#حرفتعریفاسمنکره
Explore tagged Tumblr posts
delinglish · 6 years ago
Text
Indefinite Article - حرف تعریف اسم نکره: A و An
Tumblr media
اگر مقاله ی حروف تعریف اسم (Articles) ما را خوانده باشید، در آنجا گفتیم که Indefinite Article یا به فارسی حرف تعریف اسم نکره (که در انگلیسی شامل A و An می شود) معادل «ی» نکره در فارسی است. در این مقاله می خواهیم این مبحث را بیشتر گسترش بدهیم، و کاربرد های حروف تعریف اسم نکره را توضیح بدهیم.  
حرف تعریف اسم نکره: A و An
حروف تعریف اسم به انگلیسی می شود Article؛ و حرف تعریف اسم نکره می شود Indefinite Article. حرف تعریف اسم نکره در انگلیسی شامل دو مورد است: A  و An. مثال: It's Mohammad's birthday. I want to get him a book. تولد محمد است. می خواهم برایش کتابی (یک کتاب) بخرم. یه حرف «ی» در جمله ی بالا دقت کنید؛ این «ی» دقیقن معادل حرف a در جمله ی انگلیسی است. وقتی می گوییم a book منظورمان صرفن یک کتاب است؛ و نه یک عنوان مشخص از کتاب. همان طور که در مثال هم بازر است، وقتی حرف تعریف نکره ی a را به کار می بریم، خود به خود داریم به فقط یک کتاب اشاره می کنیم. بنابراین در برخی موارد می توان به جای حرف a، از one هم استفاده کرد. مثلن می توانیم بگوییم: I want to get him one book. استفاده از one به جای a صرفن جهت تاکید بر تعداد و شمار کلمه ی به کار برده شده است، وگرنه در حالت متعارف، از همان a و an استفاده می شود.   نکته ی دیگری هم راجع به حروف تعریف نکره وجود دارد؛ آن هم این است که ما فقط می توانیم آن ها را با اسامی قابل شمارش استفاده کنیم. کتاب قابل شمارش است، پس می توانیم بگوییم a book. اما مثلن آب قابل شمارش نیست پس نمی توانیم بگوییم a water. در عین حال اگر بیشتر از یک مورد از چیزی وجود داشته باشد، در آن صورت می توان از اعداد شمارشی و یا determiner هایی نظیر few، some، و many استفاده کرد. مثال: two books / three apples / some pens / a few notebooks / many friends  
چه موقع از An به جای A استفاده کنیم؟
از حرف تعریف اسم An تنها در مواردی استفاده می شود که اسم با حرف صدا دار شروع شده باشد. این امر به دلیل آن است که به کار بردن دو حرف صدا دار پشت سر هم تلفظ را ��شوار می کند. مثلن سخت بگویم a apple، پس می گوییم an apple. مثال: Sina downloaded an e-book. سینا یک ایبوک دانلود کرد.   نکته ی مهم صرف دیدن حروف مصوت (صدا دار)، که شامل حروف aeiou می شوند، ما را ملزم به استفاده از An نمی کند. گاهی یک کلمه با حرف صدا دار شروع می شود، در حالی که آن حرف در تلفظ مصوت نیست. این اتفاق معمولن با حرف U می افتد. مثال: A university / A European country / A unit  
نکته ی مهم دوم
گاهی یک کلمه با حرفی صامت (بی صدا) شروع می شود، اما آن حرف اصلن تلفظ نمی شود. در این صورت اگر حرف بعدی یک مصوت باشد، می بایست از An استفاده کرد. این مورد معمولن با حرف H پیش می آید. مثال: An hour / An honest person / An honor در یک کلام، فقط تلفظ کلمات در تعیین A و An کاربرد دارد، نه شکل ظاهری شان.  
استفاده های مختلف از Indefinite Article - حرف تعریف اسم نکره: A و An
همانطور که گفته شد، حروف تعریف اسم A و An همیشه با اسامی قابل شمارش به کار می رود و معادل یک (one) هستند. اما این حروف تعریف می تواند در موارد و شرایط مختلفی به کار برود، که بعضن شباهتی به کاربردشان در فارسی ندارد. پس با توضیح کاربرد های حرف تعریف اسم نکره همراه ما باشید.  
ذکر کردن چیزی برای بار اول
در انگلیسی وقتی یک چیز را برای بار اول نام می بریم از حرف تعریف اسم نکره استفاده می کنیم، اما وقتی دوباره به آن اشاره می کنیم از حرف تعریف اسم معرفه (the) استفاده می کنیم. مثال: I saw a weird man yesterday. The man (he) was shabby and dirty. دیروز مردی عجیب و غریب دیدم. آن مرد (او) ژولیده و کثیف بود.  
گفتن شغل افراد
ما در فارسی می گوییم «او معلم است»؛ در واقع هیچ حرف تعریف اسمی به کار نمی بریم. اما در انگلیسی برای گفتن شغل و حرفه ی افراد از حرف تعریف نکره (A یا An) استفاده می شود. مثال: My father is an engineer. پدرم مهندس است.   She is a nurse. او پرستار است.  
گفتن مذهب یک شخص
برای اینکه دین و مذهب شخصی را بگوییم از حرف تعریف اسم نکره (A و An) استفاده می کنیم. در واقع به طور کلی برای اینکه بگوییم کسی به یک گروه، حزب، یا انجمن تعلق دارد هم از A و An استفاده می کنیم. مثال: I'm a Muslim. من مسلمانم.   He is a Shiite. او شیعه است.   Picasso was a cubist. پیکاسو کوبیست بود.   نکته ی مهم ملیت ها نیاز به هیچ نوع اسم تعریفی ندارند. مثلن می گوییم: I am Iranian. / She is French. / He is Chinese. اما جور دیگری هم می توان بعضی از ملیت ها را گفت. مثلن: You are a Frenchman. / He is an Englishman. / She is an Aussie. دلیل این کاربرد دوگانه به این دلیل است که ملیت ها در انگلیسی صفت به حساب می آیند، و صفت ها قابل شمارش نیستند؛ اما القابی مثل Englishman و Aussie اسم به حساب می آیند.  
روز های هفته
روز های هفته در حالت عادی نیاز به حرف تعریف اسم ندارند. اما وقتی به یک روز نامشخص اشاره می کنیم، آن وقت باید از حرف تعریف A استفاده کنیم. مثال: He comes a Friday. او یک جمعه یی می آید.   Can you come to my house a Thursday? می توانی یک پنجشنبه یی بیایی خانه ی من؟  
استفاده با What و Such
در جملات معترضه که با What و Such ساخته می شوند، از حروف تعریف اسم نکره (A و An) استفاده می کنیم. مثال: What a beautiful picture! چه عکس زیبایی!   Mohammad is such a naughty boy! محمد عجب پسر شیطونیه!  
گفتن بیماری ها
برای گفتن برخی از بیماری ها، و یا درد هایی که از آن ها رنج می بریم از حرف تعریف اسم نکره (A و An) استفاده می کنیم. مثال: I've caught a cold. سرما خورده ام.   He has a sore throat. (او) گلو درد دارد.  
برای گفتن چیزی کلی راجع به کسی یا چیزی
این استفاده از از حروف تعریف اسم نکره از آن موارد خاص است؛ اما جهت کامل کردن این مبحث آن را نیز توضیح می دهیم. ابتدا به مثال های ذیل دقت کنید: A man needs money. هر فردی نیاز به پول دارد.   A pet needs to be fed. هر حیوان خانگی یی نیاز با غذا دادن دارد.   جملاتی که در بالا خواندید را به ترتیب به شکل ذیل هم می توانیم بنویسیم: Every man needs money. Every pet needs to be fed. در صورتی که بخواهیم از ساختاری که در ابتدا به کار بردیم استفاده کنیم، در آن صورت از حروع تعریف A و An در ابتدای جمله بهره می بریم.   شما چه کاربرد های دیگری برای Indefinite Article - حرف تعریف اسم نکره: A و An می شناسید؟ آن ها را در کامنت ها معرفی کنید. همچنین برای خواندن دیگر مقالات آموزش زبان انگلیسی، به صفحه ی اصلی سایتمان مراجعه کنید. Read the full article
0 notes