#絹織物産地
Explore tagged Tumblr posts
Text
2024年7月26日に発売予定の翻訳書
7月26日(金)には41点の翻訳書が発売予定です。
ホラー映画の科学 悪夢を焚きつけるもの
ニーナ・ネセス/著 五十嵐加奈子/翻訳
フィルムアート社
詩の畝 フィリップ・ベックを読みながら
ジャック・ランシエール/著 髙山花子/訳
法政大学出版局
北東アジア、ニーチェと出会う
金正鉉/編著 文俊一/著 趙晟桓/著 岩脇リーベル豊美/著 柳芝娥/著 金賢珠/著 ほか
法政大学出版局
ソングライターの秘密
フランク・グルーバー/著 三浦玲子/翻訳
論創社
ベルクソン書簡集 II
アンリ・ベルクソン/著 松井久/訳
法政大学出版局
ウェス・アンダーソンの��界 フレンチ・ディスパッチ ザ・リバティ、カンザス・イヴニング・サン別冊
マット・ゾラー・サイツ/著 樋口武志/翻訳 篠儀直子/監修 篠儀直子/翻訳
DU BOOKS
初等整数論9章(第2版) POD版
James J. Tattersall/翻訳 小松尚夫/翻訳
森北出版
難問・奇問で語る 世界の物理
特定非営利活動法人 物理オリンピック日本委員会/翻訳
丸善出版
城砦〈上〉
アーチボルド・ジョセフ・クローニン/著 夏川草介/翻訳
日経BP
城砦〈下〉
アーチボルド・ジョセフ・クローニン/著 夏川草介/翻訳
日経BP
男はクズと言ったら性差別になるのか
アリアン シャフヴィシ/著 井上廣美/翻訳
柏書房
ズィーラーン国伝 I 神霊の血族
ローズアン・A・ブラウン/著 三辺律子/翻訳
評論社
ズィーラーン国伝Ⅱ 王の心臓
ローズアン・A・ブラウン/著 三辺律子/翻訳
評論社
デンマークの産業財団
スティーン・トムセン/著 尾﨑俊哉/翻訳
ナカニシヤ出版
ウィルフレッド・ビオン未刊行著作集
クリス・モーソン/著 福本修/翻訳
誠信書房
なぜガザなのか : パレスチナの分断、孤立化、反開発
サラ・ロイ/著 岡真理/編集・翻訳 小田切拓/編集・翻訳 早尾貴紀/編集・翻訳
青土社
大規模データセットのためのアルゴリズムとデータ構造
DzejlaMedjedovic EminTahirovic InesDedovic ほか/著 岡田佑一/翻訳
マイナビ出版
「世界の終わり」の地政学 野蛮化する経済の悲劇を読む 上
ピーター・ゼイハン/著 山田美明/翻訳
集英社
「世界の終わり」の地政学 野蛮化する経済の悲劇を読む 下
ピーター・ゼイハン/著 長尾莉紗/翻訳
集英社
指揮棒の魔術師ロジェストヴェンスキー���“証言”
ブリュノ・モンサンジョン/著 船越清佳/訳
音楽之友社
デッドプール 30th Anniversary Book
ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社/監修 齋藤隼飛/翻訳 鯨ヶ岬勇士/翻訳
KADOKAWA
十八歳の別れ
キャロル・モーティマー/著 山本翔子/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
ときめきの丘で
ベティ・ニールズ/著 駒月雅子/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
愛し子がつなぐ再会愛
ルイーザ・ジョージ/著 神鳥奈穂子/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
脅迫された花嫁
ジャクリーン・バード/著 漆原麗/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
炎のメモリー
シャロン・サラ/著 小川孝江/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
心まで��われて
ペニー・ジョーダン/著 茅野久枝/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
今夜だけあなたと
アン・メイザー/著 槙由子/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
ホテル王と秘密のメイド
ハイディ・ライス/著 加納亜依/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
コウノトリが来ない結婚
ダニー・コリンズ/著 久保奈緒実/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
絆のプリンセス
メリッサ・マクローン/著 山野紗織/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
浜辺のビーナス
ダイアナ・パーマー/著 小林ルミ子/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
ハイランダーの秘密の跡継ぎ
ジェニーン・エングラート/著 琴葉かいら/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
プリンスを愛した夏
シャロン・ケンドリック/著 加藤由紀/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
伯爵に拾われた娘
ヘレン・ディクソン/著 杉本ユミ/翻訳
ハーパーコリンズ・ジャパン
プロビデンス Act3
アラン・ムーア/著 ジェイセン・バロウズ/イラスト 柳下毅一郎/翻訳
国書刊行会
サムライ心得帖 : 戦術・武具から教養・礼節まで
スティーブン・ターンブル/著 風早さとみ/翻訳
原書房
ナチスを撃った少女たち : スパイ、破壊工作、暗殺者として戦った三人
ティム・ブレイディ/著 矢沢聖子/翻訳
原書房
道徳教育
エミールデュルケム/著 古川敦/翻訳
丸善出版
新版 地図で見るイスラエルハンドブック
フレデリック・アンセル/著 鳥取絹子/翻訳
原書房
貝類図鑑
S.ピーター・ダンス/著 マシュー・ウォード/写真 サイモン・エイケン/写真 黒住耐二/翻訳 山崎正浩/翻訳
創元社
2 notes
·
View notes
Quote
中国に駐在する日本の垂たるみ秀夫大使がおよそ3年の任期を終え、日本への帰任を前に記者会見を開きました。 外務省で中国語を専門とする、いわゆる「チャイナスクール」として40年近い外交官生活の大半を中国との関係に費やすなど、キャリア官僚としては異例の経歴を歩んできた垂氏。 習近平国家主席への権力集中が進む中国で、何を目指し、何を感じたのか。離任を前に開いた記者会見の全文で迫ります。 離任の記者会見を行った垂秀夫大使とは 垂大使は、昭和60年に外務省に入り、中国語を専門とする、いわゆる「チャイナスクール」の出身として、中国・モンゴル課長や領事局長、官房長などを歴任し、およそ3年前から中国大使を務めてきました。 いわゆるキャリア外交官は、専門とする国以外に欧米先進国などへも赴任するのが通例ですが、垂氏が駐在したのは中国、香港、台湾で合わせて18年。異例の経歴です。 中国共産党の高官だけでなく、民主化を求め政権に異を唱える人たちにも人脈を築いてきたと言われ、中国政府が日本の政策を批判したときには、SNSも使ってすぐに反論するなど、異色の外交活動が注目を集めたこともありました。 その垂大使の離任に当たっての記者会見は、12月4日午後、北京の日本大使公邸で1時間あまりにわたって行われました。 以下、その全文です。 会見 (垂大使 冒頭発言) 皆さん、こんにちは。こんなにたくさんお集まりいただいて感謝いたします。離任記者会見ということで、ちょっとピンとこないですけれども、こういう機会をいただいたことに御礼申し上げたいと思っています。 中国駐在 垂秀夫大使 私は12月6日に任務を終え、この地を離れて日本に帰国することになっています。振り返れば大使の期間もさることながら、40年近い外交官生活の大半を中国関係に携わってきたという意味でそれなりの感慨はあります。 国民の税金で養っていただいたといいますか、公僕として、長年、力をためてきた知見とか経験とか人脈、これらを生かして、何とか大使の任務を、最後のご奉公をかろうじて勤めあげられたのではないかなと安堵しています。 後ほど皆さんから日中関係��中国の問題で質問があると思いますので、最初は私が大使として何をやってきたか、その時どういう気持ちでやってきたかという内容を簡単にご紹介、ご説明させていただければと思います。 私が中国大使として着任したとき、この場で記者会見が開かれました。そこで私は大使館の今後の大きな柱として2つのことを申し上げました。1つは日系企業支援、もう1つは邦人保護、邦人の安全確保でした。 まず日系企業の支援という点については、日々のいわゆるビジネストラブルへの対応、これはもちろんのことながら真剣に取り組んだつもりです。 また、中国で行うビジネスが昔に比べれば非常に難しくなっている昨今、どちらかというと互助団体的であった中国日本商会の組織改革を提案し、大きく改革していただきました。 その結果として、今年の春から日本商会は会長職が固定化されました。また、これまでの任務以外にもロービングや調査業務、発信機能、これらを非常に強化する力強い団体に変貌しつつあるところです。いいスタートを切れたのではないかと思います。 中国日本商会 本間哲朗会長(左)の記者会見 先ほど申し上げました難しい中国ビジネス、とりわけ経済安全保障という観点からも非常にいい動きではないかと思っています。 次に在留邦人の安全確保という点についてです。私は普段から同僚に対して、(大使館の)政治部にいようが経済部にいようが広報文化部にいようが、すべてが領事担当官であると。そう何度も言って常に館内の意識改革を行ってきたつもりです。 私もかつて領事局長を担当した身です。ひとつひとつの領事案件、本当に、なんというか、普通の事務処理で済ませてはいけないような非常に厚みのある案件がたくさんあるんですね。 そうしたときに、もし事件・事故が起きた時に当事者が自分の肉親であったらどうかと。自分の父親が、自分の兄弟が、自分の子どもが事件・事故に遭ったらどういう対応をするかと。常にそういうつも���で対応しようと皆で確認し合ってやってきたつもりです。 ときには涙を流すこともありました。それでも領事担当の同僚は非常によくやってくれたと思います。邦人の安全確保、邦人保護という点はわれわれの大きな柱でした。ただ、この邦人保護、在留邦人の安全確保という観点から申し上げれば、今年の3月に起きた、国家安全当局に拘束された在留邦人の方がまだこう留されているという状況につきましては、私個人としては極めてじくじたる思いです。 社員が拘束された大手製薬会社「アステラス製薬」 この2つの大きな柱に加えて、私は1つの試みを提案しました。それは何かといいますと、この大使公邸の開放です。この北京には多くの外交団がいます。その数ある外交団の中でもわが日本大使公邸は、その美しさ、あるいは格式の高さ、いずれの点に��いても最も優れた素晴らしい大使公邸だと自負しています。 調度品もたくさん素晴らしいものがありますし、平山郁夫画伯とか絹谷幸二画伯の絵がかけられているなど、本当に美術館、博物館のような大使公邸です。春には桜が美しく咲きますし、秋には紅葉が見事に色づきます。 北京の日本大使公邸の庭園(垂大使撮影) その美しい庭園も抱えたこの大使公邸を在留邦人に使っていただく。そういう試みでした。この公邸の建設はもちろん、維持管理は全て国民の税金で行われている。そういう観点から言えば使っていただいて当然であると。そういう出発点でした。 当初は、在留邦人の方も半信半疑のところはあったんですけれども、何度もわれわれが使ってくださいとお勧めしているうちにいろんなことで使われ、コロナの時期もありましたが、それでも私の任期中に120回を超える公邸開放、公邸の利用が行われました。 例えば企業間のMOU(基本合意書)の調印式だとか、あるいはジャズのコンサートだとか、あるいは剣道の試合だとか、あるいは某大学の同窓会だとか、もういろんな形で使われました。時には日本人学校の子どもたちを中心にこいのぼり参観、あるいはひな祭り参観、そういうことに使われたこともあります。 大使公邸で開かれた 日本の特産品などをPRするイベント(2023年3月) 普段、公邸とあまり関係がないと思われるような方々には、例えば駐在員の配偶者だとか日本人学校のPTAの方々には一般参観日も設け、対外開放する日もありました。そういう試みを行って、これまで十分に使っていただいたと思っています。この試みは非常に上手くいったのではないかと思っています。 さて、中国で仕事を行っていく上では、特に私の任期中はコロナが非常に蔓延まんえんしている時期でしたし、また、ちょうど去年は日中国交正常化50周年、今年は日中平和友好条約締結45周年というエポックメイキングなこともありましたが、時には厳しい勤務環境の中で日本ではちょっと考えられないようなことが起きることもありました。 閉鎖された武漢の海鮮市場(2020年) 例えば、去年の50周年の関係では、在留邦人の人たちが手作りで祝うために、いろんな交流事業、文化事業を準備したり用意したりしましたけれども、それを日中関係が悪いという状況の中で、コロナを理由に何度も延期されたり中止されたり、そういうことがありました。 また、われわれとしてはなかなか受け入れがたいような理由で、日本の政策を批判されるようなこともありました。そういう時、多くの日本の人たち、とりわけ中国に長く勤務しているような人たちには「中国だからしょうがない、郷に入っては郷に従わないといけない」と理不尽なことを受け入れてしまうきらいが、私はあるのではないかと思っています。 そうしたときに民間の人、それぞれの個人はなかなか言いにくいんだと思うんですね。立場上も言い難い、企業の人も言い難い。でも私は日本の大使として、しっかり主張すべきは主張する必要があるという気持ちで、必要に応じておかしいことはおかしいということを声にしてきたつもりです。 ただ、ここで大事なことは、相手に対して物申すようなときには、その基準が、私は日本の大使ですから、日本の国益、あるいは日中関係をしっかり維持し大局を守っていくためにやるということが基本であるべきだと思っています。 決して反中とか嫌中とかいう感情で批判したり物事を判断したりしてはいけないと自分を戒めてきたつもりです。私のそうしたやり方についてどう評価されるのかについては、これは私自身が決める話でもありませんし、日本の皆さん、あるいは世論が決めることでもないんだと私は思っています。私は常々歴史が決めるものだと。歴史が評価してくれると考えて仕事をしてきたつもりです。 日本では外交に関する資料は30年後には公表されることになるわけですね。その将来の、歴史家か評論家かわかりませんが、そういう人たちがどう評価するのか、判断するのかということが私にとっては一番大きな基準であると、そういうつもりでやってきました。 私は常々同僚に対して、歴史に耐えられる外交をやろうと。歴史に恥じない外交をやろうと。今、その時々を過ごすためのアリバイ作りのためだけの外交をやってはいけないと、そういうことを訴え続けてきました。同僚は皆、本当にそれに応えて非常によくやってくれたと思っています。 そういう意味においては、ちょっととんがっているかもしれませんが、そういう上司、大使を持って非常に大変だったと思いますが、私の同僚は本当によくついてきてくれて非常に良い仕事をしてくれたと思っていて感謝しかありません。 先般、サンフランシスコで岸田総理大臣と習近平国家主席との間で日中首脳会談が開かれました。一番大事な点として、日中両国は全面的に戦略的互恵関係を推進することを再確認するということが示されました。私は非常によい会談だったのではないかと思っています。 日中首脳会談(アメリカ サンフランシスコ 2023年11月) これからが実は大変だと思います。大きな方向性を示すこと、これは何とかやれました。ただそれを具体化、実現していくことが、実はある意味ではもっと大事である、そう思っています。そうした意味では、引き続き日中双方の外交当局、あるいは政府全体がともに努力して、日中関係をさらに高みに押し上げていく必要があると。建設的、安定的関係を強化していく必要があると考えています。 冒頭申し上げましたように、40年近い外交官生活において、18年間、中国大陸、香港、台湾と勤務して参りました。私なりに一生懸命やってきたつもりです。精一杯駆け抜けた外交官生活だったのではないかと今思っています。何の後悔もありません。「風光霽月」の心境です。非常に爽やかで、思い残すことは何もないと、そういう心境です。 私の第2の人生の夢は、何らかの形で写真の世界で生きていけないかなと考えています。そのことを考えると、また非常にチャレンジ精神が出てくるという意味では、風光霽月と言いながら、また気持ちが震え上がってくるところがあります。中国も、日本も、あるいは台湾も、自然の美しさや一般庶民の喜怒哀楽には何の変わりもありません。私は中国大陸で撮りためてきた写真、そして日本、台湾で撮りためてきた写真、これらを多くの日本の方に示して、共通���をしっかりと伝えていくことによって、日中関係の更なる強化をお手伝いしたいと思っています。 垂大使が撮影した中国の農村 冒頭私からのご挨拶は以上です。 質疑応答 中国に長らく携わってきた外交官として今の日中関係についてどのような感想を。また今後の日中関係はどのようにあってほしいと考えるか。 今の質問で思い起こすのは、去年、日中国交正常化50周年のときの大使館公邸での記念レセプションです。私はそのレセプションの挨拶で、こういう風に日中関係をたとえました。これまでの日中関係はジェットコースターのようだと。上がったり下がったり、良くなったり悪くなったりだと。 遊園地で遊ぶジェットコースターは楽しいでしょうが、日中関係というジェットコースターに乗っている両国民はたまったものではないと。今後はジェットコースターではなく、ゆっくりゆっくり走る普通電車がいいのではないかと。要は、日中関係はしっかりと安定的に関係を構築していくことが大事だということを申し上げたつもりです。 日中関係が安定化するためには、やはり一番大事なものは日中間の意思疎通だと思います。日中は永遠の隣人であるのはこれはもう間違いのない事実なんですね。互いに引っ越すことはできないんです。国が違う以上、それぞれ国益を背負っているという意味において、ときには立場の相違だとか摩擦だとかがあるのは正常なことだと思うんです。自然なことだと思うんです。だからそれを恐れる必要は全くないんだと思うんですね。 恐れないといけないのは日中間で意思疎通がなくなることです。摩擦や意見の相違があればあるほど、本来であれば、日中の意思疎通は強化されなければならない。そういうふうに思います。首脳間から本当に民間レベルの交流に至るまであらゆるレベルで意思疎通が行われると。そういう関係が私は望ましいし、それが安定した日中関係につながるのではないかと思っています。 邦人保護の観点から。ことし3月に男性社員が拘束され、いまだ解放されていない。大使は11月28日にみずから領事面会に臨んだ。どういう思いで、なぜこのタイミングで臨んだのか。 サンフランシスコの日中首脳会談で、岸田総理は習近平国家主席に対して、できるだけ早期の釈放を要求されています。 それを受けて、この北京の一番の最前線で働く、なおかつその責任者である私が、そのための仕事を行うということ、これは、当然、まずやらないといけないことであると言えると思います。 さらに申し上げれば、私みずからが領事面会に行く必要があるとずっと考えていました。いろいろ事情があってそれは成し遂げられませんでした。 実は私による面会は領事面会としては8回目で、それ以前に7回領事面会が行われていました。その時、毎回、私は面会に行く同僚にメッセージを託していたんです。「われわれとしてはこの問題にしっかり取り組んでいくので気をしっかり持ってください」という趣旨のメッセージです。 今回、私が帰国することになり、やはりこのまま何もなしに本当に帰っていいのかと。私は、それは人の道ではないと。許されるのであれば直接会って帰国するという報告と、私の任期中に結果的には助けることができなかったことについてのお詫びを伝える必要があると感じていました。それが人の道であると感じていました。 また、私が行くことによって、例えば、メ��ィアが関心を持ってくれ、日本政府としてこの問題にしっかり取り組んでいるというメッセージにもなると考えました。そして、非常に重要なことだと思いますが、この問題は決して風化させてはいけないと、忘れてはいけないと。多くの関係者の中でこの問題がだんだんと話題に上らないようになってはいけないと思っていましたので、私は自分が行くことが必要だと感じていました。 日中関係に関連した質問を。コロナが明けたあともビザの免除が回復しない状況。日本から中国を訪れる人が少ない状況になっている。今後何に期待するか。 人の往来が極めて少ない。とりわけ、日本から中国に来る人の数が極めて少ないです。いろんな理由があると思います。そもそもビザがなかなか取りにくい。昔はノービザということもありましたし。中国から日本へ行く旅行者、こちらも一番多かったときに比べればまだ半分にも達していません。ただこちらはそれでもそれなりの人が日本に行ってくれてはいます。 結果として何が起きるか。何が起こっているか、どういう影響があるかと申し上げれば、生の中国を見る機会があまりない、等身大の中国を知る機会がなく、中国に対する理解が深まらない。 上海 あるいは、万が一中国に対して誤解を持っていたとしたら、それにもかかわらずそれが増長してしまう、それが減じることもない、そういうことにも繋がってしまいます。 いずれにしろ、相互理解が深まらないということが、間違いなく起きています。昨今の日本人の対中感情の低さを表すいろいろな世論調査がありますが、それを見てもそのあたりは歴然と出ているのではないでしょうか。 広報スタイルについて。中国が発表した後に日本側が反論するという広報スタイルがあったと思う。それは垂大使から始まった形式だと思うが、この狙いは。 私どもからすれば、受け入れがたい理不尽な批判等もあったとき、あるいは申し入れがあったときには、われわれとしてあるいは私個人として、しっかり物申す必要があります。歴代の大使も同様にやられ、しっかりと反論されておられたと私は思っておりますし、信じております。 ただ、今おっしゃられたようなことが、私のやり方が特別に見えているのであれば、若干違いはあるのかもしれません。一般論で申し上げて、例えば中国側が私どもに申し入れをした時、私は必ず、あるいは歴代の大使もきっと同じだと思いますが、必ず反論する、あるいは日本側の立場を言う、日本として��申し入れを行うのです。 ところが、中国は国営の新華社通信がそれを流す場合、われわれの発言は完全に無視されるわけです。中国側の言い分しかないわけです。私はそれでいいのかと考えました。ある問題において、日本の大使が呼びつけられて、それに関する報道が中国側の一方的な主張しかこの世に出ない、それでいいのかという問題意識がありました。 ことばが悪くて申し訳ないのですが、中国が出していないのに、私どもがけんかを売る形で、われわれから直接出すということはなかったと私は信じています。中国側が出した時に、われわれが必ず反論すると。われわれも主張していることを出すということは確かに行いました。この世に中国だけの主張しかないことにならないように心がけたつもりです。 日本の(メディアの)皆さんを批判しているわけではありません。日本の皆さんは非常に立派なんです。中国側の主張も、日本側の主張も書かれるんですね。喧嘩両成敗じ��ないですけど、大体、一応2つ書かれるわけです。最初の頃、私の主張がすごくちょっとしかなかった時もありましたが、だんだんと相当たくさん書いてくれるようになりました。 中国側はどんなことをしても自分たちのことしか書かないんです。それでも皆さん(日本のメディア)は書いてくれる。私はそれを信じて、中国側の主張しかないということになってはいけないと思ってやってきました。これは私の信念でやったことです。今後どうかということについては、私は申し上げる立場にありません。 大使の任期中、中国では習主席が3期目に入るという政治的に大きな動きがあった。3期目の習主席が率いる中国と日本は今後どう向き合っていくべきか。 極めて大事な、いい質問なんですが、私もまだ現役ですので、なかなか入り込めない部分もあり、答えが奥歯に物が挟まってるような言い方になるかもしれません。 中国は非常に変わってきています。どんどん変わってきています。それに応じた付き合い方、あるいは対中政策を考えていく必要があると思っています。一般論として言えば、私は首脳会談、この重要性がますます大事になっているんではないか。そういうふうに申し上げられるとこの場で言っておきたいと思います。 習主席になってから社会の統制が非常に厳しくなってきている。中国の人たちの価値観も多様化している。中国は社会統制の厳しさに耐えうるのか。また、仮に内側から変えようという動きが出てくる可能性があるかどうか、その場合日本としてサポートするようなことができるのか。 敏感な質問ですね。とても大事な質問なんですよ。いつもみたいに完オフ※だったらいくらでも喋りますが、ここは完オフではないので、そうした意味において申し上げればですね、今、言われたように、中国社会、社会統制がどんどん強くなってきているんじゃないか、それを内側から変えようとする力があるのではないか等々、そういう見方が存在していること自身、私は承知しています。そういうふうにだけ申し上げておきたいと思います。また日本がそれにどういう風に関わっていくべきなのか、あるいは関わっていくのがいいのかということについては、私はまだ現役ですので、お答えを差し控えさせていただきたいと思います。ご理解ください。 完オフ 「完全オフレコ」のことで、取材相手の名前や発言内容など一切を公表しないこと。 福島の処理水の対応をめぐり日本産の海産物の全面禁輸が続いている。この問題について今後どのように対応していくのか。 福島第一原発での処理水の放出(2023年8月) 私の見方で申し上げれば、今回の首脳会談でも2つ大事な点があったと思います。1つは、日中関係の位置付け、戦略的互恵関係を再確認すること。もう1つは、処理水の問題について。日中が、例えば専門家どうしがしっかり意見交換する。そういう形で互いにこの問題の解決に向けて知恵を出すといった方向性を確認したことだと思っています。 もちろん日本としては、今の「ALPS(アルプス)」の処理のやり方について、政府の一員として絶対的な自信を持っています。そうではありますけれども、一方で隣国の中国が別の意見を持っていることに対して、その意見、その主張は一切聞かないと、耳も貸さないというような姿勢は必ずしも適切ではないと思っています。 日中の関係当局、あるいは専門家どうしの意見交換、これを通じて、何とか着地点を見いだしていく、一��も早く中国側の水産物の全面禁輸を解除するために努力することが大事だと思っています。 大使の在任中に最も印象に残っていること、また離任に当たって心残りなことがあれば。印象に残っている中国の指導者は。エピソードなどあれば紹介してほしい。 まず最も印象がある出来事、これはもういろんなことがありました。コロナについては、皆さんも同じように経験された方はたくさんいらっしゃると思いますが、特に去年の今頃なんかもう大混乱でしたしね。隔離生活も長かったりと、いろんなことがもう走馬灯のようにあるので、どれがと言われるとなかなか難しい。 PCR検査場に並ぶ人々(北京・2022年11月) 中国の古い友人、それから新しい友人とまた深い付き合いができたということも私にとっては極めて印象のあることでした。 あえて1つ申し上げれば、先般の日中平和友好条約締結45周年の際に中国が釣魚台迎賓館で行った記念レセプションで、私は大使としてスピーチする機会を与えていただきました。私はその中で、戦略的互恵関係、これが生み出された経緯を紹介するとともに、日中は戦略的関係の再構築が必要であると訴えました。スピーチが終わったあと、壇上から降りてきたときに、皆が座っている中で、1人、王毅中央外事弁公室主任兼外交部長が立ち上がって私のところまで迎えに来て、「大使、スピーチは良かった。素晴らしかった。ぜひ、戦略的互恵関係を再構築しよう」ということを言って、握手を求めてきたことは、とても印象のある出来事だったと思います。 日中平和友好条約45年の記念式典で垂大使に話しかける 中国 王毅外相(右・2023年10月) 何かやり残したことについてですが、私はやり残したことは、あえて言えば先ほどの邦人拘束の件です。 それ以外に申し上げれば、私は大使になってこういう大使館を作りたい、こういう気持ちで大使としての仕事をやろうと思っていたことについては、ほぼできたと思っています。もちろん、私が独りよがりにできたというよりも、私の同僚たちがしっかりついてきてくれたことが一番大きな理由です。私が思い描いていた大使館像、これをしっかり作れたと思っています。そういう意味では何ら思い残していることはないというのが私の心境です。 それから、心に残った指導者、中国側の指導者でいいですよね。これは、長い外交官生活の中でということで申し上げれば、私はやはり、あえて中国側のことを申し上げます。 日本はまだ何とか頑張ってらっしゃる方がいらっしゃる中で、本当にリスクを取って日中関係をしっかり進めていくんだとか守っていくんだという指導者が、今やそう多くないというかほとんどいない。 そんな中にあって、思い起こせば2009年。詳しいことは申し上げられませんが、2009年に、ある場で引退された曽慶紅※さんに会う機会があったんですね。そこで曽慶紅さんに、私の方から1つ質問したんです。曽慶紅さんは、中央組織部長で、いわゆる江沢民さんの側近中の側近であった方ですが、2002年4月だったと思いますが、訪日しているわけですね。 曽慶紅そう けいこう氏とは 元国家副主席。江沢民前総書記に近い実力者で、日本の政界にも幅広い人脈をもっていた。習近平氏が中国政治の表舞台に出てきた背景に、曽氏の影響力もあったといわれている。 なぜその訪日が大事だったかというと、実は当時、小泉総理の時代で、小泉総理自身が靖国神社に参拝した直後だったんです。その直後に、曽慶紅さんは日本を訪問されたんです。日本といっても大分県でした。確か私の記憶が間違いなければ武漢と大分のチャーター便を飛ばすか何かそういう話だったかと思います。 私は聞いたんです。「なぜ日本に行けたんですか。いろいろ反対とかなかったんですか」と。 曽慶紅さんは非常に満面に笑みを浮かべて、「日本には私の友人2人が待っていた。1人は野中広務さんで、1人は大分県の平松知事だ。日本の友人が待っているので、私は行かなければならないと思った。私は、2人の指導者に許可をもらった。1人が江沢民さん。もう1人が外交担当の副総理であった銭其シン【※王へんに、深のつくり】さん。2人とも喜んで行ってきなさいと言ってくれたから行きました。友人が待っていたから私は行ったんだ」と。私は本当にリスクを取ってでも日本を訪問する、日中関係を進めるという素晴らしい人だなと感じました。私にとってはとても心に残ったやり取りでした。 曽慶紅 元国家副主席(右・中国共産党大会 2022年) 改革開放で多くの日本企業が中国に来て経済交流を進めてきたが、足元では中国での事業リスクの高まりもあって対中投資意欲を大きく下げているという実情もある。中国で日本企業がおかれている状況や日中の経済関係は今後どうなっていくと考えるか。 私は2つのアプローチが大事だとつくづく思っています。1つは攻め、1つは守り。現実問題として、改革開放以降、日本経済、日本のビジネス界は中国との間の経済交流・経済往来を強化させてきました。ある統計によれば、今や中国大陸に、拠点数を入れた数字で申し上げれば、3万以上の日本の会社あるいは拠点があると。中国大陸の中で最も大きなプレゼンスを示しているのが日本企業なんです。 日本経済を考える上で中国経済を抜きに語ることはもうあり得ないと思います。もちろん、中国経済の大きなマーケット、これも非常に魅力的ですし、イノベーションやデジタル経済など、日本から見ても極めて目を見張るような動きを示していることもあります。どういうふうにして日本経済としてこれを活用していくのかというような視点は非常に大事だと思います。そうした意味では、中国との経済関係を能動的にしっかりと強化していくということはとても大切だと思っています。 日系企業の自動車工場 一方で、中国でビジネスをやっていく上で、今どんどんと難しくなっているわけです。いろんな問題も生じてきています。まず最初に中国経済そのものが、特に今年に入って、あるいは去年ぐらいから、非常に不景気である、デフレ気味の状況を示しているということもあります。それはまだ1つの経済の状況ですが、それだけではなくて、例えば、よく言われる自立自強のサプライチェーン、あるいは自国産品を優遇するような政策があります。 表面的には否定するんですが、内外差別を行っ��いるのではないかと思われるような対応も見受けられます。業種によっては強制的な技術移転というような動きについても、われわれはいろいろ相談を受けていることも事実です。そういう経済安全保障的な側面から見ても、しっかりと守り、しっかり脇を締めて、中国経済、中国とのビジネスをやっていく必要があると。 私は両方が大事だと思っています。決して守りだけではダメだ、もちろん攻めだけでもダメで、攻めがあって守りだと考えています。 「ゼロコロナ」政策について。大使は着任から隔離を受け、終了まで全部見届けた。日本と全く違うスタイルをとった「ゼロコロナ」政策をどう総括するか。 着任のときは2週間でしたね。10日ではなくて2週間の隔離生活でしたが、総括は、私が行うのではなく本来中国政府ないしは中国共産党が行うべきものです。実際もう何度も総括していて、中国政府・中国共産党としては勝利宣言を行っているので、それに私が横から総括するっていうのは変な話かもわかりませんが、印象だけ申し上げます。 正直申し上げて、前半期は、「ゼロコロナ」、一種の真空状態を中国の中でつくる。そのために隔離を2週間だ3週間だ、地域によっては2か月要求しているところがあったわけですね。そのかわり、そこに入れば無菌状態、実験室みたいな状況をつくって。実はそれはそれでうまく回っていたのも事実なんですね。 ところがオミクロン株の流行となって、それはもう効果を発せられなかった。オミクロンの威力、伝染力がもっと強かったんですね。私は政策を変更するタイミングを逸したんではないかと個人的には思っていますね。そのタイミングは相当間違ったんじゃないかと。それが私の印象です。その結果、後半の方は極めて、世界的にもまれに見るようなロックダウン等があったり、北京では「弾窓(タンチュアン)」という経験した人でないとわからないような政策がとられたり、いろんな不可思議なことがありました。最後は大混乱の中、「ゼロコロナ」政策が取り下げられていく。全体としての評価については、私の個人的印象だけを申し上げれば、タイミングがうまくいかなかったというか、良くなかったと思っています。 弾窓タンチュアン 「ゼロコロナ」政策のもと、スマートフォンの「健康コード」と呼ばれるアプリに表示されたポップアップメッセージのこと。感染者が出た地域に行��たと認識されると、濃厚接触者でもないのに「あなたはリスクが高い地域を訪問しました」と表示される。この表示は自分では解除できず、数日間建物へ入れなくなったり公共交通機関の利用ができなくなったりする。 米中関係について。サンフランシスコで米中首脳会談が行われたが、今後も米中対立の構図は続くとみられている。今後、米中対立が深まる中で日本の役割は何か。また日本政府として現状、どのくらい日本の役割を果たせていると考えるか。 米中首脳会談(2023年11月) 日本大使としての立場で第三国どうしの関係である米中関係について、表だった評価をするのはなかなか難しく、差し控えないといけないんですけれども、一般論として申し上げます。 米中関係の安定化は、日本としては非常に希望��ているところです。今回のサンフランシスコにおける米中首脳会談についてもいろいろな論調があるのも承知していますけれども、私は今回の会談を歓迎しています。 日本がどういう役割を発揮するかということについて。アメリカはわれわれの同盟国であり、日米同盟という強固な信頼関係のもとで、われわれは必要に応じて中国に対して対話を重ねながら、必要な時には中国に対して大国としての責任を果たしてもらえるように働きかける。そういうふうに考えています。 拘束された男性社員に領事面会をした判断理由として、帰国の報告と、任期中に結果として救出できなかったお詫びを伝えたいということだった。実際に伝えて先方の反応はどうだったのか。 すみません、私の発言、私の思いはお伝えした通りですが、先方の方の発言、対応等については私の立場上、紹介するのは恐縮ですが、差し控えさせていただければと思います。 (12月4日 BS国際報道2023 などで放送) 垂氏が大使として赴任する前に行ったインタビューの記事はこちら
中国・習近平体制と対峙した垂秀夫大使 ゼロコロナ 邦人拘束 日中・米中関係 離任前に何を語った? | NHK
5 notes
·
View notes
Text
ヨシダジュク
吉田宿は、東海道五十三次の36番目の宿場町で、現在の静岡県吉田町(旧名:榛原郡吉田町)に位置していました。江戸から数えて西へ約260kmの地点にあり、東海道の中でも最も栄えた宿場町のひとつでした。宿場町は、吉田城の外港として栄えた「浜町」と、内陸側の「本町」の2つのエリアから成り立っていました。浜町は、海に面したエリアで、問屋場や本陣、旅籠などが立ち並び、活気にあふれていました。また、吉田宿は海上交通の拠点としても繁栄し、参勤交代の大名や旅人たちが船で行き来していました。一方、本町は、浜町から内陸に入ったエリアで、主に商人や職人たちが暮らす住宅街でした。吉田宿は絹織物で知られ、特産品の吉田絣(かす���)は全国的に有名でした。
手抜きイラスト集
#吉田宿(東海道53次)#Yoshida-juku (Tokaido 53rd stop)#Yoshida-juku (53a fermata Tokaido)#Yoshida-juku (parada 53 de Tokaido)#Yoshida-juku (Tokaido 53. Stopp)#Yoshida-juku (Tokaido 53ème arrêt)#手抜きイラスト#Japonais#bearbench#art#artwork#illustration#painting
0 notes
Text
【雨花ukuwa】
雨花…と、書いて “うくわ”と読みます。
雨の降る中に咲く花を意味します。
「晴れた日は晴れを愛し、雨の日は雨の日を愛す。
楽しみあるところに楽しみ、楽しみなきところに楽しむ。」
とある昭和の文豪が愛した言葉の1つ。
・
・
・
兼ねてから、取り組んでみたかった 雨花での折り畳み。
思い切って、少しだけ、限られた生産でできる���タチで。
気に入っていただけると幸いです。
雨傘 1st collection version3
name…◯◯紺 折り畳み
size 55cm、2段折り畳み
material 傘地/polyester 100% 甲州紋織物
special fabric for 傳tutaee
持ち手、石突/椿
椿は、強靭で均一な木材が取れる材。
木口割れが少ない樹種なので、印鑑などの利用にも向く。
耐久性も高く、磨くと光沢がでる魅力のある素材。
55cmという数字が表すように、通常の雨花よりも大きなつくりになっています。
2段階の折りたたみ構造なのでコンパクトではないが、
反面 折り畳みしやすく扱いやすい特長を持つ。
甲州紋織物×日本の傘職人×傳tutaeeの感覚=雨花ukuwa
この◯◯。
手で描いたちょっと歪な線の表現に加え、その連なる◯◯の中に規則的に…
糸にてふさっと毛をはやしています。
平面の表現に、立体的な表現。
これも、プリントとはまた異なる織物ならではの技術の1つ。
日本製の織り物だからこそ生みだせる
高い品質で、歴史ある甲斐絹(かいき)の
高い技術を継承した先進的な郡内織物による
紋紙織ならではの表現になります。
傘袋も、使いやすさを考えて特製で誂えてみました。
楽しみましょう、装うことを♪
0 notes
Text
最高のリモート温度センサーが必要な理由
倉庫環境を監視する必要性が高まる中、リソースを持続的に使用して最適な収穫量を生み出すIoT ベースのスマート農業システム に移行することが重要になります。
人工知能が台頭しており、競争の激しい市場で生き残るためには、業界の標準に遅れずについていく必要があります。たとえば、農場で飼育している家畜から一定量の卵を生産する必要がありますが、場所の温度を調整しないと家畜が死んでしまう可能性があり、生産量に大きな差が生じる可能性があります。これは、徐々に流通業者の信頼を失い、ビジネスに支障をきたす可能性があることを意味します。
温度監視が重要なのはなぜですか?
これは畜産業界に限ったことではありません。企業がキャッシュフローを中断することなくウェブサイトを 24 時間 365 日稼働させるためにレンタルする専用サーバーを収容するデータ センターなどの場所でも、あらゆる場所にリモート温度計センサーを設置する必要があります。ただし、湿度によってこれらのサーバーの速度が低下し、最終的にはクラッシュする可能性があります。これは企業にとって大きな経済的損失につながる可能性があるため、サーバー ルームの環境監視装置の設置は必須です。
温度監視のさまざまな用途:
最高の温度計センサーはリアルタイムのデータを収集し、クラ���ド テクノロジーを介して共有するため、倉庫内の温度���関する最新情報をタイムリーに入手できます。これらの温度モニターは、食品および飲料業界から石油およびガス プラントまであらゆる場所で使用されており、現代のビジネス市場におけるその重要性は疑う余地がありません。これらのデバイスは多数のチャネルを介して動作し、インターネットがダウンしているときにリアルタイムの情報から遮断されないようにテキスト メッセージを送信することもできます。製薬業界は、温度が不正確だと数百万ドル相当の医薬品が損傷する可能性があるため、ワイヤレス温度監視テクノロジーに大きく依存しています。これらのハイエンド デバイスは、環境条件による損失を最小限に抑え、キャッシュ フロー レートを維持するために不可欠です。
UbiBot は、温度、湿度、振動、光、熱などの環境パラメータを効果的に監視し、データを即座に共有する幅広いセンサーを提供しています。最高級の製品は、農業、園芸、絹織物、ワインセラー、サーバールームなど、あらゆる主要ビジネスで広く使用されています。最高品質の製品は、ユーザーから高く評価されています。
0 notes
Text
「虚無への供物」中井英夫 2291
第二章
29ギニョールふうな死01
この節のタイトルは“ギニョールふうな死”です。 ギニョール(Guignol)とは、フランスのローラン・ムルゲによって作られた指人形芝居の主人公の名で、それを主人公とした人形劇全体を指す総称としても使われているそうです。
つまり人形が死に関わっていると言うことなんでしょう。
牟礼田は、亜利夫の日記の内容から、 藤木田さんが藍ちゃんを少牌にしたことを指摘して、 それが、橙二郎氏の二抜けを阻止するものだったのでは?といいます。 つまり、ずば抜けて達者な格段の業師がいて、そいつの思う通りに行動させられていたとです。
この後、なぜか牟礼田は、隣室に消えてしばらくして戻ってきます。
ところで、氷沼家で死ぬことになった橙二郎氏は、 まるで自分も産むみたいに一緒に苦しんだり痛がったりして騒ぐというクーバードのようで、 無類に純情だったのかもしれないと思っています。
ここで、変わり織りのタフタの胸元に愛らしく銀鎖をのぞかせた久生が口を挟んで、事件の最初から検証してみようといいます。 フタとは、表面が平滑で光沢のある平織地の絹織物ので、琥珀織に似ることから薄琥珀とも呼ばれることも有るみたいです。
牟礼田も渋々これに従います。
・藍ちゃんがアイヌ装束の人物と出会った。 ・その後、藍ちゃんはアイヌ装束の人物とあっていない。 ・蛇神の守護神に火の神や水の神がいるなどというのも妙な説。 ・南京錠を調べていると「なんとかヤル」という聞こえた。これは、アイヌの供物窓“ロルンプヤル”、一番神聖な場所ではなか。 →しかし、必ず東に向いていなくちゃいけないから、北を向いた高窓など問題にならない。 ・光田君が初めて氷沼家を訪ねて青い月光の中で電話の番号札が光っているのを見つけた。 →牟礼田は、これに興味を持っています。 と、ここで牟礼田が、アイヌの話を完全否定します。 アイヌにはカリップ・バーシテという輪廻しがあるといいますが、こは分かりませんでいた。 輪のことをカンというみたですから、バーシテがまわすとか言う意味なんでしょうね。
昭和十二年の『一高同窓会会報』によると、 誠太郎氏は三高や一高の教師になっていたり、渡米後の結婚したりで、 その氷沼家と別な子孫の中井猛之進という人が書いているが、矢田部良吉氏とはかむしろ意気投合していたくらいで明治十七年に、 その矢田部に呼ばれて植物園管理心得という役についている。 二十九年には箕作派の事件というのがあって一緒に東大をおわれている。 なくなった明治三十五年、胃潰瘍のためで狂死ではない。
まあ、ほとんど関係ないでしょうからいいですか。
矢田部良吉といえば、小石川植物園ですね。 セロリやパセリ、アーティチョークなんかを園芸植物にしたそうです。 確認できませんでした。
藤木田誠という人物についてです。
藤木田が何のために上京し、逃げるように新潟へ帰っていったのかは、途中で事件の本質に気が付いたからだろうといいます。 何に気がついたら帰ることになるのでしょう?
次に、八田皓吉という人物についてです。
麻布谷町からまた三軒茶屋の方へ越したそうだが、どうもよくわからないといいます。 紅司君の死んだ時、蒼司君と一緒に千代田区九段上二の六にいたといいます。
何と住所が書いてありますよ。 大丈夫なんでしょうか?
次に、電話です。 九段の八田皓吉は、33局の2462です。 氷沼家は、池袋の97局の2523です。
“33局というと九段だね”と納得してます。 24局といえば日本橋、42局といえば世田谷、33局は九段から神保町界隈に間違いはないと、 この当時は、局番は2桁で、それで大体の場所が分かったということなんでしょう。 局番といってますが、厳密には、市内局番ですね。
それに、牟礼田は難しい顔になって考え込んでいます。 電話番号に何の意味が有るのでしょう?
ちなみに、今では東京の局番はすべて三桁となりとありますが、1960年(昭和35年)2月7日から3桁になったようです。 ただし、1956年(昭和31年)7月27日以降開局の収容ビルから順次先行3桁化が始まっていて、入り乱れて3桁担っていったみたいです。
奇巌城(モーリス・ルブラン)のアルセーヌ・ルパンシリーズに登場する高校生探偵イジドール・ボートルレが、 この世の中にはルパンや探偵物語のほかにバカロレア試験もあるといっているといって、これで、 藍ちゃんの元気がない理由がわかります。
札幌で机を並べていた稚い恋人ルナが、東大の試験を一緒に���けるためにと出てきてるからで、 この状態じゃ受けられそうもないからです。 この当時、東大文二の一次試験は三月三日で、英語・数学・国語の三課目。 それに通ると十四日から三日間、二次試験が続くみたいです。
それから 紅司君が考えた長編『凶長の黒影(まがどり��かげ)』や『花亦妖輪廻凶長(はなもようりんねのまがどり)』の 四つの密室殺人という筋書きはどうなんろう?と、牟礼田は否定的です。
そして、 12月22日の紅司君の死には、変なことが多すぎるといいます。
・紅司君自身が爺やを無いと知っているクリームを買いにやらせていること。 ・橙二郎が氷沼家にエメラルドがないのを知っていたのに“緑司”を氷沼家再興のために創りだそうとしたこと。 ・鴻巣玄次。 ・黄司。 ・薔薇のお告げも誤った三原色説が元になっている。 ・五色不動縁起。
と、紅司の死に対して行った皆の推理を確認しながら、否定していきますね。 とはいえ、薔薇や不動がただの思い付きではない深い意味をもっているようなきがするといいます。
まあ、たしかにどれも遠く離れた空想のような話ばかりですから、 否定するのはわかるのですが、それだけではない深い意味を持っているとはどういうことなんでしょう?
と、ここで、
“虚無の供物”が出てきます。 裏庭にある一本のバラだそうです。
これこそ何の意味が有るのでしょう?
ここまでで、紅司の死まで検証したといいます。
橙二郎を殺したトリックを亜利夫、藍ちゃん、久生の順番で披露するみたいです。
で、まず、亜利夫から。
自分でも、幼稚だと言ってますが、 閉ざされて室内で自動的に動くもの赤い上衣の人形しかない。 あれが無線操縦で室外から操って自由に動かすことができるならガス栓をあけさせるぐらい簡単だし、 もしかしたらドアの鍵でも締めさせられるんじゃないかといいます。 ギニョールの殺人というわけですねと。
久生が前座と言ってますが、全くそのとおりという感じで、これはどうなんでしょう? いくらリモコンで動かすといっても、何もみえないでしょう。
つづく
0 notes
Text
拳擊“熱辣滾燙”,專家提醒別忘戴上護齒套
今年春節檔電影《熱辣滾燙》點燃了許多觀衆對拳擊運動的熱情,紛紛購入拳擊裝備走進健身房,但不要忘了這個“看似不起眼”的小裝備——拳擊護齒套。廣州醫科大學附屬口腔醫院口腔預防科教研室主任于麗娜提醒,拳擊是壹項高強度的運動,普通人在練習拳擊時佩戴護齒套能夠有效地分散沖擊力、保護牙齒,減少周圍組織的損傷。
據了解,拳擊是第壹個有記錄的使用護齒套的體育活動。拳擊護齒套是壹種專門設計用于拳擊比賽的口腔保護裝備。通常由柔軟的、有彈性的材料制成,能夠緊密貼合拳擊手的牙齒,爲他們的口腔提供額外的防護。由于拳擊是壹項高風險、高強度的運動,拳擊手的牙齒很容易因爲對手的打擊而受傷。拳擊護齒套能夠有效地分散沖擊力,保護牙齒,減少周圍組織的損傷。
護齒套什麽時候摘下?
爲什麽拳擊手被擊倒後要摘下護齒套呢?廣州醫科大學附屬口腔醫院口腔預防科于麗娜副主任醫師告訴我們:“在激��的比賽中,拳擊手的護齒套可能會移動或松動。當壹名拳擊手被擊倒時,他可能會失去意識。如果護齒滑向他們的喉嚨後部,可能會導致他們窒息。裁判的第壹反應是確保拳擊手能夠正常呼吸,防止窒息風險。因此,拳擊手被擊倒後,裁判要迅速采取行動,取下護齒套以清理呼吸道。這是拳擊比賽中常見的景象。”
那休息的時候要不要取下拳擊護齒套呢?“是需要的,在休息時取下護齒套,主要是因爲需要讓口腔得到休息和透氣,同時方便喝水或進行其他必要的口腔清潔。”于麗娜說。
爲什麽只有上牙戴護齒套,下牙不戴呢?
壹般而言,相較于上下颌同時佩戴,單颌佩戴護齒套在實際應用中更爲普遍。雖然上下颌同時佩戴能夠提供更爲全面的防護,但容易使佩戴者出現口幹、幹擾說話、産生異物感以及影響呼吸。而單颌護齒套也能提供絕大部分的保護,且價格約爲雙颌護齒套的壹半。
不同類型護齒套:ab.預制單颌護齒套;cd.預制雙颌護齒套。(圖源:慘考文獻[4])
于麗娜介紹,單颌護齒套可以爲上颌或下颌制作,但在接觸性運動中,由于上颌比起下颌,更容易受到外傷。上颌切牙最容易受傷,通常占所有病例的80%。因此更常見的是爲上颌制作。
練習拳擊別忘了這些保護牙齒小貼士
那麽,普通人在練習拳擊時還有什麽注意保護牙齒的方法呢?
于麗娜提醒,對于普通人練習拳擊來說,除了使用護牙套外,還可以采取以下方法來保護牙齒:
1、避免用牙齒咬住拳套。
2、學習正確的拳擊技巧和防守姿勢,尤其是頭部和頸部的姿勢,避免過度用力或采用不恰當的技巧,以減少牙齒受傷的風險。
3、在訓練前進行充分的熱身和拉伸,以減少肌肉緊張和受傷的可能性。
4、使用牙刷、牙線/牙縫刷,必要時使用漱口水,保持口腔清潔,減少細菌滋生,預防口腔感染。
5、定期進行口腔檢查,保持牙齒的健康狀態。
受傷緊急處理
如果在拳擊比賽中意外被打掉牙齒,可立即找到掉落的牙齒並小心檢起,手持牙齒冠部,然後用生理鹽水或牛奶沖洗表面的汗垢(不具備上述條件時可用自來水沖洗10秒左右),將牙齒放回牙槽蝸,小心地合上嘴(可咬紗布、手絹、餐巾等固定牙齒),並盡快就��。
如果無法放回,可以將牙齒浸泡在牛奶、唾液(可吐在玻璃杯中)或生理鹽水中,然後盡快就醫。但千萬不要用肥皂、化學清潔劑或熱水處理。壹般半小時內爲處理牙齒全脫出的最佳時機,不要超過1個小時。醫生會根據牙齒的情況進行進壹步處理。hamer hamer candy 汗馬糖 悍馬糖 漢馬糖 汗馬精力糖 汗馬人參糖 犀利士5mg tadarise
0 notes
Text
ペルシャ絨毯買取 - ペルシャ絨毯 売れない
ペルシャ絨毯買取-口コミ-専門店港区ペルシャ絨毯 売れない !
ペルシャ絨毯の買取相場は?高価買取りのポイントもご紹介 インテリアとして人気の絨毯は、希少価値が高い品も少なくはありません。 中でも独特の模様が美しいペルシャ絨毯は、そのほとんどが高額で売買されています。 その価格に驚く方は多いと思いますが、根強いニーズを持つことが理由です。 インテリアとしての人気はもちろん、世界中にコレクターがおり、状態がよい品は数百万円で取引されています 業者の買取でも高値が期待できますので、もし不要なペルシャ絨毯をお持ちであれば、売却を検討してみるのもよいでしょう。 ペルシャ絨毯買取 国内でNO1 ! ペルシャ絨毯を高く買取します。
国内でどこでも、絨毯販売やペルシャ絨毯買取, 絨毯買取をします。絨毯専門店として、ペルシャ絨毯買取 絨毯買取 絨毯専門 ヘレケ絨毯買取 絨毯下取り ペルシャ絨毯 アンティーク絨毯買取 シルク絨毯買取 絨毯 買取 じゅうたん買取 中古絨毯買取 汚れた絨毯
オリエンタルラグに関するよくある質問-ペルシャ
ペルシャ絨毯買取
ペルシャ絨毯ナインペルシャ手織り絨毯ラグ絨毯玄関マット敷物緑色ペルシャイランナインウール絨毯キリム … ギャッベペルシャ絨毯シルクカーペットペルシャキリムなど自宅買取します。 大切にされてこられたペルシャ絨毯を買い取りしております。長年の経験による幅広い分野に精通した鑑定査定士が、ご依頼いただいた品を適正に評価。お客様に信頼・ご満足いただける買取値段をご提示致します。
【ペルシャ絨毯】の買取価格、相場と詳細について
買取可能です。やはり絨毯という特性上、古いペルシャ絨毯には経年劣化したものが少なくありません。それでもペルシャ絨毯は多くの人に愛されているため、産地や絵柄、サイズなどによっては高額での買取も可能となります。汚れやシミが買取価格に影響する可能性はありますが、できるだけ高額での買取に努めさせて頂きます。 手織り絨毯のなかで、最も古い歴史と伝統を誇り、敷物としての実用品でありながら、その領域を遥かに凌駕し芸術品としての域にまで達したペルシャ絨毯。 ペルシャ絨毯の起源はギリシャ神話や聖書によると、4000年から5000年前に遡ると言われていますが、文献以外にそれを証明するものが無く、未だにその起源は定かではありません。 しかしながら当初は現在の私たちが目にするようなパイル織でなく、獣毛を固めたようなものであったとも言われています。 絨毯は実用品であった為と、石のような堅固な素材でない為、太古のもので現在残っているものはほとんどありません。 ペルシャ絨毯に使われる素材は、良質の天然素材。 主なものとして扱われるのは、絹・羊毛・木綿の3種類で、イランの土地の風土に生まれ、育まれた天然の繊維を糸に紡績するところからペルシャ絨毯は始まります。 植物を主原料とした天然染料によって染色されますが、近年では天然染料の入手難しさとコストの削減のため化学染料をによる染色も行われています。 しかし長い年月の中で深まる味わいや艶めきは、天然素材ならではのものです。 インテリアとして絨毯を選ぶ際に重要視されるデザイン。 部屋そのものの印象を大きく変えるデザイン、その文様や柄はペルシャ絨毯ならではの精緻さと芸術性に溢れ、あらゆる歴史と伝統を継承しています。 実用品であり美術品のペルシャ絨毯は使い込むほど味わい深く堅牢度を増し、年月��経つとともに進化し、芸術品としての価値を高めていきます。 イランが世界に誇るこの絨毯は、ペルシア王朝時代から織り継がれてきた、歴史の産物。 気の遠くなるような手間と時間をかけて織り上げられたペルシャ絨毯は、経年変化による独特の艶と風合いを楽しみ、いつまでも永く使っていくことが出来る美しいインテリアであり最高の芸術品です。
ペルシャ絨毯 売れない
東京のペルシャ絨毯について質問する
ペルシャ絨毯専門店ですので、絨毯を買いたい、売りたい、下取りしたいなど、何でも合ったら是非ご自由にご連絡ください。 弊社持ってる絨毯全部博物館のアンティークや高級な絨毯なので、何卒ご検討よろしくお願いします ペルシャ絨毯コレクション(limited Edition) 持ってるお店なので、全てのについては、国内でどちらのペルシャ絨毯の店舗や展示会で出てこない絨毯です。 日本の株式会社でしっかりやってますが、世界中から限定の絨毯や博物館に見る絨毯だけを販売します。 それで、価値がある、値段が落ちない、100%有名な作品しか持ってないです。 作ってる匠さんの手から一個一個でコレクションしてますので、世界1のペルシャ絨毯の品質と本物が保証ですのでご安心してください。 基本的に出品してる絨毯は日本にありますが、買う前に必ず連絡してください。 宜しくお願いします。 お問い合わせ テーマに関連する販売に関する質問がある場合、または単に挨拶したい場合は、連絡先ページからメッセージを送信してください ①絨毯の写真をお送りしてください。 ②その後電話番号を入力してください。 ③それでペルシャ絨毯買取専門店日本第一の一番高く無料査定します。
※買取強化エリアおよびスピード引き取り対応可能エリア 【東京23区】 千代田区 中央区 港区 新宿区 文京区 台東区 墨田区 江東区 品川区 目黒区 大田区 世田谷区 渋谷区 中野区 杉並区 豊島区 北区 荒川区 板橋区 練馬区 足立区 葛飾区 江戸川区 【東京都下】 八王子市 立川市 武蔵野市 三鷹市 青梅市 府中市 昭島市 調布市 町田市 小金井市 小平市 日野市 東村山市 国分寺市 国立市 西東京市 福生市 狛江市 東大和市 多摩市 稲城市 羽村市 あきる野市
ペルシャ絨毯 買取価格
ペルシャ絨毯 売れない ペルシャ絨毯買取 国内でNO1 | ペルシャ絨毯 売れない! 高額買取が期待できるペルシャ絨毯の種類 シルクを使用したタブリーズ産ペルシャ絨毯では、買取価格は40万円前後が相場。 … 「クムシルク」とも呼ばれ高級ペルシャ絨毯の代名詞で10~30万円程度が買取相場です。 カシャーン産ペルシャ絨毯は、ほとんどがウール製で買取相場は10万円~25万円前後です。
ペルシャ絨毯買取 自宅のクローゼットに大きなペルシャ絨毯があります。汚れやホコリを落としていませんが査定してくれますか? 古くて汚れのあるペルシャ絨毯の査定も承っております。どの程度の汚れかを査定士が確認しますので、まずはお問い合わせください。
ペルシャ絨毯の買取相場はいくら?高額買取が期待できる種類を紹介
ここでは、ペルシャ絨毯の買取相場はどの程度になるのか、ペルシャ絨毯の価格は何で決まるのかといった情報をまとめています。 高く買取してもらうためのポイントも紹介しているので参考にしてください。 ペルシャ絨毯の買取相場一覧表 ペルシャ絨毯の種類 買取相場 クム産ペルシャ絨毯(縦192cm・横135cm) 35,000~55,000円 タブリーズ産ペルシャ絨毯(縦250cm・横246.5cm) 300,000~400,000円 イスファハン産 ペルシャ絨毯(縦350cm・横252cm) 200,000~300,000円 カシャーン産 ペルシャ絨毯(縦202cm・横138cm) 20,000~40,000円 クム産ナーミ工房製 ペルシャ絨毯(縦290cm・横198cm) 100,000~300,000円 ニーシャープール産ペルシャ絨毯(縦375cm・横293cm) 10,000~50,000円 カシマル産ペルシャ絨毯(縦322cm・横235cm) 40,000~120,000円 トルクメン産ペルシャ絨毯(縦115cm・横76cm) 5,000~25,000円 ——— 無料出張 対応エリア 全国の出張購入をサポートします。 ショッピングブーストゾーン全国からカーペットを集めています! ショッピングをサポートするエリアは、 東京、神奈川、千葉、埼玉、いばらき、栃木、軍馬、愛知、静香、新潟、長野、山梨、京都、大阪、福岡、山口、大分、佐賀、福井県、熊本です。 ペルシャ絨毯買取専門店港区 ペルシャ絨毯を高く買取します。 全国でもご利用いただけますので、上記以外の方も大歓迎です! 無料評価をご利用ください。 土日・祝日も休まず営業!どしどしお問合せください!
ペルシャ絨毯買取 国内でNO1 | ペルシャ絨毯 売れない! お客様に信頼・ご満足いただける買取値段をご提示致します。 ※買取強化エリアおよびスピード引き取り対応可能エリア 【東京23区】 千代田区 中央区 港区 新宿区 文京区 台東区 墨田区 江東区 品川区 目黒区 大田区 世田谷区 渋谷区 中野区 杉並区 豊島区 北区 荒川区 板橋区 練馬区 足立区 葛飾区 江戸川区 【東京都下】 八王子市 立川市 武蔵野市 三鷹市 青梅市 府中市 昭島市 調布市 町田市 小金井市 小平市 日野市 東村山市 国分寺市 国立市 西東京市 福生市 狛江市 東大和市 多摩市 稲城市 羽村市 あきる野市
ペルシャ絨毯
高額買取 ペルシャ絨毯を少しでも高く、 他社に負けない価格で高額に買取いたします。 相談・出張・査定料 全て無料! ペルシャ絨毯買取 ペルシャ絨毯ナインペルシャ手織り絨毯ラグ絨毯玄関マット敷物緑色ペルシャイランナインウール絨毯キリム … ギャッベペルシャ絨毯シルクカーペットペルシャキリムなど自宅買取します。 大切にされてこられたペルシャ絨毯を買い取りしております。長年の経験による幅広い分野に精通した鑑定査定士が、ご依頼いただいた品を適正に評価。お客様に信頼・ご満足いただける買取値段をご提示致します。 ペルシャ絨毯は、歴史や使われる素材などの特徴によって、買取価格に違いがでます。 これから、買取の依頼を検討されている方にとって、自身のもつペルシャ絨毯が高く売れるかは気になる点ではないでしょうか。 今回、買取価格に影響する特徴と、ペルシャ絨毯の種類ごとの相場、高く売るコツについて解説していきます。 ペルシャ絨毯は元々の価値が高く、買取でも高値が狙えるアイテムの一つです。 後述するように素材や状態、産地などが影響するものの、状態がよければ数十万円で買取してもらえる可能性があります。 富裕層やコレクターのニーズがある ペルシャ絨毯が高値で買取されている理由は、富裕層やコレクターのニーズがあるからです。 ペルシャ絨毯は手織りで作られており、機械生産のように全く同一の模様を生み出すことができません。 そうした特徴から世界中の富裕層だけでなく、コレクションしている人も多いのです。 ペルシャ絨毯を愛してやまない人は後を絶たないことから、買取相場も安定しています。 捨てる前に査定だけでも受けてみよう ペルシャ絨毯は非常に価値の高い品物ですが、「どうせ売れない」と考えている方も中にはいらっしゃると思います。 確かに状態次第では売れない場合もありますが、処分する前に査定だけでも受けてみましょう。 売れないと思っていたペルシャ絨毯が意外な高値になるかもしれません。 査定が無料の業者も多いため、売却を検討する価値は十分にあります。 Read the full article
#アンティークのペルシャ絨毯は価格が高騰する#オリエンタルラグに関するよくある質問-ペルシャ#お客様手数0円#ペルシャ絨毯の買取相場#ペルシャ絨毯は高価買取りが狙えるアイテム#富裕層やコレクターのニーズがある#捨てる前に査定だけでも受けてみよう#高く売るにはコンディションが重要
0 notes
Quote
戦後に生活の欧米化で日本人が絹織物の和服を着る機会が減り、化学繊維の発達や輸入生糸の利用もあって国内の養蚕業は衰退しました。繭を作る蚕の餌となる桑の葉も不要になったのです。扇状地の土地利用は、果樹園などに変化しました。扇状地は粒子の大きい砂礫が堆積した地形ですから、水はけと通気性が良く、傾斜があることで日当たりも良くなるため果実の栽培に向いているのです。扇状地の多い甲府盆地(山梨県)ではぶどうや桃、山形盆地では桜桃(さくらんぼ)、といった特定の果物の栽培に力を入れ、特産品に育てあげました。
消えた工場、桑畑…地図記号の廃止・誕生の背景にある「社会の変化」 | News&Analysis | ダイヤモンド・オンライン
1 note
·
View note
Text
2023年12月19日に発売予定の翻訳書
12月19日(火)には22冊の翻訳書が発売予定です。
おかえり、オオカミ
レイチェル・ブライト/著 ジム・フィールド/イラスト 安藤サクラ/翻訳
トゥーヴァージンズ
パティさんの編み物知恵袋 : もっとかんたん、きれいに編める
パティ・ライオンズ(Patty Lyons)/著 西村知子/翻訳
朝日出版社
メタゾアの心身問題 : 動物の生活と心の誕生
ピーター・ゴドフリー=スミス/原著 塩﨑香織/翻訳
みすず書房
不自然な自然の恵み : 7つの天然素材をめぐる奇妙な冒険
エドワード・ポズネット/原著 桐谷知未/翻訳
みすず書房
WEIRD「現代人」の奇妙な心理(上) : 経済的繁栄、民主制、個人主義の起源
ジョセフ・ヘンリック/著 今西康子/翻訳
白揚社
WEIRD「現代人」の奇妙な心理(下) : 経済的繁栄、民主制、個人主義の起源
ジョセフ・ヘンリック/著 今西康子/翻訳
白揚社
官僚制・家産制・封建制
マックス・ウェーバー/著 野口雅弘/翻訳
岩波書店
人類歴史哲学考 (二)
ヘルダー/著 嶋田洋一郎/翻訳
岩波書店
ナイチンゲールが歌ってる
ルーマー・ゴッデン/著 脇明子/翻訳 網中いづる/著
岩波書店
ママたちが言った
アリシア・D・ウイリアムズ/著 ブリアナ・ムコディリ・ウチェンドゥ/イラスト 落合恵子/翻訳
クレヨンハウス
シェイクスピアの記憶
ホルヘ・ルイス・ボルヘス/著 内田兆史/翻訳 鼓直/翻訳
岩波書店
ヒューマンボディ 原著第7版
Barbara Herlihy/著 坂井建雄/監修 大久保暢子/監修 工藤宏幸/監修
エルゼビア・ジャパン
中世の写本の隠れた作り手たち : ヘンリー八世から女世捨て人まで
メアリー・ウェルズリー/著 田野崎アンドレーア嵐/監修 和爾桃子/翻訳
白水社
入門 eBPF : Linuxカーネルの可視化と機能拡張
Liz Rice/著 武内覚/翻訳 近藤宇智朗/翻訳
オライリー・ジャパン
[図説]世界の水の神話伝説百科
ヴェロニカ・ストラング/著 角敦子/翻訳
原書房
アガサ・クリスティー とらえどころのないミステリの女王
ルーシー・ワースリー/著 大友香奈子/翻訳
原書房
小麦の地政学 : 世界を動かす戦略物資
セバスティアン・アビス/著 児玉しおり/翻訳
原書房
ホビットの料理帳
ロバート・トゥーズリー・アンダーソン/著 川添節子/翻訳
原書房
コロナワクチン その不都合な真実 : 世界的権威が明かすmRNAワクチンの重大リスク
アレクサンドラ・アンリオン・コード/著 鳥取絹子/翻訳
詩想社
オー・ヘンリー ショートセレクション 賢者の贈り物
オー・ヘンリー/著 千葉茂樹/翻訳 ヨシタケシンスケ/イラスト
理論社
静かな働き方 : 「ほどよい」仕事でじぶん時間を取り戻す
シモーヌ・ストルゾフ/著 大熊希美/翻訳
日経BP 日本経済新聞出版
地盤工学の実務におけるコーン貫入試験
石原研而/監修 齋藤邦夫/編集 深沢健/編集
CPT技術協会
0 notes
Photo
WASITE.store 2023/03/12 now OPEN 今日の海 1838年の今日誕生!ウィリアム・パーキン(〜1907) イギリスの化学者です。 パーキンはヤヴァイ。 まず、その偉業を先に言っておきますと、 「アニリン染料の発見や、 モーブ染料の発明」 染料? 染め物? そんなすごいん? それが? と思うじゃん。現代ならね。 時代は18世紀、 舞台はイギリス。 18歳のパーキン少年が ある日、彼の粗末な実験室の中で 重要な発見をする。 それが 「アニリン」 その混合物の一部が化学変換によって アルコールが紫色になってた。 パーキンは絵画や写真も好きだった。 パ「こ、これは! きれいやん〜」 ひらめきます!!!! 『絹の繊維を染めてみよw』 友人たちと秘密の研究を進め 研究結果に自信を得たパーキン。 パ「光に当てても洗濯しても色落ちなし!」 これを染物会社にPRですよ。 この時代、 染物の染料は、 全て "天然物"でした。 色彩ある布地、特に紫色は 高貴と名声の象徴! しかしその天然染料は 取り扱いも入手も染色も とても困難。。。 パ「そんな世界にわいらの紫色染料、 ぜったいやばいじゃん!」 時代、場所、全ての条件がパーキンに味方します。 イギリスは産業革命! 織物の生産はうなぎのぼり! しかもエネルギー・石炭から 染料の原料となるコールタールはタダ同然。 染め放題! 手軽で安価で美しい色彩は 大衆の需要も生み出す。 さらに王族の貴人たちの持ち物にも採用! パーキンはまさに富豪になった。 勤勉な労働と少しの運。 そこから 落ち着くべきところにはまる、 という奴ですよ。 パーキンの偉大さは、 化学 x 日常のビジネスと消費 これらが「共存する点」を突いてきた! ってこと。 いくら綺麗な紫色が発見しても、 『繊維に染み込ませてみよう!』 と思いつかなければ有効活用されないし そこに産業革命のイギリスって背景がなければ 大成功はしなかったかもしれない。 運を味方にはしたけど それでもパーキンはすごい。 現代のパーキンになるには!? 勤勉な労働がまずマスト。 単純に労働というより、 研究や勉強や実験って意味。 実直な努力がまずは必要なのは、 言わずもがな。。。 WASITEも実直に頑張ります。 (世界を変える香りがいつか生まれるかも) ご期待ください。 というわけで、今日も ストーーーーーーップ!!!ロシア!!! 今日も良い1日を! #WASITE #ワシテ (WASITE) https://www.instagram.com/p/CprIbHRvlLc/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
Photo
世界文化遺産「上賀茂神社」の末社が京都府立植物園のなからぎの森の中に鎮座。 半木神社(なからぎじんじゃ)&京都府立植物園【京都の紅葉と神社仏閣】 2022年11月25日(金) https://youtu.be/c1sbRpQbwFQ 半木神社さんの周辺にはカエデの仲間が多くて、本当に紅葉が素晴らしい。 京都府ホームページより 「京都府立植物園 なからぎの森」 『上賀茂神社の境外末社で、この地では西陣の絹織物産業が発達していたため、かつては織物業の神として信仰されていた。 現在は京都府立植物園の半木の森に位置している。』 Wikipediaより 半木神社 『半木神社(なからぎじんじゃ)は京都市左京区の京都府立植物園内に位置する神社である。 上賀茂神社の境外末社で、この地では西陣の絹織物産業が発達していたため、かつては織物業の神として信仰されていた。 現在は京都府立植物園の半木の森に位置している。 神社名の由来は上賀茂神社(賀茂別雷神社)と下鴨神社(賀茂御祖神社)の間にあることから半木神社と言われるようになった。 また別の説では、加���川の氾濫により、上賀茂の浮田の森から三座の一つが流されてこの地に流れついたことから流木神社と呼ばれ、そこから転訛し現在の半木神社となったと言われている。』 #半木神社 #上賀茂神社の境外末社 #京都府立植物園 #なからぎの森 #流木神社 #京都 #紅葉 (半木神社) https://www.instagram.com/p/CleBDilPhs5/?igshid=NGJjMDIxMWI=
1 note
·
View note
Photo
西陣織が織り上がるまでを投稿しています。 これは一般の西陣織には使用していない本金引箔の平箔。 特別な絹織物に使用します。 和紙に漆を塗り、金箔を張って細く切った平べったい糸で、撚っていないので、金の輝きをそのまま布に織り込めます。 本金の他、本プラチナ、本銀、柄の入った柄箔など面白い糸があります。 弊社では手機、力織機、どちらでも製織可能なラグジュアリーでファビュラスな絹地が織れます。 弊社では、西陣織に関して、どんな職人達が織り上がるまでに関係しているのかを掘り下げたいと思っています。 織屋の私達も見たことのない仕事が沢山あります。 この平箔を切る職人さんも少なくなりました。 需要が無いと滅びていく。 少しでも引箔の需要を作りたいと行動しています。 #引箔 #本金 #金 #ファビュラス #ゴージャス #京都伝統工芸 #京都西陣 #西陣織 #西陣織金襴 #絹織物 #絹織物産地 #西陣 #絹地 #平箔 #箔 #職人 #西陣岡本 #kyotosilk #kyotoprefecture #silk #goldyarn #platinumyarn #silveryarn #goldleaf #brocade #nishijin #nishijintextile #nishijinori #craftsmanship #nishijinokamoto (西陣岡本) https://www.instagram.com/p/CaPYeM5vy85/?utm_medium=tumblr
#引箔#本金#金#ファビ��ラス#ゴージャス#京都伝統工芸#京都西陣#西陣織#西陣織金襴#絹織物#絹織物産地#西陣#絹地#平箔#箔#職人#西陣岡本#kyotosilk#kyotoprefecture#silk#goldyarn#platinumyarn#silveryarn#goldleaf#brocade#nishijin#nishijintextile#nishijinori#craftsmanship#nishijinokamoto
7 notes
·
View notes
Text
高山正之氏の論考をシェアさせて頂きます。
━━━━━━━━━━━
【変見自在】変声人語
━━━━━━━━━━━
ポルポト派がカンボジアの首都プノンペンを制圧したとき、朝日新聞の和田俊記者は「アジア的な優しさが溢れていた」から、きっと明るい社会主義国家ができるだろうと書いた。その翌日から170万人の大虐殺が始まった。
すぐばれる嘘を書いた理由は一つ。朝日の記者どもは取材しない。当てずっぽうで書くからだ。その大虐殺を裁く特別法廷が先日、最後の大物キュー・サムファンに終身刑を言い渡して閉廷した。
そしたら天声人語がよせばいいのに、それをネタに一文を書いた。キュー・サムファンが虐殺を始める前、周恩来から「小さくてもいい。きらりと光る共産国家になれ」と武村正義みたいなことを言われたとか。
「でも忠告は無視された」と天声人語は続ける。
以下、ポト派は「都市人間を農村に下放し、強制労働させ、知識人を殺し、ついには国民の4人に1人を殺すキリングフィールドを脱出した」と、まあ十年一日というか、昔から言われてきた話を並べる。
余りに新鮮味がないと本人が思ったか「スパイをでっち上げ、処刑した背景には困難を誰かのせいにする統治の手法が窺える」と鹿爪らしく結ぶ。
そんなものは毛筋ほども窺えない。
執筆者は最後の法廷の訴因すら読んでいないらしい。そこには「チャム族などの虐殺を問う」という件がある。
それはポト派大虐殺が「極端な共産主義思想」(朝日の社説)などではないことを十分に仄めかしているが、天声人語の筆者にはそれが分からない。
ここで言うチャム族とはベトナムに滅ぼされたチャンパ国の民のこと。今はベトナム南部からカンボジアにかけて分布する亡国の民で、彼らが織る絹絣(きぬかすり)は世界的に知られる。
ポト派はクメール・ルージュを名乗るが、その主張は共産主義より前に、民族自決がくる。まずよそ者のチャム族や仏領時代に入り込んで彼らの国の政治経済を壟断するベトナム系住民を絶滅し、クメール人の国を取り戻すことにあった。
天声人語の執筆者は知らないが、キュー・周恩来会談と同じ時期にもっと大物のヘン・サムリンが毛沢東に会っていた。
会見の主題は淘汰すべき「よそ者」の線引きだった。一口によそ者と言ってもベトナム人もいれば華僑系もある。現にヘン・サムリン自身もフン・センも父親は華僑だった。それに純粋華僑も12万人はいた。
彼らをどうするか。毛の答えは「構わないからみんなやっちまえ」だった結果外人はみな粛清の対象とされた。
最初に淘汰されたのはメコン川に沿う一帯のベトナム系農民とチャム族たちで、その日からメコン川は死体で埋まった。次に都会に住むベトナム系がやられ、華僑もやられた。彼らの処刑場チュンエクは皮肉にも華僑の墓地だったところだ。
カンボジア外交官と結婚した内藤泰子も右に同じ。下放され、夫と子はみな死亡。彼女もタイ国境の村で救出されるまで丸4年間の地獄の辛酸を嘗めた。
ポト派は民族自決を掲げ、カンボジアを蚕食するベトナム人を標的にして大量虐殺をやった。後に中越紛争を仕掛けるくらいベトナムを憎む支那がそれで早くからポト派を支援した。
自身も華僑系ゆえに粛清を察知したフン・センがベトナムに寝返り、ポト派は潰された。入り乱れる民族間の憎悪。それを抜きにポト派を語れないのに、この天声人語には民族のミの字もない。おまけに文章は超へたくそとくる
先日の天声人語は安倍さんの国葬に「10億円以上」かかるとか埒もない文句を並べていた。朝日の慰安婦の嘘で日本は韓国にもう100億円を超す国費を使っている。それを弁償してから言え。
そしたらこの秋から執筆陣がやっと変わると社告があった。嘘と不勉強と傲慢はもうやめてほしい。
4 notes
·
View notes
Quote
海に面した各地の諸大名が渡来する外国船から火薬などを調達し、大量の銀が海外に流出していた(南蛮貿易)。日本へは中国産硝石、生糸、絹織物、奴隷、ミイラなどが入り、日本からの輸出品には硫黄、銀、海産物、刀、漆器、そして日本人奴隷が含まれていた。 古来から日本の戦場では戦利品の一部として男女を拉致していく「人取り」(乱妨取り)がしばしば行われていた。この時代に入ると、侵攻地域に居住する非戦闘員に対する拉致や、非戦闘員の拉致自体を目的とした侵攻も恒常的に行われるようになっていたと考えられている。
奴隷貿易 - Wikipedia
5 notes
·
View notes
Text
ペルシャ絨毯 買取 (ペルシャ絨毯買取 [港区絨毯買取])
ペルシャ絨毯 買取
ペルシャ絨毯買取専門店 港区絨毯 クム、イスファハン、カシャーンなど産地を問わずペルシャ絨毯を買取ます! "ペルシャ絨毯買取 鑑定・査定・価格査定|東京・埼玉・神奈川「港区絨毯買取」宅配買取は全国に対応しています。 ペルシャ絨毯クム産・マラゲ産・イスファハン産・タブリーズ産・ナイン産・カーシャン産などのシルク絨毯やウール絨毯 します。ペルシャ絨毯を使っていたけれども、模様替えの関係でどうしても部屋に馴染まなくなってしまった場合、買い替える場合など、ペルシャ絨毯を高価買取していますので、是非ご相談してください。ペルシャ絨毯買取【港区絨毯】出張買取|ペルシャ絨毯専門の鑑定士が見積・査定 など、、、ペルシャ絨毯の買取(新品・中古)は東京都港区の「港区絨毯」へご連絡ください。ペルシャ絨毯専門の鑑定士が査定経験と買取実績を活かします。 ペルシャ絨毯を一番高く売りたいだったら、ペルシャ絨毯買取に任せてください。 ペルシャ絨毯買取,シルク絨毯買取,絨毯中古, 0120-771-797"
ショッピングブーストゾーン全国からカーペットを集めています! ショッピングをサポートするエリアは、 東京、神奈川、千葉、埼玉、いばらき、栃木、軍馬、愛知、静香、新潟、長野、山梨、京都、大阪、福岡、山口、大分、佐賀、福井県、熊本です。 今回ペルシャ絨毯買取専門店【港区】を使って頂きどうも有難う御座いました。ペルシャ絨毯買取 専門店 なので、絨毯の価値を理解してる専門人がいますので、国内でお客様の売りたい絨毯を一番高く買取する保証は港区絨毯のスローガンです。 また絨毯買取、絨毯買いたい、絨毯クリーニング、ペルシャ絨毯売りたいなどのサービスがございましたら、是非お待ちしております。 どうぞよろしくお願いします ペルシャ絨毯買取 港区絨毯買取専門店
ペルシャ絨毯買取専門店港区 ペルシャ絨毯を高く買取します。 全国でもご利用いただけますので、上記以外の方も大歓迎です! 無料評価をご利用ください。 ペルシャ絨毯(じゅうたん)は金や宝石と並んで世界三大財産といわれるほど価値のある商品です。歴史に裏付けられた資産価値があるうえ、現在は従来 ペルシャ絨毯はなぜ価格が高いのか? 世界三大財産とまでいわれる理由 そもそもペルシャ絨毯とは? ペルシャ絨毯といえば幾何学模様のイメージが強いですが、自然をモチーフにしたナチュラルなカラーと柄の「ギャッベ」(イラン高原南西部の遊牧民が織ったもの)と呼ばれるものもあります。最近はこのギャッベの人気が日本国内で高まっており、都内にギャッベ専門店ができたりギャッベをテーマにしたイベントが各地で催されたりと、盛況となっています。 ペルシャ絨毯を買取に出したいペルシャ絨毯の価値を知りたいペルシャ絨毯を売るなら絨毯買取をお選びください!売りたいけれど重くて持ち運べないという方は、ぜひ港区絨毯の出張買取をご利用ください。重いペルシャ絨毯を持ち運ばず楽に売却できます。出張無理、自宅買取、など
ペルシャ絨毯買取なら買取実績豊富な港区絨毯買取へ
ペルシャ絨毯を買取に出したい ペルシャ絨毯の価値を知りたい ペルシャ絨毯を売るなら港区絨毯買取をお選びください。 売りたいけれど重くて持ち運べないという方は、ぜひ港区絨毯買取の出張買取をご利用ください。 ペルシャ絨毯を高く買取します。
重いペルシャ絨毯を持ち運ばず楽に売却できます。査定料、出張料などの手数料は無料です! 絨毯に熟知している査定員が多数在籍していますので、安心して港区絨毯買取にお任せください。
ペルシャ絨毯はなぜ価格が高いのか?
世界三大財産とまでいわれる理由
資産価値が高いのはアンティークのペルシャ絨毯に限られる
「ペルシャ絨毯」とは、1枚1枚手織りでつくられるイランの伝統的な絨毯を指します。原油と並んでイランを支える基幹産業です。紀元前7世紀にはすでにイランの伝統産業として確立され、周辺国の宮廷で愛用されたことから広く認知されました。素材はウールが基本ですが、近年はシルク製のペルシャ絨毯もあります。 ペルシャ絨毯と一般の高級絨毯の大きな違いは、目の詰まり具合が異なることです。ペルシャ絨毯は目が高密度で詰まっているため、ホコリやこぼした液体などが生地内部に入らず、「表面を軽く掃除するだけでお手入れが済む」という特長があります。 ペルシャ絨毯は、「10万~100万円単位の新作」「1,000万~億円単位のアンティーク」に大別されます。なぜアンティークのペルシャ絨毯の価値が高いのでしょうか。それは古いものの大半がウールでつくられているため踏めば踏むほど風合いが出て、その美しさが評価されるからです。しかし古いペルシャ絨毯のすべてに価値があるわけではありません。有名な産地や工房でつくられたアンティークだけが高値取引の対象です。こういった背景を考えると、資産としてのペルシャ絨毯は一流作家の「アート」に似ているといえるのではないでしょうか。 ペルシャ絨毯を所有する際のポイントは、すでに高値取引されているものを購入すること。そのうえでコレクションとしてずっと所有し続けてもいいですし、現金化することも可能です。金融商品のように価値が大きく変動するリスクが少ない「現物資産」だからこその強みがあるといえるでしょう。 ペルシャ絨毯のトレンド!自然をモチーフにしたギャッベに注目 最近では、インテリアとしての新作ペルシャ絨毯が日本国内で人気を集めています。ペルシャ絨毯と一口にいっても作り手によって柄や色合いが異なるため、インテリアとして購入する場合は好みにあった産地や工房を選ぶのがポイントです。ちなみにペルシャ絨毯の5大産地は、いずれもイランの都市であるタブリーズ、クム、カシャーン、ナイン、イスファハンです。 またはペルシャ絨毯は、イラン(ペルシアはイランの旧称)で生産され続けている絨毯。イラン文化、芸術を代表する極めて優れた美術工芸品の一つで、その起源は紀元前の古代ペルシアにまで遡ることができる。床面の敷物だけでなく、壁飾りやテーブルクロスとしても用いられていた。 ペルシア絨毯は大きく三つに分類されている。6×4 フィート超の「カーリ (Qāli )」、6×4 フィート以下の「カーリシュ (Qālicheh )」、そして「ゲリーム (Gelim )として知られる遊牧民の絨毯である。ゲリームには粗織りの絨毯を意味する「ジル (Zilu)」と呼ばれる絨毯も含
素材
手織り職人が使用する伝統的な道具。 ペルシア絨毯の素材としてもっとも多く使用されているのは羊毛だが、綿も多く用いられている。羊毛は、コルクウール、マンチェスターウール、キャメルウールなど、様々な品種の羊からとられたものが使用されている。絹は羊毛に比べて高価で耐久性に劣り、古くなるにつれて価値が落ちていくため、絹だけで織られた絨毯はそれほど一般的ではない。絹のペルシア絨毯は、その希少性と価値、そして耐久性の低さから、床の敷物ではなくタペストリのように壁飾りとして使用されることが多い。
図案
16世紀、17世紀のペルシア絨毯には多くのバリエーションがある。様々な地方で生産されていたことが多様なデザインを生み出すことにつながった。また、共通するモチーフとして、唐草文様、アラベスク文様、忍冬文様 (en:palmette)、円形文様、幾何学文様などは、多くの絨毯に採用されている。人物文様は、イラン国内で流通する絨毯には良く見られるモチーフだが、輸出される絨毯ではそれほど採用されてはいない。 産地ごと、あるいは家系ごとに様々なデザインが継承されており、それらの多くはシンプルで直線的な文様である。このよう���文様を絨毯に表現する際には、特別な下絵などを使用せずに職人の記憶や経験によって制作されることが多い。曲線で構成される複雑な文様の場合は、前もって用意された下絵のデザインと色調を絨毯のサイズに合わせて写し取っていく。伝統的なデザインも時代とともに少しずつ変化しており、現在では下絵を絨毯のサイズにあわせて縮小あるいは拡大するために、コンピュータが使用されている。
歴史
現存している最古の手織り絨毯として、古代文明パジリクで発見されたおよそ2500年前の絨毯がある。アケメネス朝ペルシアで制作されたと見られていたが、現在は否定されており中央アジアの遊牧系騎馬民族によって織られたとされている。ペルシア絨毯の最初の記録は古代中国のもので、224年から651年のサーサーン朝ペルシア時代の記録である。7世紀にイスラム教圏となるまで、ペルシアでは様々な王朝が勃興、衰退を繰り返し、ペルシア絨毯にも多くの変化がもたらされたが、ペルシア絨毯の生産は途切れることなく続いていた。その後、13世紀のモンゴル帝国によるペルシア侵攻のためにペルシア絨毯は衰えていたが、イルハン朝ペルシア、ティムール朝ペルシアのもと、ペルシア絨毯は再び発展してくことになる。 ペルシア絨毯に使用される羊毛、絹、綿といった天然素材は、経年変化によって腐食し、朽ちてしまう。このため、考古学者たちの古代遺跡調査によっても、ペルシア絨毯に関する有益な発見がなされることは極めてまれである。古代からペルシアで手織りの絨毯が制作されていたことを示す証拠は、数点の磨りきれた絨毯の断片しか存在しない。このような断片からは、12世紀に全盛を迎えたセルジューク朝ペルシア以前のペルシア絨毯がどのような特徴を持っていたのかを判断することは、ほとんど不可能となっている。 ゾロアスター教時代
紀元前5世紀頃のパジリク絨毯。現存する最古の絨毯である。 1949年に、シベリアのアルタイ山脈のパジリク古墳群から、考古学史上非常に貴重な絨毯が発見された。この絨毯はスキタイ人の王族とみられる人物の墳墓から発掘されたものである。放射性炭素年代測定により、この絨毯が紀元前5世紀のものであることが判明している。283×200センチメートル の絨毯で、1平方センチメートルあたり36の編目で制作されている。この現存する世界最古の絨毯と見られるパジリク絨毯の洗練された織物技術から、この芸術分野の進化と発展が長期にわたって蓄積されてきたことがわかる。絨毯中央部は深い赤に彩られ、周囲を巡る二本の縞模様部分にはシカとペルシア人騎手が表現されている。 このパジリク古墳群から出土した絨毯は、遊牧民族たるスキタイ人の手によるものではなく、アケメネス朝ペルシアで制作されたものだと考えられている。 アケメネス朝ペルシアの初代国王キュロス2世はパサルガダエに王都をおき、その宮廷内は豪華な絨毯で飾り立てられていた。当時のペルシアとマケドニアは緩やかな同盟関係にあり、マケドニア王アレクサンドロス2世はキュロス2世の霊廟の飾りだった絨毯に目を奪われたという伝承がある。 6世紀まで、羊毛や絹で織られたペルシア絨毯は歴代の王朝で発展し続けていった。サーサーン朝ペルシア国王ホスロー1世が織らせた有名な『春の絨毯 (en:Baharestan Carpet)』は、王都クテシフォンにあった王宮の主謁見室の装飾に使用されたものである。この『春の絨毯』は絹織りで、金、銀、貴石が使用された長さ140メートル、幅27メートルという大規模なもので、楽園のような華麗な庭園が表現されていた。その後637年にアラブのイスラム諸国に王都が占領されると、略奪された『春の絨毯』は小さく切り分けられて、戦利品として兵士たちに与えられた。また、タキディス王の玉座は一カ月間を表現した特別な30枚の絨毯と、四季を表現した絨毯で飾られていたいわれている。 イスラム教時代
ヴィクトリア&アルバート博物館が所蔵するアルダビール絨毯。 8世紀にはアーザルバーイジャーン地方 (en:Azerbaijan (Iran)) が、ペルシア絨毯と粗織りの絨毯の一大産地だった。また、タバリスタン地方 (en:Tabaristan) は、租税として年間600枚の絨毯をバグダートのカリフの宮廷に納めていた。当時のペルシアの主要な輸出品は絨毯で、祈りを捧げるときに足元に敷く小さな絨毯の割合も多かった。さらに、ホラーサーン (Khorassan)、シースターン (en:Sistan)、ブハラなどの都市でもペルシア絨毯が制作されており、その優れたデザインとモチーフで需要が高かった。 セルジューク朝ペルシアからイルハン朝ペルシアでも、ペルシア絨毯の制作は非常に活発に行われており、イルハン朝の第7代国王ガザン・ハンがタブリーズに建てたモスクは、豪華な絨毯で埋め尽くされており、絨毯の素材となる羊毛は、特別に飼育された羊からとられたものが使用されていた。ティムール朝ペルシアで生産された絨毯のデザインの多くが、装飾写本の挿絵であるミニアチュールをもとにしている。また、絨毯を織っている場面を描いたミニアチュールも現存している。絨毯織り工房には、糸の染色工房が隣接していることも多かった。ペルシアにモンゴル帝国が襲来するまで、ペルシア絨毯の制作は大いに発展していった。 この時代に制作されたペルシア絨毯でもっとも有名なものがサファヴィー朝ペルシアで織られた、現在ロンドンのヴィクトリア&アルバート博物館が所蔵する『アルダビール絨毯』 (en:The Ardabil Carpet) である。この絨毯は対として制作されたもので、もう1枚の『アルダビール絨毯』は、ロサンゼルス・カウンティ美術館が所蔵している。この『アルダビール絨毯』のデザインは無数にコピーされ、小さなものから原寸大のものまで様々な大きさの絨毯が制作されている。イギリス首相官邸に アルダビール絨毯 が飾られているほか、アドルフ・ヒトラーもベルリンにあった自身のオフィスに アルダビール絨毯 を所有していた。『アルダビール絨毯』は、1539年から1540年にかけて制作された。絹糸と羊毛が素材として使用され、1インチ四方あたり300から350の編目で織られており、10.5×5.3メートルの大きさの絨毯となっている Los Angeles County Museum of Art See also Victoria & Albert Museum。 土日・祝日も休まず営業!どしどしお問合せください!
お客様に信頼・ご満足いただける買取値段をご提示致します。 クム産 綿密な織りが評価されている、クム産。最もポピュラーで親しみやすく、日本国内でも人気の高い絨毯です。ウール素材のもの、シルク素材のもので査定額に差が出ます。シルク素材のものであれば高額査定は確実です。 相場~760000円 タブリーズ産 タブリーズ産にしかない道具を用いた、緻密な織りが特徴のタブリーズ産。他の産地のものに比べ��と、少々シンプルで遠目で見た時に、落ち着いた雰囲気を醸し出すところが魅力とされています。稀に円型タイプもあり、こちらも買取可能。 相場~600,000円 Read the full article
#secondhandcarpetshopnearme#second-handcarpetnearme#second-handRugnearme#カーペット買取#ギャッベ買取#ペルシャ八戸#ペルシャ絨毯壁掛け#ペルシャ絨毯売れない#ペルシャ絨毯本物偽物#ペルシャ絨毯港区#ペルシャ絨毯買取大阪#ペルシャ絨毯買取相場#ペルシャ絨毯はなぜ高いのか?#ペルシャ絨毯買取[港区絨毯買取]#ペルシャ絨毯買取さいたま市#ペルシャ絨毯買取世田谷区#ペルシャ絨毯買取口コミ#ペルシャ絨毯買取国内でNO1#ペルシャ絨毯買取目黒区#ペルシャ絨毯買取専門店#埼玉県エリア
0 notes