#カケラ
Explore tagged Tumblr posts
Text
#カケラ#カケラ 2009#kakera a piece of our life#kakera a piece of our life 2009#kakera: a piece of our life#kakera: a piece of our life 2009#kakera#kakera 2009#momoko ando#ando momoko#安藤 桃子#hikari mitsushima#mitsushima hikari#満島 ひかり#cinema#japanese#asian#stills#my uploads#lgbtq+#food#directed by women
2 notes
·
View notes
Text
Eriko Nakamura as Riko
Movie: Kakera
0 notes
Text
湊かなえ・カケラ
all vocabulary, misc grammar
p8 円滑 - smooth, undisturbed 浸透 - permeate, infiltrate 見出す - find out, discover, pick out 目に遭う - to go through, experience
p10 枠 - frame(work), limit 宣伝 - publicity, advertisement, promotion
p12 及ぼす - to exert (influence) 内申書 - confidential report, transcript 転倒 - overturning, reversing
p16 鶏がら - chicken bones 八つ当たり - venting / taking one’s anger out on something タダ働き - work without pay
p18 ため込む - save up, stockpile 工面 - contrivance, managing to raise money, one’s financial condition たくましい - burly, strong, sturdy, robust はかない - fleeting ないものねだり - pining for what one doesn’t have
p20 ましてや - much less, to say nothing of 年がら年中 - all year round 別次元 - another dimension, a whole other level シミ取り - skin spot removal 念入り - scrupulous, careful 猫かぶる - wolf in sheep’s clothing 合併 - merger of companies / towns 郡 - district, county
p22 伝票 - order, ticket, voucher 脱線 - digression, derailment 平らげる - eat up completely ぺろり - gobbling up, quickly in no time
p24 しゃくりあげる - sob convulsively 遡る - go upstream / back in time 図太い - shameless, bold パサパサ - state of being dried out
p26 補助輪 - training wheels あがり症 - social anxiety, state fright べそをかく - be on the verge of tears, ready to cry えこひいき - favoritism, bias, prejudice 見せしめ - making a lesson of 貧相 - thin, seedy-looking といえども - even if / for 監禁 - confinement 瞭然 - obvious, clear, apparent
p28 伸縮性 - elasticity 発行 - publication of an issue 肋骨 - rib bone
p30 やかん - kettle タッパー - tupperware 陸上 - track and field 気合い - fighting spirit, motivation
p32 身軽 - nimble, agile 立候補 - candidacy 持久力 - stamina, endurance, tenacity 思いがけない - unexpected 打ち切り - cancellation, breaking off
p34 蓄積 - accumulation, amass 巡り合う - meet fortuitously, run into an old friend ダジャレ - bad pun 遡る - to go backwards / upstream, reminisce 神童 - child prodigy 脱線 - digression, derailment 浸透 - permeation, penetration, spread 打ち込む - devote oneself to
p36 偏差値 - deviation, standard score 山岳部 - mountaineering club 粗末 - crude, rough 通勤 - commuting to work 取扱説明書 / トリセツ - user manual 歴代 - successful generations
p38 関節 - joint ミシミシ - creaking ポキポキ - cracking, crunching ガチガチ - rigid, stiff バキバキ - with a crack 給湯室 - office kitchenette やんわり - softly, gently 鍛える - forge, drill, discipline, train 代謝 - metabolism 巻尺 - tape measure スリーサイズ - bust, waist, hip measurements
p40 採寸 - taking measurements ガバガバ - oversized, baggy 取引先 - customer, client もくもく - rising (smoke) おろし - wholesale こいのぼり - carp-shaped windsock 襞 - fold, pleat 井戸 - water well
p42 僻地 - remote place, backcountry 集落 - settlement, colony おののく - to shake (from fear, cold, excitement) 樽 - barrel 媒体 - medium, media
p44 スペック - specifications 体内 - interior (of the body) 太鼓判を押す - give stamp of approval 低下 - deterioration プラマイゼロ - plus minus zero, equaling out
p46 仕返し - payback, retaliation 資格 - qualifications 飛び抜ける - outstanding, preeminent 献立 - menu, programme
p48 授与 - awarding, presenting 体操 - gymnastics
p50 当てずっぽう - random guess, shot in the dark 言いふらす - to spread rumors
p52 二次元 - 2D, fictional 追い打ちをかける - pour salt on a wound, attack an injured enemy よそ行き - going out in one’s best clothes 屈辱 - disgrace, humiliation 柳 - weeping willow
p54 あわび - abalone 殺伐 - brutal, fierce 窘める - rebuke, chide, scold 生気 - life, vitality 投合 - congeniality, agreement, coincidence
p56 巻き上げる - rip someone off, take away 出直す - make a fresh start 蓄積 - accumulation 塞ぎ込む - mope, brood 貶める - show contempt for 恨む - bear a grudge against, resent
p60 帝王切開 - c-section 勘 - perception ズケズケ - bluntly, frankly 戦力外通告 - designated for assignment 手を打つ - take preventative measures, clap one’s hands together
p62 うっかり - carelessly, thoughtless 万能 - all-purpose, universal 総合 - synthesis, putting together 丸わかり - understanding completely / all there is to know
p64 中途半端 - halfway, unfinished, half-baked やっかみ - jealousy, envy 絶食 - fasting 献立 - menu, programme さらさら - rippling (of a stream), rustling, quickly and easily, smoothly
p68 気さく - friendly, sociable ごまをする - get on the good side of, butter up 分娩 - childbirth, delivery 絶壁 - flat head, precipice / cliff
p70 逆子 - breech delivery / birth (feet first)
p72 酷い仕打ち - cruel treatment, real kick to the teeth 否が応でも - whether one likes it or not 過程 - process 整形 - plastic / cosmetic surgery
p74 まかなう - supply, cover, provide アイプチ - eyelid glue
p76 分母 - denominator
p78 仄めかす - hint at, imply
p80 ずうずうしい - impudent, shameless ブチギ��� - livid
p82 微調整 - minute adjustments, fine-tuning くじ引き - lottery, drawn-lot のしかかる - lean on, weigh heavily on 実況 - live reporting 猫かぶる - feign friendliness, play the hypocrite ぶっちゃけ - frankly, honestly ぶよぶよ - soft, flabby
p84 健気 - commendable 音痴 - tone deaf, no sense for
p86 発動 - putting into operation, invocation 没収 - confiscated シビア - severe
p88 振り付け - choreography 想定済み - within expectations いじける - lose one’s nerves, become warped
p90 はしゃぐ - make merry
p92 成分 - ingredient, component くり抜く - gouge out のっぺり - expressionless, featureless, smooth カチンと - feeling annoyed, offended, hurt
p94 ひっくり返す - overturn, reversal 告発 - prosecute, complaint, indictment
p100 酢豚 - sweet and sour pork てっきり - surely, certainly, without a doubt 修業 - pursuit of knowledge 腹を割る / 腹を割って話す - to be frank, speak frankly
p102 柳 - weeping willow 感心 - admiration, being impressed 価格 - price, cost あつかましい - impudent, brazen, shameless 三回忌 - second anniversary of a death
p104 うっかり - thoughtlessly, carelessly 核 - nuclear weapons 炭水化物 - carbohydrates 仕上げる - finish up, complete
p106 お供え - offering 紹興酒 - shiaoxing wine 庶民 - common / ordinary people サバサバ - frank, easy-going, candid, refreshed 正面切って - openly / squarely / directly to a person’s face
p108 吹き替え - voice dubbing 勘繰る - be suspicious (of someone’s motives) どころではない - not the time / place for (doing something) みみっちい - stingy, small-minded 衰退 - degenerate, decline
p110 シメ - point, conclusion 玄米 - brown rice 契約 - contract, agreement ブレない - cannot easily be shaken / swayed 計算高い - calculating さも - really, evidently seem, in that way
p112 根暗 - dark-natured, gloomy, insular 僻みっぽい - cynical, warped, envious 出し物 - theatre performance, musical number ぶら下がり - cornering someone by lying in wait, unexpected interview; hanging, dangling 陰険 - crafty, tricky, sinister
p114 まだしも - rather, better ぐいぐい - without hesitation with great optimism and vigor 懐が痛む - pay out of pocket, make a dent in one’s purse
p116 ちやほや - make a fuss over タチが悪い - ill-natured のこのこ - nonchalant, unconcerned
p118 デキ婚 - marriage due to unintended pregnancy, shotgun wedding ありがたみ - value, worth
p120 かかりつけ医 - family doctor 横断歩道 - pedestrian crossing 旗持ち - flag-bearer 立番 - stand guard
p122 活発 - lively, active, vigorous 男まさり - (of a woman) strong-minded, spirited, mannish げんこつ - fist 瓜二つ - two peas in a pod 印 / しるし - sign, mark
p124 自虐 - self-torture 一目瞭然 - obvious にわか - sudden, abrupt
p126 酵素 - enzyme ひとまわり - one size (smaller, bigger, etc.)
p128 ブレる - waver (in opinion), shift (in position) 鍛える - discipline, forge, drill, temper たくましい - burly, strong, indomitable, robust
p130 案の定 - 思った通りに, just as one thought 喝采 - cheering, applause はける - exit from the stage 誓う - swear, pledge
p132 実行 - execute a plan
p134 ばったり - suddenly, unexpectedly, with a thud
p136 切ない - painful, heartrending
p140 手放し - lack of reserve 貴重 - precious, value
p142 意地汚い - greedy, gluttonous 訴える - appeal to, bring to attention 年配 - elder, older ひん曲がる - burn, rot
p144 変装 - disguise 張り切る - high spirits, enthusiastic, eager 失言 - slip of the tongue 両成敗 - two parties tried and punished together
p146 穏便 - gentle, without fuss バシッと - with a whack / smack
p148 経由 - going through, transit point 序文 - preface, foreword, introduction つるん - smoothly slipping 成り立つ - be viable, carry on 迎合 - pandering / catering to がつがつ - hungrily, greedily, voraciously 読み耽る - absorbed in reading
p150 下敷き - desk / writing pad 見極める - ascertain, probe, get to the bottom of 繁盛 - prosperity, flourish 鱗 - scale (of fish)
p152 確立 - establishment, settlement 徒競走 - foot race 巻き戻し - rewinding
p154 ねじ伏せる - twist someone’s arm, hold them down 10円ハゲ - spot baldness ブヒブヒ - squealing (of a pig) 気にかける - weigh on one’s mind
p156 加勢 - reinforcements, backing 財産 - property, fortune, assets 清々しい - refreshing へそくり - secret savings 切ない - painful, heartrending
p158 えこひいき - favoritism てっきり - surely, certainly, without a doubt 創立 - establishment, organization
p160 披露宴 - reception, banquet さすまた - two-pronged weapon for catching criminals
p162 失格 - disqualification
p164 守秘義務 - duty of confidentiality 脚本 - script, screenwriting 地味 - plain, simple はてなマーク - ? 隊 - group, crew
p166 恵む - to bless, show mercy to
p168 身なり - personal appearance, dress, attire 手本 - model, pattern ズタボロ - in tatters / pieces, wiped out
p170 腫れる - swell from inflammation 待機 - on standby
p172 バク転 - backflip ぶん殴る - hit / punch hard ウケ狙い - aiming for laughs ごたごた - trouble, confusion, disorder 小結 - wrestler of the fourth highest rank
p174 打ち身 - bruise
p176 享受 - reception, acceptance, enjoyment 不慮 - unforeseen, unexpected
p180 高著 - your literary work 付け焼き刃 - pretension, superficial リンパ - lymph 敬遠 - pretending to respect someone, keeping at arm’s length, shying away from 親睦会 - informal meeting / get together 気乗り - interest, enthusiasm 決めつける - arbitrarily decide something to be the case 水を差す - hinder, put a damper on 先入観 - preconception, prejudice
p182 外大 - university of foreign studies / languages 提携 - cooperation, partnership 換算 - conversion おろか - not to mention 僻地 - remote place, backcountry 社交性 - sociability 呼び捨て - addressing someone without -san / -chan suffix 自炊 - cooking for oneself
p184 落胆 - discouragement, despondency 突き止める - determine, pin down, ascertain 活発 - lively, brisk, active 礼拝 - worship 高をくくる - underrate, make light of
p186 張本人 - originator, culprit, ringleader 家畜 - livestock
p188 蕁麻疹 - hives, rash パサパサ - dried out 健康上 - for the sake of health concerns, reasons さしたる - particular, noticeable 衛生 - hygiene 虐待 - abuse
p190 球技大会 - school inter-class ball-game competition 先頭 - forefront, lead 釘付け - frozen on spot, glued to
p192 間食 - snacking
p194 いまいち - not quite right
p196 治安 - public safety 単発 - one-shot, one-off
p198 むずむず - feel itchy, impatient 格闘 - hand-to-hand fight, grapple, struggle with
p200 変わり映え - change for the better, looking better than before 裏返し - opposite, flip inside out
p202 在籍 - being enrolled in (a school) 堪能 - proficiency, skillful, enjoyment / satisfaction わんさか - in swarms / great crowds 劣等感 - inferiority complex
p204 幹事 - executive secretary, coordinator, organizer 要領を得る - hit the mark, be relevant 衰弱 - weakness
p206 愛想 - amiability, fondness 避妊 - contraception 修羅場 - fighting / carnage scene, bloodshed 堕胎 - abortion
p208 ひとしきり - for some time
p210 買い占める - buy up 奇をてらう - make a display of one’s originality, deliberately act eccentrically
p212 仕入れる - learn, find out, take in 余念がない - being completely concentrated on one thing 弊害 - harmful effect おどおど - timid, fearfully, anxiously, trembling
p214 遺憾 - regrettable, deplorable おっくう - troublesome, annoying かさむ - mount, pile up
p216 こじつけ - distortion, interpretation 転嫁 - passing the blame
p220 もぎ取る - pluck / break / twist off ぷよぷよ - jelly-like
p222 線香 - incense stick おせっかい焼き - nosy person, meddling 絶句 - lost for words 噴く - boil over
p224 補正 - correction, revision 割り込む - force oneself into, cut into 疎ましい - unpleasant, disagreeable
p226 弁える / わきまえる - discern, distinguish, understand 裕福 - wealthy
p228 くりくり - big round (eyes) ほろ苦い - slightly bitter 応用 - practical application 出で立ち - outfit
p230 敬礼 - salute
p232 謙遜 - modesty, humble 次元 - perspective, point of reference かちこち - frozen stiff
p234 鍛える - forge, temper, drill, discipline 無頓着 - indifferent, nonchalant 負債 - debt, liability 飽きっぽい - easily lose interest / get bored 賜物 - fruits of one’s labor, good results
p236 調節 - adjustment, regulation, control くびれ - constriction, narrow part, waist
p238 手配 - arrangements, prep 金輪際 - not ever, on any accounts; never 卑下 - self-deprecation 革命 - revolution
p240 負担 - burden, load, responsibility 詮索 - inquiry into, investigation 実業 - industry 途轍もない - extravagant, absurd 貢献 - contribution
p242 ジメジメ - damp, soggy, gloomy, depressing 孝行 - filial piety, showing devotion 衰える - grow weak, decline
p244 裾分け - sharing with others what has been given to you 忘れ形見 - memento 賜物 - good results, fruits of one’s labor 該当 - corresponding to, applicable to
p246 やつれる - become haggard, gaunt, emaciated 暗示 - suggestion, hint, implying
p248 不謹慎 - inconsiderate, inappropriate, immodest 百面相 - making different funny faces
p250 班 - group, fireteam
p252 後釜 - replacement, successor 要領のいい - knowing how to swim with the tide 恩知らず - ungrateful 差し出がましい - forward, intrusive
p254 昇進 - promotion 決心 - determination, resolve 絶交 - breaking off a friendship / relationship 筋合い - reason, right 紛争 - disputed
p258 自主練 - voluntary training, free practice 澄む - to become clear, transparent 潔い - upright, gracious
p260 悦 - self-satisfaction, rejoicing 貶める - show contempt for, look down on 戦略 - strategy, tactics コント - comedy sketch
p262 言いがかり - false accusation がちがち - rigid, inflexible, stiff 波長 - wavelength
p264 クドクド - tediously, at great length 黙秘権 - right to keep silent 生贄 - scapegoat, victim
p266 洞察力 - insight, perception 慕う - yearn / long / pine for, miss dearly
p272 おんぶ - carrying someone on one’s back, piggyback carry
p274 おどおど - timid, nervous うろたえる - get flustered, lose one’s mind 取り柄 / とりえ - redeeming value, worth いばる - put on airs, act big
p276 経由 - going through, by way of, via 確執 - discord, antagonism
p282 はがき - postcard ビンタする - to slap
p284 躁鬱 - manic depression, mood swing 華奢 - dainty
p288 心機一転 - turning over a new leaf
p290 切り出す - to broach a topic, begin to talk, break the ice 慰謝料 - consolation money, settlement 分捕る - capture, seize, plunder 円満 - peaceful, harmonious 名目 - (under the) pretense (of) 羽目になる - get stuck doing 策略 - scheme, tactic
p292 介入 - intervention
p296 て当たり次第 - anything one can lay their hands on
p298 推しはかる - guess, conjecture, surmise
p300 身だしなみ - personal appearance / grooming 裕福 - wealthy, rich 福祉 - social welfare
p302 猛勉強 - study very hard / like mad 発信 - dispatch, informing 助言 - advice ちらほら - here and there, sporadically, from time to time 枠 - framework
p304 食糧難 - food shortage
0 notes
Text
🆕 「 カケラ」 by オギソタクオ, るーか Available for streaming worldwide!🌐 Added to our weekly playlist 🎧 https://spoti.fi/3lgjH73
0 notes
Text
探そう 夢のカケラ拾い集め 切なくても 今なら探せるだろう めくるめく 毎日の形変えて 切なくても 確かな今を感じよう
Thanks to all cc creators! Clothes by @cosplaysimmerofficial and hair base from @mooo-oood
62 notes
·
View notes
Text
★ 【桑之Key】 「 星のカケラ 」 ☆ ✔ republished w/permission ⊳ ⊳ follow me on twitter
266 notes
·
View notes
Text
EDDIE EVERYDAY! (64 to 66)
I have a mouse calico critter that its literally eddie :3
Gyaruo Eddie >u< GAL is MIND!
The cover of one of nana kitade album :3 with my fave and most nostalgic song!
YIPPIEEEE
#eddieeverydady#dano riddler#art#artists on tumblr#paul dano riddler#the riddler#danocel#illustrators on tumblr#the riddler batman#danonation#drawing#Spotify
32 notes
·
View notes
Text
Wahoo~ Ondo from Taiko no Tatsujin: Appare Sandaime.
Lyrics under the cut:
わっふ~��頭で わっふらかんのホイ! ( Waffu ~ ondo de waffura kan no hoi! )
「夢の世界の皆々様 今宵も元気にルップルドゥー!」 ( `Yume no sekai no minaminasama koyoi mo genki ni ruppurudo~ū!’ )
まんまる月夜に みなみな集まれ ( Manmaru tsukiyo ni minamina atsumare )
手をふり足ふり 尻尾もふりふりと ( Te o furi ashi furi shippo mo furi furi to )
ワッフワッフ ルッパルッパ ワッフワッフ ルッパルッパ ( Waffuwaffu rupparuppa, Waffuwaffu rupparuppa )
陽気におどろよ ( Yōki ni odoro yo )
ワッフワッフ ルップルドゥー ワッフワッフ ルップルドゥー ( Waffuwaffu ruppurudo~ū, Waffuwaffu ruppurudo~ū )
ゲンキの合言葉 ( Genki no aikotoba )
わっふ~音頭で花が咲く ( Waffu ~ ondo de hanagasaku )
星のぼんぼり そよ風囃子 ( Hoshi no bonbori soyokaze hayashi )
あの子もこの子も ヤな子も好きな子も ( Ano ko mo kono-ko mo yana ko mo sukina ko mo )
ワッフワッフ ワニャワニャ ワッフワッフ ワニャワニャ ( Waffuwaffu wanyawanya, Waffuwaffu wanyawanya )
みんなに会えたら ( Min'na ni aetara )
ワッフワッフ トゥラッパ ワッフワッフ トゥラッパ ( Waffuwaffu to~urappa, Waffuwaffu to~urappa )
世界にありがとう ( Sekai ni arigatō )
わっふ~音頭で夢が咲く ( Waffu ~ ondo de yume ga saku )
「空も晴れたし 心も晴れた 夢のカケラで おなかもいっぱい さぁさ皆様 手に手をとって わっふらかんと 参りましょう!」 ( `Sora mo haretashi kokoro mo hareta yumenokakera de onaka mo ippai sa~a sa minasama-te ni te o totte waffura kan to mairimashou!’ )
わっふ~音頭で わっふらかんの ( Waffu ~ ondo de waffura kan no )
わっふらかんの わっふらかんのホイ! ( Waffura kan no waffura kan no hoi! )
21 notes
·
View notes
Text
a very old drawing of the boys wearing the PPGZ outfits. I was shocked when people told me it looked like a Don Rosa drawing because the background here is shitty lmao
#ducktales#ppgz#crossover#ducktales reboot#powerpuff girls z#blossom bubbles and buttercup#huey dewey and louie#anime#western#artists on tumblr#duckverse#duckburg#huey duck#louie duck#dewey duck#huey dewey louie#ducktales fan art#ducktales fanart#Spotify
17 notes
·
View notes
Text
#kakera#kakera: a piece of our life#kakera a piece of our life#momoko ando#ando momoko#hikari mitsushima#mitsushima hikari#eriko nakamura#nakamura eriko#カケラ#安藤 桃子#満島 ひかり#中村映里子#cinema#japanese#asian#lbgtq+#stills#my uploads#directed by women
5 notes
·
View notes
Text
Suits them i guess...
0 notes
Quote
性善説で回せた方が圧倒的にスピードも速いし生産性高くなるが、たまにそこを利用してくる良心のカケラも無い人がいるから性悪説ベースでルール設けるのは大事。性悪説ベースの人も騙されたり裏切られたりしてきてるから、基本その気持ちには寄り添いたい。良心もなくルールも破る奴は関わりたくない。
Xユーザーの水森太陽さん
11 notes
·
View notes
Quote
13:2023/07/26(水) 17:57:22.23 ID:ElCjDBIv0 天地神明とか大仰なセリフ言い出す奴って、大半は信仰心のカケラも無いクズばかりだから
ビッグモーター社長「天地神明に誓って不正は知らなかった」→去年には知ってました : まとめたニュース
54 notes
·
View notes