#シャーロック・ホームズとサセックスの海魔
Explore tagged Tumblr posts
Text
『シャーロック・ホームズとサセックスの海魔』 ジェイムズ・ラヴグローヴ 日暮雅通 訳
原題は、"The Cthulhu Casebooks: Sherlock Holmes and the Sussex Sea-Devils"。この、クトゥルーシリーズの最終作。題名にはサセックスの海魔とあるが、これが出て来るのは本編440ページの半分弱になってからで、また、ここら辺に到達したあたりから私はこの本に対する興味を全く失ってしまっていたので、大いに流し読みした。アクションシーンが(私が思うホームズものとしては)多過ぎたり、海魔相手に絶体絶命になったホームズたちをグレグスンが助けに来てくれるんだけど、その過程の説明が後出しで、この手の後出しのやり方は昨今のアクション映画などで多用されててうざくてたまらんところこの本でも使われててもう嫌になった。このホームズものは映画版のホームズなのかもしれんなと思ったり。海魔とドイツ人とドイツの潜水艦とドイツの博士だか将校だかに取り憑いたルルロイグ。ルルロイグは、他の神々を圧倒し打倒して己に隷属させた。残るはクトゥルーのみ。そして太平洋中部にあるクトゥルーの棲家へ。ま、とにかく私の好みのお話でもないし、私好みのホームズでもないし、私が読みたいと思ってるクトゥルーものでもなかったです。1作目が一番楽しく読めたかな。段々読めなくなってしまった。でも、とりあえず全部目を通しましたです。以上。
0 notes
Text
2023年11月21日に発売予定の翻訳書
11月21日(火)には23冊の翻訳書が発売予定です。中央公論新社から4冊、早川書房から10冊、原書房から2冊といったところが目立ちます。
人種差別主義者たちの思考法 : 黒人差別の正当化とアメリカの400年
イブラム・X・ケンディ/著 山田美明/翻訳
光文社
チャネリング・センス【識別能力編】 : 天国からのサインをどう見極め受け取るか
テレサ・チャン/著 斉藤宗美/翻訳
ヒカルランド
廃墟の王
アルント・エルマー/著 H・G・エーヴェルス/著 工藤稜/イラスト 若松宣子/翻訳
早川書房
地球生命圏
ジェームズ・ラヴロック/著 星川淳/翻訳
工作舎
詳解 Terraform 第3版 : Infrastructure as Codeを実現する
Yevgeniy Brikman/著 松浦隼人/翻訳
オライリー・ジャパン
私をやめたい。でも今日くらいは笑ってみる 私をやめたい。でも今日くらいは笑ってみる
蔡康永/著 長井由花/翻訳 森美樹/翻訳
フォレスト出版
野生の棕櫚
フォークナー/著 加島祥造/翻訳
中央公論新社
フィッツジェラルド10 : 傑作選
スコット・フィッツジェラルド/著 村上春樹/翻訳
中央公論新社
バルザック(上)
シュテファン・ツヴァイク/著 水野亮/翻訳
中央公論新社
バルザック(下)
シュテファン・ツヴァイク/著 水野亮/翻訳
中央公論新社
図書館は生きている
パク・キスク/著 柳美佐/翻訳
原書房
シリアルの歴史
キャスリン・コーネル・ドラン/著 大山晶/翻訳
原書房
すべては「起業」である : 正しい判断を導くための最高の思考法
ダニー・ウォーシェイ/著 渡会圭子/翻訳
早川書房
モサド・ファイル2 : イスラエル最強の女スパイたち
マイケル・バー=ゾウハー/著 ニシム・ミシャル/著 上野元美/翻訳
早川書房
ハーレム・シャッフル
コルソン・ホワイトヘッド/著 藤井光/翻訳
早川書房
すべての見えない光
アンソニー・ドーア/著 藤井光/翻訳
早川書房
白亜紀往事
劉慈欣/著 大森望/翻訳 古市雅子/翻訳
早川書房
ポール・ニューマン語る : ありふれた男の驚くべき人生
ポール・ニューマン/著 品川亮/翻訳 岩田佳代子/翻訳
早川書房
奇妙な絵
ジェイソン・レクーラック/著 中谷友紀子/翻訳
早川書房
2050年を生きる僕らのマニフェスト : 「お金」からの解放
ヤンシー・ストリックラー/著 久保美代子/翻訳
早川書房
シャーロック・ホームズとサセックスの海魔
ジェイムズ・ラヴグローヴ/著 日暮雅通/翻訳
早川書房
きっと好きになる数学 : 高校生が書いた
チェ・ジョンダム(ディメン)/著 小林夏希/翻訳
小学館クリエイティブ
ソール・ライター Saul Leiter The Centennial Retrospective
ソール・ライター/著 マーギット・アーブ/著 マイケル・パリーロ/著 清水玲奈/翻訳
青幻舎
0 notes