#僕は猫です
Explore tagged Tumblr posts
modernheavy · 1 year ago
Text
今日読んだ漫画 2023年8月8日(火)
パルシィ(漫画アプリ)
🔫『キリングライン』モリエサトシ
LINEマンガ/デジタルマーガレット(デジマ)
☔『この恋は世界でいちばん美しい雨』碧井ハル+宇山佳佑
作品ページ
⬇️
この恋は世界でいちばん美しい雨
🌸『桜のような僕の恋人』加藤朱々+宇山佳佑
作品ページ
⬇️
桜のような僕の恋人
LINEマンガ
🌸『恋々こい』しちみ
ミモット
🐱『吉川さん家の猫事情』吉川景都
作品ページ
⬇️
【吉川さん家の猫事情】#1話 「家に猫が5匹もいると…」 - マンガ連載:吉川さん家の猫事情 - mimot.(ミモット)
マーガレット2023年17号
✨『はじめまして あなたが好きです』杏野まこ
📱『大好きなんですごめんなさい』須田かのん
☂️『成瀬くんの一途な恋』小夏あこ
👮‍♂️『全力警察24時!』まあやん
Tumblr media
0 notes
un9man · 9 months ago
Text
Tumblr media
『貴方は猫(わたし)の下僕です~ねことげぼくのヒミツなカンケイ~』連載中です。宜しくお願い致します😊🙏
・ニコニコ静画 https://seiga.nicovideo.jp/comic/65751
・カドコミ https://comic-walker.com/contents/detail/KDCW_FS04204384010000_68/
284 notes · View notes
brownie-pics · 1 day ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
この子猫ちゃん、とても人懐っこくて参拝客に「にゃぁ❤」と言っては可愛がってもらってました。あっちこっちとウロウロ&ウトウトしつつ、僕がベンチに腰掛けたら同じく「にゃぁ😽」と言いつつよじ登ってきて膝の上に😍。そのうち丸くなってすうすうと眠ってしまいました。
・・嬉しいけど動けない💦
このお寺に居る子���目ヤニ率が���くて、この子も例に漏れず。今度行ってまた膝に乗ってくれたら次はウェットティッシュで拭いてやろう・・。
'24.11.23 浄瑠璃寺にて
81 notes · View notes
sou0902 · 10 days ago
Text
Tumblr media
猫背
自信がなさそうとか
一般的じゃないとか
そんなこたぁ
どうだっていいんです
あんたらは誰なの
(誰の意見を束になって代弁しているの?)
僕は僕なので
59 notes · View notes
leomacgivena · 26 days ago
Quote
いや僕は車や飛行機や銃や時計に興味があります、という人もいようけど、それらは人が作ったもので、人の鋳型なので。犬や猫が好きだという人も、獣の中に人を見ている。人と関係なく存在するもの、自然科学の対象に興味を持つ人はマイノリティだ。
Xユーザーの尻P(野尻抱介)さん
10 notes · View notes
faru-itsok · 5 months ago
Text
Guys! I'm reading a KaiAo fic from Pixiv, completely translated by Google, btw XD, but today's chapter got me sobbing !!! It was so sad
In this story, Kaito and Aoko met in their third year of high school. Kaito is already a well-known magician and has also retired from being Kid.
But in today's chapter he tells his and his father's backstory, and holly flying f.... MY POOR BABY HAD GONE THROUGH SO MUCH!
It completely trashed on the parents, btw, they were the worst of the worst! And it almost makes you think if this is really what happened to them, I hate them more now ! And Aoko was a fracking angel! My god!
I needed to share this. If anyone is interested, I'll level the link!
17 notes · View notes
methylmetaphisik · 1 month ago
Text
酔っ払ってると走って帰る時あるな 機嫌がいいときは道で側転したいし、子供は産みたくないよな 産みたくないけど、産まれてほしいとは思ってるよ (きらきらの夢のなかで 僕たちは約束をしたね?)私が壊れる前に電話くれてありがとう 猫の写真くれてありがとう 猫が水に落ちて焦る動画 いっつもLINE無視しててごめんね 40℃の熱出す度に私にブチ切れてメッセージしてほしい(こんなん言ったら怒られる)私のメールを10回既読無視してほしい 11回目は、もう本当にやめてって言ってほしい もうあなたのこと好きなあの頃の気持ちはわたしに湧き起こりません 私は人をめちゃくちゃ怒らせては、どうやって許してもらえるか知ってる それはラッキーなことだと思ってない 舌出してるわけじゃない でもこの世で味わうことのできるもののなかでかなり種類が限られてる最高の気分だ こないだきみが意味わかんない理由で2時間泣くので、私は2時間半泣いちゃった ゆきのさんが僕の味方だよっていってくれるように、僕もゆきのさんの味方でいたいです 
10 notes · View notes
serafinisconfused · 1 month ago
Text
こんにちは、インターネット!  これは私の日本語の習うブログですよ。 僕はセラフィン、ポーランド人です。 日本語はちょっと下手なですけど、毎週日本語でポストを書いてみる。多分、英語でポストも書く。 描いて動物や鳥をが好きなので、そのを書くと思います。
よい一日を ❤
(写真は猫カフェで取った、かわいい -w-)
Tumblr media
8 notes · View notes
shingi · 11 months ago
Quote
中高生よ、無視するんだ メタに回れという発言を振り切ってそのままいけ 創作物に触れるのが一番楽しい時期は中高生のころだから 多感な時期を忘れた大人は中高生の感性を馬鹿にするが僕は馬鹿にしない あいつらは若さに嫉妬しているだけ 猫猫(任意のキャラ)はかっこいい、それでいいだろう?
(6) Xユーザーの創 / Hajimeさん
29 notes · View notes
apothecaryscript · 4 months ago
Text
First person pronoun "俺(ore)"
-From Episode 8-
壬氏「俺もあげたはずなんだが、全く話は来なかったな」
Jinshi “Oremo ageta hazu-nandaga, mattaku hanashiwa konakattana.”
Jinshi “I thought I gave you one too, but I never heard from you.”
猫猫(俺?何だ、要するに自分に話が来なかったのが気に食わないのか。不思議なものだ…面倒ごとには関わらないほうが楽に決まっているのに。暇人だから厄介ごとでも構ってもらいたいのか?)
Maomao (Ore? Nanda, yo-suruni jibunni hanashiga konakatta-noga kini kuwanai-noka. Fushigina monoda… Mendo-goto-niwa kakawara-nai-hoga rakuni kimatte-iru-noni. Hima-jin dakara yakkai-goto-demo kamatte morai-tai-noka?)
Maomao (Huh? In other words, he’s just unhappy because I didn’t rely on him instead? Weird. It’s obviously way better to not get involved in any trouble. Is he so bored that he wants attention even if it��ll cause problems?)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
At this scene, Jinshi, who completely misunderstood Maomao's homecoming, called himself "俺(ore)" to Maomao for the first time, in spite that he normally called "私(watashi)". (In English, the first person is always "I", so it's not reflected in the translation.)
Maomao wondered but went through it without thinking about it deeply.
In Japan, there are many first person pronouns. "Watashi" is the most commonly known, and both men and women use it.
But generally, men use "watashi" only in formal scenes, and "ore" or "boku" in normal conversation with close people.
("Ore" is more casual than "boku", and "boku" has a more polite and elegant impression.)
By Jinshi calling himself "ore" in this line, we can see that he is honest now and talking naturally to Maomao not as a eunuch on business but as a man on private. In other words, it became clear that he obviously has special feelings for Maomao and he's really jealous of Lihaku as a man.
After hearing that Maomao paid the "repayment" to Lihaku, Jinshi dropped the tea bowl and stood up as if his soul was out. Maomao, on the other hand, cleaned up the broken tea bowl and left the room without caring about Jinshi being stunned.
This scene is one of my favorite throughout the season 1 episodes!
このシーンでは、猫猫の里帰りを完全に誤解している壬氏が、初めて猫猫の前で自分のことを「俺」と言っています。いつもは「私」と言っていたのに。(英語では一人称は"I"しかないので、翻訳には反映されていません。)
猫猫は「俺?」と不思議に思いながらも、深く考えずにスルーしています。
日本では一人称代名詞がたくさんあり、最もよく知られているのは「私」で、男性でも女性でも使います。
しかし、一般的には男性が「私」を使うのはフォーマルな場面だけで、親しい人との日常の会話では「俺」か「僕」です。
(「俺」のほうがよりカジュアルで、「僕」のほうがより礼儀正しく上品な印象があります)
このセリフで壬氏が自分を俺と呼んでいることによって、壬氏は今正直であり、仕事上の宦官としてではなく、プライベートで一人の男性として、素の状態でナチュラルに猫猫に話しているのがわかります。
それはつまり言い換えれば、壬氏が猫猫に特別な感情を持っていることと、本気で李白に男性として嫉妬していることがはっきりしたの��す。
猫猫が李白に「対価」を払ったと聞いて、壬氏は茶碗を落とし、魂が抜けたように棒立ちになります。一方で猫猫のほうはそんな壬氏を気にもかけずに割れた茶碗を片付けて部屋を出ていきます。
このシーンはシーズン1を通した中でも私のお気に入りの一つです!
12 notes · View notes
takurohtoyama · 14 days ago
Text
USO VOL.6
Tumblr media
▼目次▼
Wagamama 我儘 わがまま 『冒険』トヤマタクロウ 『Nの起源』野口理恵  『好きに書いていい』若林 恵  『ラジオ体操伝道師』今日マチ子   『時の旅』新津保建秀  『なまホット・なまドライ』なま×少年アヤ 『告白』辻山良雄 『僕は本当は漫画家になりたかったんだ』旦 悠輔 特別寄稿 丘田ミイ子  USO 嘘 うそ 『嘘ではないけれど、』和田夏実  『爆弾インマイハウス』チェム  『「元気じゃない」と答えていた』鶴見 済 『偽善者の言い分を』丹澤弘行  『誰かたちの地』栗栖丈璽 『髪を切る時間』柏井優佳  『草津』のもとしゅうへい 『色んなことがあるよねって言いたい』藤田裕美 『猫の瞳の中に自分が(どうしても)うつっていて欲しい』長崎訓子 特別寄稿 太田るなシャワ  特別寄稿 大浦 彩 
4 notes · View notes
un9man · 1 year ago
Text
Tumblr media
ご縁があって、このたびドラドラしゃーぷ#にて『貴方は猫(わたし)の下僕です~ねことげぼくのヒミツなカンケイ~』という猫耳お嬢様のちょっとえっちな漫画を連載させて頂くことになりました。読んで頂けると幸いです……!🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️
・ニコニコ静画 https://seiga.nicovideo.jp/comic/65751
・コミックウォーカー https://comic-walker.com/contents/detail/KDCW_FS04204384010000_68/
384 notes · View notes
brownie-pics · 11 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
'23.11.18 松之木大明神にて
先日もアップした大阪西成の街ブラスナップ、商店街から横に伸びる細い路地を奥へ歩くと小さな神社に突き当たります。そこで大人しい猫さんに出会いました。
残念ながら触らせてはくれませんでしたが、モデルとしてしばらく僕に付き合ってくれました。ありがとねw
235 notes · View notes
sou0902 · 1 month ago
Text
Tumblr media
猫風邪、流行中につき
いわゆる『猫風邪』に罹患してから10日が経つ。
未だに声は戻らない。
身体の治癒能力が喉の部分だけ
機能停止してしまったかのようだ。
朝、散歩しながら推敲・・・
人は五感のうち、いずれかを失ったときに、
他の四つの感覚が鋭くなると言われている。
感覚を確かめる。
嗅覚、鼻詰まりによりイマイチ機能しているとは
言い難いが木々の臭い、
草の香りの中に混じった生き物の息吹を感じる。
視覚、視覚は何を見るか脳と連携していて、
どちらかと言えば僕の脳の伝達は
直視傾向にあって幅広い視野を
持ち合わせているわけではない
(写真を撮る人としてはどうなんだろう、
と疑問が過ぎる)。
特段何か見えるわけではなさそうだ。
触覚、手足がポカポカしているのは歩いているせいだろう。
味覚、食べていない時の味を
意識するのは初めてかもしれない。
朝歯磨きしたハッカの味が僅かに残る。
聴覚、鳥の鳴き声、風が木々をこする音、
その昔、妹に鼓膜を破られた後遺症で
耳鳴りが他の音を遮る。
特段、なんの変化もなし、そもそも、
喋る事は五感に属するのか、どうなのか。
散歩をできる余裕があるのは、よい兆候だと思う事にする。
朝の散歩は、意外と人と出会う。
声が出ない僕にとっては都合がいいのか悪いのか。
もともと、おしゃべりな方でもない、
かと言って聞き上手かと言われれば疑問だ。
人にお愛想を取るのが苦手だ。
その手の会話は中身がないようにも感じる。
人の主義主張は事例は違うにせよ
だいたい同じところに着地するように思う。
きっと感覚の違う人と会いなさいと言う
思召しにも感じ、思考をめぐらせてみるが
今の僕にはわからなかった。
48 notes · View notes
leomacgivena · 3 months ago
Quote
僕を散々怒鳴っていたパワハラおじさん、聞くところによると最近別の会社から移ってきた人で、当社の「パワハラは粛清する」という方針の本気度を知らなかったらしく、気の毒にも本当に粛清されてしまった。
Xユーザーのもこ猫PhDさん
6 notes · View notes
j-rock101 · 2 years ago
Text
文法:〜ては(If・Because + Bad Result/Whenever ~/Repetitive Actions)
A(て-form)+は、B。
In spoken Japanese, ては and では become the contractions ちゃ and じゃ respectively.
We’ve seen ては combine with phrases like ならない、だめ、いけない to mean something that you “must not do.” However, ては has several different uses.
If・Because + Bad Result
Aては、B。 (A[普通形]+のでは、B。)* If/Because A, then B (Bad Result).
This is the base form for the grammars てはいけない and しなくちゃならない. ては is a conditional whose usage is very similar to ~たら, but while ~たら is neutral, ては carries a negative implication. It's used to express a negative result due to some action, or even just one's negative reaction to that action.* While it's common to see it paired with だめ・ならない・いけない like in the above grammars, it is not limited to those endings.
Tumblr media
先輩 ついてきちゃ意味ないです[ビクッ] Senpai, there's no point if you're just going to follow me. [Startled] [Speaker is on an errand from Senpai to fetch a drink.]
(『月刊少女野崎くん』 Girl’s Monthly Nozaki-kun,vol. 1 by Izumi Tsubaki)
Of course, depending on the translation, these alternate endings can still carry the meaning of "that must (not) be."
Tumblr media
未来の僕の奥さんに傷が残っちゃ大変だ It would be a problem if my future wife were scarred. (= I can't allow my future wife to be scarred.)
(『魔法使いの嫁』 The Ancient Magus' Bride, vol. 1 by Yamazaki Kore)
Whenever ~
While て-form is used to simply connect two clauses to indicate a simple sequence of actions, ては is used to describe an action that keeps happening. In this case, ては is only formed from verbs.*
A(Verb) て、B。 When A, then B. A(Verb) ては、B。 Whenever A, then B.
These actions are habitual, with B happening every time A occurs. This meaning is not necessarily negative, and the phrase is not repeated.* *
Tumblr media
そっ!あの赤いの行ったとこ 世界のいろんなとこ見たくてさ バイトで金貯めちゃ旅してんだ Yeah! Those red pins are the places I've been. See, I really wanna travel all over the world, And I go on a trip whenever I save up enough money working part-time.
(『あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。』 Anohana: The Flower We Saw That Day, vol. 1 by Okada Mari and Izumi Mitsu)
Repetition
ては can be used to emphasize two actions happening over and over, similar to ~たり~たりする. However, while たり gives several examples (out of many), ては really stresses the repetition.* These two actions can be completely unrelated, even opposite actions. The ては phrase can be repeated twice, or the order of the verbs even inverted to further emphasize the repetition. This form is only formed from verbs.
A(Verb) ては、B。 Do A and B repeatedly, every day, constantly, always. A(Verb) ては、B、AてはB。 Repeatedly A-ing and B-ing, A-ing and B-ing. A(Verb) ては、B、BてはA。 Repeatedly A-ing and B-ing, B-ing and A-ing.
When repeated twice, the two actions are opposites (ex: turn on and off, draw and erase, eat and sleep.)*
Tumblr media
だから何度も目覚めては 確認するにゃ So I keep opening my eyes over and over, just to check. [To keep the cat pun, consider: "meowny times" instead of "over and over".]
(『おじさまと猫』 A Man and His Cat, vol. 1, by Sakurai Umi)
Tumblr media
白と黒の2つの神様がいました 白の神様はみんなに喜びを与えてやりました しかし黒の神様はそれを取り上げては悪さばかりしていました There were two gods, one white, one black. The white god bestowed joy upon everyone. However, the black god constantly took that joy away, and wrought only evil. [Language purposely elevated to keep the fairy tale/mythic feel.]
(『とつくにの少女』 The Girl from the Other Side: Siúil, a Rún, vol. 1 by Nagabe)
On top of the 3 usages above, Maggie-sensei lists a few more. Be sure to check out her page for more examples from a native speaker!
Advice & Suggestions
This one is another usage that is similar to ~たら, this time giving the advice a more elevated feel than the casual たら, or softens the impact of a straightforward ていただけませんか.
Aてはいかがでしょう。 Aてはいただけませんか。 Aては… [unfinished to allow listener to fill in the blanks]
Attempt with expected failure
ては is used to modify てみる when you're not optimistic about the outcome of an attempt.
Aてはみます。 I will at least give A a try...
J-Rock Examples:
山際も星も/ぼくらに気付いては/お話もした Both the mountain ridge and the stars / Whenever they noticed us / Told us stories as well [赤い光線 - 交信]
東京にすがりついては/泣きじゃくって 言えやしなくて I’m always clinging to Tokyo / and crying and I just can’t say it [関取花 - 東京]
革靴は知らぬうちに/あのリズムを奏でては列車中に空しく響く Whenever my leather shoes unconsciously / tap out that rhythm, it echoes through the train in vain [関取花 - 石段のワルツ]
125 notes · View notes