#українська пісня
Explore tagged Tumblr posts
chirz-ua · 9 months ago
Text
Tumblr media
"Понад хмарами - Tartak"
0:35 ━❍──────── -5:32
↻ ⊲ Ⅱ ⊳ ↺
VOLUME: ▁▂▃▄▅▆▇ 100%
3 notes · View notes
gwenllianwales · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Мавка // Mavka
finally the cartoon is out!
167 notes · View notes
molfarua · 2 years ago
Video
youtube
🎻“Oh, in the cherry orchard” is a Ukrainian folk song from the west coast of Ireland 💖
🎻«Ой, у вишневому саду» – українська народна пісня із західного узбережжя Ірландії 💖
4 notes · View notes
1opto · 10 months ago
Video
youtube
пісня Українська мова - ти моя доля Ти, що звучиш, як перлина в росі Міц...
0 notes
stasikiero · 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Українська Міку - мотанка 🤭💓
А ця пісня:
Ти до мене не ходи, куций, коротенький ( Лен ),
Бо до мене ходить вже, високий, чорненький ( Кайто )
🤭🤭🤭🤭🤭
88 notes · View notes
wanderer-on-the-steppe · 5 months ago
Text
Songs about the Khmelnytsky uprising, part 5: Пісня про козака Нечая
It’s been a long time since I added something to this collection, but a movie I’ve rewatched recently (Богдан Зиновій Хмельницький from 2006) reminded me that I can’t just ignore the song about one of the most popular participants of the Khmelnytsky uprising here.
youtube
The song about the Bratslav polkovnyk Danylo Nechai comes with many names and even more versions of the lyrics. A lot of these versions, especially the shorter ones, are nearly incomprehensible without context – only if one knows the events they refer to and/or has heard a longer version before, do they start to make sense. The most comprehensive and at the same time chronologically logical (and not too repetitive) version of the lyrics I’ve found might be this one.
To quickly sum them up in English: Nechai and his Cossacks come to a place where they are warned to flee, but Nechai, in a mixture of pride and carelessness, doesn’t heed the warning and goes to a relative to eat fish (or, in many other versions: to get drunk). There is a Polish surprise attack – and no guard – and the Cossacks defend themselves bravely, killing many of their opponents, but are hopelessly outnumbered. Nechai gets killed and is buried, and the comrades burying him plant viburnum (the famous червона калина of another folk song) on his grave, so that his fame and glory shall be remembered in all Ukraine.
What I’ve not found, unfortunately, is a recording using the lyrics exactly like this or at least somewhat close to it. The first recording I’ve included above – by Михайло Коваль ( Mychailo Koval) – already uses comparatively many of its stanzas, but even comparatively many is not that many at all, and the ending is surprisingly abrupt.
However, even though I was frustrated at first by the uncommonness of longer version telling all or at least most of the story, the question what the shorter versions actually choose to tell (and what they choose to leave out!) soon became interesting in itself.
Some can be so short and fragmentary that the lyrics become completely subordinate to the musical performance.
For example, all that is left of the story in this beautiful version by  Дике Поле is the initial warning, Nechai’s refusal to listen to it, and then a short conversation where Nechai asks his godmother if he should unsaddle his horse, to which she replies that she won’t be able to protect him, so he better shouldn’t. And still, even in this rudimentary form the lyrics contain an element that’s both remarkable and quite common in shorter versions of the song: the relative Nechai visits and gets drunk with is explicitly identified as his godmother Khmelnytska – in all probability meaning the hetman’s wife, who, at the time, would have been the famous former Helena Czaplińska. So, according to these songs, Khmelnytsky’s wife is mysteriously present at the place where Nechai gets ambushed and killed – he even gets ambushed and killed while getting drunk with her – but she herself somehow gets safely out of the situation without the songs ever explaining how or just mentioning her again.
I don’t know if it’s the strangeness of these events that gave rise to an interpretation I stumbled upon while looking for different versions of the lyrics: namely that mentioning Khmelnytska in this context is an allusion to a rumour that Khmelnytsky himself, envying Nechai’s popularity and wanting to get rid of a rival, had something to do with Nechai’s death.
How plausible it is – both the rumour and the interpretation of the song – I can’t tell. It has to be mentioned, however, that in none of the versions I’ve come across does Khmelnytska encourage Nechai to get drunk; she just doesn’t stop him when he comes to her to do so. Nor does she convince him to be careless. Quite to the contrary: when he asks her if he should unsaddle his horse, she always advises against it. Can her explanation for advising caution – that she can’t protect him – somehow be interpreted to mean that the hetman might have been responsible for Nechai’s death not in the sense of direct involvement, but negligence and lack of military support? That is probably a question of imagination. Is it something a clever songwriter could come up with who both wants to get his message across and not risk his head? Sure. Is it a likely explanation? I don’t know...
Whatever one prefers to believe, there’s versions that are only slightly longer but add some different nuances of meaning to the story. A very interesting one for what it does with the text is this one by Сашко (Олександр Власюк):
youtube
After the same fragment of the story that also the version by Дике Поле uses, it simply repeats the initial warning, emphatically, several times, completely changing the atmosphere of the song. The audience knows, of course, that the story is supposed to end with Nechai’s death. But this performance treats the events as if they were still happening at the moment – Nechai’s fate not decided yet – as if the warning could still reach him.
In a similar way, a version by Гуляйгород ends with Nechai becoming aware of the attack and getting ready to disperse the enemy – without mentioning the fatal outcome. It almost seems like it wants to spare the audience the part about the beloved hero’s death or, maybe more probable and more in line with what other songs about the Khmelnytsky uprising do, like it wants to talk not only of the past by showing the battle against the enemy as something that is still going on and can still be won.
Though most shorter versions decide to omit Nechai’s actual death, I also want to include one that goes the exact opposite way:
youtube
This performance by Taras Sylenko (Тарас Силенко) leaves out the whole drinking and carelessness, mentioning his pride in his Cossack fame as Nechai’s only reason for refusing to flee, and then immediately proceeds to the battle, putting all emphasise on his fighting, death and burial – and especially the fame that will survive him.
Like for the song about Morozenko, there’s also an episode of the podcast by Pavlo Nechitailo (Павло Нечитайло) and Taras Kompanichenko (Тарас Компаніченко) dedicated to the songs about Nechai – as always, I’m too helpless without written text to make use of it, but I’m linking it for anyone who might be interested:
youtube
16 notes · View notes
dhr-ao3 · 5 months ago
Text
Пісня Авґурії
Пісня Авґурії https://ift.tt/5S6x1CM by Jero3000 Не може такого бути, щоб усе було добре. Варто було Драко оговтатися після суду, як він отримує запрошення на конференцію в Чилі. Чесно кажучи, краще б він туди не їздив... Words: 2815, Chapters: 2/43, Language: Українська Series: Part 2 of Докази Невинуватості Fandoms: Harry Potter - J. K. Rowling Rating: Teen And Up Audiences Warnings: No Archive Warnings Apply Categories: F/M Characters: Hermione Granger, Draco Malfoy, Lavender Brown, Theodore Nott, Harry Potter, Seamus Finnigan Relationships: Hermione Granger/Draco Malfoy, Lavender Brown/Theodore Nott Additional Tags: Detectives, Action/Adventure, Action, Drama, Drama & Romance, DramioneUA, Ukrainian|українською, українською, Драміонаукраїнською via AO3 works tagged 'Hermione Granger/Draco Malfoy' https://ift.tt/H8PGazl June 19, 2024 at 07:33AM
3 notes · View notes
ao3feed-zukka · 6 months ago
Text
Hotel Room Service
Read now on Ao3 at https://ift.tt/q7C1YoE by nayshniki_l Я подумала що історія про втрачене намисто була б цікавою. Але замість Катари намисто втратив Сокка :) В основі пісня "Hotel Room Service" Words: 339, Chapters: 1/1, Language: Українська Fandoms: Avatar: The Last Airbender (Cartoon 2005) Rating: General Audiences Warnings: No Archive Warnings Apply Categories: Gen, M/M Characters: Sokka (Avatar), Zuko (Avatar), Katara (Avatar), Zuko's Crew (Avatar) Relationships: Sokka/Zuko (Avatar), Katara & Sokka (Avatar), Aang & Sokka (Avatar), Aang & Katara & Sokka (Avatar) Additional Tags: Enemies to Lovers, Songfic Read it on Ao3 at https://ift.tt/q7C1YoE
2 notes · View notes
omanatascha · 10 months ago
Text
Tumblr media
Я україночка
Я україночка. Хоч зовсім ще маленька, Але ходжу до школи в перший клас! Читати я навчилася легенько, Бо дуже гарна рідна мова в нас.
Це українська мова промениста, Доступна й лагідна, весела і дзвінка. Багата, як земля, джерельно-чиста І тепла, наче мамина рука.
Я вчуся нею гарно розмовляти, Читаю вірші і пишу слова. Бо рідну мову треба добре знати. Вона чудова, ніжна і жива.
Вона дзвенить у срібному джерельці, У дивних квітах, у дзвінкій росі. Вона живе й співа в моєму серці. Її ми дуже любимо усі.
Моя чарівна мова промениста, Вона у пісні й казочці звучить. Найкраща в світі рідна і барвиста, А як без неї на Землі прожить?
В нас, українців, — українська мова! В ній найсвітліші, лагідні слова. Й матусі ніжна пісня колискова, Як сонечко нас щедро зігріва.
Надія Красоткіна
2 notes · View notes
miniaturejudgeturkeytree · 2 years ago
Text
Look "Древо . Ой там на горі. Українська народна пісня (слова, текст, караоке)" on YouTube
The tree. Oh there on mountain. Ukrainian folk song ( words, text, karaoke)
Text:
Oh there on the mountain oh there on the steep
Oh, there was a couple of pigeons sitting there... ( twice)
The sat kissing
They embraced with gray wings. ( twice)
Suddenly the shooter came from behind the steep mountains?
Broke, separated a couple of pigeons....(twice)
The dove does not eat, the dove does not drink,
And all on that mountain to cry the summer.(twice)
My dove, gray-winged,
Why are you so diligent? (twice)
And i have seven pairs of pigeons
Fly choose, maybe yours is there.(twice)
I already flew, I already chose,
There is none like i love.(twice)
2 notes · View notes
chirz-ua · 9 months ago
Text
Happy first day of spring!🌱🌸 З першим днем весни!🌱🌸
Сподіваюсь що прийде весна та все буде добре) Зима у мене була якась депресивна (але це ще з осінні ахах), але я сподіваюсь що все зміниться в хорошу сторону!
4 notes · View notes
foolish-neko-reads · 2 years ago
Text
"Я бачу, вас цікавить пітьма" І. Павлюк
Tumblr media
Утішний приклад добре написаної української книги. Раніше добра сучасна українська література у масовості була нонсенсом. Звісно, левова частка заслуги в цих упередженнях належить відомо кому - зросійщення, несвідоме перенесення спогадів про "велікую русскую культуру" від старшого покоління, яке окрім неї нічого й не бачило, програна конкуренція на ринку. Але добре, що все починає змінюватись на краще.
Я не дуже метикувата людина, тому задоволений, що перед прочитанням книги подивився інтерв'ю І. Павлюка. Все ж зі спойлерами та поясненнями мені легше сприймати книжки, бо сам-на-сам з сюжетом мені бракує чи то ерудиції, чи то речовини між вухами, але я дуже погано доганяю алюзії, посилання на культуру, приховані сенси тощо. А так є від чого відштовхуватись.
Це, якщо не рахувати класики (а це, можна сказати, й не рахується), перший укрреал, який мені захотілося прочитати. Я не люблю читати про знайоме. Мабуть, тому, що коли читаєш про знайоме, про свою країну та навіть про своє місто, губиться відчуття якоїсь таємничості, чарівності, віддаленості. Воно ніби становиться більш справжнім, а коли хочеш відволіктися книжкою від реальності, то не хочеться бачити там справжнє.
Що мені сподобалось:
ідея пекла як найгіршого з можливих сценаріїв життя, де нема полум'я, казанів, дідьків, що проштрикують людей розпеченими списами тощо. Це просто життя, у якому людина щодня сама робить вибір, сама вирішує як жити далі, і навіть міра її страждань залежить тільки від неї - згрішити та завдати шкоди іншим і собі, або спробувати бути трохи кращою навіть у пеклі;
добре все, що добре закінчується;
все ж післямова автора трохи змінює погляд на наратив оповідача, згладжує кути й можна припустити, що не все, що було написане, є особистими переконаннями автора;
сюжет та його напруженість, читати цікаво і хочеться дізнатись, що далі, тому зберігається бажання дочитати книгу до кінця.
Що мені не сподобалось:
момент, коли на Буськів Сад найшла хмара й спонукала мешканців коїти зле, це не був їй свідомий вибір у бік гріха, вони навіть не усвідомлювали себе та не контролювали свої дії. Це зіпсувало момент, бо це ніби натякає, що не люди злі, просто їй потойбічна сила присилувала, а так вони взагалі не хотіли;
особисті релігійні погляди автора надто вже стирчать вухами з сюжету, дуже вже багато маніпуляцій "християнськими цінностями" у тексті. Автор ніби зневажає атеїстів, зводячи їхню позицію до "атеїсти просто ображені на Бога". Мені дуже не подобається, коли автор робить зі своїх поглядів якусь буцімто об'єктивну базу для оцінки, загально прийнятий моральний орієнтир. Це не погляди персонажів, не якість прописані як саме елемент твору закони книжкового всесвіту, ні. Дуже помітно, коли автор - віруюча людина, яка відноситься до атеїстів (а може й людей іншого віросповідання) з легкою зневагою, повчає їй, встидає за те, що вони якісь "ображенки" на бога. Я упевнений, що цілком можна написати книгу, не нав'язуючи свої погляди у такій маніпулятивній манері. Та й взагалі видно, що автор писав про те, що йому болить - це не окремий твір, це суміш з сюжету та якоїсь наративної сповіді, рефлексій, моралізаторства.
"Нічого ти не тямиш у психології найкращих подруг. Раз не казала, значить, завидний кавалер." - наша пісня гарна, нова, знову меркантильна жіноча дружба і змагання за прутень. Я навіть коментувати це не хочу;
пролайф - це все, що треба сказати, автор помітно засуджує аборти і просуває ідею народження, навіть якщо нещасне новонароджене проживе лише 6 хвилин, як дитина Оксі, бо це ж так прикольно - народитися в агонії і 6 хвилин помирати в агонії, клас, усім рекомендую, дуже людяно.
Взагалі, книга мені більше сподобалась, ніж ні. Звісно, вона не ідеальна і точно не стане однією з улюблених, але непогана. Хоч деякі моменти (пов'язані з поглядами автора, які вбачаються у наративі) мені не подобались, та... не аж так усе погано.
В автора цікавий погляд на потойбіччя. Гадаю, привнести дрібку древньогрецької (і трошки фінської) міфології було кращим рішенням, ніж робити пекло християнського зразка. Але було б цікаво побачити, яким можна зробити суто українське пекло на "сучасний лад".
І хоч я не погоджуюся з деякими речами у цій книзі, приємно, що сучасний український книжковий ринок може бути й таким.
3 notes · View notes
radio-jannah-web · 1 month ago
Text
Радіо Українська Пісня
0 notes
molfarua · 1 year ago
Video
youtube
🤝 Kazakhstan 💛💙 Ukrainian song "Cheremshina" 🤝 Казахстан 💛💙 Українська пісня "Черемшина"
0 notes
1234567ttttttttttt · 2 months ago
Video
youtube
«Я щаслива з роду» українська народна пісня #madeinukraine #гурт_made_in...
0 notes
georgy-stuff · 4 months ago
Video
youtube
гурт Дзвони - Ой хмелю ж мій, хмелю. Українська народна пісня
0 notes