posting perusal (there's so little of it and much of it is so negative unfortunately) taught me that Yes24 opens up its canceled or unpaid-for reservations (a lot of people choose to do direct bank transfers, and for that they give you a deadline) at midnight the day after general ticketing.
I wanted to see if it was sold out. I can't believe I did this on a work night as a chronically sleep deprived insomniac who sucks at staying asleep but, I actually stayed up to see what tickets would get canceled, either due to actively being canceled or people not making the payment in time. And lo, sections 37 to 30 are still fully booked, but ALL other sections on 2F had up anywhere from 12 to 40 seats open up for both nights. I was perversely relieved to see that the sound-check access and 1F seats were still fully sold out, with no cancellations. Good, even if this means I can't get at those seats.

The thing is, KSPO dome is supposed to be preferred stage for Kpop Idols and their fans because but for sections 24 and 43 on either end of 2F, there are no bad seats with restricted viewing. And yet it hasn't sold out! I am fully a stan now, going from zero to 100 in record time, because I'm pissy at those who canceled LOL.
In 2024, according to one metric, Ateez had the 32nd most number of attendees among all Kpop acts, domestically, for their tour (the opening for this one, for which I am attending the finale), with 2 nights at a different, smaller venue, for a total of 10,845 people.
Full text of article for my own records:
"에이티즈, 믿을 수 없을 정도로 인상적"…극찬 세례 나온 이유
김소연 기자기자 구독
입력2024.12.17 15:57 수정2024.12.17 15:57
그룹 에이티즈(ATEEZ)가 2024년에 진행한 투어��도 외신의 주목을 받고 있다.
미국 음악 전문 매체 컨시퀀스의(Consequence) 발표에 따르면, 에이티즈는 2024 월드투어 '투워즈 더 라이트 : 윌 투 파워(TOWARDS THE LIGHT : WILL TO POWER)'를 통해 '2024년 K팝 연감(The 2024 K-Pop Yearbook)'에서 '올해의 베스트 투어(Best Tour of the year)'와 '2024년 베스트 라이브 쇼(The Best Live Shows of 2024)'에 잇달아 선정되었다.
컨시퀀스는 '올해의 베스트 투어'에 꼽은 이유에 대해 "에이티즈의 이야기에 전환점을 알린 것 같다. 이들은 꾸준히 기세를 유지해 왔지만, 올해 진행된 북미 투어는 멤버들을 더욱 야심찬 영역으로 밀어 넣었다. 그 결과 믿을 수 없을 정도로 인상적인 투어가 탄생했다"라고 설명하며, "지금의 자리에 오른 에이티즈가 많은 관중 앞에서 공연을 펼친 것은 너무나 만족스러운 일이다. 그들의 화려한 이야기는 아직 끝나지 않았지만 2024년은 가치 있는 한 해였다"라며 극찬을 보냈다.
아울러 에이티즈가 K팝 아티스트 중 유일하게 꼽힌 '2024년 베스트 라이브 쇼(The Best Live Shows of 2024)' 부문에 대해서는 "이 투어는 에이티즈의 공연을 특별하게 만드는 것이 무엇인지를 정확하게 보여줬다. 에너제틱한 퍼포먼스, 매력적인 비주얼, 깔끔한 보컬로 이루어진 이번 공연은 에이티즈에게 뜻깊은 성취를 가져다주었다. 이들은 북미 스타디움에도 입성했는데, 에이티즈가 큰 성장을 이루었음을 확인시켰다"라고 올해의 성과를 언급하기도 했다.
이 가운데 미국 빌보드의 '더 이어 인 투어링 2024(The Year In Touring 2024)' 보고서에 따르면 에이티즈는 2024년 북미 투어를 통해 13회의 공연으로 약 20만 명의 관객을 운집시키며 'K팝 톱 투어(K-POP Top Tours)' 4위에 올랐다.
지난 8월, 2024 월드투어를 성료한 에이티즈는 로스앤젤레스 'BMO 스타디움(BMO Stadium)'에서 북미 첫 스타디움 무대를 밟았고, 약 4만 명이 넘는 수용인원을 자랑하는 알링턴의 '글로브 라이프 필드(Globe Life Field)'에 'K팝 보이그룹 최초'로 입성하며 화제에 올랐던 바 있다. 뿐만 아니라 뉴욕의 '시티 필드(Citi Field)'에서 '4세대 최초'로 콘서트를 개최하며 K팝에 역사적인 기록을 세웠다.
이렇듯 2024년 월드투어 '투워즈 더 라이트 : 윌 투 파워'로 본인들의 커리어에 기념비적인 발자취를 남긴 에이티즈는 2025년 동명의 투어로 유럽으로 향한다. 이들은 내년 1월부터 프랑스를 시작으로 이탈리아, 스위스, 영국, 네덜란드, 스페인, 독일, 덴��크, 벨기에까지 총 9개국에서 14회 공연을 가진다.
김소연 한경닷컴 기자 sue123@hankyung.com
13 notes
·
View notes
Text



"이제 화려한 오프닝이 끝나고, 드디어 제 진짜 모습을 보여주는 2막에 와있습니다." BAEKHYUN for DISPATCH (1,2,3)
12 notes
·
View notes
Text



날이 좀 부옇지만 맑은 날이다. 점퍼를 들고 왔는데 햇볕이 더웠다. 날씨를 보니 낮기온 25도. 아직은 습하지 않아 쾌적했다. 상해박물관은 예약을 못했다. 지난 주 목요일에 홈페이지 들어갔는데 금토일은 벌써 예약이 끝나 있었다. 영영 못보게 되는 건 아니겠지. 갈 데를 고르지 못해 밥집을 검색하다가 또 와이탄으로 왔다. 털게속살로 만든 소스를 국수에 부어먹는 걸 먹었다. 와이탄을 걷다가 예원까지 왔다. 오는 길에 공원을 가로질러왔는데 작은 벚나무에 꽃이 핀 걸 보았다. 조만간 한국도 벚꽃이 필 것이다. 한국에서 ���사진 많이 찍었었는데, 그런 꽃을 상해에서 보고 사진 찍는 게 조금 이상하게 느껴졌다. 지금 사는 곳에서는 볼 수 없는 기억 속의 꽃을 다른 장소, 다른 계절에 보는 약간의 기이함이다. 공원에 잠깐 앉았다가 예원으로 갔다.


시간이 늦어(4시 입장 마감) 안에 들어가지 못하고 주위를 돌았는데 대놓고 관광지를 만든 곳이다. 화려해서 사진을 찍으려 했는데 프레임 안에 무엇을 담아야 할지도 모를 정도로 정신이 없었다. 크고 화려해서 정신을 쏙 빼놓지만 그러하기에 상점가를 나오고 나면 무엇을 봤는지 기억이 나질 않는다. 지도를 보면 입장하여 구경하는 그 예원보다 쇼핑가가 더 크다. 본말이 전도된 것 같달까. 그 동네를 한블럭 벗어났더니 그냥 사람사는 동네가 나타났다. 아파트 단지 입구인 ���한 화려한 문은 그리스 로마 시대의 구조물을 본떠 가져다 놓고 으레 중국에서 하듯 빨간 글씨를, 흔하지 않은 영어를 포함해 써놓았다. 입구 양쪽에 위치한 비너스 같은 석상을 보다가 페낭의 페라나칸 맨션이 떠올랐다. 화려한 중국 풍 집에 서양식 고급 물건을 갖다놓아 치장했는데 그중에 유럽에서나 볼 법한 아기천사 석상이 있었다. 당시의 유행 중 가장 비싸고 가장 유행하는 것으로 채운 거다. 그게 소개자료에는 다양한 문화의 수용이라 하지만 그저 부의 과시일 뿐이라는 건 누구나 아는 일이다. 전혀 어울리지 않고, 뜬금 없게 느껴진다.


그 아파트 단지의 건너편에서 커피마시고 쉬다가 야경을 보러 다시 예원에 다시 갔더니 예쁘긴 예쁘다. 관광객이 많이 오는 데는 이유가 ���지.


오늘은 한국팀이 홍차오가 아니라 푸동으로 와서 다시 푸동공항으로 왔다. 다음에도 상해박물관 예약 못하면 뭐해야 할 지 모르겠다.
7 notes
·
View notes
Text
A Splendid Outing, Kim Soo-yong, 1977
1 note
·
View note
Note
I've been seeing something about asmodeus wearing a black gothic dress and that he's wearing KDJ's face while doing so. But I'm more curious about how explicit it is in the story and the Korean wording of it. If you could help me, please.
chapter 865:
화려한 격의 파랑과 함께, 새카만 고딕풍 드레스를 입은 아스모데우스가 나타났다.
"in a dazzling burst of blue energy, asmodeus appeared, dressed in a pitch black gothic-style dress."
9 notes
·
View notes
Text
230923 Vogue Korea's Tweet
#VoguePictures #JungKook 화려한 막이 내리고, 1960년대 브릿락의 순간을 마주한 정국.
#VoguePictures #JungKook The splendid curtain falls, and Jungkook is faced with a Brit Rock moment from the 1960s.
Trans cr; Ali @ bts-trans © TAKE OUT WITH FULL CREDITS
#230923#jungkook#Vogue Korea#this concept also looks great on him#he makes them all look good#magazine#fashion editorial#bts#bangtan
124 notes
·
View notes
Text





_ZYOZYO:
1년 가까이를 열심히 달렸던 Ready to be🖤 화려한 무대 뒤에 보이지 않는 곳에서도 열심히 해주신 덕에 무대 위를 가장 빛나게 해주셨던 ✨TEAM TWICE ✨ 우리 모두 주인공이었어요 함께해 주신 모든 분들 감사드립니다 유난히 시원섭섭한 이번 투어지만 아직 스페셜이 남아있으니까 잘 마무리해볼게요!🔥 무엇보다 멋진 성과를 선물해 준 원스들 감사합니다! 트둥이들은 또 열심히 굴러가 봅니다아🏃♀️
Ready to be🖤it has been nearly a year of hard work! Thanks to ✨TEAM TWICE✨ for working hard behind the scenes to make the stage shine the brightest! We all were stars of the stage! Thank you to everyone who supported us. Although this tour feels especially bittersweet, there are still specials left, so I will try to finish it well!🔥 Overall, I want to thank ONCE for the wonderful achievements! Let’s keep moving forward, TEUDOONGI! 🏃♀️
22 notes
·
View notes
Text
Listen to his En/Kr voice lines in Fandom Wiki.
Kr lines are taken and translated from Namu Wiki. (En version.)
Burning Spice Cookie Translated
Part 1 || Next>>
(Gacha Pre-Pull)
"Bored…! So bored!"
"지루해, 지루하단 말이다!" “It’s boring, it’s boring!” or “I'm bored, I'm bored!”
(Gacha)
Voice Comparison: Same.
Your destruction shall be my greatest pleasure!
"파괴야말로 최고의 유희다!!" “Destruction is the best entertainment!!”
Voice Comparison: He sounds really bored in En, while he so pissed off out of boredom in Kr.
(Knockout)
I... crumbled?!
"내가 부서지다니..." "I can't believe I'm broken..."
Voice Comparison: He asks in disbelief in En, while he says it simply in disbelief in KR.
🔥Cookie Info
Stand in my way! I dare you! Ha ha ha ha!
"비켜라. 내 길을 막으면 같이 부숴버리겠다!" “Get out of my way. If you get in my way, I’ll destroy you too!”
Voice Comparison: He proposes a challenge and sounds enthusiastic and laughs in En, but he sounds rather serious in Kr.
Ah, the most refined cultures are the most delightful to devastate.
"가장 화려한 문명일수록 부술 때 즐거우니!" “The more spectacular the civilization, the more fun it is to destroy it!”
Voice Comparison: Kr is simply expressing his experience, while En expresses with the feeling of satisfaction.
More fire, more smoke! More spice!
"불,연기! 매캐한 향신료 가루를 피워내라!" “Fire, smoke! Smoke the acrid spice powder!”
Not a voice comparison: Kr just straight up describes that shit as cocaine. That shit is drugs.
Ha ha ha! Oh, this is fun!
"크하하! 즐겁구나!!" “Haha! It’s fun!!”
Voice comparison(and me being funny): It explains that Kr's laugh is much scarier like he's gonna rip your insides out because of all that cocaine he fuckin smoked.
Ah, a bit of good old devastation never fails!
"파괴보다 자극적인 여흥이 어디있단 말이냐?" “Is there any entertainment more exciting than destruction?”
Voice comparison: Kr asks a question(which is obviously rhetorical), while En just straight-up expresses his satisfaction.
The power of Change is mine still… The power to end it all.
"나는 여전히 역사를 지배한다... 내가 역사를 완성시키지 않느냐!" “I still control history... Don’t I complete history!”
Biased: Kr better? He straight-up implies that *HE* is at the end if it all. It's so fucking bad ass. Kr is better. Idc.
Nothing lasts forever. It's as simple as that.
"언젠가 부서질 걸 몰랐던 것도 아니지 않느냐!" “You didn’t know that it would break one day!”
Voice Comparison: Kr says it with an uncaring shrug in his voice, while En says it in a more serious and cold tone of voice. (At this point of me making this, KR is just SO GOOD AT HIDING HIS GUILT BEING NONCHALANT to his destruction because WTF dude.)
The last breath of a civilization… A marvel to behold!
"멸망의 순간에야 말로 문명이 빛을 발한다!" “Only at the moment of destruction does civilization shine!”
Me being biased again: Kr is better.
I prefer… the hands-on experience.
"직접 무기를 휘둘러야 부수는 손맛이 좋단 말이다!" “It’s better to swing the weapon yourself to destroy it!”
Yes: Kr. Is. Better.
Hidden additional line at ⭐⭐
Destruction! Fair and indiscriminate!
"파괴는 누구에게도 자비를 베풀지 않는다! “Destruction shows no mercy to anyone!”
Sighs: I can't help but think that Kr speaks of "destruction" like he's describing himself.
Hidden additional line at ⭐⭐⭐⭐
In the end, everything becomes dust.
"결국 모든 것이 파괴에 이르는 과정이다!" “In the end, everything leads to destruction!”
Help: Yeah. Same as the 2 stars. (And I'm still biased.)
Hidden additional line at ⭐⭐⭐⭐⭐⭐
You, too, shall see that destruction is the only way.
"파괴보다 즐거운게 없다는걸 알게 될거다." “You will learn that there is nothing more enjoyable than destruction.”
Ok: Kr BS, you think this shit is some fucking game to you, huh??
54 notes
·
View notes
Text
youtube
Earlier I posted about/recommended Ruler Of My Heart...
then I remembered, this guy who's responsible for that song also sang this other song "Sweet Dream"
AND IT'S REALLY FITTING W HIKARU'S SITUATION THAT IT'S SCARY;; I gave it another listen earlier and it actually gave me chills
Uhh yeah. It's interesting, so I'll attempt on giving it my own take with translating its lyrics. Oh, and a mashup of it with Ruler Of My Heart's instrumental sounds really good too(I found it today!) YEAH. GIVE IT A LISTEN. IT REALLY WORKS WITH THAT GUY.
[Verse] 어떤 말도 더 이상 내겐 없는 거야 No words exist for me any more 의미 없어 /그 푸른 밤도/ 화려한 조명 속 It's all meaningless./Even that deep blue night/Within those colorful lights 붉게 물들어가는 하얀 드레스 A white dress starts dampening in red 아마 내게 아침은 오지 않을 거야 It seems morning will never arrive for me 거짓말처럼 이 모든 게 그저 꿈이라면 But if everything turns out to be just a dream, like a lie 아무 일 없단 듯이 넌 날 꼭 안아줘 I want you to embrace me tight like nothing's happened
[Chorus] It's just sweet dream 오늘이야 기다려줘 곧 It's just sweet dream. It's the day. Wait for me, Soon 널 만나러 갈게 ooh, ooh I will go see you. ooh, ooh Lord, please, 노래가 끝나면 날 구원해 줘 제발 Lord, please, When the song ends, save me, please.
[Post-Chorus] My father, my universe 절벽 위 그 끝에 선 Standing atop the very edge of a cliff My father, my universe 작고 여린 날 거둬 주소서 Take pity and reap away the small and weak me.
[Outro] Now, I live in darkness, bring me brightness Show me proof, you hear my sound Live in darkness, bring me brightness Show me proof that you're here now, Lord
#alien stage#alnst#hikaai#I'm..wrapping my head#it works in like.. a really bizarre way#my translations#hikaru kamiki#yeah I'm tagging that guy I mean.. I feel like he would have felt this way#arrangement#Youtube
9 notes
·
View notes