#лесков
Explore tagged Tumblr posts
Text
Как читать «Очарованного странника» Лескова
«Очарованный странник» — повесть российского писателя, публициста и критика Николая Лескова. На какие детали в этом произведении стоит обратить внимание, чтобы действительно понять, кто такой Иван Флягин и чем он оказывается очарован. Загадка имени Первый и едва ли не самый важный ключ к пониманию повести лежит в ее названии. Толковый словарь Ожегова дает такое определение: странник —…
View On WordPress
0 notes
Text
Русская классика
Составила ваши советы в список, добавила только те, какие книги хочу перечитать или которые не читала. Полазила еще по интернету и составила список лучших книг. Может будет кому полезно, поэтому делюсь.
Ваши советы
◦ Пушкин «Евгений Онегин»
◦ Достоевский «Униженнные и оскорбленные»
◦ Гончаров «Обломов»
◦ Гончаров «Обрыв»
◦ Толстой «Война и мир»
◦ Достоевский «Преступление и наказание»
◦ Островский «Бесприданница»
◦ Пастернак «Доктор Живаго»
◦ Куприн «Поединок»
◦ Иванов «Вилы»
◦ Тургенев «Отцы и дети»
◦ Достоевский «Бесы»
◦ Толстой «Воскресенье»
◦ Булгаков «Собачье сердце»
◦ Фонвизин «Недоросль»
◦ Булгаков «Мастер и Маргарита»
◦ Куприн «Гранатовый браслет»
Лучшие произведения русской классики
◦ Чехов «Хмурые люди»
◦ Лесков «Леди Макбет Мценского уезда»
◦ Тургенев «Таинственные повести»
◦ Тургенев «Вешние воды»
◦ Достоевский «Подросток»
◦ Казаков «Голубое и зеленое»
◦ Аксенов «Звездный билет»
◦ Шварц «Дракон»
◦ Полевой «Повесть о настоящем человеке»
◦ Шолохов «Судьба человека»
Школьная программа
◦ Гоголь «Мертвые души»
◦ Горький «Детство»
◦ Зощенко «Беда»
◦ Куприн «Олеся»
◦ Астафьев «Царь-рыба»
◦ Паустовский «Северная повесть»
◦ Тэффи «Юмористические рассказы»
◦ Михаил Булгаков «Багровый остров»
◦ Островский «Гроза»
◦ Распутин «Прощание с Матерой»
#booksbooksbooks#книгинашевсе#книги#книжныйотзыв#books & libraries#комикс#art#funny#comics#anime#книжная эстетика#книжнаяполка#подборка#русская литература#русская проза#русская классика
11 notes
·
View notes
Text
Безотраднейшая картина: горсть людей, оторванных от света и лишенных всякой тени надежд на лучшее будущее, тонет в холодной черной грязи грунтовой дороги. Кругом все до ужаса безобразно: бесконечная грязь, серое небо, обезлиственные, мокрые ракиты и в растопыренных их сучьях нахохлившаяся ворона. Ветер то стонет, то злится, то воет и ревет.
В этих адских, душу раздирающих звуках, которые довершают весь ужас картины, звучат советы жены библейского Иова:《 Прокляни день твоего рождения и умри》.
Н. Лесков. "Леди Макбет Мценского уезда".
6 notes
·
View notes
Text
О Великой
То Арапов ругает на чем свет стоит все существующее, но ругает не так, как ругал иногда Зарницын, по-фатски, и не так, как ругал сам Розанов, с сознанием какой-то неотразимой необходимости оставаться весь век в пассивной роли, — Арапов ругался яростно, с пеною у рта, с сжатыми кулаками и с искрами неумолимой мести в глазах, наливавшихся кровью; то он ходит по целым дням, понурив голову, и только по временам у него вырываются бессвязные, но грозные слова, за которыми слышатся таинственные планы мировых переворотов; то он начнет расспрашивать Розанова о провинции, о духе народа, о настроении высшего общества, и расспрашивает придирчиво, до мельчайших подробностей, внимательно вслушиваясь в каждое слов�� и стараясь всему придать смысл и значение. [Лесков Н.С., "Некуда", 1864]
Дорогой мой Сергей Николаевич!
Как Вы знаете, я - человек тихий, с самовыдержкой. Каждый свой шаг всегда соизмеряла со шкалой добропорядочности и отзывчивости. Однако, чем порядочнее я относилась к людям, тем больше врагов я наживала. Возбуждая ярость масс одной своей честной непохожестью на всех, я попала в западню, из которой не нахожу выхода и по сей день. Зависть моего окружения, начиная с колдующих родственников по линии отца, трех подружек-проституток из группы А-04-I в БГУ и заканчивая низковибрационным колдующим правительством Кыргызстана - все это окончательно подавило меня и привело к эмоциональному выгоранию. А это вылилось, в свою очередь, в затворничество. И только чтение Корана и Ваших книг по карме немного придавало смысл моей никчемной жизни.
Русский человек, как замечал единственно-искренний политик РФ В. В. Жириновский, начинает мыслить, когда ему плохо. Он вроде даже советовал Владимиру Путину затворить духовных мыслителей России в четырех стенах, т.к. те начинают производить умные мысли за порогом отчаяния взаперти.
Однако в последнее время я замечаю за собой то, что из мученицы, посвятившей себя мочилове колдунов, я превратилась в обыденного диванного комментатора. Сейчас я сижу в YouTube и тупо пишу комменты, которых никто не просит. Мне кажется, это выглядит немного жалко со стороны. Если б в мои амбициозные годы мне, девушке с двумя дипломами, предсказали бы, какое будущее меня ожидает на канале YouTube, я бы на месте Богу душу отдала.
Я достигла дна своей самооценки, Сергей Николаевич!
И свою нынешнюю профессию диванного комментатора я осознала тогда, когда написала очередной комментарий к трейлеру к свежему фильму "Онегин" (РФ, 2023г.). Позже я удалила ровно то, что не посмела бы сказать им, актерам и актрисам да��ного кина, глядя им в глаза.
youtube
Если Вас увлекло, что же, черт возьми, я написала под трейлером к "Онегину", то уверю Вас, что нисколько не придиралась к возрасту героев. Я осознаю, что в нынешнем кинематографе начали привыкать к нестандартным отклонениям от нормы, прописанных в исходном материале (в книге, в прозе или чё там?*).
Например, многие похвалили фильм "Жанна Дюбарри" (Фр., Вел. 2023г.) с участием талантливого актера Джони Деппа. Главную героиню играет обоятельная актриса, но чуть старше, чем это было на самом деле.
Отклонения от нормы оригинала выражаются и в рассовом отличии. Вот, например, православный отец Василий XVIII века из сериала "Великая" (США, 2020г.):
Русские написали в комментариях об отце Василии, что "этот мир проклят".
Под трейлером к "Онегину" кто-то, более умный, предположил, что фильм снят при поддержке Пенсионного Фонда России. На случай, если кто хочет знать мнение русских диванных комментаторов, конечно. Теперь, моих коллег.
Я же смела осудить не ярковыраженные возрастные различия героев фильма от оригинала, но то чувство, что не встретила в "Онегине" (РФ, 2023) аристократов. Мне не хватило чего-то... гмм... французского с веерочком, так сказать, в манэрах изъяснения. Я не увидела того, что, например, недавно видела в "Союзе Спасении". А лучше, надо было просмотреть эпизоды из "Войны и Мира" Льва Толстого в советском варианте.
Но нынче кинематограф ищет себя во все новых и новых проявлениях. И будем считать, что это временной сдвиг. 🙏Amen.
* "Онегин" - роман в стихах.
0 notes
Text
Бесполезное это дело: дураков учить все равно что мертвых лечить.
НИКОЛАЙ ЛЕСКОВ, "Соборяне"
Иероним Босх, "Корабль дураков"
1 note
·
View note
Photo
Врач ЛОР рассказал, что будет с водителем из-за громкой музыки в салоне автомобиля
Включение аудиомагнитолы в автомобиле на высокую громкость провоцирует быстрое наступление глухоты у водителей. Об этом в беседе с корреспондентом «Газеты. Ru» рассказал врач-отоларинголог Иван Лесков.
Подробнее https://7ooo.ru/group/2024/03/27/799-vrach-lorrasskazal-chtobudet-svoditelem-iz-zagromkoy-muzyki-vsalone-avtomobilya-grss-293804092.html
0 notes
Text
Интересные слова и выражения ушедших веков, которые можно использовать и в современной речи. Часть 1-я. 📜 АМПОШЕ - прикарманить деньги. Произошло слово ампоше от французского "empocher" - класть в карман и "poche" - карман. АСИКУРИРОВАТЬ - поручиться, рискнуть. "[Ихарев: Извольте, я стану от вас в пяти шагах и отсюда назову всякую карту. Двумя тысячами готов асикурировать, если ошибусь". (Игроки. Н. Гоголь) Слово произошло от Французского "assurer", что означает: обеспечить, страховать. БАСА - красота, украшение, щегольство. БЕЛЬФАМ - это полная, видная женщина. "..Юбка вся собирается вокруг, как бывало в старину фижмы, даже сзади немножко подкладывают ваты, чтобы была совершенная бельфам". (Мертвые души, Н. Гоголь) Слово произошло от французского "belle femme". БАХАРЬ - сказочник, краснобай, балагур. БОНТОН - светская учтивость в обращении в бытовом укладе жизни. "Привык к фигуре он барона, К небрежности его речей, Во вкусе прежнего бонтона". (Мими, Я. Полонский). Слово произошло от французского "bon ton", что в переводе означает - хороший тон. БУДИРОВАТЬ - показывать неудовольствие, не выражая этого словами, дуться, сердиться. "Очень приятно видеть, когда хорошенькая женщина будирует, но с нею я не ужился бы четыре часа, не то что четыре года." (Что делать? Н. Чернышевский) Слово произошло от французского "boilder" - сердиться, дуться. БУТОНДАМУРЫ - прыщи на лицах молодых людей. "Она принадлежала к числу тех барышень неопределенного возраста, которые говорят: "тогда", упоминая о чем-нибудь бывшем за десять лет, и "перестаньте", когда вы вовсе не думали начинать. Бутондамуры были самым замечательным украшением ее лица." (Два генерала, Д. Григорович) Слово произошло от французского "boutotl (L'amour)", что в переводе означает - бутон, прыщ (любви). ВАТАРБА — суматоха, тревога, суета. ВЗМЕРЧИВЫЙ (возмерчивый) — чванный, зазнавшийся. ВЗГОЛЦИТЬ - шумно подняться; здесь: вскрикнуть. ВИВЁР - так говорили о человеке изысканным вкусом, с утонченными потребностями в отношении к материальной стороне жизни, вообще любящий пожить в свое удовольствие. Слово произошло от французского "viveur", что означает "vivre" - жить. ВЫКОМУРЫ - затейливые, загадочные речи, намеки, обиняки, насмешки. "Что-то не видать тебя давно, Елизаровна. Али замуж скоро выходишь?" - кричали ближние женщины. "Это уж мое дело! Лучше дома сидеть, чем слушать выкомуры." (Где лучше? Ф. Решетников) ГЕЛЕРТЕР - ученый, облада��щий широкими, но не глубокими и чисто книжными знаниями, начетчик. "[Леонтий] походил на немецкого гелертера, знал древние и новые языки.., знал все литературы." (Обрыв, И. Гончаров) Слово произошло от немецкого Gelehrter, что в переводе означает - ученый. ГРИЗЕТКА - молодая женщина не очень строгих правил. В французской комедии и беллетристике - подруга, возлюбленная студента, художника. ГУЛЬТАИ - вольный, праздный, бесшабашный человек, авантюрист, искатель приключений, мятежник. "Наконец изменники русские; иные из привычки к мятежу и бездомью, другие алкая корысти, третьи из надежды воротить грабежом у них отнятое передались к гультаям польским." (Изменник, А. Марлинский) Слово происходит от украинского "гультай", что означает - лодырь. ГРИВУАЗНЫЙ - игривый, легкомысленный, нескромный. Слово произошло от французских "grivois, grivoise", что в переводе означает - вольный, веселый. ДЛЯ БЛИЗИРУ - это означает для вида, напоказ. "Нешто он по-французски-то знает? [Вася: Где, дяденька, знать! Так для близиру лежат [книжки]". (Утро молодого человека, А.Островский) ДИАТРИБА - речь (устная или письменная), носящая резкий обличительный или сатирический характер и содержащая иногда нападки личного свойства. Слово произошло от греческого "диатрибе" - занятие, подготовка речи, речь. ДЕМИМОНД - полусветское общество, прослойка людей, состоящая из содержанок, нуворишей и прочих, которые стремились подражать "большому свету" - аристократии. Слово произошло от французского "demi-monde", "demi" - означает полу и "monde" - свет. ЖУРФИКС - день недели в каком-либо доме, предназначенный для приема гостей. Слово произошло от французского "jour fixe", что в переводе означает - определенный день. ЗАЖИГА - зачинщик. ЗАПРИДУХ - так говорили часто говорили о водке. "Он много пил "запридуху" и ел будто одно только медвежье мясо". (Старинные психопаты. Н. Лесков) ЗАЗВОНИСТЫЙ - великолепный, важный, знатный. "Городовые купцы, слышь, наедут... Пир готовят зазвонистый..." (В Лесах. А. Печерский) ЗОИЛ - придирчивый, злой критик, постоянный хулитель. «Надеясь на мое презрение, седой зоил меня ругал.» (А.С Пушкин). Слово произошло от имени греческого ритора и критика Зоила, жившего в 3 - 4 веке ·н.э. ИДОЛАТР (ИДОЛОЛАТР) — идолопоклонник; от французского idola- trique — идолопоклонство. ИЕРЕМИАДА - плачевная жалоба. "Она слушала снисходительно его иеремиады и утешала как могла." (Обыкновенная история. И. Гончаров) Слово произошло от названия библейской книги пророка Иеремии "Плач Иеремии", полной нежных и жалобных стенаний о некогда цветущем и славнейшем городе Иерусалиме, царице всех городов, всеми оставленной, лишенной своих друзей, потерпевшей измену от своих ближних, тщетно умоляющей о помощи и не имеющей ни одного утешителя. ИНТЕРЕСАН- лицо, руководствующееся в своих поступках исключительно личным расчетом, корыстью, выгодой. "Да и зятек мой любезный... Ты знаешь, какой человек! Ужаснейший холоп, интересан." (Байбаки. И.Бунин) Слово произошло от латинского "interest", что означает - имеет значение, важно. ИНКОМОДИТЕ - неудобство, затруднение. "Одна очень любезная дама, которая приехала вовсе не с тем, чтобы танцевать, по причине приключившегося, как сама выразилась, небольшого инкомодите в виде горошины на правой ноге, в слствие чего должна была даже надеть плисовые сапоги, - не вытерпела, однако же, и сделала несколько кругов в плисовых сапогах.." (Мертвые души.Н. Гоголь) Слово произошло от французского "incommode". ИПОКРИТ - дурной человек, притворяющийся добродетельным, ханжа, лицемер. "Неужели Белинский худо сделал, что прямо высказался, да еще в какой неумолимой, резкой форме, при жизни самого Гоголя, то, как нашел его страшно изменившимся в последнее время? Нет, только фарисеи и ипокриты могут его упрекнуть." (Непростительная фальшь. В Стасов) Слово произошло от греческого ипокритес, что означает - лицемер. КАДАВЕР - труп КАЗОВЫЙ - такой, что удобно, выгодно показать, выигрышный. "...казовый Леонидов переиграл множество переводных пьес; у него были хорошие казовые роли, в которых он производил на толпу впечатление". (За кулисами. А. Плещеев) КАНАШКА - повеса, проходимец, разгильдяй. "..канашка Там вдруг перепел грянет - и чувствуешь ты, что чему, канашке, хорошо, в роще - то с подругой сидючи". (Собака И.Тургенев) КАПУЛЬ - мужская прическа в XIX в. с локонами, свисающими на лоб. "Судя по его размашистому почерку с завитушками, капулю и тонкому сигаретно��у запаху, он [купец] был не чужд европейской цивилизации. (Писатель. А. Чехов) Слово произошло от имени французского оперного артиста Капуль (Capoul). Каплюжник - скряга, крохобор, корыстный человек. КОКА С СОКОМ - так говорили о достатке, богатстве. Еще одно значение: о чем-либо неожиданном, неприятном, странном или о пронырливом, ловком человеке. "И я знаю некоторых людей, которые.. умеют этак иногда поднести коку с соком." (Двойник.Ф. Достоевский) КОМПАРИОТ - соотечественник. "Их там лечил какой-то их компатриот." (Зимний день. Н. Лесков) КОМПРАЧИКОСЫ - преступные сообщества в Западной Европе, занимавшиеся в XIII - XVII веках похищением и куплей-продажей детей, которых превращали в физических уродов и затем продавали в качестве шутов, акробатов и тп. "Бретонские компрачикосы, надо полагать даже не знали, что тут умели делать." (Жидовская кувырколлегия. П.Лесков) Произошло слово компрачикосы от испанского: comprachicos, что в переводе означает -покупатели детей. КОНКУБИНА - наложница, сожительница, любовница, содержанка. "Ведь вы не желаете быть только подругой господина Икса? Позволите мне римский термин.. Его конкубинкой?.. По-русски это звучит гораздо хуже." (Труп П. Боборыкин) Произошло слово от латинского concubina, что в переводе означает: наложница, любовница. КОНВЕРАНСЫ - приличия. "[Буланов: Кабы кто взял ее без приданого.. [Гурмыжская: Чего же лучше! И все конвенансы были бы сохранены, и издержек немного." (Лес. А. Островский) Слово конвенансы произошло от французского convenance, что в перевод означает приличие. КОКОДЕТКА - обольстительница, кокетка. "Светские кокодетки чуть не дрались из-за него, поили и кормили его обедами и ужинами.." (Княжна Тата. Б. Маркевич) КОМЕР��ЖИ - сплетни, происшествия, подающие повод к сплетням. "Хочешь комеражей? Горскина вчера вышла за князя Щербатова, за младенца." (Н.Н. Пушкиной, около 3 октября 1832 г. от А.С. Пушкина) Слово комеражи произошло от Французского "commerage". КОММИ - приказчик в магазине. "Содержатели магазинов и их комми еще спят." (Невский проспект. Н. Гоголь) Слово произошло от французского "commis", что в переводе означает - приказчик, продавец. КОМПЛОТ - заговор (против кого- чего-либо). "Вот мы и братца вашего лишились. Все это комплот пр��тив Москвы." (Старая записная книжка.П. Вяземский) Слово комплот произошло от французского "complot". КОРТОМИТЬ-брать в наем, арендовать. "Даже земельные участки немногие решились у него кортомить, потому что.. за каждую пропущенную минуту в уплате долга сейчас начнет съемщика по судам таскать." (Господа Головлевы. Н. Щедрин) КОНФИДЕНЦИЯ - доверительная беседа. "[Алексис] непременно считал своим долгом пускаться в конфиденции." (Невинные рассказы.Н Щедрин) Слово конфиденция произошло от латинского confidentia, что в переводе означает - доверие. КОРПУЛЕНЦИЯ - крупное телосложение, тучность. "Ну, пойдем наверх, как я рад," - возбужд��нно заговорил Масленников, подхватывая под руку Нехлюдова и, несмотря на свою корпуленцию, быстро увлекая его наверх." (Воскресение. Л. Толстой) Слово корпуленция произошло от латинского corpulentia. КОТЕРИЯ - тесный союз лиц со своими особыми частными интересами, партия. "Княгиня Андомская стояла в группе.. среди тех специальных сливок общества которые здесь, в этом доме, держались особою эксклюзивною котерией." (Перелом. В. Маркевич) Слово котерия произошло от французского coterie, что в переводе означает - группка, группировка. КУАФЮРА - прическа, преимущественно женская или головной убор, украшение на голове. "M-lle Blanche красива собой.. Цвет волос черный, как тушь, и волос ужасно много, встало бы на две куафюры." (Игрок. Ф.Достоевский ) Слово произошло от французского coiffure. КУНКТАТОР- медлительный, нерешительный человек. "Не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов." (Война и мир. Л.Толстой) Слово произошло от латинского cunctator - медлитель. От прозвища древнеримского полководца Фабия, обычно уклоняющегося от решительного боя и занимавшего выжидательную позицию КУНШТЮК - ловкий прием, фокус. "Доверни приклад, втяни живот, делай - рраз!.. - Я сам прослужил отечеству два месяца и охотно верю, что для военной службы эти кунштюки необходимы." (Болото. А. Куприн) Слово произошло от немецкого Kunststiick, что в переводе означает - проделка, ловкая шутка, фокус. КУБЛО - жилище, свой дом, угол. "Была у нас лет пять тому назад такая ведьма... Только ее хлопцы с села прогнали.. и хату ее сломали, чтобы от того проклятого кубла и щепок не осталось." (Олеся. А Куприн) КУРОЦАП - мелкий чиновник-взяточник. "[Староста: Заседатель.. да с ним куроцап приказный.. собрали мирскую сходку." (Горбун. И. Лажечников) КУРЫ СТРОИТЬ - ухаживать за кем-либо, заигрывать с кем-либо. "И девицы, и вдовы, молодые и старые, строили ему куры, но он не хотел жениться." (Что делать? Н. Чернышевский) Выражение произошло от французского faire la cour, что в переводе означает - ухаживать. ЛАЯТЬ СОРОМ - означает бесчестить, стыдить, корить в чем-либо. "Государь, - сказал он, - не слушай боярина. То он на меня сором лает, затем что я малый человек, и в том промеж нас правды не будет.." (Князь Серебряный А. Толстой) ЛАНИТЫ - щеки Ждала Татьяна с нетерпеньем, Чтоб трепет сердца в ней затих, Чтобы прошло ланит пыланье. (Евгений Онегин. . Пушкин) ЛОВИТВА - охота, лов, ловля "Зато с веселым вниманьем следили за хребтиной девицы, не видавшие никогда рыбной ловитвы". (На горах. П. Мельников-Печерский) ЛОЖНИЦА - спальня. "И близкие слуги, по царскому слову, Красавицу вводят в ложницу цареву, И только наутро, пред светлой денницею Еврейка рассталася с пышной ложницею И вышла так тайно, как тайно вошла .." (Притча пророка Нафана. Л. Мэй) ЛАТОХА - тот, кто говорит и действует торопливо. "Эх ты, латоха, латоха. Право, словно оголтелый какой, латошит день демьской без угомону!" (Два генерала. Д. Григорович) ЛАСАЯ- лакомая, охочая до чего-нибудь. "Э, какая ты, Галя, ласая." (Судный день. В.Короленко) Слово произошло от ласовать, что означает лакомиться. ЛОТОШИТЬ - говорить торопливо, несвязно; болтать. "На, возьми, читай! А то мне трудно. Только смотри не лотоши." (Степной король Лир. И. Тургенев) ЛЕМБОИ - Нечистая сила, черти. ЛЮБОСТЯЖАНИЕ - страсть к наживе, корыстолюбие. "Овладел мною дух неправды и любостяжания; стал я обманывать, бедный народ притеснять, свою братию продавать.. все в чаяньи приобретения благ земных." (Губернские очерки. Н. Щедрин) ЛЮБОСТРАСТИЕ - сладострастие. "Там я впервые, в дни надежд и счастья, Был болен от любви и любострастья". (Сашка. М. Лермонтов) ЛОРЕТКА - женщина легко��о поведения, кокотка. "Самые даже насурмленные, набеленные фигуры парижских лореток не нарушали общего впечатления ясного довольства и ликования". (Дым. И. Тургенев) Слово произошло от французского lorette, - название церкви Notre Dame de Lorette в Париже. МАНЕЖИТСЯ - жеманиться, ломаться, вести себя неестественно. "Да дочь сама проказница, Кокетка, уж сказать! Проводит, надувает всех - И женихов и мать; И от чего манежится И так хитрит она? В учителя немецкого Секретно влюблена". (Комеражи. И. Мятлев) МАНКИРОВАТЬ - пренебрегать , небрежно относиться к чему-либо "Анатолий Ефимович, не в пример подавляющему большинству моих коллег, был человеком крайне замкнутым, я бы сказал даже — нелюдимым. Заседаниями он манкировал, даже самыми ответственными". (Хромая судьба. Братья Стругацкие) МАМОШКА - любовница. "Она все знает: у него в городе мамошка и двое детей - это семейство с левой стороны он обеспечил.." (Василий Теркин. П. Боборыкин) Полный текст по ссылке ниже. Продолжение следует...
https://genealogyrus.ru/blog/tpost/g123b92fg1-interesnie-slova-ushedshih-vekov-kotorie
0 notes
Text
— Ты ничего, мой друг, во мне не изучал, и изучать не мог. — Это почему? — Сказать? — Сделай милость, скажи! — Потому, что ты был в меня влюблен. — Пусть так, но это мне не мешало видеть твои душевные свойства. — Мешало. — Нет, не мешало. — Мешало, и всегда всякому будет мешать, а потому это долгое изучение и бесполезно. Вы думаете, что, влюбившись в женщину, вы на нее смотрите с рассуждением, а на самом деле вы только глазеете с воображением. — Ну… однако, — говорю, — ты уж это как-то… очень реально.
Николай Лесков «Жемчужное ожерелье»
1 note
·
View note
Link
0 notes
Text
Как русские классики возненавидели немцев
Напыщенные, самовлюбленные, чрезмерно педантичные, патологически расчетливые и при этом бесконечно тупые. Такими немцы обычно предстают на страницах русской литературы. Светлана Волошина — о том, как и почему именно немцы среди всех иностранцев заслужили особую нелюбовь наших классиков. «Губернатор фон Лембке глуп, как бабий пуп». Такую лаконичную характеристику получил немец-губернатор…
View On WordPress
#гоголь#гончаров#достоевский#крестовский#лев толстой#леонтьев#лесков#немцы в русской литературе#потехин#прутков#пушкин#русская литература#салтыков-щедрин#тургенев#чехов
0 notes
Video
youtube
02. Николай Лесков. "Заметки неизвестного" (читает заслуженный артист Ро...
0 notes
Photo
АНРИ МИНЬЕ И ДРУГИЕ УКРОТИТЕЛИ «БЛОХ»
Эту нимфозорию можно завести, и она будет скакать в каком угодно пространстве и в стороны верояции делать... Н.С. Лесков. «Левша» Задумывая статью об известной «воздушной блохе» Анри Минье, я поначалу предполагал ограничиться обычным историко-техническим обзором этого любительского микросамолета
1 note
·
View note
Photo
Николай Лесков. Леди Макбет Мценского уезда «Языковой пир духа» © Алёна Долецкая У меня какая-то околошекспировская осень в этот раз. Его текстов я не касалась, но досмотрела потрясающую Пустую корону, послушала кучу подкастов, так или иначе связанных с Шекспиром, теперь вот до этого добралась. Надо признать, я ооочень сильно поддаюсь литературному влиянию. Не факт, что буду читать прямо все рекомендации интересного мне человека, но это любопытно и расширяет кругозор. Эту книгу (и не только её) я выцепила в прекрасном «Что бы мне поделать, только бы не почитать». Вообще-то всё, что было в первом сезоне, мы проходили в универе, но проходить не значит прочитать… Это была крутейшая драма на ночь вместо фильма. Не ожидала, что осилю за раз, но было не оторваться от этой истории интрижки со скуки, которая так эпично разворачивается. Отсылка к Шекспировской трагедии, с одной стороны, настраивает на ироничный лад: где Макбет, а где какой-то уезд. С другой — сильные характеры, подлинные трагедии и романтические герои локацией не обусловлены и появиться могут где угодно. И третье: название обманывает — настоящая леди Макбет была источником зла, сбивая своего неплохого мужа на путь предательства и преступлений. Эта леди действовала сама, вдохновляемая приказчиком своего мужа, которого язык не повернётся назвать персонажем, достойным подлинной трагедии. Вообще, в этой короткой повести на 50 страниц 5 трупов. Первый намекает, насколько она опасная, второй подтверждает это, третий… ну, ты надеешься, что она одумается — но нет. И всё это таким крутым языком, который хочется читать и читать. #что_почитать #книги #лесков #чбмптбнп https://www.instagram.com/p/CWoJhLYsO8D/?utm_medium=tumblr
0 notes
Text
Некрасивое какое слово «запой». Вот смотрите, как его хорошо заменял Николай Лесков в «Очарованном страннике»:
– А с вами что же случалось?
– Я же вам объяснял, что выходы у меня бывали.
– А что это значит выходы?
– Гулять со двора выходил-с. Обучась пить вино, я его всякий день пить избегал и в умеренности никогда не употреблял, но если, бывало, что меня растревожит, ужасное тогда к питью усердие получаю и сейчас сделаю выход на несколько дней и пропадаю.
0 notes
Text
"Придите в себя и поисправьтесь". О чем родители писали своим детям 100 лет назад. Как давно мы не писали письма детям - нет, не по строчке, не грозные послания, иди туда, возьми то, в мобильном или в электронной почте - а длинные письма с советами, да такие, чтобы их хранили десятилетия и даже, может быть, передали внукам. Неужели они были, такие письма, неужели кто-то, мать или отец, покрывал строчками страницу за страницей? В надежде передать - что? Самого себя? Влить по капле в родную душу - себя? Увековечить? Вот пишет преданная мать, по совместительству императрица Екатерина II, своему незаконному сыну, графу Бобринскому, 26 лет, когда он разорился в юношеских безумств��х: "Я предаю забвению прежнее поведение Ваше. У Вас доброе сердце; Вы умны и одарены бодростию духа. Вы любите справедливость и уважаете истину. Вы принимаете горячее участие в общественном благоденствии и ревностно желаете служить Вашему Отечеству. В сущности, вы бережливы, но не бережете порядком и часто действуете без оглядки. В настоящую минуту безучастное равнодушие и отчаяние попеременно владеют Вами, потому что Вы страдаете некоторою необузданностью. Дела ваши очень расстроены, и нельзя еще сказать, как и насколько можно будет спасти значительное состояние, которое Вы имеете (от меня)". Похвалить, пожалеть, наставить на путь истинный - затем сослать в Ревель (Таллин), дать еще капиталу, но опеку над ним отдать в чужие руки. Пусть живет тихо, смирно и вразумляется. "Я очень хорошо знаю, что Ревель не то что Париж или Лондон и что Вы в нем скучаете; но Вам полезно пожить так. Придите в себя и несколько поисправьтесь, и Вам будет лучше" (Русский архив, 1876). Он так и сделал, прожив потом вполне благополучную жизнь. Кстати, а как он отвечал матери? "Удостойте принять пожелания многих лет, питаемые сердцем, которое проникнуто сознанием Ваших милостей и бьется только для того, чтобы постоянством и усердием заслужить их вновь". Вряд ли мы получим от наших детей подобные письма. Мы просто отучились так писать и разговаривать. А может быть, никогда особенно и не умели, ибо кого только нет в наших корнях - крепостные, разночинцы, священники, люди Востока, иммигранты из бедной тогда Европы и даже графы - князья, хотя и в большой редкости. Что нам стоит взять клочок бумаги и вывести на нем: "Да благословит тебя жизнь, дитя мое!" Поймет ли это наше дитя? Не рассмеется? Михаил Сперанский - выскочка, реформатор, вдовец, великий. То взбирался на самые вершины империи, то падал в ссылку, чуть ли не в казнь. Кого он желал сделать из своей единственной дочери Елизаветы, оставшейся у него на руках после смерти жены - тоже единственной, любимой? Кажется, что просто человека. Он писал ей множество писем, они сохранены с любовью и донесены до нас. "Глуп�� иметь ум, не обращая его на добро; а добро сие состоит в том, чтобы приводить людей к миру и взаимной любви, смотреть на все с лучшей и доброжелательнейшей стороны, извинять слабости и исправлять заблуждения, не оскорбляя заблуждающих: словом, представлять правду и добродетель в самом привлекательном виде без злословия и пересудов. Злословие есть зараза нашего времени и величайшая язва истинного разума" (Русский архив, 1868). Добро, любовь к людям, лучшие стороны жизни! Пусть судьба приведет к этому наших детей! "Наука различать характеры и приспособляться к ним, не теряя своего, есть самая труднейшая и полезнейшая на свете". Этим заполнены его письма - учить, успеть сказать, создать человека, образовать, любить. - Господь с тобой! - так он заканчивал ей письма. Или нет, вот так: "Да благословит тебя Господь, любезное дитя, всеми своими небесными благословениями". Что нам стоит взять клочок бумаги и вывести на нем вслед за ним: "Да благословит тебя жизнь, дитя мое!" Поймет это наше дитя? Не рассмеется? Не знаем, даже предполагать не можем. А вдруг не рассмеется и запомнит и так же напишет своим детям? А кем стала Елизавета Сперанская? Писательница, Фролова-Багреева по мужу, хозяйка литературного салона в доме Сперанского в Петербурге, блестяще образована. Издала больше 15 книг на русском, французском и немецком языках. Пушкин, 30 июля 1830 г., своей невесте: "Вчера m-me Багреева, дочь Сперанского, присылала за мной, чтоб вымыть мне голову за то, что я не исполнил формальностей, но в самом деле, у меня не хватает сил. Я мало езжу в свет". Мы тоже мало ездим в свет, но еще и писем детям не пишем - таких, которые могли бы остаться в семье и передаваться из рук в руки. Семен Лесков, чиновник из духовных, опытный следователь, написал в 1836 г. своему сыну Николаю Лескову, будущему знаменитому писателю, письмо, в котором, как было подчеркнуто, "хотел бы излить в тебя всю мою душу". "Выслушай меня и, что скажу, исполни: 1-е. Ни для чего в свете не изменяй вере отцов твоих. 2-е. Уважай от всей души твою мать до ее гроба. 3-е. Люби вообще всех твоих ближних, никем не пренебрегай, не издевайся. 4-е. Ни к чему исключительно не будь пристрастен; ибо всякое пристрастие доводит до ослепления. 5-е. Советую тебе избирать знакомых и друзей, равных тебе по званию и состоянию, с хорошим только воспитанием. 6-е. По службе будь ревностен, но не до безрассудства, всегда сохраняя здоровье, чтобы к старости не быть калекою. 7-е. Более всего будь честным человеком, не превозносись в благоприятных и не упадай в противных обстоятельствах. 8-е. Между 25 и 35 годами твоего возраста советую тебе искать для себя подруги, в выборе которой наблюди осторожность, ибо от нее зависит все твое благополучие. 9-е. Уважай деньги, как средство, в нынешнем особенно веке, открывающее пути к счастию; но для приобретения их не употребляй мер унизительных, бесславных. 10-е. Будь признателен ко всем твоим благотворителям. 11-е. Уважай девушек, дабы и сестра твоя не подверглась иногда какому ни есть нареканию". Нет ничего особенного в этих правилах, нет в них какой-то запредельной мудрости, но главное - желание, главное - прямое обращение к ребенку, к сыну, как к "существу", которое "более прочих" занимало все его "помышления". И еще - это письмо не сожжено, не выброшено, не исчезло. Оно сохранилось, чтобы Андрей, внук, опубликовал его в биографии отца, которая называется ясно и понятно "Жизнь Николая Лескова". Что сказать? Пора, кажется, сесть и написать письмо сыну и дочери, желательно на листе бумаги, прочной, плотной, и начать его так: "Любезные друзья, дети мои! Все мысли мои - только о вас! Берегите себя, берегите других, не причиняйте другому того, что не желаете себе. Ничего лучше этих слов нет для того, чтобы выразить любовь к людям. Будьте в движении, думайте о будущем, стройте будущее, будьте для себя и для всех, никогда никого не умаляя. И еще - будьте счастливы, получайте наслаждение от каждого дня!" https://rg.ru ____________________________________________________________________________ ✅Найдём информацию о ваших предках! ✅Услуги составления родословной, генеалогического древа. 📖 ЗАКАЗ РОДОСЛОВНОЙ на нашем сайте: www.genealogyrus.ru/zakazat-issledovanie-rodoslovnoj 📖 ЗАКАЗ РОДОСЛОВНОЙ в нашей группе ВК: https://vk.com/app5619682_-66437473 🌐https://www.genealogyrus.ru
0 notes
Photo
Lady Macbeth (UK, 2016)
#Lady Macbeth#perioddramaedit#filmedit#Florence Pugh#Cosmo Jarvis#William Oldroyd#Николай Лесков#my gifs#movie gifs
320 notes
·
View notes