#너를 기억해
Explore tagged Tumblr posts
Text
youtube
Eurydice
네가 아직 여기에 있었던
마지막 날들을 기억해
I remember the final days that you were still here
그때 세상은 아름다웠고
The world was beautiful then
태양과 달과 별들은
The sun, moon, and stars
너를 위해 빛났고
all shined for you
너를 위해 꽃들은 피어났어
The flowers bloomed for you
네가 떠나고 난 뒤 여기엔
After you left
아무 것도 남지 않았어
Nothing was left here
노래도 시도 다 사라지고
All songs and poems disappeared
칠흑같이 어둡고 무거운 공허만 남았어
It was pitch black and only a heavy emptiness was left
My Eurydice
Come back to me
너와 함께한 모든 날들은 날들이
All the days I spent with you
찬란하게 빛나며 가슴을 할퀴네
Shine brightly and pierce my heart
빛을 잃은 태양의 그림자가
The shadow of a sun that has lost its light
너를 잃은 나의 어두움을 밝히네
illuminates my darkness of having lost you
나의 에우리디케 노래를 불러줘
My Eurydice, sing the song
Come back to me baby
Come back to me baby
Come back to me baby
Come back to me baby
너와 함께한 모든 날들이
All the days I spent with you
찬란하게 빛나며 가슴을 할퀴네
Shine brightly and pierce my heart
빛을 잃은 태양의 그림자가
The shadow of a sun that has lost its light
너를 잃은 나를 어둠으로 이끄네
And I, having lost you, am drawn toward the darkness
나의 에우리디케 내 손을 잡아줘
My Eurydice, take my hand
끝없이 이어진 무덤의 계단을
The unending staircase of the grave
돌아보지마 어제는 과거일 뿐
Don’t look back on them, it’s all in the past now
Come back to me baby
Come Back to me baby
Come back to me
Come back to me
Come back to me baby
Baby baby baby
Baby come back to me
Come back
Come back to me
Baby baby
Come back to me
Come back
Come back to me
#jaurim#자우림#김윤아#김진만#이선규#kim yoon ah#kim yun a#kim jin man#lee sunkyu#eurydice#love forever#영원한 사랑#k rock#korean rock#music#song translation#grief#heartbreak#longing#Youtube
2 notes
·
View notes
Text
TITLE: 폭설 (The Heavy Snow) ARTIST: 네스티요나 (Nastyona) ALBUM: Another Secret - 2008
LYRICS (Korean + English)
아직도 난 너를 기억해 니가 지워버린 날들을 난 지울 수 없었고 니가 잊어버린 우리를 난 잊지 못했어 나의 몫으로 남겨진 넌 무거운 짐이었지
i still remember you the days that you erased i couldn't erase and the us that you forgot about i couldn't forget the part of you left behind as my share was a heavy burden
그래도 널 기억하려 해 니가 떠나버린 날들을 난 떠날 수 없었고 니가 닫아버린 마음을 난 닫지 못했어 나의 몫으로 남겨진 넌 내겐 선물이었어
even so, i'll try to remember you the days you left behind i couldn't leave and the heart you closed off i couldn't close the part of you left behind as my share was a gift, to me
그토록 보고 싶던 니가 내게 내려와 우리의 마지막 날과 같은 모습으로 그토록 안고 싶던 니가 내게 내려와 우리의 마지막 날과 같은 모습으로
you, who i'd wanted to see so much fall down upon me looking just like you did on our last day you, who i'd wanted to embrace so much fall down upon me looking just like you did on our last day
그래도 널 기억하려 해 니가 떠나버린 날들을 난 떠날 수 없었고 니가 닫아버린 마음을 난 닫지 못했어 나의 몫으로 남겨진 넌 내겐 선물이었어
even so, i'll try to remember you the days you left behind i couldn't leave and the heart you closed off i couldn't close the part of you left behind as my share was a gift, to me
그토록 보고 싶던 니가 내게 내려와 우리의 마지막 날과 같은 모습으로 그토록 안고 싶던 니가 내게 내려와 우리의 마지막 날과 같은 모습으로
you, who i'd wanted to see so much fall down upon me looking just like you did on our last day you, who i'd wanted to embrace so much fall down upon me looking just like you did on our last day
그토록 보고 싶던 니가 내게 내려와 우리의 마지막 날과 같은 모습으로 그토록 안고 싶던 니가 내게 내려와 우리의 마지막 날과 같은 모습으로
you, who i'd wanted to see so much fall down upon me looking just like you did on our last day you, who i'd wanted to embrace so much fall down upon me looking just like you did on our last day
마지막 날과 같은 모습으로 마지막 날과 같은 모습으로 마지막 날과 같은 모습으로 마지막 날과 같은 모습으로
looking just like you did on our last day looking just like you did on our last day looking just like you did on our last day looking just like you did on our last day
17 notes
·
View notes
Text
내 몸이 기억해 eh-eh Eh-eh-eh Remember your scent eh-eh Eh-eh-eh
바람을 따라온 너의 향기, 자꾸 떠올리게 해 네가 뱉은 숨결, 그것마저 계속 나를 괴롭혀 Paid for it 괜찮아, 모든 게 내 안을 계속 헤집어놔도 그 기억마저 사라져버리면 숨 쉬어도 죽은 거니까
내 몸이 기억해 eh-eh Eh-eh-eh Remember your scent eh-eh Eh-eh-eh
내 몸이 기억해 eh-eh-eh-eh Eh-eh-eh Remember your scent eh-eh-eh-eh 너와 같은 향기
And I can't get it back No more, no more And I can't get it back No more, no more
네 몸이 내게 닿을 때의 추억 입술이 서로 가까워져 꽃을 피워 온몸을 쓸고 가버린 너의 향기 지워지지 않는 자국
어젯밤에도 나를 미치게 했던 Let me go 고통은 crescendo 언젠가 우리 다시 또 만난다면 영원히 우리는 춤을 춰 in the moon night
내 몸이 기억해 eh-eh Eh-eh-eh Remember your scent eh-eh Eh-eh-eh
내 몸이 기억해 eh-eh-eh-eh Eh-eh-eh Remember your scent eh-eh-eh-eh 너와 같은 향기
And I can't get it back No more, no more And I can't get it back No more, no more
네가 없이는 필 수 없는 꽃 같은데 난 점점 메말라 가잖아 베어 물 뭔가를 더 원해 right now 결국엔 넌 넘어올 테니 잘 봐 너를 원해, 계속 너를 원해 나는 너를 원해, 너의 향기 너와 같은 향기
And I can't get it back No more, no more And I can't get it back No more, no more
I can't get you off my mind, my-my-my-my-mind Off my mind, my-my-my-mind Eh-eh-eh-eh-eh 너와 같은 향기
3 notes
·
View notes
Text
나는 바로 여기 있고 절대 너를 혼자 두지 않을 거야, 지민아.
이런 일들을 겪으면서 제가 바로 여러분과 함께 있으니, 이 점을 기억해 주세요.
우리는 다시 함께할 것이니, 이것을 꼭 잡아주세요. 제 손이 항상 당신에게 닿을 것입니다.
0 notes
Video
youtube
[kpop] I Remember You(너를 기억해) #연인 #사랑 #그리움 #재회 #이별 #행복 #추억 #감동 #별 #빛 #기억...
0 notes
Text
Infinite - 하얀고백 Lately Lyrics English Translation
last changed(mdy) : 11-24-24
( ) = it can be here and not because both makes sense
Or it doesn't exist in korean line but required to make english sentence readable (esp. subjective pronouns)
[ ] = interpret's own adding to support the translation
ex) iced[freezed] // [one] black coffee
☆In Korean, Eye and Snow (noun) have the same form which is "눈".
So naturally "in your eyes" and "in(side) the snow" have the same form too.
하얀고백🌨
White Confession
1. Clean ver.
2. Explanation ver.
1.Clean Ver❌️
<verse>
골목길을 돌아 들어가면
If <I/you> turn around the alleyway,
혹시라도 그 애가 나타나
she[that girl] might happened to show herself
다시 또 놀래킬지 몰라요 I can fly & fly again
and again catch <me/you> by surprise
I can fly & fly again
까만 밤에 하얗게 빛나던
At the deep-black night, shone whitely,
흰 눈 속에 유난히 빛나던
inside the white snow, shone distinctly
어쩌면 난 어쩌면 난 아직도 널
Maybe I, maybe I,
yet, ...you
사랑해 흩날리는 바램을 예~
love [you]
Fluttering wishes, ye-
못 전해진 고백을 예~
the confession that couldn't have been sent[told], ye-
하얀 눈과 함께 찾아가서
at the visit in[with] white snow,
말할게 예~ 니 눈 보고 말할게 예~
(I) will tell (you), ye-
Will tell you in your eyes, ye-
내게 남은 사랑을 예~
the love remaining in me, ye-
이제라도 네게 건네고 싶어
even if it is now [despite long overdue],
(I) want to hand this to you
아직 잘 있지.. 아직 잘 있지..
Still well, right..?
Still well, right..??
특별하던 너인걸.. woo woo woo woo
[Cuz] it is you, [who] have been special [to me]
woo woo woo woo
<rap>
눈 내리는 너와 나 사이에
Snow falling, between you and me,
너를 맴돈 발자국만 가득해
the footprints of me, have been hovered around you, are all over [there,here]
나도 몰래 너를 보낸
그 겨울밤이 너무나도 후회돼
Without realizing, that night I sent you leave in winter
that I regret it deeply
난 원해 너와의 사랑 역사
I want (it), with you that love(,) history,
내 일생 최대의 관심사
(which is) the greatest -of my life- curiosity,
외로운 사랑의 해결사
the lonely love's intermediary,
기억해 i love you dot
remember, i love you dot
<verse>
내 맘속을 하얗게 밝히던
Brightened my heart in white,
내 맘 속을 따스히 녹이던
melted my heart in warmth,
아직도 난 아직도 난 여전히 널
Even now I, even now I,
still[as before], ...you
미안해
Sorry
못 보여준 내맘을 예~
My heart that i couldn't have revealed, ye-
못 들려준 대답을 예~
the answer that i couldn't have told you, ye-
하얀 눈과 함께 찾아가서
at the visit in[with] white snow,
말할게 예~ 니 눈 보고 말할게 예~
(I) will tell (you), ye-
Will tell you in your eyes, ye-
내게 줬던 사랑을 예~
the love that had been given to me, ye-
이젠 내가 네게 다주고 싶어
this time I want to give it all to you
아직 잘 있지.. 아직 잘 있지..
Still well, right..?
Still well, right..??
특별하던 너인걸.. woo woo woo woo
[Cuz] it is you, [who] have been special [to me]
woo woo woo woo
메리 크리스마스
Merry Christmas🎄☃️
<rap>
꽤 쌀쌀한 날씨에 니 생각나
This quite chilly wheather reminds me of you
꽁꽁 얼었던 내 손 잡아준 날
The day you held my frozen hand,
녹았어 몸아닌 맘이 좀 많이
[i(t)] melted, not my body but my mind
좋았어 니 눈속 웃는 내 모습이
[i(t)] felted nice, [to see] in your eyes, myself chuckling
우리 둘이 함께면 하루살이
인생처럼 시간이 빨리 지나가
When we two are together, like dayfly's
life, time flies fast
이미 끝난 너와 나
What had already gone, that you and I
다시 오는 눈처럼 돌아올 순 없나
Can that be brought back, like the snow repeats itself
겨울이 피어내는 아름다운 눈꽃
Which bloomed by winter, beautiful snowflakes
유난히 추위에 약했던
눈물이 지워내는 아픔 따윈 잊고
Caused by tears that have been unusually[especially] vulnerable to cold,
that pain, (I) forget and
여전히 그 눈에 중독돼
still am [as before] enamoured of that snow
용기내서 내질렀던 소리 없는 고백과
Shouted by mustered up courage, <the soundless confession> and
저 멀리에 잡을 수 없던 그녀가
there far away, couldn't be captured, <her>,
마지막 상상안의 내 초상화
in last imagination, <the portrait [breathe] through me>
이젠 현실로 그댈 데려와
Now, to reality, (I) bring thou back
🔔
Woo woo woo woo
Woo woo woo woo
2. Explanation Ver🔴
골목길을 돌아 들어가면**
If <I/you> turn around the alleyway,
혹시라도 그 애가 나타나**
she[that girl] might happened to show herself
다시 또 놀래킬지* 몰라요** I can fly & fly again
and again catch <me/you> by surprise
I can fly & fly again
**There's no subject in any of those parts.
So i wrote I and you both,
even though it is very more likely that the lyrics is telling its teller's old memory.
Bc there's some sentiment(?) that the singer Lee Sungjong is telling not his private memory, telling a tale (somewhat universal?) like a storyteller so this lyric is making its listeners to imagine "themselves" in the alley and encountering the sudden appreance of the familiar face.
까만 밤에 하얗게 빛나던
At the deep-black night, shone whitely,
흰 눈 속에 유난히 빛나던
inside the white snow, shone distinctly
어쩌면 난 어쩌면 난 아직도 널
Maybe I, maybe I,
yet, ...you
사랑해** 흩날리는 바램을 예~***
못 전해진 고백을 예~
love (you)
Fluttering wishes, ye-
the confession that couldn't have been sent[told], ye-
**This line's meaning is continued from the previous one.
<어쩌면 난 어쩌면 난 아직도 널> + <사랑해>
= Maybe I maybe I still love you
널 means "You" in objective form and it is the object for the 사랑해 which is "Love" as verb.
The previous singer which is L=Kim Myungsoo ends his line which is consist of only nouns, without any verb. (little vague and nostalgic touch in korean.)
The writer of this lyric deliberately cut the line percisely there to make L's unfinished sentence with unfinished meaning to be continued by next singer which is Kim sungkyu.
By the dynamic of Infinite's vocal tones, that "사랑해(Love [you] <- in korean, that verb has subject I and object you in itself without actually having them physically around.)" shows delightly different mood compared with L's part.
This kind of deliberate cut appears again and again in this song which kind of reminds listeners to what they're singing - unspoken confession of their heart.
***흩날리다 = flutter , we all use this verb in real life with subject "snow".
We can feel the writer's intetion here which was to make listeners to imagine the fluttering snowflakes too when they hear that word-fluttering wishes. (which is sweet and romantic☺️)
하얀 눈과 함께 찾아가서**
at the visit in[with] white snow,
**Contrast effect with the previous little passive(?) sentiment which i'll explain right below.
When lyric says about that confession , it describes that like "it couldn't have been told[sent]"
In "못 전해진 고백", 못 = couldn't
and 전해진 -> 전하다(basic form) = send
I chose to wrote "told" and "sent" both because that word in that context does felt like has a meaning of between these two.
That isn't actually requring the image of oral action(tell), but it isnt't also just a action in text? letter area. (send)
Tell is less passive and Send is more passive but imo i guess 전하다 is more inclined to Send's sentiment.
visit <-> "couldn't" have "been sent"
"visit" is a little bold change compared to the flow until that visit appeared. (imo)
말할게* 예~ 니 눈 보고 말할게 예~
(I) will tell (you), ye-
Will tell you in your eyes, ye-
*Again, that cut i wrote above appears.
Previous cut has some melting(?) vibe, cuz the cut(ted) verb was "Love", which sang softly by Sungkyu.
This time, the build up was longer and powerful than that.
Previous line's singer Kim sungkyu sang softly started with Love [you], then elevated the song with quite long objects without any verb.
We can feel and know what could be that missing verb quite sure by their singing tones and previous context, but even if we anticipated, it's hard not to feel this pleasure of burst(?) when that verb finially shows up in the voice of the another singer, which is Nam woohyun, who used his deep and sweet tone here.
내게 남은 사랑을 예~
the love remaining in me, ye-
이제라도** 네게 건네고 싶어*
even if it is now [despite long overdue],
(I) want to hand this to you
**이제라도 can be translated directly? literally? as "even [it is] now".
The lyric's situation is like this.
He knows 'Now' is late. He knows he should've given his love long time ago.
But nevertheless he want to do this now. even if it's quite late.
That word includes all these emotions and etc.
*건네다 has the image including real hand motion(?) or movement of giving-passing something more than simply just 주다=give.
아직 잘 있지.. 아직 잘 있지.. *
Still well, right..?
Still well, right..??
*<~지> is one of the ending of verbs that can be used as declarative, interrogative and suggestive etc.
특별하던 너인걸..* woo woo woo woo
[Cuz] it is you, [who] have been special [to me]
woo woo woo woo
*<-인 걸> can be used in many other situations but in this case, the situation is like below.
-> The fact that you have been special to me made me ask (which was more like talking to himself than ask) your current state.
So in order to bring out the flavor of that context, I thought "Cuz it's you" suits well with the mood(?) of "너 인걸..."
눈 내리는 너와 나 사이에
Snow falling, between you and me,
너를 맴돈 발자국만 가득해
the footprints of me, have been hovered around you, are all over [there,here]
나도 몰래 너를 보낸
그 겨울밤이 너무나도 후회돼
Without realizing, that night I sent you leave in winter
that I regret it deeply
난 원해 너와의 사랑 역사**
I want that, with you, the love(,) history,
**The lyric quite makes sense (imo) in both of these cases
1. love['s] history
2. love and history
내 일생 최대의 관심사
(which is) the greatest -of my life- curiosity,
외로운 사랑의 해결사* 기억해 i love you dot **
the lonely love's intermediary,
remember, i love you dot
*<해결사> actually means (problem) solver.
But Jang dongwoo who is the rapper of this line and who wrote this line also, made lyrics rhymed with -사, like 역사=history, 관심사=interest and last 해결사.
So i adjust 관심사 as curiosity, 해결사 as intermediary, which are not that harmful translation (imo) compared to the original korean words and not too far from writer's intention.
And so in order to place them the end of line, made quite a mess in the sentence form. sorry!!
**The rap part started little gloomy with saying he has regret, and ends with somewhat sweetness coated in that regret, which is, rather optimistic turn of this rap part's direction.
The sininging lyrics before this rap part, never said anything like "regret", the directly(?) negative emotion.
This kind of word appears for the first time in this song at this rap line but then it quickly wrapped by somewhat bright sentiment by next rapper which is Jang Dongwoo.
And this complex of mood (heavier in the bright side) goes on with the next singer.
내 맘속을 하얗게 밝히던
Brightened my heart in white,
내 맘 속을 따스히 녹이던
melted my heart in warmth,
아직도 난 아직도 난 여전히 널
Even now I, even now I,
still[as before], ...you
미안해
Sorry
못 보여준 내맘을 예~
My heart that i couldn't have revealed, ye-
못 들려준 대답을 예~
the answer that i couldn't have told you, ye-
하얀 눈과 함께 찾아가서
at the visit in[with] white snow,
말할게 예~ 니 눈 보고 말할게 예~
(I) will tell (you), ye-
Will tell you in your eyes, ye-
내게 줬던 사랑을 예~
the love that had been given to me, ye-
이젠 내가 네게 다주고 싶어*
this time I want to give it all to you
*이젠 = 이제(now) + 는
이젠 can be translated to simply just "now", but it contains the meaning of comparative elements.
The explanation of this lyric's situation is like this.
-> At past I couldn't give the gesture of my love to you (not exactly banned by outer force but by other psychological reasons),
but now, this time, I want to give all the love you gave me dearly, to you.
아직 잘 있지.. 아직 잘 있지..
Still well, right..?
Still well, right..??
특별하던 너인걸..* woo woo woo woo
[Cuz] it is you, [who] have been special [to me]
woo woo woo woo
*<-인 걸> can be used in many other situations but in this case, the situation is like below.
-> The fact that you have been special to me made me ask (which was more like talking to himself than ask) your current state.
So in order to bring out the flavor of that context, I thought "Cuz it's you" suits well with the mood(?) of "너 인걸..."
메리 크리스마스
Merry Christmas🎄☃️
꽤 쌀쌀한 날씨에 니 생각나*
This quite chilly wheather reminds me of you
*<날씨에> 's ending part <-에> can be translated to two different ways with above case.
1. because of the (..) wheather
2. in the[this] (..) weather
꽁꽁 얼었던 내 손 잡아준 날*
The day you held my frozen hand,
*꽁꽁 is onomatopoeia. It is commonly used when you want to emphasize something is frozen and too cold.
녹았어 몸아닌 맘이 좀 많이
[i(t)] melted, not my body but my mind
좋았어 니 눈속 웃는 내 모습이
[i(t)] felted nice, [to see] in your eyes, myself chuckling
우리 둘이 함께면 하루살이
인생처럼 시간이 빨리 지나가
When we two are together, like dayfly's
life, time flies fast
이미 끝난 너와 나
What had already gone, that you and I
다시 오는 눈처럼 돌아올 순 없나
Can that be brought back, like the snow repeats itself
겨울이 피어내는 아름다운 눈꽃*
Which bloomed by winter, beautiful snowflakes
*In korean, snowflake is 눈꽃 = snow flower.❄️
유난히 추위에 약했던
눈물이 지워내는 아픔 따윈 잊고
Caused by tears that have been unusually[especially] vulnerable to cold,
that pain, (I) forget and
여전히 그 눈에 중독돼
still am [as before] enamoured of that snow
용기내서 내질렀던 소리 없는 고백과*
Shouted by mustered up courage, <the soundless confession> and
*내질렀던 -> 내지르다
지르다 = shout
내지르다 =
1. yell, yelp, scream, screech (more powerful in a way than just 지르다shout)
2. kick, punch or swing boldly(?)
But when you combine "용기내서 (provide(?) courage inside)" and "내지르다" together, the scene becomes like shouting out harder (than usual?) even though he's afraid to shout.
저 멀리에 잡을 수 없던 그녀가
there far away, couldn't be captured, <her>,
마지막 상상안의 내 초상화**
이젠 현실로 그댈 데려와***
in last imagination, <the portrait [breathe] through me>
Now, to reality, (I) bring thou back
**내 초상화 is "my portrait" when it is translated literally.
But including the context, 내 초상화 is more like "the portrait belonged to me" than "my portrait" (which can be easily understood to "the portrait with my face on").
Because according to the context, in this portrait--there's no me, there's HER.
So i paraphrased this to match the image i have of this song in me.
***Similar effect on the verse when the first singer sang the long objects and then cut appears then next singer sang the verb.
Starting from "Shouted by mustered up courage~" to "~the portrait breathe through me", there are only subjects.
Long subject after another long subject, by this display, the rapper describes his scene.
Then the very last line is those only subjects, which was the confession to her which is in his mind as a portrait, comes to life. Beautiful ending, isn't it?
🔔
Woo woo woo woo
Woo woo woo woo
0 notes
Text
나도 누군가에게 상처를 줄 수 있나. 당연히 무수한 상처를 주면서 살겠지.
족쇄처럼 발목을 묶었던 삶이 드디어 끝났다. 이게 정말 끝난 걸까, 끝났다면 다시 반복되는 일은 없을까, 이제 정말 나는 크게 숨을 쉬어도 될까, 숨통을 조이던 그 시간들을 이제는 무서워하지 않아도 될까 매일 열 번은 넘게 떠올리는 생각들이다. 생각해 보니 이제 괜찮을 거라는 말을 들은 적이 없었구나. 근데 괜찮다고 말해 줄 사람은 어디 있지. 내가 뱉지 못 하는 것들을 나 대신 씹고 뱉으면서 소화해 주던 사람이 더는 없는데, 그러면 내가 또 괜찮을 수 있나.
끝났다는 안도감과 해방감 사이에서 내가 찾던 건 무엇일까. 하루에 몇 번이고 어지러움과 헛구역질에 시달리며 눈치를 보게 된다. 길을 걸을 때마다 작은 소리에도 쉽게 놀라고, 날 쳐다보는 눈빛에 쉽게 움츠리게 된다. 혹시라도 다시 시작되는 건 아닐까, 내 숨소리가 갑자기 거슬리지 않을까, 내 스스로 삶을 영위해도 될까 싶은 복잡한 생각들이 머리를 채운다. 차라리 나보다 삶을 더 소중하게 생각하는 이들에게 내 것을 ��도할 수는 없는 걸까. 왜 끝나도 끝난 것 같지가 않지. 지옥같은 현실이 막을 내렸을 때 잔상이 남을 거라는 사실을 아무도 말해 주지 않았을까. 아니면 차라리 그 잔상을 견디는 게 더 나으니 현실을 끝내고 싶었던 마음이 더 컸던 걸까. 지속해서 살기 위해 나는 딱 죽을 정도로 아팠던 현실을 증명해야 하고, 그랬던 사실을 입증해야 하고, 또 내 스스로 그것들을 발음해서 뱉어야 한다는 게 끔찍했다. 그래도 꾸역꾸역 살겠다는 사람한테 모든 책임을 전가하는 것일까. 근데 생각해 보면 그 책임을 내가 아니라면 누구한테 부탁할 수 있지.
나는 앞으로 어떤 의미로든 소중한 것을 지킬 줄 모르는 사람이 될 거라고 그랬다. 내 고통에 내가 빠져서 타인을 보게 될 눈을 잃을 거고, 고작 하루를 버티며 사는 탓에 타인이 느낄 상처와 고통을 알 수도 없을 거고, 스스로를 자책하고 검열하느라 타인의 감정을 배려하지 않는 사람이 될 것이라고. 이 모든 것들이 내가 나를 혐오하고 비관하는 사유가 될 거고, 그러다 보면 늘 날카롭고 음울한 모습만 남은 탓에 더 숨고 싶을 거라고. 결국 나는 침묵하는 사람이 될 거고, 자꾸 숨기기만 하는 사람이 될 건데 이걸 내가 버틸 수는 없을 거라고 했던 말들이 꿈에서 자꾸 들린다면 이것도 병이 될 수 있나.
왜 아직도 몸에는 개미가 기어다니지. 숨을 뱉는 것조차 힘들어 가만히 누워서 울고 싶어도 일상을 보내야 한다는 강박이 매일 반복된다. 그토록 갖고 싶었던 일상이 이제는 삶을 지겹게 만든다. 내가 어떻게 얻은 일상인데 이 일상을 포기하려고 하는지 싶은 의구심에 알량한 책임감을 들먹이게 된다. 그렇게 무리해서 유지하려고 하는 탓에 에너지 소모가 심해진다. 그래, 나는 사실 아무것도 갖고 싶지 않았지. 갖고 싶었던 적이 없었지. 일상을 찾으려는 노력도 내가 아닌 타인으로 인해 얻었던 용기였지. 근데 결국 아무것도 지키지 못한 내가 타인이 준 일상을 손에 쥐어도 될까. 결국 용기였던 것들이 화살이 되어 사람을 찌르고 죽이는 일이 생긴다.
어쩌면 과거에 얽매어 살고 싶지 않으면서 늘 나를 붙잡는 건 과거라는 사실이 인정하기 싫었던 것 같다. 그래, 그냥. 나는 이런 사람인가 하면서 결국은 난 자격이 없었지, 누군가를 행복하게 만들어 주기에 난 형편없이 부족한 사람이지 않았을까 싶은 마음들로 인해 숨어버리게 된다. 차라리 내가 아픈 게 더 편하니까. 들었던 말이 마음을 찔러도 감히 내가 아파해도 괜찮을까 하는 생각을 하게 된다. 아프다는 말을 해도 될까. 가장 좋아하는 단어들을 이제는 놓는 게 맞지 않을까. 닿을 수 없는 것에 닿고 싶었던 욕심을 무리하게 냈던 탓일까. 정말 모르겠다. 왜 설명하지 않았지, 나. 뭐가 그렇게 지쳐서 내 상태를 입에 담고 뱉을 의지도 없었을까. 뭐가 그렇게 무서웠을까.
매일 꿈을 꾼다. 작은 구��� 하나 없는 곳에서 계속 도망가기만 하는 꿈. 개미가 기어다니는 몸을 아무리 털어도 개미는 사라지지 않고, 기어다니는 곳마다 붉고 뜨거운 점이 생기고, 나는 계속 뛰다가 물에 빠지고, 물에 빠져서 막히는 숨을 못 참고 살고 싶다고 발버둥치다 결국은 가라앉고 마는 꿈. 그리고 들리는 웃음 소리에 놀라서 깬다. 아, 꿈이구나. 다행이다. 다행인가. 무기력한 일상이 반복된다. 다시 걷는 것을 두려워하고, 좋아하는 하늘 풍경도 보지 않고 불안함에 고개를 숙이며 걷는다. 가슴이 막히는 기분이 들 때마다 이러다 질식해서 차라리 눈을 뜨지 않으면 얼마나 좋을까 하는 망상에 빠지고, 여기저기 남아있는 흔적을 지우다 결국은 나를 지우고 싶어서 울다 잠든다.
사랑이 전부라고 믿었던 시절이 있었다. 사랑으로 인해 살고 싶었고, 사랑으로 인해 죽어도 괜찮겠다 다짐했던 시절. 불과 며칠 전까지도 나는 그런 사람이었고, 그게 정말 나라고 믿으며 지냈다. 지금은 잘 모르겠다. 사랑으로 인해 죽고 싶은 마음은 여전한데, 사랑으로 인해 살고 싶을까. 다시 살 수 있을까. 어쩌면 다른 누구도 아닌 내가 스스로 망쳤다는 생각이 드니 죄책감이 빠른 속도로 목을 조른다. 무언가를 망치는 건 왜 자꾸 나일까. 무언가를 놓는 것도 왜 항상 나일까. 침묵이 좋은 결과를 주지 않는다는 것을 알면서도 나는 침묵을 택하게 된다. 결국 내 아픔과 트라우마는 오로지 나만 감당할 수 있었다는 생각이 조금은 서글프다.
가끔은 내가 겪은 일련의 사건들보다 내가 누군가에게 실망과 상처를 줬다는 사실이 견디기 힘들 때가 있다. 나로 인해 아파하는 장면을 볼 자신이 없어서 외면하다 보면 결국 곁에 아무것도 남지 않게 된다. 당연한 이치인 것을 알면서도 서러움에 목 놓아 우는 날이 잦아지고, 그래도 조금은 내 상황을 이해해 줬다면 하는 이기적이고 못된 생각이 든다. 아, 사람은 원래 이기적인 동물이지. 나라고 안 그럴 것도 아니었지.
그래도 한 번은, 정말 한 번은 날 조금만 더 생각해 주지. 나를 가득 채우는 잔상에서 내가 벗어나기 위해 얼마나 많은 노력을 하고 있을지 조금만 기억해 주지. 괜찮다고 말하는 게 아무리 익숙해도 발음하는 과정마저 익숙한 건 아닌데. 사과할 수 있을까. 사과라도 하고 싶은데 내가 그래도 될까. 생각해 보니 나도 너에게 너무 많은 기대와 책임감을 준 게 아니었을까. 내가 말하지 않아도 너는 날 알 것이라 믿었고, 내가 많이 느려도 너는 이해해 줄 사람이라 믿었고, 사막보다 더 마르고 건조한 삶에서 너라는 존재가 나에겐 오아시스보다 더한 유일함이라는 것을 내가 너에게 말하지 않아도 너는 알 것이라 믿었다. 포기하고 싶고 쓰러지고 싶었던 무수한 날을 나는 너라는 존재만으로 견디었고, 포기하지 않았기 때문에 어쩌면 나는 너에게 끝도 없이 말하고 있었다는 오만한 생각에 빠져 안일하게 대했던 것일지도 모르겠다. 내 행동이 속에 있는 말을 꺼내지 않으면 알 수 있는 것들이 아무것도 없었을 텐데 말이다.
어쩌면 대상은 네��� 아닌데도 너를 미워하고 싶었던 것일지 모른다. 내가 유일하게 미워하고 어리광을 부릴 수 있는 사람이니까. 적어도 너에게는 투정, 미움, 어리광 전부 내가 품은 연정이기에 허용될 수 있었으니까.
읽는 이도 없는 글이지만 무언가 적지 않으면 정말 금방이라도 내가 무너질 것 같아서. 왜 이렇게 숨 쉬는 게 버겁지. 너에게 잊혀진 채 사는 하루하루가 무섭기는 한 것 같다. 부정당한 채 바닥에 뒹굴고 짓밟힌 마음과 행동이 살려 달라는 외침을 보내는데 더는 살릴 수 없다는 사실이 안 그래도 버거운 현실에 더한 보탬이 된다.
잘 살 수 있겠니 고작 이런 삶을 살고 싶었니 결국 도망쳐서 온 곳이 이런 곳이니
0 notes
Text
어딘지 모를 꿈결 속에서
행복한 날 또 본 것 같았어
다가올 내일은 불안한 표정이지만
쉽게 나를 놓을 순 없네
찬란한 빛을 향해 걸어
나를 가둘 듯한 미로
그럴 때마다 난 너를 기억해
내 꿈을 잊지 않게 해줘
별이 쏟아지는 곳에
우린 결국 함께 한다고
You are my future future
All the time
힘든 시간들을 건너
너의 손을 잡고 싶어
You are my sunshine sunshine
All the day
해가 밤을 돌아 아침을 또 만든 것처럼
날 비춰 줘
너는 또 다른 나의 미래
영원히 계속될 Love way
너는 또 다른 나의 미래
I'll show you my love
가끔 넘어져 상처가 나도
웃는 모습 난 그게 좋았어
굳은 다짐들 한 번씩 무너지지만
너를 보면 견딜 수 있어
찬란한 빛을 향해 걸어
나를 가둘 듯한 미로
그럴 때마다 난 너를 기억해
내 꿈을 잊지 않게 해줘
별이 쏟아지는 곳에
우린 결국 함께 한다고
You are my future future
All the time
힘든 시간들을 건너
너의 손을 잡고 싶어
You are my sunshine sunshine
All the day
해가 밤을 돌아 아침을 또 만든 것처럼
날 비춰 줘
0 notes
Text
가나코에게
편지는 잘 받았어, 난 걱정하지 마. 이곳은 네가 말하는 그곳보다 매우 화목해. 오래전 돌아가신 외할아버지도 다시 재회했고 참, 네가 말하는 천국은 자격이 미달이라 못 갔어. 그곳은 우리 같은 인간에게 한참 먼 곳인가 봐. 순진하고 멍청한 나 같은 인물도 못 가는 천국을 너는 분명 퇴짜 맞고 쫓겨날지도 모르겠네, 물론 농담이야. 넌 항상 편지에 내 이름을 반복해서 적어두곤 하는데 그때마다 항상 나쁜 일이 생기곤 하지. 이번에는 어떤 일에 휘말리게 된 거야, 가나코. 난 네가 이상한 일을 벌일 때마다 걱정돼서 잠 못 이룰 지경이라고. 물론, 여긴 배고픔도 피곤함도 전부 느끼지 못하지만 그저 적당한 비유라고 생각해. 그나저나 아버지는 만나봤어? 너희 집 가정사를 다 헤아릴 수는 없지만 난 알고 있어. 네가 네 아버지를 극도로 싫어한다는 것을. 넌 항상 부모���이라는 단어만 나와도 얼굴을 찌푸리며 화제를 돌리려고 해. 난 너희 아버지를 가까이서 뵌 적은 없지만 요즘 들어, 사람들이 떼거리로 저승에 몰려들고 있거든. 엿들어 본 바로는 돈 받고 사람 판다는 얘기가 떠돈다고 하던데 너 설마 내 복수랍시고 매춘부 일에 종사하고 있는 거야? 진짜, 이해를 못 하겠네. 그래 일은 적성에 맞니, 너라면 분명 너를 좋아하는 사람들을 끌어모아 엉망진창으로 만드는 데 음모를 꾸미고 있겠지. 가나코, 지금 넌 어디에 있어? 나도 네가 정말 보고 싶어. 넌 아직도 그 크리스마스에 머물러 있구나. 이제 4년인가, 너도 참 끈질겨. 그 제과점은 아직도 일을 하고 있으려나. 넌 그 제과점에서 초코케이크를 무진장 싫어했었는데 기억해? 밸런타인데이 때 받은 초콜릿은 다 쓰레기통에 버렸으면서 내가 준 선물은 악착같이 먹으려던 거 난 아직도 그 표정을 기억해. 이번 겨울은 오래갈 텐데 추위를 잘 타는 네가 이번 겨울을 잘 보낼지 난 걱정이 이만저만이 아니야. 언제든지 날 보러 와줘, 마중 나와 있을게.
메리 크리스마스
오가타
0 notes
Text
boomboom 붐붐이래
boomboom 붐붐 We’re lying up on the floor 우린 바닥에 누워있어 Said we are overnight, can you hear me when this is gone, 어떻게 될지는 아무도 몰라 It’s not a matter of time 이건 시간 문제가 아니야 Listen, I say it hurts 괜찮아 There was nobody, under my jungle 정글 밖에는 내가 없어 Now that your loved kisses around 자원을 잃고 And spitfully diaggers 그리고 미친듯이 피를 흘리는 너를 보면 But i still remember 하지만 난 아직도 기억해 Strangeless to be with animals 동물들과 함께…
View On WordPress
0 notes
Text
시간을 되돌릴 수 있다면 너에게 헤어짐을 고했던 그날로 돌아가고 싶어.
전 여자친구가 만날때마다 그거만 생각하냐고 했다고, 나도 비슷하게 생각할까봐 걱정된다고 했던. 아니었는데, 나는 네가 나 만날때마다 그 생각만 들어서 좋았는데.
모텔비 아까워서 오늘은 참아보자 했던 날이 생각난다. 그깟거 얼마 한다고 아깝다고 안하고 그랬는지 ㅎㅎ
카페 냅킨에 장난스럽게 내 얼굴을 그리는 네가 좋았어
나는 네가 아이스크림 케이크를 안겨주던 그 날을 아직도 기억해. 그 추운 겨울날 강남과 역삼 온동네를 돌아도 찾을 수가 없었다고 하소연하던 너를, 내가 아이스크림 케이크 얘기를 했었다고.
그 사진속에 빨간 목도리를 한채 어린아이처럼 웃던 나를 보고 나도 너의 사진을 하나 찍을걸 그랬다 하는 생각.
3 notes
·
View notes
Text
신음소리 때문에 잠을 못자.
신음소리만 울리고 있다 나에겐 그런 세상이 펼쳐지고 있었다 [펌] 사랑은 비를 타고-이선희 사랑은 빗줄기를 타고 하늘로 올라간다 내 마음 한 구석에 그리운 사람을 안아본다 나는 너를 기억해 너는 나를 사랑하지 않았겠지만 나의 사랑이 영원하기를 기도한다 지금 내리는 비는 그칠 줄 모르네 영원히 머물 것을 믿으며 난 또 하루를 살아간단걸….. ————————— ************** 사랑을 말하다/ 이 선 희 *** 사랑하고 싶은 그대여, 사랑의 비가 되어 주십시오 신음소리 바로가기: 신음소리에 대해 더 알아보기 당신과 내가 서로의 가슴에서 눈물로서 하나가 될 수 있도록. 그리고 두 사람은 서로가 하나임을 느낄수 있는 행복의 눈물이 되기를 바랍니다. 그것이 우리가 서로를 얼마나 사랑하는지 확인시켜 주는…
View On WordPress
0 notes
Text
youtube
Release: August 5, 2022
Lyrics (original):
Forever one
It's love, it's love
We're not stopping
네가 머문 이 세상이 더 아름다운 건
겁 없이 외치던 말, "사랑해 너를"
영원하기에, you and I
터지는 눈물이 말하잖아
난 그냥 전부 던진 거야
아무런 망설임, 따위도 멋대로 끌렸던 그대로
Oh, my baby, 달려가 안을게
I love 너의 모든 것, 내 전부인 너
우리는 영원, we are one
전율 속에 뜨거운 그 맘을 던져
Just like a love bomb, we are one
Girls, we are forever (yeah, we are, we're still forever one)
It's now or never (we keep on, we're still forever one)
Yeah, we're forever (yeah, we are, we're still forever one)
(Ever one, ever one, ever one)
날 꼭 안아, 절대 놓치지 마, ah
가슴이 뛰잖아
다시는 아파하지 마 너의 마음을
우린 다 알아 (다 알아)
내 곁에 있어 줘
이 순간도 마지막처럼
You know your love is crazy, 항상 그랬지
Oh, my baby, 사랑해, 기억해
I love 너의 모든 것, 내 전부인 너
우리는 영원, we are one
전율 속에 뜨거운 그 맘을 던져
Just like a love bomb, we are one
Girls, we are forever (yeah, we are, we're still forever one)
It's now or never (we keep on, we're still forever one)
Yeah, we're forever (yeah, we are, we're still forever one)
(Ever one, ever one, ever one)
언제나 너의 곁에 있고 싶은데
널 생각하면 강해져
There's no one like you, no one like you
우리 꼭 영원하자
우리 머문 이 세상에서
네게 말했어
다시 태어나도 널 사랑할게
'Cause we are the one
Ooh, I love 너의 모든 것, 내 전부인 너
우리는 영원, we are one (ooh, ooh, ooh)
(그 전율 속에) 전율 속에 뜨거운 그 맘을 던져
Just like a love bomb, we are one
Lyrics (english translation):
Girls, we are forever (yeah, we are, we're still forever one)
It's now or never (we keep on, we're still forever one)
Yeah, we're forever (yeah, we are, we're still forever one)
(Ever one, ever one, ever one)
Forever one
It's love, it's love
We're not stopping
Just by being in it
You make the world more beautiful
"I love you," you would say out loud
Fearless and forever
You and I
Tears spill over
The stories they tell
That I simply gave my all
Like when there was no hesitation at all
Following my heart
Oh my baby, I'll run to you and hold you
I love all of you, my everything
We are forever
We are one
Give in your passionate hеart for this excitement
Just likе a love bomb
We are one
You might also like
Paint The Town Red
Girls, we are forever
(Yeah, we are, we're still forever one)
It’s now or never
(We keep on, we're still forever one)
Yeah, we’re forever
(Yeah, we are, we're still forever one)
Hold me close, never let go
The heart is racing
Don't ever be hurt again
What you have in mind
We all know
Everything
Stay by my side
As if it's the end, this moment
You know your love is crazy, always was
Oh my baby, let's love and remember
I love all of you, my everything
We are forever
We are one
Give in your passionate heart for the excitement
Just like a love bomb
We are one
Girls, we are forever
(Yeah, we are, we're still forever one)
It’s now or never
(We keep on, we're still forever one)
Yeah, we’re forever
(Yeah, we are, we're still forever one)
Want to be with you always
I become stronger when I think of you
There’s no one like you, no one like you
Swear we'll be together forever
As we lived through this world
I said to you
I will love you again in my next life
'Cause we are the one
I love all of you, my everything (Ooh, I love all of you; My everything)
We are forever (Ooh)
We are one
Give in your passionate heart for the excitement (Give in your passionate heart)
Just like a love bomb (Just like a love)
We are one
Songwriter:
Girls, we are forever
(Yeah, we are, we're still forever one)
It’s now or never
(We keep on, we're still forever one)
Yeah, we’re forever
(Yeah, we are, we're still forever one)
Burt Bacharach / Hal David
SongFacts:
👉📖
#Youtube#Spotify#Girls Generation#Forever 1#hit of the day#music#music video#video of the day#youtube video#chaos radi o#good music#2020s#2020s music#2020s charts#2022#k pop#pop#korean dance#dance#synth pop#contemporary r&b#korean pop#lyrics#songfacts#412
1 note
·
View note
Text
드라마 무빙 torrent 10화~11화
드라마 무빙 torrent 10화~11화 찾고 있으신가요? 1화부터 드라마 무빙 torrent 10화, 11화 한번에 마그넷까지 있습니다.
드라마 무빙 torrent 링크 <
고화질 디즈니플러스 드라마 무빙 토렌트 놓치지 마세요. 드라마 무빙 torrent 감상 하기 쉽습니다. 강풀 웹툰 원작이라 익숙하고 재미있습니다.
탤런트 나가시마 가즈시게(57)가 18일 TV 아사히 드라마 무빙 torrent 10화~11화 계열 자와츠쿠!금요일'(금요일 후 6·50)에 출연.아라시의 아이바 마사키(40)에게 야키토리점에서 ➈대접을 한 것이 밝혀져 신나게 되는 장면이 있었다.
이날 방송은 각 프로그램 출연자들이 참전하는 특별기획으로 전개됐다.아이바는 소개되자마자, 「그 때는 신세를 졌습니다」라고 나가시마에게 식사를 얻어 주었던 과거를 밝혔다. 「(예약) 잡아주신 것 뿐인가 했더니, 지불까지 해 주셨습니다」라고 계속한 아이바의 이야기에 대해, 공동 출연자들의 입에서 「에~!」라고 경탄의 소리가 터져 나왔다.그 말을 들은 나가시마는 아이바군, 그만해라며 수줍은 웃음을 지으며 이겨내자 스튜디오는 폭소를 터뜨렸다.
"아이바군이 가게에 가고 싶다고 해서 "어디 아는 가게 있어요?"라고 하니까…. 그래서 닭꼬치라는 지명이 있었으니까, 그걸로 됐어?"라고 경위를 말한 나가시마는 "일본의 BIG, BIG, BIG 스타가 가니까"라며 대범행동 서비스를 제공했다고 자랑해 스튜디오로부터 또 폭소를 자아냈다.
나가시마(長島)가 「기억해 주는 것이 기쁘다」라고 말하자, 드라마 무빙 torrent 10화~11화 아이바(愛葉)도 「아니, 잊지 않을게요.그건 그렇고"라며 황송한 표정을 지었다. ���겨스케이팅 여자 2018 평창올림픽 금메달의 아레나 자기토바(21=러시아)가 과거 스토커 피해를 고백했다.
여자로는 김연아(한국) 이후 처음으로 슈퍼슬램(주요 국제대회 6관왕)을 달성한 자기토바는 2019년 12월 휴양을 발표했다.현재는 탤런트업과 아이스쇼 등에서 활발하게 활동하고 있으며 최근에는 여배우업에도 많은 관심을 갖고 있다.
그런 가운데 러시아 미디어 챔피언십은 자기토바가 러시아 TV 프로그램에 출연했을 때의 코멘트를 소개했다.「내가 16세 때, 약간의 형사 사건에 조우했다」라고 밝힌 뒤 「한때는 링크 근처에 살고, 도보로 트레이닝을 다녔다.그때 어떤 남자가 링크 근처에서 계속 나를 기다리고 있었어.그리고 내가 훈련을 마치고 집에 올 때 그는 차로 내 옆에 붙어 창문을 열고 너를 데려가겠다는 말을 들었다고 회고했다.
경기자 시절 수많은 영광을 안았던 자기투아였지만 링크 밖에서는 상식이 드라마 무빙 토렌트 10화~11화 없는 팬들과도 싸웠던 것 같다.
1 note
·
View note
Video
youtube
[kpop]너를 찾아서(Finding you) #기억해,#함께한날들, #추억, #기억,#영원히, #꿈, #두렵지않아, #포기하지말...
0 notes
Text
편지.
네 눈동자를 기억해. 네가 떠난뒤로 잠을 많이 자. 꿈에서 깨어나고 싶지 않나봐. 슬퍼, 너무나 슬퍼. 동시에 네가 살아있다는 사실만으로, 네가 여행을 계속한다는 사실만으로 나를 살게하는 무언가 있어. 네가 살아서, 여기 내가 살아있다는 걸 알아준다는 사실만으로, 나를 절대 죽지않게하는 흔적을 남겼다는걸 너는 알고있어? 네게 약속했잖아. 나를 잘 돌보기로. 오늘은 일어나서 밥을 먹었어. 네가 좋아하던 걸로 만들어 먹었지. 평소보다 좀 더 짜게 만들어졌어. 샤워도 하고, 작업도 했어. 친구도 만나고 맥주도 마셨어. 학기 계획도 세웠지. 강하지? 네가 사랑한 사람이야.
i remember your eyes. the pupil. after you left, I sleep a lot. maybe I don't want to wake up from dreams. sad, so much sad. although, there is something makes me alive that the truth of you are alive, continuing your travel. did you know that the truths you are alive, and you knows i'm here alive today, leave me a trace makes never die? you makes promise to me. taking care of my self. today, I ate. made it what you liked. a fried rice! more salty than other days. taking shower, and painting. meet friends, take beer. planing the next semester. isn't it strong? the person you loved.
다시 무너지려 할 때 마다, 네가 너무 보고싶어서, 사랑이 가진 못된 힘 때문에 무너질 것 같을 때 마다, 네 약속을 떠올려. 나를 take care할 것. 언젠가 내가 무너졌을 때 네가 그랬잖아. 나는 똑똑하고, 용감하고. loverble하고. 사랑한다고 나를. 그게 나를 얼마나 살게하는지. 너는 그걸 아는지.
I remember promises with you every time that falling down again, every time missing you so much, feels like falling down because the dark side of loves. promises: take care of my self. someday that I collapesed, you said me. I'm smart, brave, loverble. you said love me. how much it makes me alive. did you know it?
살아줘. 살아서 여행해줘. 세상을 둘러봐줘. 계속 사랑해줘. 사랑을 멈추지 마. 시간이 우리를 다르게 만들거야. 난 그걸 알아. 단지 지금은, 네가 너무 보고싶을 뿐이야. 조금은 슬퍼. 내게 자주 전화해줄래? 내가 너무 슬퍼지지 않게. 난 그게 필요한걸. 너를 붙잡을 만큼 용기있는 사람이 아니라서 미안해. 너를 꽉 붙잡아서 어디에도 가지 못하게 만들 수가 없었어. 자라는 네가 보고싶었어. 내 사랑이 이런식이라 미안해. 네게 ��인한 결정을 내리게 만들어 미안해. 수없이 많은 잊을 수 없는 여름을 네게 새겨서, 돌이킬 수 없는 사랑을 새겨버려서, 그게 너를 행복하게 하면서도 아프게 할 걸 알아서, 다 알아서 미안해. 네 성장이 너무 예뻐서, 우리가 헤어지는 마지막날엔 계속 미소만 지어졌어. 네가 너무 예뻐서. 우는 네가, 성장하는 네가 너무 예뻐서. 네 눈물을 믿어. 네 눈물이 사랑이라면, 나는 네 사랑을 믿어. 이게 나를 두번째로 살게해.
please alive. keep alive and traveling. please look around the world. keep loving. don't stop the loving. times will making us different. I know it. only now, I missing you so much. makes me quite sad. could you call me often? so that I won't be so much sad. I just need it. sorry for i'm not invincible person that grab you so tight. I couldn't grabs you and make you go nowhere. I want to see you growing up. sorry for my loves are this kind of shapes. sorry for makes you decides cruel decision. sorry for carving this infinite and unforgetable summer, carving irrevocable loves. sorry for I know everything, knowing that loves makes you happy and painful. your growing up was so beautiful, in the last day that we are seperating makes me smiling. you were so beautiful. crying you, growing you was so beautiful. I believe your tears. if your tears are your love, I believe your love. this makes me alive too.
비내리는 밤의 산책을 기억해. 별을 올려다보면서 피웠던 담배를 기억해. 첫 서핑의 감촉을 기억해. 땀을 뻘뻘흘리며 돌아다니던 서울과 과천을 기억해. 네가 만든 또띠아의 맛을 기억해. 네 향을 기억해. 잠에서 깨면 나를 바라보던 그 눈빛을 나는 기억해. 바람을 피해 숨어있던 해변을 기억해. 네가 준 상처까지도. 이 모든 기억들을 도무지 잊어버리고 싶지 않아. 이 기억들이 언젠가 희미해지는 날이 올까? 그때 우리는 서로 어떤 사람이 되어있을까? 이것이 나를 세번째로 살게 해.
I remember night walks in rains. I remember cigarette with see the stars. I remember touch of first surfing. I remember sweating seoul and gwacheon. I remember taste of your tortilla. I remember your scent. I remember your eyes watching me when I woke up in midnight. I remember the beach where we hiding from winds. I even remember scars that you leave me. these all memories, I DON'T WANT TO FORGET. someday, these memories are fading away? in that time, what kind of people will be each other? this makes me alive again.
옷깃만 스쳐도 인연이라고, 내가 그 인연을 만들어버린것을 알아. 내가 그랬어. 내가 그렇게했어. 너무나 잔인하고, 너무나 아름다워서 미안해, 사랑해. 너를 너무 사랑해. 너를 생각하면 나는 강해져. 네가 내가 베푼 사랑과 눈빛과 말들을 떠올리면 나는 강해져. 정말로 그래. 정말로 네가 나를 그렇게 만들었어.
i know that i made the fate. i did it. and we did it. sorry for too cruel, too beautiful. love you. love you so much. i become a strong when thinking about you. i become a strong when thinking about your loves, and eyes, sentences. it really works. really did that. truely, you made me like that.
바르셀로나를 상상할 수 있어. 우리는 네가 자주 거닐던 곳을 거닐거야. 우리는 맥주병을 손에들고 뻐큐하며 거리를 거닐고 영화를 볼거야. 네게 커피를 만들어줄거야. 너는 내게 맛있는걸 많이 해줄거야. 네 침대에서 웅크려 잠들거야. 너를 또 죽이러 갈거야. 너를 다시 사랑해주러 나는 갈거야. 내 사랑이 간혹 고통스럽더라도, 받기에 너무 잔인한 것일지라도, 받아주겠어? 너를 위한거야, 세상에 다른 누구도 아닌 너를 위한거야. 이 미래가 나를 또 살게해.
i can imagine the barcelona. we will walking around where you were walk. we will grab a bottle of beer and saying fuck you and walking the streets and see a movie. I will make you a coffee. you will make me delicious food a lot! i will sleeping roundly inside your bed. i will going to kill you again. i will going to love you again. even if, often my loves are painful, too cruel to get it, please, will you take my love? this is for you. nobody in the world, just for you. this future makes me alive, again again.
모든 잊지못할 여름에 나는 고마워. 모든 내게 준 사랑에 고마워.갑자기 내 인생에 나타나줘서 고마워. 사고내줘서 고마워. 모든 추천들에 고마워. 영상도 고마워. 사진도 고마워. 네 눈빛이 고마워. 네 눈물이 고마워.
thank you for every unforgetable summer. thank you for every loves for me. thanks for suddenly appears to my life. thank you for accidents. thank you for all recommends. thank you for video. thank you for pics. thank you for your eyes. thank you for your tears.
네 서포터가 되게 해주겠어? 그건 나를 다시 살게 할거야.
will you allowed me as your surporter? this will makes me alive again, again, again.
너를 잊지 않을게.
i will not forget you.
꼭 다시만나.
see you again, certainly.
사랑해. 이런 말로는 표현도 안되지만.
love you. even if this kind of words(fuck english) can't represent it.
0 notes