#娶妻
Explore tagged Tumblr posts
the-monkey-ruler · 8 months ago
Text
Monster Hunter 2: The Great Sage Marries a Wife (2015) 捉妖者联盟2:大圣娶妻
Tumblr media
Director: Mai Tian Screenwriter: Kim Young Hwi Starring: Liu Di / Qi Chao / Sanna / Mao Na / Xiao Long / Xu Xiaonuo / Shen Chi Country/Region of Production: Mainland China Language: Mandarin Chinese Duration: 70 minutes Also known as: Monster Hunters League II Type: Reimanging
Summary:
Dao Ji searches for the Bodhisattva all the way, but due to mispositioning, he discovers that the Bodhisattva has turned into a teenage Taoist nun Ci Hang. Dao Ji follows Ci Hang to protect her, and eventually enlightens Ci Hang to become a Bodhisattva. The Nine-tailed Fox faints in the desert while looking for a way for Zhong Kui to be reborn, and is rescued by Ao Ding Ding. Ao Ding Ding gathers the eight gods to resurrect Zhong Kui, and Zhong Kui and the Nine-tailed Fox finally express their feelings to each other. At the same time, Fahai and Zhang Tianshi are captured by a superstitious couple while searching for the giant snake, and are rescued by Dao Ji for offering sacrifices to the sky for rain. The Monster Catchers Alliance then gathers again to find the giant snake for the final battle.
Source: https://movie.douban.com/subject/26697691/
Link: N/A
4 notes · View notes
winpolitics1234567890 · 1 year ago
Text
日本的和尚稱為「坊主」,可以吃肉、娶妻,蓄髮,所有坊主都是上下班制的,甚至有很大一部分的坊主是有兩份工作的,很有可能正在誦經的坊主是某間公司的主管!
https://www.storm.mg/lifestyle/699725?mode=whole
Tumblr media
日本的和尚稱為「坊主」,可以吃肉、娶妻,蓄髮,所有坊主都是上下班制的,甚至有很大一部分的坊主是有兩份工作的,很有可能正在誦經的坊主是某間公司的主管!
https://www.storm.mg/lifestyle/699725?mode=whole
0 notes
tanghighacester · 1 year ago
Text
日本的和尚稱為「坊主」,可以吃肉、娶妻,蓄髮,所有坊主都是上下班制的,甚至有很大一部分的坊主是有兩份工作的,很有可能正在誦經的坊主是某間公司的主管!
https://www.storm.mg/lifestyle/699725?mode=whole
Tumblr media
日本的和尚稱為「坊主」,可以吃肉、娶妻,蓄髮,所有坊主都是上下班制的,甚至有很大一部分的坊主是有兩份工作的,很有可能正在誦經的坊主是某間公司的主管!
https://www.storm.mg/lifestyle/699725?mode=whole
0 notes
lingpaopao · 11 months ago
Text
⊹˚ 💒 𝘞𝘦𝘥𝘥𝘪𝘯𝘨 𝘝𝘰𝘤𝘢𝘣𝘶𝘭𝘢𝘳𝘺 🍾 ₊˚
Tumblr media
结婚典礼 ~ wedding ceremony (jiéhūn diǎnlǐ) 婚宴 ~ wedding reception (hūnyàn) 结婚登记处 ~ marriage registry (jiéhūn dēngjì chù) 立下婚誓 ~ say wedding vows (lìxià hūnshì) 举行婚礼 ~ hold a wedding (jǔxíng hūnlǐ) 结婚纪念日 ~ (wedding) anniversary (jiéhūn jìniànrì) 新娘 ~ bride (xīnniáng) 新郎 ~ groom (xīnláng) 主婚人 ~ marriage commissioner (zhǔhūn rén) 牧师 ~ priest (mùshī) 伴郎 ~ groomsman (bànláng) 伴娘 ~ bridesmaid (bànniáng) 蜜月 ~ honeymoon (mìyuè) 婚纱 ~ wedding veil (hūnshā) 结婚证 ~ marriage certificate (jiéhūn zhèng) 登记结婚 ~ marriage registration (dēngjì jiéhūn) 来宾 ~ wedding guest (láibīn) 再婚 ~ to remarry (zàihūn) 结婚执照 ~ marriage license (jiéhūn zhízhào) 结婚礼服 ~ wedding dress (jiéhūn lǐfú) 祭坛 ~ altar (jìtán) 单身女派对 ~ bachelorette party (dānshēn nǚ pàiduì) 告别单身派对 ~ bachelor party (gàobié dānshēn pàiduì) 婚戒 ~ wedding band (hūnjiè) 订婚 ~ engagement (dìnghūn) 他娶了她 ~ he married her (tā qǔle tā) 她嫁给了他 ~ she married him (tā jiàgěi le tā) Note: ^^ they are not interchangeable... 订婚戒指 ~ engagement ring (dìnghūn jièzhǐ) 未婚妻 ~ fiancée (wèihūnqī) 未婚夫 ~ fiancé (wèihūnfū) 证人 ~ witness (zhèngrén) 花束 ~ bouquet (huāshù) 西装 ~ suit (xīzhuāng) 婚礼策划师 ~ wedding planner (hūnlǐ cèhuà shī) 私奔 ~ elope (sībēn)
33 notes · View notes
apothecaryscript · 2 months ago
Text
Memo for Episode 8 (Ep.32) “The Empress Dowager”
猫猫「うん、ありだな。そうと決(き)まれば、急(いそ)ぎましょう。早(はや)く帰(かえ)って紅娘様に打診(だしん)しないと…」
Maomao “Un, ari-dana. So-to kimareba, isogi-masho. Hayaku kaette Hon’nyan-sama’ni dashin shinaito…”
Maomao “Yeah, it’s a good idea. In that case, let’s get going. I have to go back and ask Lady Hongniang.”
Originally, “有り(あり/Ari)” means “existence,” and “無し(なし/Nashi)” means “non-existence,” and they become “ある(Aru)” and “ない(Nai)” as verbs. But recently, when people talk about how they like something, they say “ありえない(Arie-nai): can’t exist/impossible” for the most negative expression. In English, “It can’t be!” or “No way!” is close. In this way, recently “あり(+だ、です)” means “I like it/It’s good,” and “なし(+だ、です)” means “I don’t like it/No good.”
――――――――――――――――――――――――――――――
紅娘「しっかり反省なさい」
Hon’nyan “Shikkari hansei-nasai.”
Hongniang “Think about what you’ve done.”
反省なさい = 反省しなさい(はんせいしなさい/Hansei shi-nasai): Reflect on your mistakes, Think about what you’ve done.
――――――――――――――――――――――――――――――
猫猫(これは由々(ゆゆ)しき事態(じたい)である)
Maomao (Kore’wa yuyushiki jitai-de aru.)
Maomao (This is a serious issue.)
由々しき(ゆゆしき/Yuyushiki): grave, serious, alarming
――――――――――――――――――――――――――――――
子翠「見(み)~~っけ!待(ま)て待て、待て待て、待て待て、待て…!」
Shisui “Miiiiikke! Mate-mate, mate-mate, mate-mate, mate…!”
Shisui “Found you! Hold it right there, you! Hold it!”
見っけ!(みっけ!/Mikke!): Cute way of saying “見つけた!(みつけた/Mitsuketa)”: I found you! It’s used mainly by young girls or kids, and men hardly say that.
――――――――――――――――――――――――――――――
子翠「さてと、私そろそろ帰(かえ)らないと。猫猫もあんまり道草(みちくさ)食(く)ってると、怒(おこ)られるんじゃない?」
Shisui “Sateto, watashi soro-soro kaera-naito. Maomao’mo anmari michi-kusa kutteru-to, okorare-runja nai?”
Shisui “Well, I’d better get going. Maomao, you probably shouldn’t be wasting too much time outside either, right?”
道草を食う(みちくさをくう/Michi-kusa’o kuu): dilly-dally
――――――――――――――――――――――――――――――
猫猫(他(ほか)の侍女(じじょ)たちもダメ出しを食らっている)
Maomao (Hoka’no jijo-tachi’mo dame-dashi’o kuratte-iru.)
Maomao (The other ladies-in-waiting are getting nitpicked, too…)
ダメ出しを食らう(だめだしをくらう/Dame-dashi’o kurau): be criticized, get nitpicked
――――――――――――――――――――――――――――――
猫猫(嫁(よめ)・姑(しゅうとめ)というよりは、少(すこ)し年(とし)の離(はな)れた友人(ゆうじん)のような雰囲気(ふんいき)だな)
Maomao (Yome, shutome-to iu-yori’wa, sukoshi toshi’no hanareta yujin’no-yona fun’iki dana.)
Maomao (This feels more like “two friends a few years apart,” not “wife and mother-in-law.”)
嫁(よめ/Yome) means “wife” but it’s a bit old word, and 妻(つま/Tsuma) is mainly used.
Wife: 嫁(よめ/Yome), 妻(つま/Tsuma)”
Husband: 旦那(だんな/Danna), 夫(おっと/Otto)
Husband’s mother/Mother-in-law: 姑(しゅうとめ/Shutome), 義母(ぎぼ/Gibo)
Husband’s father/Father-in-law: 舅(しゅうと/Shuto), 義父(ぎふ/Gifu)
――――――――――――――――――――――――――――――
猫猫(なるほど。あの食(く)えない侍女と皇太后は、旧知(きゅうち)の仲(なか)だったのか)
Maomao (Naruhodo. Ano kuenai jijo’to kogaigo’wa, kyuchi’no naka datta-noka.)
Maomao (I see. That wily lady-in-waiting and the empress dowager know each other.)
旧知の仲(きゅうちのなか/Kyuchi’no naka): old acquaintances, long-standing relationship
旧(きゅう/Kyu)、古い(ふるい/Furui): old ⇔ 新(しん/Shin)、新しい(あたらしい/Atarashii): new
――――――――――――――――――――――――――――――
猫猫(そんな風(ふう)に思っても、仕方ないのかもしれない。先の帝について、正直(しょうじき)、いい話は聞いたことがない。愚帝(ぐてい)、昏君(ばかとの)、女帝(じょてい)の傀儡(かいらい)。後宮内���一番(いちばん)有名(ゆうめい)なのは、ロリコンだろうか…。政略結婚(せいりゃくけっこん)や借金(しゃっきん)のかたに、幼(おさな)い妻(つま)を娶(めと)ることはある。しかし、先帝は妙齢(みょうれい)の女官(にょかん)が数多(かずおお)くいる中で、一番幼い娘にばかり手を出していた)
Maomao (Sonna-fu’ni omottemo, shikata-naino-kamo shire-nai. Saki’no mikado’ni-tsuite, shojiki, ii hanashi’wa kiita-koto’ga nai. Gutei, baka-tono, jotei’no kairai. Kokyu-nai’de ichi-ban yumei-nano’wa, rori-kon daroka… Seiryaku-kekkon’ya shakkin’no kata’ni, osanai tsuma’o metoru-koto’wa aru. Shikashi, sentei’wa myorei’no nyokan’ga ooku iru-naka’de, ichi-ban osanai musume’ni-bakari te’o dashite-ita.)
Maomao (Perhaps it’s natural for someone to think that way. To be honest, I’ve only ever heard people speak poorly of the previous emperor. “Foolish emperor,” “idiot ruler,” “puppet of the empress.” The one most famous in the rear palace would probably be “pedophile.” Taking a very young wife as part of a political marriage or for collateral on a loan is not unheard of. However, the last emperor deliberately chose the youngest girls available, despite being surrounded by women of a more appropriate age.)
そんな風に(そんなふうに/Sonna fu’ni): that way, like that
仕方ない(しかたない/Shikata-nai): It can’t be helped, No choice
ロリコン(ろりこん/rori-kon): pedophile, sexual attraction to children, Lolicon(Lolita complex – Japanese English)
――――――――――――――――――――――――――――――
猫猫(はぁっ。こんなこと口(くち)にしたら、打(う)ち首(くび)にされかねない)
Maomao (Haa. Konna koto kuchi’ni shitara, uchi-kubi’ni sare-kane-nai.)
Maomao (If I said that out loud, I could be beheaded.)
~かねない(~kane-nai): could~, be capable of~ (Mainly in bad assumptions)
――――――――――――――――――――――――――――――
紅娘「玉葉様を裏切(うらぎ)るような真似(まね)はしないでちょうだいね」
Hon’nyan “Gyokuyo-sama’o uragiru-yona mane’wa shinaide-chodai-ne.”
Hongniang “Please don’t do anything to betray Lady Gyokuyou, all right?”
真似をする(まねをする/Mane’o suru): copy, imitate, mimic…are the main meaning, but in this case, it means another: “anything.” It’s strong expression to warn or threaten the other person mostly in the negative form, like “Never do anything like~.”
猫猫「紅娘様を敵(てき)に回(まわ)したくありません」
Maomao “Hon’nyan-sama’o teki’ni mawashi-taku ari-masen.”
Maomao “I have no desire to get on your bad side, Lady Hongniang.”
敵に回す(てきにまわす/Teki’ni mawasu): turn someone into an enemy, make an enemy of someone
あなたを敵に回したくない(あなたをてきにまわしたくない/Anata’o tekini mawashi-taku-nai):
I don’t want to turn you into my enemy./I don’t want to fight against you. = You are too strong/smart for me to fight against. = I really understood what you said/warned.
――――――――――――――――――――――――――――――
安氏の侍女「先の先の帝の時代(じだい)、女官(にょかん)から下級(かきゅう)の妃(きさき)になった方(かた)が住(す)んでいた場所(ばしょ)です。女帝(じょてい)と呼(よ)ばれた方の部屋であり、先帝が育(はぐく)まれた場所でもあり、身(み)まかられた場所でもあります」
Anshi’no jijo “Saki’no saki’no mikado’no jidai, nyokan-kara kakyuno kisaki’ni natta kataga sunde-ita basho desu. Jotei-to yobareta kata’no heya-de-ari, sentei’ga hagukuma-reta basho-demo ari, mimakara-reta basho-demo ari-masu.”
Anshi’s lady-in-waiting “During the reign of our emperor’s grandfather, a court lady who became a low-ranking concubine lived here. This was the room of the woman who was referred to as the empress. This was also where the late emperor was raised, and where he passed away.”
先の先の帝の時代(さきのさきのみかどのじだい/Saki’no saki’no mikado’no jidai): During the reign of current emperor’s grandfather
In Japanese, we can repeat “先の” or something many times to refer to several generations before or future. For example, “the next day” is said as “次の日(つぎのひ/Tsugi’no hi)” or “翌日(よくじつ/Yoku-jitsu)”, and 2 days later is said as “翌々日(よくよくじつ/yoku-yoku-jitsu)” or “2日後(ふつかご/Futsuka-go)”, but “次の次の日(つぎのつぎのひ/Tsugi’no tsugi’no hi)” is also okay. It can be confusing for the listeners but it’s correct grammatically no matter how many times you repeat.
育まれた(はぐくまれた/Hagukuma-reta): was raised = 育む(はぐくむ/Hagukumu) + (ら)れた((ra)reta): passive form (past tense)
育む(はぐくむ/Hagukumu): raise/nurture/bring up with love and care (formal)
育てる(そだてる/Sodateru): raise, nurture, bring up (casual)
身まかられた(みまかられた/Mimaka-rareta): (someone noble) passed away = 身まかる(みまかる/Mimakaru) + られた(rareta): Keigo(Honorific) (past tense)
身まかる(みまかる/Mimakaru): die, pass away (very formal)
It may be confusing, but “まれた” in “育まれた” is passive form, and “られた” in “身まかられた” is not passive form but Keigo(Honorific type).
――――――――――――――――――――――――――――――
安氏の侍女「天寿(てんじゅ)を全(まっと)うされたと言ってもいいお年(とし)でした」
Anshi’no jijo “Tenju’o matto sareta-to ittemo, ii otoshi deshita.”
Anshi’s lady-in-waiting “He was old enough to be described as dying a natural death.”
天寿を全うする(てんじゅをまっと���する/Tenju’o matto-suru): live out one’s natural life, live out one’s allotted span of life
It can be used for “peaceful death,” but this phrase is mostly used to emphasize “having lived out one’s long life.”
――――――――――――――――――――――――――――――
In this episode, Jinshi appeared only at one flashback scene! Viewers of his fan may not have been satisfied. I hope that Maomao’s reasoning will lighten the feeling of guilt that the Empress Dowager has been carrying in the next episode.
10 notes · View notes
bnhaobservation · 6 months ago
Text
Ramblings about the Todoroki family - Part 3: The girl who's like ice, Himura Rei and how she became Todoroki Rei
So this is part 3 of my ramblings about the Todoroki family. If you hadn’t read yet part 1 and part 2, and expecially the premise in it, I recommend you to do it otherwise you might get lost and not manage to work out how this series of meta is organized.
THE GIRL WHO’S LIKE ICE, HIMURA REI, AND HOW SHE BECAME TODOROKI REI (Chap. 31, 187, 301, 302 and 387 plus Ep. 130)
Canon information:
There’s little info about Rei before she became Todoroki Rei. We got more about her family, but, although I’ll quote that bit from the manga, I’ve already written a meta about the Himura family so I do prefer people to check it for the commentary, meta and cultural context about her family, instead than rewrite everything I said in it, so here I’ll focus just on the little we know about Rei pre-marriage.
She has an ice Quirk, which is why she catches Enji’s eyes, she come from a once prestigious family who had ended up in deep distress and came to a de facto end when Rei was sold to Enji.
The first time we hear her story is from Shōto in Chap. 31.
Todoroki Shōto ‘Kosei kon. Shitteru yo na. “Chōjō” ga okite kara dai ni~daisan sedai-kan de mondai ni natta yatsu… Jishin no “kosei” o yori kyōka shite tsuga seru tame dake ni haigūsha o erabi…… kekkon o shiiru. Rinri-kan no ketsuraku shita zenjidaiteki hassō. Jisseki to kane dake wa aru otoko da… Oyaji wa haha no shinzoku o marume komi haha no “kosei” o teni ireta. Ore o ALL MIGHT ijō no HERO ni sodate ageru koto de jishin no yokkyū o mitasōtte kotta.’ 轟焦凍「個性婚知ってるよな。〝超常〟が起きてから第二~第三世代間で問題になったやつ…自身の〝個性〟をより強化して継がせる為だけに配偶者を選び……結婚を強いる。倫理観の欠落した前時代的発想。実績と金だけはある男だ…親父は母の親族を丸め込み母の〝個性〟を手に入れた。俺をオールマイト以上のヒーローに育て上げることで自身の欲求を満たそうってこった。」 Todoroki Shōto “Quirk marriage. Do you know about it? After the ‘exceptional/supernatural’ happened, between the second and third generation they became a problem… In order to pass in inheritance a further strengthened version your “quirk” you choose a spouse… and get her married to you by force. Old-fashioned way of thinking which lacks in ethics. He’s a man with achievements and money… My father persuaded my mother’s relatives and obtained my mother’s “quirk”. Through raising me to be a Hero greater than All Might he wanted to fulfill his own desires.” [Chap. 31]
Tumblr media
Later Tōya will also toss in his two cents on the marriage (Chap. 290 and 302).
Todoroki Tōya ‘ENDEAVOR wa katsute chikara ni kogarete imashita, soshite ALL MIGHT o koe renai zetsubō kara yori tsuyoi “kosei” o motta ko o tsukuru tame muriyari tsuma o metorimashita.’ 轟燈矢「エンデヴァーはかつて力に焦がれていました、そしてオールマイトを超えれない絶望からより強い〝個性〟を持った子を作る為無理やり妻を娶りました。」 Todoroki Tōya “Endeavor was once thirsty for power and, out of despair of not being able to surpass All Might, in order to create a child with a stronger “Quirk” he took a wife by force.” [Chap. 290]
Tumblr media
Todoroki Tōya ‘Obā-chan-tachi ga binbō shitetakara Okā-san o uttan daro. Okā-san wa sōsuru shikanakattan daro.’ 轟燈矢「おばあちゃん達が貧乏してたからお母さんを売ったんだろ。お母さんはそうするしかなかったんだろ。」 Todoroki Tōya “Grandmother and the others were poor so they sold mother, isn’t that it? Mother had no choice but to do it, isn’t that it?” [Chap. 302]
Tumblr media
Then we’ll get a quick glimpse of the Miai between Enji and Rei in which we actually see how the family head didn’t really need to be persuaded but seemed more than willing to jump at the chance to have his daughter marry Enji.
Rei no chichi ‘Jiki No.1 no yobi goe takai ENDEAVOR-sama kara o koe kake itadakeru to wa yume ni mo omoi masendeshita! Gyōkō no kiwami ni gozaimasu!! Himura mo katsute wa meika to yobareta yuisho aru iegara ni gozaimasu yue-- TOP HERO-sama no hanryo to shimashite wa jūbun ni tsuri ai ga toreru mono to--…’ 冷の父「次期No.1の呼び声高いエンデヴァー様からお声掛けいただけるとは夢にも思いませんでした!僥倖の極みにございます‼氷叢もかつては名家と呼ばれた由緒ある家柄にございます故──トップヒーロー様の伴侶としましては充分に釣り合いがとれるものと──…」 Rei’s father “I never dreamed that I would be approached by Endeavor-sama, who has been hailed as the next No. 1! We are at the height of luck!! The Himuras also come from a distinguished family with a prestigious lineage, so I think she would be a perfect match as the Top Hero-sama’s companion…” [Chap. 301]
Tumblr media
When Enji will meet her, he thinks she’s a woman of ice, a strong one for the matter, but later realizes that she can easily melt.
Todoroki Enji ‘Kōri no yōna onna datta. “Kosei kon” dearu koto mo shōchi no ue de…… Ie no tame ni ore no tsuma ni naru to iu. Tsuyoku─────… shikashi furereba tokete kiete shimai sō na─────…’ 轟炎司「(氷のような女だった。〝個性婚〟である事も承知の上で……家の為に俺の妻になると言う。強く─────…しかし触れれば溶けて消えてしまいそうな─────…)」 Todoroki Enji “(She was a woman of ice. She knew that it was a “Quirk marriage”… but she said she would become my wife for her family’s sake. She was strong… but if she were to be touched, she would melt and disappear…)” [Chap. 301]
Tumblr media
The anime gives us more info about the Miai and Enji’s intentions.
Todoroki Enji ‘(Ichiō, miai to iu katachi o totte wa iruga, koreha “kosei kon”. Jishin no “kosei” o yori kyōka shite tsuga seru tame ni haigūsha o erabi, kodomo o uma seru tame no kekkon. Ore wa nozonda noda. Ore no honō no “kosei” to kōri himura-ke ichizoku no kōri no “kosei” ga majiwareba, ALL MIGHT o mo koeru HERO ga umidaseru to. Katsute wa meikadatta Himura-ke mo ima wa aoikitoiki… No.2 HERO no chii to meiyo, soshite jisankin meate ni Himura-ke no tōshu wa ore no teian o assari to ukeireta. Kotowaru koto mo dekita hazuda. Daga kanojo wa “kosei” kondearu koto mo shōchi no ue de, ie no tame ni ore no tsuma ni naru to iu.)’ 轟炎司「(一応、見合いという形をとってはいる��、これは〝個性〟婚。自身の〝個性〟をより強化して継がせるために配偶者を選び、子どもを産ませる為の結婚。俺は望んだのだ。俺の炎の〝個性〟と氷叢家一族の氷の〝個性〟が交われば、オールマイトをも超えるヒーローが生み出せると。かつては名家だった氷叢家も今は青息吐息…No.2ヒーローの地位と名誉、そして持参金目当てに氷叢家の当主は俺の提案をあっさりと受け入れた。断る事もできたハズだ。だが彼女は〝個性〟婚である事も承知の上で、家の為に俺の妻になると言う。)」 Todoroki Enji “(Just in case, although it was made to look like an arranged marriage meeting, this was a “Quirk marriage”. A marriage to have children in which the spouse is chosen in order to strengthen and pass on one’s “Quirk”. I wanted it. If my fire “Quirk” and the ice “Quirk” of the Himura family were combined, I could create a hero that would surpass All Might. The Himura family, which was once a prestigious family, was now in deep distress… The head of the Himura family easily accepted my proposal, aiming for the status and prestige of the No. 2 hero, as well as the dowry. She could have refused. However, even if she was aware that it was a “Quirk” marriage, she said that she would become my wife for her family’s sake.)” [Ep. 130]
As for Rei she’ll claim the choice to marry Enji was her own.
Todoroki Rei ‘(Sentakushi wa kagirarete ita keredo erande susunda no wa watashi no ashi de───── semete sono sakide wa waratte iyou to omotte ita no ni───…)’ 轟冷「(選択肢は限られていたけれど選んで進んだのは私の足で─────せめてその先では笑っていようと思っていたのに───…)」 Todoroki Rei “(Although my options were limited, I chose to move forward with my own feet─────At least from now on I’ll try to smile, that’s what I was thinking─────…)” [Chap. 302]
Tumblr media
We see a bit of their first date in which all we learn is Rei likes flowers, or more specifically Gentians.
Todoroki Enji ‘……’ 轟炎司「……」 Todoroki Enji “…”
Todoroki Rei ‘……’ 轟冷「……」 Todoroki Rei “…”
Todoroki Enji ‘…… Hana ga suki ka.’ 轟炎司「……花が好きか。」 Todoroki Enji “Do you like (those) flowers?”
Todoroki Rei ‘Hai. Totemo kirei.’ 轟冷「はい。とても綺麗。 」 Todoroki Rei “Yes, they are very beautiful.” [Chap. 301]
Tumblr media
We know it’s their first date and also their first meeting due to this previous bit.
Todoroki Rei ‘Kono ohana watashi ga sukitte itta no. Hajimete atta koro tatta ichido.’ 轟冷「このお花私が好きって言ったの。初めて会った頃たった一度。」 Todoroki Rei “I told him I like/love these flowers. Only once, when we first met.” [Chap. 187]
Tumblr media
Then we have a huge wall of information about the Himura family, courtesy of Geten.
Geten ‘Himura wa chi ga koinda. Furuku kara no shōya datta Himura wa nōchi kaikaku go mo bunke o fuyasu koto de zai to PRIDE o nantoka tamotte kita. Demo chōjō ga okiru to tomoni kasokudoteki ni reiraku shite itta. Chi ga mazaru no o kirattanda.’ 外典「火叢は血が濃いんだ。古くからの庄屋だった火叢は農地改革後も分家を増やす事で財とプライドをなんとか保ってきた。でも超常が起きると���に加速度的に零落していった。血が混ざるのを嫌ったんだ。」 Geten “The Himura blood runs thick. The Himura, who were village heads from long ago, managed to maintain their wealth and pride even after the land reform by increasing the number of branch families. But as the exceptional/supernatural happened, things (for them) started falling down at an accelerating rate. They hated mixing their blood.”
Geten ‘Kekka bunke… tōen dōshi de no kekkon ga aitsuida.’ 外典「結果分家…遠縁同士での結婚が相次いだ。」 Geten “As a result, the branch families… had marriages among distant relatives which occurred one after another.”
Geten ‘Mizukara o heisoku kankyō ni oki Himura-ke wa shukushō no itto o tadori. Tōtō honke ga miuri o hajimeta koto de jijitsujō no shūen o mukaeta. Nokori no wazuka na shizoku mo risan shi sono naka no hitotsu datta boku wa saikōshidō-sha (read: RE-DESTRO) ni hirowa reta.’ 外典「自らを閉塞環境に置き火叢家は縮小の一途を辿り。とうとう本家が身売りを始めたことで事実上の終焉を迎えた。残りの僅かな氏族も離散しその中の一つだった僕は最高指導者(リ・デストロ)に拾われた。」 Geten “As a result of placing themselves in a closed environment, the Himura family steadily shrank. When finally the main family started selling themselves, it came to a de facto end. Even the few remaining clans are scattered, and I was among them and then picked up by the supreme leader (read: Re-Destro).” [Chap. 387]
Tumblr media Tumblr media
Something else?
Originally she was planned to have a boyfriend before Enji were to approach her but we don’t know if Horikoshi kept this part from her prototype or axed it, as in canon it never comes up. Alter all, in the prototype, it seems it’s due to how she was forced to part from her boyfriend that she came to hate Shōto’s left side (in the prototype Shōto hated her back) and ended up going insane and scarring him.
Tumblr media
Cultural corner:
Kekkon (結婚 “marriage”): for a long time in Japan marriages weren’t out of love but out of interest as the marriage had to be beneficial to the family of the future newly-weds. Actually it was believed if one were to choose a partner due to love… well, this would make for a poor marriage (a common way to say was “Those who come together in passion, stay together in tears”). Even nowadays only the 70% of marriages in Japan is a love marriage while the rest are the more traditional arranged marriages. The fact that Enji and Rei marry not out of love but solely because it would be beneficial to them/their families is therefore seen as a possible reason to marry in Japan as long as both Rei and Enji agree to it.
Miai (見合い “matchmaking”, lit. “look meet”): it’s a Japanese traditional custom in which a woman and a man are introduced to each other to consider the possibility of marriage. Taking information about the potential spouse and his/her family before the Miai not only is perfectly fine but it’s usually part of the whole custom as usually a ‘nakōdo’ (仲人 “go-between”) presents the family with photos of potential candidates and their personal history (as well as info on their family) for the family to select among them before deciding to organize the Miai. Usually the potential spouse checks them with his mother. The fact Enji’s mother is never shown can be seen as a hint she’s dead.
Yūseigaku (優生学 “eugenics” or “science of superior birth”): it’s a set of beliefs and practices that aim to improve the genetic quality of a human population. While Japan tackled the problem mostly by forcing sterilization or abortion for criminal and people with mental illness or genetic transmissible diseases (or who were exposed to radiations) with a law that existed from 1948 to 1996, Japan also considered marriage between the right candidates as a way to produce better offspring. In fact after Japan was forced to drop its isolationist politic (1868) some promoted the idea that the Japanese race should produce superior descendants through ‘kokusai kekkon’ (国際結婚 “international marriages”), in short by basically having mixed marriages between Japanese and Westerners… however in between the two world wars Japanese people were instead encouraged to marry other pure-blooded Japanese so as to preserve the purity of the race. It’s worth to mention that in Miai the candidates and their families are judged on a large set of criteria aimed at determining the suitability and the balance of the marriage… and said criteria include also if the family has a history of genetically transmissible diseases or mental illness as well as the bloodline of the candidate. There’s also to wonder if Horikoshi took inspiration for his Quirk marriages by the international marriages… while the Himuras wanting to marry among themselves were inspired by the pure-blood culture… but that’s up to speculation.
Sanjū Shitoku (三従四徳 “The three obediences and four virtues”): a set of moral principles and social code of behavior for maidens and married women in East Asian Confucianism. In specific the three obediences instruct that a woman is obligated not to act on her own initiative and, at home, she must submissively obey or follow her father’s orders before getting married, her husband’s after getting married, and her sons’ after her husband’s death. In short, in addition to filial piety, women were also expected to follow those rules.
Giri no haha (義理の母 “mother-in-law”) and giri no musume (義理の娘 “daughter-in-law”): In traditional Japan, the daughter-in-law was supposed to provide care but also to obey to the mother-in-law. It wasn’t just the virtuous thing to do, in the past divorces were commonly initiated not by the husband but by the mother-in-law and so, if she failed to satisfy the mother-in law, the bride would be sent back home in disgrace. Nowadays things are better (previously the mother-in-law could see the daughter-in-law as little more than a servant if she so wished, as the mother-in-law had primary authority) but the mother-in-law is still seen one step above the daughter-in-law.
Rindō (リンドウ “Gentian”): The most common one in Japan is the ‘gentiana scabra’ or Japanese gentian or just Rindō (リンドウ) which, in Japan, blossom from September to November so it can be the one Rei received when the JP Hero Billboard Chart took place (November)… but during the date Rei seems a tad more overdressed for someone who should have a body that handles cold well if we are in that time of the year. We also have the ‘gentiana zollingeri’ or Fude Rindō (フデリンドウ) which blossom from April to May and the ‘gentiana thunbergii’ or Haru Rindō (ハルリンドウ) which blossom from March to May and therefore could be the type of Gentian Rei had during the Paranormal Liberation War arc, which takes place in March (as Enji likely bought it from a greenhouse and there they can blossom a little earlier it is possible for him to buy the ‘gentiana zollingeri’)… but again, this doesn’t seem the time during which the date takes place.
Yamato nadeshiko (やまとなでしこ or 大和撫子 lit: “Japanese carnation” or “Japanese caressable child/Japanese beloved child”): a Japanese term meaning the “personification of an idealized Japanese woman”. It’s supposed to possess grace and beauty but also inner strength. She exhibits delicacy and deference, as well as quiet determination. Both dignified and modest, she is believed to embody characteristics of delicacy and fragility, as well as elegance and sturdiness. Though outwardly submissive and obedient, she is internally strong. Her life revolves around acting for the benefit of her family, following instructions or acting in the best interests of the family head. Virtues include loyalty, domestic skills, wisdom, and humility as well as the ability to endure whatever life might ask of her. Noble Japanese women who were raised in wealthy/prestigious households learned proper etiquette and Confucian ideology so as to become Yamato nadeshiko. Although the Himura were poor, they were prestigious so very likely Rei was also raised in this way.
Yuki-onna (雪女 “snow woman”): is a spirit or yōkai (妖怪 “strange apparition”) of Japanese folklore that is often depicted in Japanese literature, films, or animation. She’s supposed to be beautiful, very pale and calm. It’s probably a coincidence but in one legend she’s supposed to say ‘Koori gose yu gose’ (氷ごせ湯ごせ “Give me ice, give me hot water”) and disappear when she’s splashed with hot water, which seems a reference to Rei’s Quirk and to how she burned Shōto with hot water and then was hospitalized, basically disappearing from the Todoroki house.
Otto (夫 “husband”) and tsuma (妻 “wife”): in Japan, although things are changing, the role of the husband is just to work hard and provide for the money. He’s hardly at home, spending his time working by day and, in the evening, drinking with his boss and colleagues. Sometimes he’s also expected to have other social interactions with them like going to play golf with them. The role of the wife is instead to take care of the house and the children as well as to administer the family money (the husband gets an allowance according to how she sees fit). She’s however supposed to obey to her husband in all the other things and not complain whatever he does. For example if she were to ask for a divorce because he cheats on her, it would be seen as shameful FOR HER (never mentioning in Japan is very difficult to obtain a divorce if your partner doesn’t agree to it). Mind you, things are changing so this isn’t anymore a perfect depiction of how husband and wife are, but it’s still prevalent enough.
As said before, for a cultural corner related to the info we have about the Himura family I’ll ask you to check my Himura family post.
Doylist commentary:
Horikoshi apparently doesn’t tell us much about Rei’s past, but in the little Enji says about her we might miss some details that might instead be more evident to Japanese readers due to their culture. In fact Enji’s description of her seems to imply he sees her as a Yamato Nadeshiko, an ideal of Japanese womanhood, which is at the same time delicate and strong and would sacrifice for the family (as well as follow the three obediences)…
Todoroki Enji ‘Kōri no yōna onna datta. “Kosei kon” dearu koto mo shōchi no ue de…… Ie no tame ni ore no tsuma ni naru to iu. Tsuyoku─────… shikashi furereba tokete kiete shimai sō na─────…’ 轟炎司「(氷のような女だった。〝個性婚〟である事も承知の上で……家の為に俺の妻になると言う。強く─────…しかし触れれば溶けて消えてしまいそうな─────…)」 Todoroki Enji “(She was a woman of ice. She knew that it was a “Quirk marriage”… but she said she would become my wife for her family’s sake. She was strong… but if she were to be touched, she would melt and disappear…)” [Chap. 301]
…but of course, if we’re not familiar with what a Yamato Nadeshiko is, we miss the implication.
The whole ‘woman of ice’ also might be a reference to how Rei seemed cold and impassible, her face expressionless when he first met her, but might also be a reference to a Yuki-onna.
There are however oddities in the whole thing that seem to imply to a retcon in Rei’s backstory.
The most important one is that both Shōto and Tōya portray Rei’s family as forced by Enji to sell her off.
Todoroki Shōto ‘Jisseki to kane dake wa aru otoko da… Oyaji wa haha no shinzoku o marume komi haha no “kosei” o teni ireta.’ 轟焦凍「実績と金だけはある男だ…親父は母の親族を丸め込み母の〝個性〟を手に入れた。」 Todoroki Shōto “He’s a man with achievements and money… My father persuaded my mother’s relatives and obtained my mother’s “quirk”.” [Chap. 31]
In Chap. 31 Shōto, to say Enji persuaded Rei’s family, uses ‘marume komi’ (丸め込み), which seems to have a not so positive implication, as it’s used to imply you managed to talk someone into doing what you want, as if the Himuras didn’t really want to let Rei marry him and needed to be persuaded.
Todoroki Tōya ‘ENDEAVOR wa katsute chikara ni kogarete imashita, soshite ALL MIGHT o koe renai zetsubō kara yori tsuyoi “kosei” o motta ko o tsukuru tame muriyari tsuma o metorimashita.’ 轟燈矢「エンデヴァーはかつて力に焦がれていました、そしてオールマイトを超えれない絶望からより強い〝個性〟を持った子を作る為無理やり妻を娶りました。」 Todoroki Tōya “Endeavor was once thirsty for power and, out of despair of not being able to surpass All Might, in order to create a child with a stronger “Quirk” he took a wife by force.” [Chap. 290]
In Chap. 290 Tōya instead uses ‘muriyari’ (無理やり), which means “forcibily, against one’s will” so he paints an even darker picture.
Then… with Chap. 301/302, this is kind of turned over.
In fact, in chap 301, we see how Rei’s father looks more delighted than forced/in need to be persuaded when he meets Enji, the anime even remarking this more by painting the family head grinning as he interacted with Enji, Enji doing hardly any work of persuasion, as he’s not even shown speaking as the Himura family head talks of how honored they are he approached them and how Rei will be an appropriate bride for him.
Also later, in chap 302, Tōya, despite claiming his mother had no choices (しかなかった ‘shikanakatta’), with Rei not correcting him, will now place the blame on his grandparents being poor (so Rei had to marry Enji to help them) and therefore deciding to sell Rei (売る ‘uru’), and not on his father persuading them (as Shōto said) or forcing her as he said before.
Todoroki Tōya ‘Obā-chan-tachi ga binbō shitetakara Okā-san o uttan daro. Okā-san wa sōsuru shikanakattan daro.’ 轟燈矢「おばあちゃん達が貧乏してたからお母さんを売ったんだろ。お母さんはそうするしかなかったんだろ。」 Todoroki Tōya “Grandmother and the others were poor so they sold mother, isn’t that it? Mother had no choice but to do it, isn’t that it?” [Chap. 302]
This greatly shift the blame of Rei being sold on her parents, as hadn’t Enji not shown up, they would have probably handed her off to someone else… never mentioning what will be revealed much later, in chap 387, when it’ll turn out Rei was never meant to marry for love, as the Himura were used to marry among them.
Geten ‘Himura wa chi ga koinda. Furuku kara no shōya datta Himura wa nōchi kaikaku go mo bunke o fuyasu koto de zai to PRIDE o nantoka tamotte kita. Demo chōjō ga okiru to tomoni kasokudoteki ni reiraku shite itta. Chi ga mazaru no o kirattanda. Kekka bunke… tōen dōshi de no kekkon ga aitsuida. Mizukara o heisoku kankyō ni oki Himura-ke wa shukushō no itto o tadori. Tōtō honke ga miuri o hajimeta koto de jijitsujō no shūen o mukaeta. Nokori no wazuka na shizoku mo risan shi sono naka no hitotsu datta boku wa saikōshidō-sha (read: RE-DESTRO) ni hirowa reta.’ 外典「火叢は血が濃いんだ。古くからの庄屋だった火叢は農地改革後も分家を増やす事で財とプライドをなんとか保ってきた。でも超常が起きると共に加速度的に零落していった。血が混ざるのを嫌ったんだ。結果分家…遠縁同士での結婚が相次いだ。自らを閉塞環境に置き火叢家は縮小の一途を辿り。とうとう本家が身売りを始めたことで事実上の終焉を迎えた。残りの僅かな氏族も離散しその中の一つだった僕は最高指導者(リ・デストロ)に拾われた。」 Geten “The Himura blood runs thick. The Himura, who were village heads from long ago, managed to maintain their wealth and pride even after the land reform by increasing the number of branch families. But as the exceptional/supernatural happened, things (for them) started falling down at an accelerating rate. They hated mixing their blood. As a result, the branch families… had marriages among distant relatives which occurred one after another. As a result of placing themselves in a closed environment, the Himura family steadily shrank. When finally the main family started selling themselves, it came to a de facto end. Even the few remaining clans are scattered, and I was among them and then picked up by the supreme leader (read: Re-Destro).” [Chap. 387]
While Geten calls Rei marrying an outsider ‘the main family starting to sell themselves’, the implication seems to be Rei’s parents would have always decided who was going to be Rei’s husband… but this seems denied by Rei herself.
In fact in chap 301 she claims it wasn’t like her opinion never mattered. Rei had the option to refuse but she accepted for her family’s sake.
Todoroki Enji “Kosei kon” dearu koto mo shōchi no ue de…… Ie no tame ni ore no tsuma ni naru to iu.’ 轟炎司「(〝個性婚〟である事も承知の上で……家の為に俺の妻になると言う。)」 Todoroki Enji “(She knew that it was a “Quirk marriage”… but she said she would become my wife for her family’s sake.)” [Chap. 301]
The anime too remarks how Enji’s proposal was easily accepted by her parents (so Enji didn’t need to talk her parents into it as Shōto instead said) and how Rei could have refused (so she wasn’t forced by him to accept as Tōya said).
Todoroki Enji ‘(No.2 HERO no chii to meiyo, soshite jisankin meate ni Himura-ke no tōshu wa ore no teian o assari to ukeireta. Kotowaru koto mo dekita hazuda. Daga kanojo wa “kosei” kondearu koto mo shōchi no ue de, ie no tame ni ore no tsuma ni naru to iu.)’ 轟炎司「(No.2ヒーローの地位と名誉、そして持参金目当てに氷叢家の当主は俺の提案をあっさりと受け入れた。断る事もできたハズだ。だが彼女は〝個性〟婚である事も承知の上で、家の為に俺の妻になると言う。)」Todoroki Enji “(The head of the Himura family easily accepted my proposal, aiming for the status and prestige of the No. 2 hero, as well as the dowry. She could have refused. However, even if she was aware that it was a “Quirk” marriage, she said that she would become my wife for her family’s sake.)” [Ep. 130]
And it’s not just Enji who says so; Rei herself will claim the choice to marry Enji was her own… which matches with Japanese laws (arranged marriages can’t be done if the candidates don’t both consent).
Todoroki Rei ‘(Sentakushi wa kagirarete ita keredo erande susunda no wa watashi no ashi de───── semete sono sakide wa waratte iyou to omotte ita no ni───…)’ 轟冷「(選択肢は限られていたけれど選んで進んだのは私の足で─────せめてその先では笑っていようと思っていたのに───…)」 Todoroki Rei “(Although my options were limited, I chose to move forward with my own feet─────At least from now on I’ll try to smile, that’s what I was thinking─────…)” [Chap. 302]
Now, credits when it’s due, the idea here might be that the family actually gave her the option to marry a Himura, Enji, or some other rich guy, hence her options were limited but she could make her pick, and Rei might have felt psychologically ‘forced’ to marry among the candidates chosen by her parents due to filial piety and duty of obedience, even if not physically forced to do so. We can’t really say if Enji was her parents’ favorite candidate (we don’t know if she had other suitors who were more or equally prestigious and rich), so they influenced her choice, or she thought he would be her best pick among the candidates presented to her.
Still, in order to be good to her poor parents, she chose to marry Enji… but still this paints a completely different picture than the one Shōto first and Tōya later painted, as Enji isn’t really working hard to persuade her parents or forcing Rei’s hand, he made a proposition and came clean to his intentions of having a Quirk marriage and the ones who’re really to blame are Rei’s parents.
Interesting enough in the prototype it seems more like Rei was forced into a marriage, as the prototype version says she had a boyfriend/lover (愛人 ‘koibito’), meaning she had to give up on that person to marry Enji, which would fit more with the idea of her being forced and her family needing to be persuaded, where the manga instead never mention her having a previous love interest.
So again, we get a feeling the story changed track in regard to how unfair it was the marriage toward Rei (as now she had some options), and on how much Enji was to blame for it (as now the Himuras needed zero persuasion to switch from selling her to a poor, distant relative to selling her to the rich and prestigious number two, Rei gave her consent and, anyway, if she hadn’t, she would have to marry a relative or, possibly, another rich candidate) and so it can be the whole thing was retconned again to paint a less negative picture of Enji.
Something else I found odd, but that might not mean anything, is that usually girls who come from prestigious families (even poor ones) become wives who dress in a traditional fashion, with kimono and all (think for example to the main character of ‘Ai Yori Aoshi’ (藍より青し “Bluer Than Indigo”)), while Rei is shown in jeans and t-shirt or skirt and t-shirt. It’s a stereotype, it’s not necessarily a truth of life, but it still makes me think that the plan for the Himura to be a prestigious, traditional family was something Horikoshi came up with later, and that likely he originally envisioned Rei as coming from a family of poor commoners and then he switched to a prestigious family.
Last but not least… Rei is shown as heavily dressed for her first walk with Enji (she has a jacket and a scarf) despite having a body better suited for the cold, which seems to imply it should be winter but… gentians are blossoming meaning it’s either spring or autumn. The anime seems to outright go for a warmer season as it leaves the window open (in the manga it was closed) so maybe it was a mistake to dress Rei so heavily (Enji is comparatively much less dressed as he’s only wearing a suit).
As for the Himura backstory, it sure is interesting but it’s clearly placed at that point more to explain why Tōya too ended up on having an ice Quirk (the Himura blood is just that thickthat whoever has it can’t help but have a ice Quirk) than to enrich Rei’s backstory (or Geten’s) with details. Yeah, they benefit from the addition too (the story becomes also explanation why Geten joined Re-Destro) but it doesn’t really seem about them or for them, but feels as a narrative expedient to explain/excuse a sudden and not foreshadowed surprise.
It’s not bad, however again, it feels poorly foreshadowed.
It was Shōto himself who introduced the Quirk marriages, but claimed they started becoming a problem during the second or third generation, stating those earlier generations were lacking in ethic (Shōto is probably a fifth generation as Midoriya). Well, it turns out the Himura always did Quirk marriages, albeit, differently from his father, as they didn’t want to mix their Quirk with other Quirks, but strengthening/preserving their own ice Quirk as well as their blood. Shōto though, blames only his father to do as those old generations, which seems to imply his mother’s side wasn’t doing the same.
The result is that the whole Himura family’s past seems more like a spur of the moment idea, more than something planned… or, at least, to me it feels like that.
Something else worth mentioning is through the story we’ll never learn about Enji’s mother, very likely because it spared Horikoshi from drawing her which is fair… but it’s still a pity.
Last but not least, in the anime only monologue there’s probably a mistake.
Todoroki Enji ‘(No.2 HERO no chii to meiyo, soshite jisankin meate ni Himura-ke no tōshu wa ore no teian o assari to ukeireta.)’ 轟炎司「(No.2ヒーローの地位と名誉、そして持参金目当てに氷叢家の当主は俺の提案をあっさりと受け入れた。)」 Todoroki Enji “(The head of the Himura family easily accepted my proposal, aiming for the status and prestige of the No. 2 hero, as well as the dowry.)” [Ep. 130]
‘Jisankin’ (持参金) means “dowry” but the dowry is an amount of property or money brought by the bride to her husband on their marriage (it can also be called ‘kashi’ (嫁資)).What the husband pays to the bride’s family instead is called ‘konshi’ (婚資) or ‘yuinōkin’ (結納金), both meaning “betrothal money”. In some cases the “betrothal money” can be an amount big enough to surpass the “dowry” (so basically the groom pays for the dowry and then some more), but it would have still made more sense for the dialogue to say the Himura wanted the “betrothal money”, not the “dowry”.
Watsonian commentary:
So, instead than trying to find a companion he could love and that would love him back, or waiting for when he’ll meet one, Enji decides to marry a woman who can give him an offspring that could help him fulfill his ambitions and erase his inferiority complex as well as his dark feelings all in one single blow.
Mind you, as I said in the cultural corner, in Japan people is okay with marriages not done out of love, but it’s no more AGAINST marriages done out of love. Enji doesn’t have a family pressuring him to marry Rei. It’s just he thinks he’ll feel better if he’ll have the kind of heir he wants, instead than if he’ll choose his companion according to what he feels for such person or, at least, personal compatibility.
It speaks of a man who doesn’t know the value of emotional relations, who’s completely obsessed with his own goal.
His father died when he was a middle-schooler… which means if his mother was alive he might have had memories of their relation. Either she died earlier than his father, or their relation wasn’t the sort one also wishes to have for himself. If his parents too married for convenience and not out of love, it might have made easier for Enji to follow that same path.
Now, as said in the Doylist commentary, likely Enji’s mother wasn’t included for practical reasons, but, in a Watsonian commentary, the most ergonomic explanation for her absence at the Miai (normally the mother of the potential groom would be very involved with it) as well as in Enji’s home (as said before, the firstborn take over the family house and then, due to filial piety, is supposed to take care of his aging parents and, since Enji’s mother is a widow and Enji’s house is big enough for it, it would have made even more sense for her to live with her son and educate Rei to the rules of the house), is that she’s dead.
What’s more, if his mother died early on, before his father did, this could have had unpleasant psychological consequences that lead to the character Enji has, in fact an early loss of his mother can cause in a child low self-worth, emotional dysregulation (as in difficulties in managing emotions which can lead to outbursts or withdrawal) and a general insecurity in relationships, which might have pushed him to prefer a relationship based on interest than one based on feelings.
Long story short, Enji’s ‘weakness’, unknown to him, could have had its psychological roots in his lack of mother figure, though he realized of his weakness only when his father died and he failed to act.
Of course all this doesn’t exactly make him a well balanced guy who can be considered an ideal husband.
Rei is in no better position.
There’s no freedom to marry who you love in her family, traditionally the Himura marry among relatives, and when the Himura ends up being poor they’re all to sell her to the best offering.
Legally the family head, which is also Rei’s father (according to the anime the guy with Enji and Rei at the Miai is the family head and Rei’s father... but just so you know, the fact that the two are one and the same isn’t mandatory) couldn’t have forced Rei to marry the potential husband he favored, and Rei claims she had options, albeit limited ones, but likely they were to chose among the candidates her family picked for her as filial piety and the duty to obey to her parents likely pressured her not to say ’no’ to the whole thing.
In the end Rei chose economical stability for her birth family over the continuation of the Himura family line and she tried to be happy with her choice.
Maybe it wasn’t she just chose economical stability, maybe she thought since Enji showed interest in what she liked, asking her if she liked flowers, this could mean he would be a good husband. Maybe the other candidates didn’t even ask her that much.
Still, in making this choice, she basically agrees with Enji’s plan to have children he can use to fulfill his ambitions, she ‘sacrifices’ them (as well as herself) to help her own previous family.
Honestly I don’t think she thought she would ‘sacrifice’ her children, she likely didn’t expect things to go that bad… but she probably also expected her own children to act like her, do what they must for the well being of their birth family (read: to satisfy their father).
She was clearly raised to obey and sacrifice herself for her own family, and she has likely assumed it was fair to expect her own children would do the same because that’s how she was taught the world works. Not only she likely didn’t expect Tōya would end up being incompatible with his Quirk, but also that, once Tōya was told by his parents he couldn’t train or become a Hero, Tōya would resist them and continue training. Obeying to her birth family, sacrificing herself for it, was probably so natural for her she didn’t even realize it until Tōya slams on her face she’s also responsible for his situation.
There’s to wonder how the Himuras see Enji. Despite all their flattering when he approached the Himura, there’s no hint whatsoever Enji is also from a prestigious family, the Himura family head praising solely the position he has reached as a Hero, not his family history.
Enji has a big house (although smaller than the Himuras… at least in the anime), yes, but he might have bought that later, it might not be his birth home.
So, despite Enji’s position and money which allows him to buy Rei and to have an impressively big house, the Himura might look down at him as just a commoner who got successful and rich but nothing more.
Anyway… if things had gone well… Enji and Rei would have probably been fine regardless of being two people who clearly didn’t have the best psychological background.
Rei would have played her part as perfect wife and mother, obeying Enji and taking care of the house and children and Enji would have played his part as perfect husband, working hard so as to provide money for his family and raising his own heir the way he wanted to.
Problems came though, and, with them, the balance the two of them had came crashing down… but we’ll see it in the next part.
That’s all for this part. Please stay tuned for the next!
9 notes · View notes
huagiaduan · 2 years ago
Text
“父亲,母亲,我喜欢一个人,我要娶她为妻”
“Phụ thân, mẫu thân, con thích một người, con muốn lấy nàng ấy làm vợ.”
40 notes · View notes
beyourselfchulanmaria · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media
相思令•吳山青     宋詞 /林逋 Lin Bu (Chinese poet during the Northern Song dynasty) 
吳山青,越山青。兩岸青山相送迎,爭忍有離情? 君淚盈,妾淚盈。羅帶同心結未成,江頭潮已平。
Everlasting Longing
The northern hills so green, The southern hills were green, They saw your boats which comes and go river between. How can be bear that grief at parting is so keen?
Tears streaming from your eyes, Tears streaming of mine too, We tried to tie love together but in vain. Seeing the tide subsided peacefully.
ps. 林逋 Lin Bu (967 or 968—1028) Chinese poet 他出生於儒學世家,恬淡好古,早年曾遊歷於江淮等地,隱居西湖孤山,終生不仕不娶,惟喜植梅養鶴,自謂 「以梅為妻,以鶴為子」,人稱「梅妻鶴子」。
* Ink painting of Lin Bu(林逋) by Kanō Sansetsu (狩野 山雪 1589–1651 Japanese), Edo period, 17th century.
* Ink painting by 清代著名嶺南書畫家和詩人 (Chinese 1747-1799) Li Jian (黎簡).
7 notes · View notes
ao3feed-rhaenicent · 9 months ago
Text
3 notes · View notes
mlyzvt-no2157 · 1 year ago
Text
Tumblr media
アラブのスルタン風のミロ♏🦂
アラブパロのミロを描いてみました🖋 ターバンは描くのが大変なので省略しましたが、天蓋付きベッドでスルタン風に寛ぐミロさんを描いてみました🖋 でも、ミロさんって清廉潔白なイメージで、ハーレムに沢山の妻がいるって感じが全くしないな~って自分で描きながら思っちゃいました🤭ミロさんが、仮にスルタンであっても、愛妻で第一王妃の氷河君だけしか妻を娶らず、生涯一途��愛してそうな気がします💞 ...っていうのが、私の願望というか、妄想です💖
3 notes · View notes
i-dream-everyday · 2 years ago
Text
我的女體淫之路(一)
我是個情慾早熟的孩子,小學二年級,身子還白皙纖弱時,
就會利用上半天課放學後的下午,溜進漆黑的戲院裡,
偷看著愛的死去活來的瓊瑤電影,卻幻想著自己是劇中的女主角,
那時我才只有8歲。
我出生在一個平凡的小家庭裡,是唯一的孩子,
父親在工作之餘,染上好賭的習慣,
常徹夜不歸,弄得家裡總是爭吵不休。
母親後來鐵了心,乾脆在自宅內開了個家庭賭場,
原本想要留住父親的人,沒想到卻開啟了幼小的我淫慾之門。
是賭場,自然進出的都是一些三教九流之人,
而父母為了貼補家用,更在我的房間擺上另外一張床,
租給一個叫老盧的賭客,我叫他盧伯伯的人。
盧伯伯 50多歲,看起來頗為斯文,聽說他曾是個軍醫,
卻剛從牢裡出來,犯的好像是跟男女問題有關的案子,
實在很難想像他會是個被判刑的人。
家中開了賭場,最終並未留住父親,
父母越來越疏離,連爭吵聲都聽不到了,
但卻漸漸的在父親不在的夜晚,
父母的房間裡,屢屢傳出了奇怪的呻吟聲。
剛開始,只要是父親不在,我在半夜起床尿尿的時候,
會看不見鄰床的盧伯伯,到了廁所,也不見他的人。
9歲的一個夏夜 ,又是一樣的情形,
當我回房時,經過父母的房間,
卻聽到了房內應該在睡覺的母親,傳出了奇特的呻吟聲。
幼小的我,自然還不懂呻吟聲的含意,
好奇心的驅使下,我從門縫往內看去,這一看,可看的我臉紅心跳起來。
只見全身赤裸的盧伯伯,在躺在床上也是光溜溜的母親上方,
一手揉捏著母親的肥乳,一手扶著自己的大雞巴,
硬擠進母親滿是陰毛的濕穴裡。兩個人的喉嚨裡都發出粗重的喘息聲,
母親額外的淫叫,更讓在門外偷窺的我,
經歷人生中第一次的性興奮,
我的小雞雞竟流出黏黏的液體來。
此後,在窗外透進的月光下,
偷看著盧伯伯和母親兩人裸體流汗的激烈性交,就成了早熟的我午夜嗜好。
只是我卻發現,兩人偶爾會在插幹中爭執起來,
原來,盧伯伯有一個極為特��的癖好,那就是幹屁眼,
一般女人都無法接受,母親也不例外,
只要盧伯伯插完陰道,又想幹菊穴時,都只聽到母親哇哇叫不肯配合,
盧伯伯只好翹著硬邦邦的大雞巴,悻悻然起身,往我房內走回。
幾次之後,9歲的我,突然有一個奇異的念頭,
那就是我想讓盧伯伯的大雞巴插進我的嫩穴裡。
我知道盧伯伯是個只喜歡女人的男人,但是我有信心,
因為從小,母親在幫我洗澡的時候,就常聽到她在跟父親抱怨,
怎麼生的是兒子,卻長了一副女孩子的身形,
細腰肉臀的,皮膚又嫩又白,將來可怎麼找對象,
母親不知道的是,這個秀氣的兒子,根本只想當個女孩子。
根據以往的經驗,盧伯伯只要沒幹進母親的屁眼,就不會想射精,
回我房間時,大雞巴都是翹的老高,
硬邦邦的,久久軟不下來,一夜難眠。
七月的盛夏晚上,又是盧伯伯跟母親的性愛之夜,
聽到兩人例行的爭吵聲,我知道機會來了。
夏天,家中活動的男人都是上身打著赤膊,
今晚,9歲的我,要加演一場肉戲,
我把下半身的四角內褲輕輕地脫了下來,
全裸的側躺在床上,整個白嫩肉感的背部和屁股,
正對著隔壁盧伯伯的床,然後輕輕的拉了張薄毯蓋住下半身裝睡。
沒多久,盧伯伯果然就翹著大雞巴回房了,
我趕緊撇過頭,裝著好像自然的移動身體,
把毯子往前落下,露出一整個白皙背部和嫩肉屁股,
只聽到背後盧伯伯的腳步聲在我床前就停了下來,他沒有躺回去,
隱約感到他在盯著我的裸體,我的呼吸也輕聲急促。
突然,屁股感覺到被一雙手撫摸,
一會兒的工夫,我的嫩穴就伸進一根濕滑手指,
不急不徐的進進出出起來。
天哪,怎麼這麼舒服啊!
我根本擋不住這樣的攻勢,不自覺的出聲呻吟,
盧伯伯這時才知道得到寶貝了,
擠上我的床,躺在我的身後,
把大雞巴頂在我的穴口,一點一點的往前推。
盧伯伯很溫柔,明白我是第一次,
所以他把沾滿母親陰道淫水的大雞巴推得很慢,
讓我的嫩穴能夠逐漸的適應他的粗根,
所以整個過程中,我並不感覺痛,反而有種被塞滿的疼愛感。
終於整根巨屌都進去了,由於我���是個9歲孩子的身軀,
只覺得巨屌把我的小肚子撐的突了起來,
盧伯伯就這樣插著我不動有10分鐘之久,
我知道他在讓我適應,盧伯伯看我醒了,
在我耳邊輕聲問,舒服嗎?我閉眼點著頭,
盧伯伯便開始抽動著在我穴裡的大雞巴,
我扭著白嫩的身軀,發出跟母親一樣的淫叫聲,
盧伯伯一手把我的頭轉過來,將舌頭放進我的嘴巴裡跟我深吻,
一手揉捏著我的肉屁股,伴著我的呻吟聲,逐漸激烈的幹起我來。
我們在彼此的喘息聲中,像男女一樣,淫蕩的交配,
我的小雞雞沒多久就吐出稀稀黏黏的精液,
身後的盧伯伯見狀,發出一聲低吼,
把他濃黃的腥精,全部射進我幼嫩的腸道,
我的小肚子好像剛吃飽一樣,鼓了出來。
性愛高手的盧伯伯,讓我的第一次就被幹射達到高潮,
從此走上我人生淫亂的不歸路。
由於盧伯伯終於找到他要的人 – 我,很自然地開始疏遠起母親來,
所幸母親不缺姘夫,很快的就搭上了另一個男人,老鄧,
所以也沒懷疑過盧伯伯什麼。
我雖然年紀還小,卻被盧伯伯調教的完全像是他的小新娘,
50幾歲的他,性慾很強,幾乎每天都要做愛,
我也完全能融入和盧伯伯夜夜春宵的淫靡關係中,
只是盧伯伯對我是小男孩這件事,仍覺有些礙眼,
私底下買了好幾套少女的胸罩和三角褲,要我在做愛時穿上,
他在抽插我的時候,才能充分的享樂,盡情的在我的嫩穴裡射出精來。
其實我本來就當自己是女孩子,
所以也樂得穿上這些女孩子的內衣跟盧伯伯做愛,
但我卻沒有想到,在那個相對保守的年代,
我竟是有著幹屁眼嗜好的他,第一個穩定維持住這樣性愛方式的伴侶,
他對我實在是愛不釋手,身為軍醫的他,
竟開始為我計畫一個影響我一生的未來。
在成為盧伯伯的小妻子後,我即將迎來10歲的生日。
那是個微涼的初秋週末,盧伯伯跟爸媽說要帶我下鄉去玩,
爸媽不疑有他,當然欣然同意,樂得輕鬆。
我跟盧伯伯到了樹林,他一個同鄉小老弟的住處,康伯伯家。
康伯伯也是軍人退伍,現在自己養一些豬育種和販賣,
我們到了康伯伯家,他還在豬圈裡工作,
只看到他正在用刀在一隻小公豬的陰囊劃了不到1公分的傷口,
血還沒怎麼流,就見他很快的在陰囊左右一擠,
2顆小睪丸就這麼掉了出來,
這麼��,聽康伯伯說,主要是為了讓豬隻肉質鮮嫩,沒有腥臊味。
康伯伯乍看是會讓人嚇到的醜男,且身型矮壯粗黑,外表實在不怎麼討喜,
所以到現在即使有積蓄也討不到老婆。
康伯伯很熱心的招待我們,摸著我的小手親切的寒暄,
我不知道的是,在康伯伯的笑容裡,夾雜著一絲古怪的淫意,
好像把我看成欲閹的小豬仔,正在和盧伯伯快速的交換著眼神,
而他的豬圈旁小屋,也將成為我未來五年的快樂淫窩。
當晚,用完康伯伯精心料理的家鄉菜後,我的不明睡意很快襲來,
盧伯伯把我抱上床板後,一會兒我就沈沈地睡著。
第二天早上起床的時候,突然發現下面是腫脹的,重的爬不太起來,
盧伯伯已經清醒坐在一旁看報,告訴我不要緊,
吃了藥,休息一下就沒事了。
到了下午,總算可以起身了,只是還有些腫,
其他倒沒什麼大礙,也不痛,盧伯伯就帶我回家了。
幾天之後,腫是消了,我卻發覺小陰囊整個內縮,
會陰處幾乎一片平坦,我的睪丸不見了!
盧伯伯這才向我坦承,原來前些日子的樹林行,
是和康伯伯約好,替我拿掉睪丸的,我聽了嚇得哭出來。
盧伯伯把我摟在懷裡,安慰我道,
你不是一直想當女孩子嗎?盧伯伯其實也只喜歡女人,
趁你還沒發育變聲,趕快把小蛋蛋拿走,
以後你才不會聲音變粗,長鬍子和腿毛啊,
這樣會更像女生,將來才可以變漂亮呢!
聽到這裡,軍醫出身的盧伯伯真說中我的小心思,
我這才破涕為笑出來。
之後,家裡如預料中進展,爸媽終於簽字離婚了,
母親跟著老鄧做小三,父親則正要跑到南部躲債去,
這時的我,突然變成燙手山芋,爸媽都不願接手,
而盧伯伯因判刑被暫停的醫師執照,也即將恢復行使,
自告奮勇說要收養我,我向盧伯伯撒嬌,白了他一眼,
爸媽不知道我已經跟盧伯伯過著像夫妻一樣的性生活,
沒多考慮就答應了,我當然是求之不得。
不久,原是一家人各奔東西,
我跟著盧伯伯投奔到一起閹了我的康伯伯那裡,
我這才明白,事情並不單純。
一直娶不到老婆的康伯伯從一開始就知道我的事,
我一到那裡,盧伯伯和康伯伯在家只准我穿女孩的衣服,
原來他們早就打算把我當共用老婆,
我只有10歲,但比較高䠷,看上去跟18歲的姑娘沒有兩樣,
他們先幫我弄了張16歲的女孩假身份證,以盧伯伯的身分收養我,
盧伯伯再以父親的名義,把仍未成年的我,嫁給康伯伯,
完全合乎法律,當年娶幼妻當老婆的事很常見,
我又是外地來的,根本沒有人會懷疑什麼。
然後三個人就這樣住在一起,每天光溜溜地睡在一張床板上,
我大抵也是天賦異秉,能夠同時接受2個男人的抽插,
想想還真奇妙,我竟在半年之間,
變成人家的老婆,還是兩個老公!
我被取出睪丸之後,男性賀爾蒙消失,
全身白皙柔嫩,皮膚透亮可人,沒有一根雜毛。
小雞雞縮的更小,看起來就像比較大的女人陰蒂,
陰囊處已經縮成完全平坦,一點多出來的皮也沒有,
一頭長髮也嫵媚垂下,唯一遺憾的是,胸部未見發育,
常在和兩個老公做愛時,只見兩個男人習慣性的用力吸吮我的乳頭,
雙手揉捏著胸部,都已經捏得紅腫了,還覺得兩手一片空虛,
我正煩惱該怎麼辦,就發現我的擔心是多餘了。
康伯伯開始每天把母豬卵巢打碎成汁,
一方面讓我捏鼻喝下,一方面擦在我平坦的胸部上,
果然不出三個月,我的乳房就開始發育,
慢慢的從A罩杯,過了半年竟發展成漂亮Q彈柔軟的C罩杯!
都說男生吃了雌性賀爾蒙,會發育出少了母親兩個罩杯的乳房,
相較我E罩杯肥乳的母親,此話當真不假。
現在的我,完全就是一個清秀小少婦樣,
白天我會穿著曲線玲瓏的護士服,跟盧伯伯到他在樹林鎮上的小診所幫忙,
中午診所拉下鐵捲門休息時,盧伯伯總是會把我叫到辦公室,
拉起我的護士服,把我的三角褲脫下,然後自己坐在醫師辦公椅上,
享受我跪在他胯下對他大雞巴的吸舔,
我的熟練功夫,一會兒就把盧伯伯的大雞巴吹硬,
盧伯伯硬了以後,會將我抱起來,把我的緊身護士服拉鍊拉開,
我的豐滿乳房一下子就蹦了出來。
我把屁股抬起來,將已經流出鮮滑腸液的穴口對著盧伯伯大雞巴套了進去,
然後捧著胸前美乳,推向盧伯伯的嘴,
盧伯伯貪婪的吸吮著我的淫乳,抱著我的肉臀,
上下套弄的插幹著我的嫩穴,
盧伯伯的持久功夫真不是蓋的,
在我緊穴套弄,春叫連連,我都被幹的小雞雞出水了,
他仍然能夠再幹個半小時,才將大量腥精射進我的穴裡,
他射出來後,我會累得趴在盧伯伯身上,讓他抱著我,
穴還插著他的大雞巴,和他小睡午覺,等待下午開診。
晚上回到家,我則乖乖的應著兩個老公的要求,
先把下半身的裙子和三角褲脫光,然後就到廚房炒菜做飯,
因為這個時候,是剛從豬圈下工回來的康伯伯洩慾時間,
我炒著菜,康伯伯會從身後抱住我,
撫摸著我的乳房,再扒開我的屁股縫,
把粗硬的雞巴往我的穴口插進去!
我邊淫叫著邊炒菜,這個奇特的淫蕩姿勢,
讓康伯伯10分鐘不到,就把今天白天儲存的精液,
通通射進我的肉穴裡,
我前方的小雞雞,也總會被幹的流出剩下的攝護腺液來。
為了早早把菜端上桌,應付兩個餓肚子的老公,
我也顧不得擦拭還在流精的嫩穴,
就這麼扭著肉臀端著飯菜走出廚房。
飯後,則是我最愛的淫蕩時光。
本來,兩個50多歲的老公,精力應該有限,
我卻發覺我錯了,
視插屁眼為人間絕妙美事的盧伯伯,和有錢都找不到女人幹的康伯伯,
現在有我這麼個豐滿乳房,纖纖腰肢,肉臀嫩穴的俏少妻,
比真正的女人,不知道好了多少倍,提著燈籠也找不著,
怎麼可能輕易的放過我?
現在,三個人赤裸地在大床上,盧伯伯把我翻成正面,
他最喜歡邊用大雞巴幹著我,邊吸吮著我豐滿的乳房,
我的嘴巴也沒休息,康伯伯把不久前才剛幹過我的粗屌,
插進我的口裡,緩緩的抽動起來。
在大床板上,只見兩個巨屌男人,一前一後幹著下方的美少婦,
我的柔軟乳房,被幹的晃動不已,淫叫連連。
我的兩個老公,盧伯伯和康伯伯,到了後來,
口味越來越重,彷彿是他們平生難有的性幻想,
都想在像我這樣一個還有著小雞雞的美少婦身上得到解放似的。
總在炙熱的夏夜裡,兩個老公喝完小酒,
用完我為他們準備的下酒菜後,頂著微醺的酒意,
一左一右的牽著我的手,帶我到無人的豬圈裡。
豬圈裡,滿是熟悉的腥臭,一眼望去,盡是公豬趴在母豬身上插幹的畫面,
夜晚的旖旎時光,常是豬隻交配的淫穢時刻,
我們三人都嗅觸到空氣中如同下體交合的腥臊味。
我靜靜地走在四處都是豬隻交配的圈欄裡,
將身上的衣物緩緩脫掉,康伯伯拿掉我剩下的胸罩,
盧伯伯則是扒下我最後的三角褲。
我全身赤裸的如周遭的母豬趴跪在盡是豬糞的地上,
兩個大男人,並沒有脫下衣服,
都只是拉下長褲拉鍊,露出粗硬的巨根,
一前一後的插進我的嘴巴和嫩穴中,
老公們插幹的是那麼用力,我的雪白肉軀香汗淋漓,
我們和四周的公豬、母豬同時淫亂的交合,
周遭豬隻們發出低吼的高潮喘息聲,
兩個老公的腥臊濃黃精液,也射進我的嘴裡和肉穴,
在豬隻群交的氣氛下,我們三人都興奮的到達頂點。
盧伯伯好賭的習性依然不改,休診的假日,
他偶而會帶上我,他這個”養女”,
跑去幾個光棍舊日同袍處一”賭”為快。
這些部隊退下來的同袍,全部都是工人階級,
所賺僅能溫飽,討不起媳婦,
平日有性需求時,都只能到娼寮打炮發洩。
盧伯伯的賭運難免遇衰,欠了一屁股債,
對僅是工人的同袍總是說不過去。
一個午后,滿是心眼的盧伯伯突然送了我件禮物,
打開一看,只是幾件女用三角內褲,
我疑惑的看著盧伯伯道:我的內褲還有很多啊!
盧伯伯笑著把其中一件攤開讓我看,
原來這些都是香港進來的後空褲,
盧伯伯狡猾地說,這樣穿在身上,以後到哪裡,
不用脫我的內褲,都可以方便幹我啦!
後來我才知道,我竟變成盧伯伯還賭債的資本。
那天我陪著盧伯伯去打牌,盧伯伯輸得很慘,
中場休息時,跟欠其中一個債的到旁邊竊竊私語,
一會兒,盧伯伯走向我,跟我說道,
好老婆啊,剛剛那個伯伯我欠他錢,
但他看上妳了,妳就幫個忙,陪陪他嘛!
我吃了一驚,也有點生氣,你就這麼把我賣啦!
你別忘了,我可是男的啊!下面沒有女生的洞啊!
盧伯伯淫笑道,我跟他們說,
妳是我的養女,康伯伯的老婆,是有主的,
所以前面不能用,但後面可以插,
這就是我叫妳跟我出來時,穿後空褲的原因啦!
妳穿著做,他只會看到妳的奶子和屁眼,
不碰妳前面,不會知道妳是男的啦!
我又好氣又好笑,也清楚自己其實就是喜歡做愛,
裝模作樣一下,就勉為其難的答應囉。
那個光棍同袍,如獲至寶,有穴可插就好,
哪想到一個女人怎麼這麼前衛,還可以讓人幹屁眼。
盧伯伯拉著我,我半推半就地進了小房間,
光棍伯伯猴急地尾隨我進去,馬上就扒光我全身衣服,
還好他的陰莖一般粗,我倒不用怎麼擔心,
吐了幾口口水抹在陽具上,一下就滑進我的肉穴來。
伯伯不粗,但很會取角度,次次都頂到我的前列腺,
我的淫液弄濕內褲包覆的會陰處,光棍伯伯還以為是我陰道出水哩,
我的豐乳和肉穴果然不負眾望,光棍伯伯抓著奶子,
用力的深插著緊穴,一下子就射出濃濃的腥精來!
一旁的幾個牌友伯伯,欣賞著這番交合畫面,
個個目瞪口呆,口水直流。
後來我就成了小賭場中,最受歡迎的客人,
每一個人都千方百計想贏盧伯伯,
好換得一次幹我的機會,我則樂得多出好幾個炮友,
享受淫靡的牌桌中場休息時光。
這樣美妙的性福生活,持續了五年,直到15歲時,
兩個老公相繼在60出頭無病猝逝為止,
我有時難免會想,不知道是不是過度的縱慾,讓他們早逝呢?
我恐怕是唯一得利的人吧!
在這五年激烈的性愛生活中,
我的女體得到真正的發育和成熟,
我的美麗外貌,更是遠超過許多女人,
這使我不得不成為自然散發誘惑,吸引男人的美少婦,
更種下我日後淫亂的根源。
9 notes · View notes
castatratewriter520 · 2 years ago
Text
出門泡湯卻成了閹人
第五章 阿基努
我的天阿,林燁的陰莖竟然直接被倒入醫療廢棄物,難道我的大雞巴也會被當作垃圾一樣直接倒掉嗎,我覺得我的下體瞬間抽痛了一下,我緊抓著我的下體,深怕現在就消失了。
我的名字叫阿基努,家住在臺東祥瀧部落,我是部落酋長的第三子,家中還有兩位哥哥跟一個妹妹,原本在部落生活無憂無慮,也打算與未婚妻走入婚姻,直到有一天,我和我的未婚妻喝了很多酒,決定在當晚結束兩人的處子之身,於是我們2個人都沒有回到各自的家,簡單的找了一家民宿就入住了,剛開始一切都是這麼的順利,正當我們打得火熱的時候,我將內褲脫下時我的未婚妻看到了我那兩顆猶如柳丁一樣大小的睪丸,我的未婚妻瞬間清醒,她驚恐的問我那是什麼東西,也太噁心了吧,我當時回答了她,這不就是男人的睪丸而已嗎,我的未婚妻回答我 ,就算我從來沒有跟男人發生過關係,至少我也在網路上看過不少A片,我知道男人的睪丸是什麼樣子,但是你的也太過病態了吧,你確定你的睪丸沒有生病嗎,我當時立即反駁,我在婚前檢查的時候,醫生就看過了我的睪丸,特別檢查了一下,發現只是很大而已,並沒有說有任何問題呀,我的睪丸就是長這麼大啊,難道你要我割了他們不成,我的未婚妻依然得理不饒人的繼續吵鬧,她怒氣沖沖地說,只要我繼續擁有這兩顆可怕的睪丸,這婚也別結了,我當下理智線也斷了,我告訴她,好哇這樣我連我的陰莖也一起割掉算了,反正連睪丸都沒了留著陰莖有什麼用,我的未婚妻指著我說,這可是你自己親口答應了,當晚2個人就這樣不歡而散。
原先,我並沒有在意那晚的爭吵,想說隔個2天再去道歉好了,誰知道這件事情她竟然告訴了她的好閨蜜,而她的閨蜜也將這些事情告訴了她的男友,她的男友也是跟我一起從小長大的好朋友,我原本想,或許只有男人才能了解男人,於是我告訴他我有兩顆像柳丁一樣大的睪丸,我的好朋友不相信,於是我脫下褲子給他看,怎知道這竟是惡夢的開始,不久後全村的人開始嘲笑我羞辱我,甚至說我是種豬,我實在是受不了這樣的羞辱,決定遠離部落,大約過了兩個月,我的未婚妻突然聯繫上我,我念在八年多的情份上,我跟她約在台中車站碰面,見面時內心的疙瘩依然存在,不過我還是決定聽聽她想跟我說什麼,不知不覺間,兩個人相談甚歡,彷彿回到從前那般美好的時光,直到她說,你當時說願意為了我割掉那兩顆噁心的東西,這件事還算數嗎,我瞬間又垮下了臉,此時我的未婚妻開始委屈了起來,說出為什麼他對於大的蛋蛋如此的反感,我才知道原來他的父親跟我一樣擁有非常大顆的蛋蛋,經常欲求不滿,她媽為了滿足他的需求,各種奇怪的要求都得忍耐,但是他媽終究在生她第7個妹妹時最後難產過世了,而她爸對她媽的死絲毫不覺得難過,才隔沒多久就帶了一個年輕的後媽回家,導致現在只要看到她父親,就充滿了怨恨。我的未婚妻也說,她也知道這樣對我不公平,她並不想離開我,但是我的蛋就是會讓她想到過去的噩夢,我心軟了,於是我告訴她,我願意為了她割掉自己的蛋蛋,如果做愛會讓妳想起過去,那我陰莖也不要了,只要跟妳在一起就好,我握著未婚妻的手,我告訴她我決定要去面試天眼集團,只要面試成功,我們就不用再擔心經濟問題了,而且還能解決我們現在面臨的問題,小孩只要去領養就好了,未婚妻很高興的點頭,她會先回去部落,等著我回去娶她為妻。
如今我總算能實現我對她的承諾,我走上了手術台,醫生開始進行身份核對,我回答到,我叫阿基努,今年27歲,身高170公分、體重65公斤,沒有特殊疾病,醫生說,待會的手術會割掉你的陰莖跟睪丸,有沒有問題,我回答沒有,醫生便開始進行外觀檢查,戴上白色乳膠手套,檢查了一下陰莖,並將馬眼掰開,檢查有沒有發炎問題,並用雙手捧著巨蛋,檢查結束後便要我在表格上簽名,當收去同意書後,醫生要我躺上手術台,雙腿打開讓生殖器自然下垂,副手醫生一樣照著上一位的方式做好記號,開始進行量測,我勃起有18公分長圓周16公分,蛋蛋經過量測長8公分圓周19公分約190克重,真的跟柳丁差不多,醫生開始替我進行麻醉注射,等待約兩分鐘,醫生開始在陰囊下刀,隨著陰囊切了下來,如柳丁大的睪丸也隨之掉了出來,沒了陰囊的撐扶,兩顆重達190克的睪丸迅速下墜,我感覺非常大力的拉扯感,腹部覺得很不舒服,主刀醫生迅速抓起一顆睪丸,副手醫生迅速用止血鉗夾著精索,接著快速進行血管結紮,深怕睪丸太重我會受不了拉扯,醫生也沒有多浪費時間,很快的第一顆柳丁睪脫離了,醫生將睪丸遞給我,我看著手上這一直造成我困擾的蛋蛋,心想我總算解決麻煩了,一顆重達190克的白色肉丸,我將睪丸還給醫生,醫生直接放回玻璃瓶中,正當我看著手上的睪丸,醫生已經割下第二顆蛋,醫生毫無憐憫的直接將睪丸丟入玻璃瓶中,好歹我也是這兩顆蛋的主人,怎麼可以這樣用丟的,又不是網球,不過比起生氣,我更開心終於完成切蛋了,我的未婚妻還在等我回去,緊接著就是我的陰莖了,醫生開始進行新尿口製作,不過才花了10分鐘就製作完成,副手將我的陰莖拉直,醫生開始對我的陰莖下刀,怕出現餘根,醫生割的很深很徹底,我看到底下剩一洞在那,我終於完成閹割,醫生將我的皮膚縫合後,立刻噴上藥劑,完全沒有感覺到什麼疼痛,我已經可以活蹦亂跳的走動了,少了將近0.5公斤的重量,滿心期待的想,不知道未婚妻看到全新的我會有什麼表情,我對醫生表達感謝,我泛淚的鞠躬感謝醫生跟總裁。
看著阿基努這麼開心的樣子,難道被閹割有這麼開心嗎,阿基努開心的走向我,似乎想來跟我說些什麼,阿基努直接跟我說,謝淵,我知道你並不想被閹掉,不過,當我看到你看著我閹掉的蛋蛋放入玻璃瓶中的樣子,竟然會感到興奮,其實你是能接受被閹掉的,只是你不知道而已,相信我,你絕對不會後悔的,至少我現在真的很開心,我非常喜歡我現在的樣子。總裁看到我勃起的大屌,笑著說,瞧你還沒閹就這麼興奮,等下開始閹了怎麼辦,我也只是尷尬的笑著,但我的雞巴實在是硬到受不了,總裁握起我的陰莖說到,我賦予你們權勢地位,但是我最不能接受我的部下有著跟我差不多大的雞巴,所以你們不可能留住的,我看著總裁又看向了阿基努光滑的下體,原來打從一開始就不可能只切一部分,那個不過是苟延殘喘的掙扎而已。
9 notes · View notes
littleeyesofpallas · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2023
Tumblr media
2022
Tumblr media
2021
Tumblr media
2020
Tumblr media
2019
Pur Comics
Tumblr media
Wanko GARE no Honshou wa YARASHII Ookami!?[わんこカレの本性はヤラシイ狼!?]: Puppy Boyfriend's True nature is a Dirty Wolf!?
Kimi FETISH nan'dakedo Itoshite ii? ~Wakeari kare ga EROi me de mite kimasu ~[君フェチなんだけど愛していい?~ワケあり彼がエロい目で見てきます~]: I have a fetish for you, can I love you? ~He looks at me with erotic eyes for a reason~
Akuryou wa Ai o mada Shiranai[悪霊は愛をまだ知らない]: Demons Don't know Love yet
Gokudou Oshikake kon ~Junketsu Hanayome wa Yakuza na kare ni Ubawa Retai~[極道おしかけ婚~純潔花嫁はヤクザな彼に奪われたい~]: Yakuza arranged marriage ~ The pure bride wants to be taken away by the yakuza boyfriend ~
Tumblr media
こじらせ若旦那様は私に飢えている~餌付けされてるはずが食べられちゃいました…!?~
俺に堕ちるまで抱かれてろ~甘くてずるいズブズブの愛執関係~
アタシに乱れて愛されなさい~オネエ系王子は夢女の私を貪り尽くす~
ただの恋物語じゃつまらないでしょ?~リアルは漫画よりも甘く刺激的でした~
Tumblr media
年下御曹司の純情すぎる執愛 ~剥き出しの情欲、10年越しの愛で慰めて~
堅物戦王子と0日婚しましたが彼の×××が大きすぎます~残りもの姫、人生最大のピンチです~
研究者・世田くんは初恋を拗らせている ~愛したがり彼と溺愛開発~
冷徹王子は恋を知りたい~恋愛指南ってソコまでするんですか!?~
Tumblr media
君にそばにいて欲しい
ケモノ社長は初恋花嫁しか愛せない~あなたにだけ発情する特別なカラダ~
一条さんは××が我慢できない~今夜、孤高の彼を調教します(※処女なのに!)~
再会夜の旋律は甘やかなアリア ~エリート幼なじみと秘めごと同棲はじめます~
Tumblr media
執着ドクターの不埒な治療
下着のナカまで愛させて ~一流デザイナー、秘密の性癖事情~
とろけて発情!?蜜恋フィットネス ~猛獣カレの甘濡れ指導~
もう逃がさないから、覚悟して。~今夜、初恋の元カレ上司に抱き尽くされます!?~
Tumblr media
触れていいのは俺だけだ ~仮初めの恋人はスパダリ社長~
冴島さんには逆らいません!~イジワル上司と言いなりエッチ~
異世界の暴君王太子に娶られそうです!? ~転生魔女は黒き狼に求愛される~
気持ちイイこと教えてヤるよ ~27歳処女、トロ甘愛撫にイカされそうです~
押しかけ御曹司の新妻にされそうです!
Tumblr media
極上スタァに抱かれて ~二枚目看板役者の甘い誘惑~
草食系彼氏がとんだ策士だなんて聞いてない
君と僕のオルタナティヴ・ランジェリー
イケナイLMTG! ~社長、エッチの時間です!~
アイドルの秘密は楽屋で暴かれる
2 notes · View notes
dvdhappycom · 2 years ago
Text
【貴方……愛してる】→旦那様からのねとられ依頼受注しました。マグナムチ〇ポによる極上艶ボディの美人若妻ぶっ壊れ汁だく中逝き。これも一つの愛のカタチ - 無料動画付き(サンプル動画)
【貴方……愛してる】→旦那様からのねとられ依頼受注しました。マグナムチ〇ポによる極上艶ボディの美人若妻ぶっ壊れ汁だく中逝き。これも一つの愛のカタチ - 無料動画付き(サンプル動画) スタジオ: FC2 更新日: 2023/07/07 時間: 116分 女優: 初登場の衝撃からカルトな人気を博しているマグナム師匠。自分の女をマグナム師匠に抱いて欲しいというご依頼も多々頂いております。今回のご依頼主もそんなマグナムフリークの1人。さる筋からご紹介を受けお話を伺ったところ若い妻を娶ったは良いが自分はもう歳で妻を満足させられる事が出来ない。それでも毎日甲斐甲斐しく世話をしてくれる妻の姿を見るにつけ嗚呼、この女が男根を咥え込み嬌声をあげ逝き果てる姿が見たい。見たい見たい見たい見たいと、思っていたそうです。そんな折、マグナム師匠の動画と出会ってしまったご主人。それ以来、毎日自分の妻がマグナムチ〇ポでされる妄想の日々で、自分と出会ってしまった感じですw後はと ***********************************
Tumblr media
【DVDハッピー】 https://dvd-happy.com/ ストリーミング・ダウンロード・DVD $1.49~ 正規品最安値保障 ***********************************
2 notes · View notes
siro123 · 2 years ago
Text
最近ワイドショーやニュースサイトでこの話題ばかりなので一言言いたくなります。 ○戦後のドサクサに紛れて高知随一の大地主となった一族の男が、その財力によって美しい妻を娶る ○当然そこから生まれた娘も可愛く、ふんだんに家の財力を投資して一躍人気アイドルとなる ○夫は「妻のヒモといわれても甘受する」といって世間の同情を買っているが、その夫のアーテイストとしての収入は数千万円で、都心部の持ち家と子供三人をゆうに賄える ○当然だがアイドルの妻の収入はもっと高く、毎年数億円をコンスタントに稼ぐ ○都心部に持ち家をキャッシュで購入しておりその価値は数億円 ○妻の仕事は松たか子や寺島しのぶの不倫のライバルを演じる、つかこうへいの舞台で大勢の男たちに性的奴隷にされるなどといった暇な主婦が喜ぶようなエロいもので、奔放な浮気はいわば芸の肥やしであり、夫や子どもたちもこの大黒柱である妻の甲斐性���依存して都心部持ち家都民一般人よりも一段上のセレ��ライフが送れている・・・ぶっちゃけてめえ自身の生活の維持を第一にかんがえなきゃならないはずの、ブサイクな顔面に生まれ地方の持ち家すらもっていない、無職に足半分突っ込んでいる不安定な生活をしている庶民共が、こんな自分よりも三兆メートルほどの上の世界に住んでいる銀の匙くわえて生まれた貴族一家を「旦那や子供が可哀想!」とかいって関連ゴシップに夢中になってかじりついているのは、いったいどういったわけなのでしょうか? この世には「どうしてお母さんは私をブスに産んだの?就活で落ちまくりで婚活やっても男に見向きもされないよ!母さんは一生孫の顔みられないけど覚悟してよね」とブスな母につめよる底辺家庭のブスな娘が多いとききます。夫が稼げない人なのでおそらくブスしか嫁にもらえなかったのでその腹からはブス娘しか生まれてこなかったのでしょう。翻ってあの都心部居住のヒモアーテイストと可愛い女優の夫妻の三人の子供を見て見れば、おそらく母の遺伝受け継いだ可愛い顔に生まれてるでしょうし教育資金も満ちたりているでしょうし、庶民よりも恵まれた人生を送れることは必定で、なんなら今話題のアニメの推しの子みたいに、乃木坂やジャニーズに入ってオタ相手にボロ儲けできるくらいのポテンシャルは持っているはずです。多少浮気三昧だろうが文春で母の恥ずかしい私生活ばらされようが、ブサイクに生まれた貧困家庭に比べたらはるかに恵まれた階層の人たちであり、その悩みなんてのはいわば庶民から見たらいわばロールスロイスの空調の不調の悩みみたいなもんでしょう。 考えてみてください。ブスの庶民の人が知り合いの美人セレブ一家のことを「あの人はこんど豪華客船にのるんだけど、空調がちょっと不快だなってこぼしてた、すごく心配だなー」なんて言ってたらどう思いますか?「てめえの生活の問題に比べたらアホみたいに些細なもんだろボケ!それより自分の心配しろ!」って諭すのが普通だとは思いませんか?
ヤフー掲示板
2 notes · View notes
ittybittyhuac · 2 years ago
Text
"Kill them with kindness" Wrong. CURSE OF QIN SHI HUANG
的是不我一有大在人了中到资要可以这个你会好为上来就学交也用能如文时没说他看提那问生过下请天们所多麽小想得之还电出工对都机自後子而讯站去心只家知国台很信成章何同道地发法无然但吗当於本现年前真最和新因果定意情点题其事方清科样些吧叁此位理行作经者什谢名日正华话开实再城爱与二动比高面又车力或种像应女教分手打已次长太明己路起相主关凤间呢觉该十外凰友才民系进使她着各少全两回加将感第性球式把被老公龙程论及别给听水重体做校里常东风您湾啦见解等部原月美先管区错音否啊找网乐让通入期选较四场由书它快从欢数表怎至立内合目望认几社告更版度考喜头难光买今身许弟若算记代统处完号接言政玩师字并男计谁山张党每且结改非星连哈建放直转报活设变指气研陈试西五希取神化物王战近世受义反单死任跟便空林士台却北队功必声写平影业金档片讨色容央妳向市则员兴利强白价安呵特思叫总办保花议传元求份件持万未究决投哪喔笑猫组独级走支曾标流竹兄阿室卡马共需海口门般线语命观视朋联参格黄钱修失儿住八脑板吃另换即象料录拿专远速基帮形确候装孩备歌界除南器画诉差讲类英案带久乎掉迷量引整似耶奇制边型超识虽怪飞始品运赛费梦故班权破验眼满念造军精务留服六图收舍半读愿李底约雄课答令深票达演早卖棒够黑院假曲火准百谈胜碟术推存治离易往况晚示证段导伤调团七永刚哥甚德杀怕包列概照夜排客绝软商根九切条集千落竟越待忘尽据双供称座值消产红跑嘛园附硬云游展执闻唱育斯某技唉息苦质油救效须介首助职例热毕节害击乱态嗯宝倒注停古输规福亲查复步举鱼断终轻环练印随依趣限响省局续司角简极干篇罗佛克阳武疑送拉习源免志鸟烦足馆仍低广土呀楼坏兵显率圣码众争初误楚责境野预具智压系青贵顺负魔适哇测慢怀懂史配呜味亦医迎舞恋细灌甲帝句属灵评骑宜败左追狂敢春狗际遇族群痛右康佳杨木病戏项抓徵善官护博补石尔营历只按妹里编岁择温守血领寻田养谓居异雨止跳君烂优封拜恶啥浪核聊急状陆激模攻忙良剧牛垒增维静阵抱势严词亚夫签��密幕毒厂爽缘店吴兰睡致江宿翻香蛮警控赵冷威微坐周宗普登母络午恐套巴杂创旧辑幸剑亮述堂酒丽牌仔脚突搞父俊暴防吉礼素招草周房餐虑充府背典仁漫景绍诸琴忆援尤缺扁骂纯惜授皮松委湖诚麻置靠继判益波姐既射欲刻堆释含承退莫刘昨旁纪赶制尚艺肉律铁奏树毛罪笔彩注归弹虎卫刀皆键售块险荣播施铭罗汉赏欣升叶萤载嘿弄钟付寄鬼哦灯呆洋嘻布磁荐检派构妈蓝贴猪策纸暗巧努雷架享宣逢均担启济罢呼划伟岛歉郭训穿详沙督梅顾敌协轮略慧幻脸短鹰冲朝忍游河批混窗乡蛋季散册弃熟奖唯藏婚镜紧猜喝尊乾县伯偏偷秋层颗食淡申冠衣仅帐赞购犯敬勇洲束斗徒嘉柔绩笨拥漂狮诗围乖孤姓吸私避范抗盖祝序晓富译巨秀馀辉插察庆积愈端移宫挥爆港雪硕借帅丢括挂盘偶末厅朱凡惊货灭醒虚瑞拍遗忠志透烈银顶雅诺圆熊替休材挑侠鸡累互掌念米伴辅降豪篮洗健饭怜疯宏困址兮操临骗咧药绿尼蔡玉辛辈敏减彼街聚郎泡恨苏缩枢碰采默婆股童符抽获宇废赢肯砍钢欧届禁苍脱渐仙泪触途财箱厌籍冰涛订哭稳析杰坚桥懒贤丝露森危占茶惯尘布爸阶夏谊瓶哩惨械隐丰旅椰亡汽贝娘寒遭吹暑珍零刊邮村乃予赖摇纳烟伦尾狼浮骨杯隔洪织询振忽索惠峰席喵胡租款扰企刺芳鼠折频冒痴阴哲针伊寂嘴倚霸扬沉悔虫菜距复鼓摩郑庄副页烧弱暂剩豆探耐祖遍萧握愁龟哀发延库隆盟傻眉固秘卷搭昭宁托辩覆吵耳閒拨沈升胖丁妙残违稍媒忧销恩颜船奈映井拼屋乘京藉洞川宪拟寝塞倍户摆桌域劳赚皇逃鸿横牙拖齐农滚障搬奶乌了松戴谱酷棋吓摸额瓜役怨染迫醉锁震床闹佩牠徐尺干潮帽盛孙屁净凯撞迴损伙牵厉惑羊冬桃舰眠伍溪飘泰宋圈竞闪纵崇滑乙俗浅莲紫沟旋摄聪毁庭麦描妨勒仪陪榜板慕耀献审蟹巷谅姊逐踏岸葛卧洽寞邦藤拳阻蝎面殊凭拒池邪航驱裁翔填奥函镇丌宽颇枪遥穹啪阅锋砂恭塔贺魂睛逸旗萨丸厚斋芬革庸舒饮闭励顿仰阁孟昌访绪裕勿州阐抢扫糊宙尝菩赐赤喊盗擎劝奋慈尽污狐罚幽准兼尖彰灰番衡鲜扩毫夸炮拆监栏迟证倾郁汪纷托漏渡姑秒吾窝辆龄跌浩肥兽煞抹酸税陷谷冲杜胸甘胞诞岂辞墙凉碎晶邱逻脆喷玫娃培咱潜祥筑孔柏叭邀犹妻估荒袋径垃傲淑圾旦亿截币羽妇泥欺弦筹舍忌串伸喇耻繁廖逛劲臭鲁壮捕穷拔于丑莉糟炸坡蒙腿坦怒甜韩缓悉扯割艾胎恒玲朵泉汤猛驾幼坪巫弯胆昏鞋怡吐唐悠盾跃侵丹鑑泽薪逝彦后召吕碧晨辨植痴瑰钓轩勤珠浓悟磨剪逼玄暖躲洛症挡敝碍亨逊蜜盼姆赋彬壁缴捷乏戒憾滴桑菲嫌愉爬恼删叹抵棚摘蒋箭夕翁牲迹勉莱洁贪恰曰侨沧咖唷扣采奔泳迹涯夺抄疗署誓盃骚翼屠咪雾涉锺踢谋牺焦涵础绕俱霹坜唬氏彻吝曼寿粉廉炎祸耗炮啡肚贡鼻挖貌捐融筋云稣捡饱铃雳鸣奉燃饰绘黎卷恢瞧茫幅迪柳瑜矛吊侯玛撑薄敦挤墨琪凌侧枫嗨梯梁廷儒咬岚览兔怖稿齿狱爷迈闷乔姿踪宾家弘韵岭咦裤壳孝仇誉妮惧促驶疼凶粗耍糕仲裂吟陀赌爵哉亏锅刷旭晴蝶阔洩顽牧契轰羞拾锦逆堕夹枝瓦舟悦惹疏锐翘哎综纲扇驻屏堪弥贯愚抬喂靖狠饼凝邻擦滋坤蛙灾莎毅卒汝征赠斗抛秦辱涂披允侦欲夥朗笛劫魅钦慰荷挺矣迅禅迁鹿秤彭肩赞丙鹅痕液涨巡烤贱丈趋沿滥措么扭捉碗炉脏叔秘腰漠翅余胶妥谣缸芒陵雯轨虾寸呦洒贞蜂钻厕鹤摔盒虫氛悄霖愧斜尸循俩堡旺恶叉燕津臣丧茂椅缠刑脉杉泊撒递疲杆趁欠盈晃蛇牡慎粒系倦溜遵腐疾鸭璃牢劣患祂呈浑剂妖玻塑飙伏弊扮侬渴歪苗汗陶栋琳蓉埋叡澎并泣腾柯催畅勾樱阮斥搜踩返坛垂唤储贩匆添坑柴邓糖昆暮柜娟腹煮泛稀兹抑携芭框彷罐虹拷萍臂袭叙吻仿贼羯浴体翠灿敲胁侣蚁秩佑谨寡岳赔掩匙曹纽签晋喻绵咏摊馨珊孕杰拘哟羡肤肝袍罩叛御谜嫁庙肠谎潘埔卜占拦煌俄札骤陌澄仓匪宵钮岗荡卸旨粽贸舌历叮咒钥苹祭屈陋雀睹媚娜诱衷菁殿撕蠢惟嚣踊跨膀筒纹乳仗轴撤潭佛桂愤捧袖埃壹赫谦汇魏粹傅寮猴衰辜恳桶吋衫瞬冻猎琼卿戚卓殖泼譬翰刮斌枉梁庞闽宅麟宰梭纠丛雕澳毙颖腔伫躺划寺炼胃昂勋骄卑蚂墓冥妄董淋卢偿姻砸践殷润铜盲扎驳湿凑炒尿穴蟑拓诡谬淫荡鼎斩尧伪饿驰蚊瘟肢挫槽扶兆僧昧螂匹芝奸聘眷熙猩癢帖贫贿扑笼丘颠讶玮尹詗柱袁漆毋辣棍矩佐澡渊痞矮戈勃吞肆抖咳亭淘穗黏冈歧屑拢潇谐遣诊祈霜熬饶闯婉致雁觅讽膜挣斤帆铺凄瑟艇壶苑悬詹诠滤掰稚辰募懿慨哼汁佬纤肃遨渔恕蝴垫昱竿缝蹈鞭仆豫岩辐歹甄斑淹崎骏薰婷宠棵弓犬涂刹郁坎煎螺遮枯台昔瘾蒂坠唔瞎筝唇表吁冤祷甩伞酱范焉娇驼沦碳沾抚溶叠几蜡涌氧弦娱皓奴颓嘎趟揭噹剥垦狭魁坊盐屎郝佩摧栗菊瘦钧匿砖嘘缚嘟盆债霞挽逍畔蕴颈获畏喂脾姬赴囊噪熄锡诀肇璋晕浊伐峡窃枕倘慌垮帕莹琦厢渺脏削锣虐豔薇霉衍腊喧娶遂睁裙韦矢伺钉婴蓄奸廿堵葬蓬鸦尝挨蕾璿挚券厨醇呻霍剃浆葡暨滨履捞咕耕棉烁尉艰妓棺鹏蒸癌纬菌撇惩绑甫崩魄拂汰氓歇萝呒萄蕃曝疋向胏烛腻襄妆髓朴薯颂薛滩橘贰嘲叹枚侮豹巢酬碑翩蚕辽矿屡谴卵撰攀肌冯宴盏阪浦迦颁炼尬胀辟艘株只湘饲爹梨喽侍疫雕黯并铝弗爪鄙钗栽狸谘柄悸喉擅劈秉芷裸锵贾逗寓咚璞烫铅啸炳屿竖惶仕挪栅迄顷窄鸥鲢郊倩兜茧磊抒夷绰溯拙僚芙杖溃凶鸽妒沌祺呐卦聆栖蝇佮唾汇楣匠蛛悼舜耿瞄芋瞒竭茵吼苛浸拯克豆沛掠廊凸搅���酌倡朦蕉暱焕掏蝉焰狄绳惰芽裹宛御赎燥滔贬悍袂坟颉啤押尴颤钝腥缔粮哑槟簿斧肿纶僵齣辖蹲敷喘扎酿佑肖愈隧嗜檬迳碌襟凋圭寇污哨倪筠桦诈姜旬秃脂噢撼衅庚炫谭惭涩崔贷胡晒琉捏绮膝拭暗醋膨杠鑫瀑喃剖袜逾涅扳惘凳呃掘捍榔窍蜗旷梵暇稻柠抉辗蔚钩卜莺匡蜘祯哔窟亟谛溢黛晦伶逮傍葱刁堤恍匣谍禧轿耸瀚斐忿泓拐驴罕沫绽刃窈渝仄瑛葵噜绣奕窥浏隶蔽仟敛丞诘鳖疤膏锥窕皱晰晖舅孰煽姚钞袱绊焚芦咸沮呕瞪淳丐茹盘菱篠涕衬蚀溉瑄翟怠钰躯肺掷丑奢荫靶纱芸佰峻阱哄肾庄囡阑戳腕菸凹蟾蒐呱巾雏螃盯馈垄毓犀逞姨穆樵阀弥跷搁隙疵憧忏琨阙萱怅辄搏榕饥捣渣眺虞俯绅谤珑咫俏淆蜀楠乞诅匀貂寰迋敞跪囚溺骆憬苇脊瑶疆乍杆眸窜孽卅夭簧徘馒趴鎚啼冗缉絮啄沸萃嘶鸳禽惫徨屐舆邂掀嫖苟檯矫铎棱哗徊拱蕙徬滞吠妞氾芹叩朽侪赦汐丰虔茅棠仑膳魉儡鸯懦渗邵筱畜崖瑕蕊揣擒挂屯莽矽侏弧澈饺奎裘塌饵偎泻蔓彗樽衔茍磋萎廓悯铸茎歼壤浇蚤恃瞻拚汀椒嚼粥磅佫勘脖吨澜锻笙厄嚷伽徽隅寥缤簾烘茜驯噎厦闰煤链锈诫颊俐曳蓓暧郤淌喀昆蔑峙躁菇逅雇殴泌酥缮莓辕骇巍糗扛杏茁琵礁秽岔僻焊嗡诵瞌捌遁赃涡琮卯锯扔苏邹莅隘蹋湛昼岫蛰桩藐汲禄皂濑绒耽粪粤卤曜懋咎痘聂垢瞳闵睿跤鉴躬斟淇莒毯幸骋岱庐殃橄恤叽鳞蒙芥榄楷硫苔麒椎禹喙厘袅亥倌吭诃裔梓蓦岩帜瓣狡惕蒙怯嫩龚嚎豚埠暸唆妃瓢蹄厮讥啃琶愿噱狷搪氢橙咆靡砌筷兑溼呸镀踹冢祟懈术搓攸橡膛俞祉冀炊瓷遐揽鹭茄蜢塘郡韬挟牟糙阎旻赘霆呎炭霄媳瘤猿颺煚铠蝠钜苓傀烬墅璇困愣恬嫉琐嫂淼梳憎搂藻酵屉陡摺箫飨桐蚱曦璧偈蹦昶咙铮嗤戌屌耘裳啾嵘胺笃烹巩厝疚鸶汹蔷沐咽烙畸讳揍曙铐朔涓睬矶岐凄鲫楞鲤荆偕徜饥肮蔼辙恁霈诛鞠茉煜傭嗓酹昙铨艳绷峨揉珈鹃诲臆焰隽熔堇韧扒憨舵肛戊坝抠骷碘鞍冕榨肘羔哺霓巳铲蚵惆驹撷稽羹纺蜕趾吊豁褪癸眨臻慷蝙胧沼舱柚抨葭枷靥硝绚绞缆讪褚砗嫣蒲丫鹦蒹憩懊聋盎婊盔峦矜凛铺鹉蜴惚畴羁媛堑泛疮韶憋祁诟搔蜥袒��忱玖拌悴祠扼髅筑蛤茱骐捶须亢葔艸筛岳岳慵戮跎砰仑炜篱笈瘫吏痊庶厥棘娑沁窘鲸缕硷俨栈蔬鸠闲迢恣昀泠涟眩噫娥荼鳄镖侃虏俾樟榴咛炬窦笠翱莘躇翡姜枭匕藩徉觞拣吱皈墉傌梢巅踌萌幌杭侥栾奠痲夸瘖芯蟀驿耨禾瑾
“kill them with kindness” Wrong. CURSE OF RA 𓀀 𓀁 𓀂 𓀃 𓀄 𓀅 𓀆 𓀇 𓀈 𓀉 𓀊 𓀋 𓀌 𓀍 𓀎 𓀏 𓀐 𓀑 𓀒 𓀓 𓀔 𓀕 𓀖 𓀗 𓀘 𓀙 𓀚 𓀛 𓀜 𓀝 𓀞 𓀟 𓀠 𓀡 𓀢 𓀣 𓀤 𓀥 𓀦 𓀧 𓀨 𓀩 𓀪 𓀫 𓀬 𓀭 𓀮 𓀯 𓀰 𓀱 𓀲 𓀳 𓀴 𓀵 𓀶 𓀷 𓀸 𓀹 𓀺 𓀻 𓀼 𓀽 𓀾 𓀿 𓁀 𓁁 𓁂 𓁃 𓁄 𓁅 𓁆 𓁇 𓁈 𓁉 𓁊 𓁋 𓁌 𓁍 𓁎 𓁏 𓁐 𓁑 𓀄 𓀅 𓀆
198K notes · View notes