#Булат Окуджава
Explore tagged Tumblr posts
Text
В Московской государственной консерватории имени П.И.Чайковского состоялся Концерт-посвящение из произведений фортепианной музыки - к 90-летию народного художника СССР и РФ, президента Российской академии художеств Зураба Константиновича Церетели
В Московской государственной консерватории имени П.И.Чайковского состоялся Концерт-посвящение из произведений фортепианной музыки – к 90-летию народного художника СССР и РФ, президента Российской академии художеств Зураба Константиновича Церетели. В исполнении пианистов, лауреатов международных конкурсов Константина Хачикяна, Владимира Вишневского, Юнь Сюйхуа и Дмитрия Каприна прозвучали…
View On WordPress
#культураобъединяет#Андрей Вознесенский#Белла Ахмадулина#Булат Окуджава#Галина Волчек#Георгий Данелия#Зураб Церетели#Иосиф Бродский#Москва#Светская жизнь#Юрий Башмет#socialite.news#socialitenews
0 notes
Text
ბულატ ოკუჯავა - ვწერ ისტორიულ რომანს (თარგმნა მარინა გოგოლაშვილმა)
ბოთლში – მუქად რომ დარდობდა – საზღვარგარეთულ ლუდის, – წითელი ვარდი ყვაოდა ნელ-ნელა, არ იყო ცუდი. მე ისტორია რომანში თანდათანობით მოვყევი და პროლოგს გზა-ნისლიანში ეპილოგისკენ გავყევი. შორს ჩანდა ლურჯი ხედი, შეთხზვაში სიჭარბე ვძებნე და საკუთარი ბედი ძაფებად ჩამოვძენძე. გზად გმირებს ვქმნიდი ანაზდად, წარსულის ცნობებს ვადგენდი; გადამდგარ ლეიტენანტად თავსაც კი წარმოვიდგენდი. ტყუილს არ…
View On WordPress
0 notes
Text
Море существует для чего? Море существует для того, Чтобы нам глядеть — не наглядеться На красоты вечные его. / Булат Окуджава
The sea exists for what? The sea exists So that we can't stop looking at it. At its eternal beauty. / Bulat Okudzhava
153 notes
·
View notes
Text
Из глубины ушедших лет Еще вернее, чем когда-то: Чем громче музыка побед, Тем горше каждая утрата... Еще вернее, чем когда-то, Из глубины ушедших лет... /Булат Окуджава
From the depths of bygone years More true than ever: The louder the music of victory, The sadder the loss... More true than ever, From the depths of bygone years... / Bulat Okudzhava
Et tout est dans notre sang
Même si ce n'était pas enseigné.
Plus la musique de l'amour est haute,
Plus la musique du chagrin est forte.
Plus la musique du chagrin est forte
Plus la musique de l'amour est pure.
Boulat Okudjava
85 notes
·
View notes
Text
Мгновенна нашей жизни повесть, такой короткий промежуток, шажок, и мы уже не те... Но совесть, совесть, совесть, совесть в любом отрезке наших суток, хотя она и предрассудок, должна храниться в чистоте...
/Булат Окуджава/
52 notes
·
View notes
Text
Когда метель кричит, как зверь, -
протяжно и сердито,
не запирайте вашу дверь,
пусть будет дверь открыта.
И если ляжет долгий путь,
нелегкий путь, представьте,
дверь не забудьте распахнуть,
открытой дверь оставьте.
И уходя в ночной тиши,
без долгих слов решайте:
огонь сосны с огнем души
в печи перемешайте.
Пусть будет теплою стена
и мягкою - скамейка...
Дверям закрытым - грош цена,
замку цена - копейка!
Булат Окуджава
25 notes
·
View notes
Text
Осенний холодок. Пирог с грибами.
Калитки шорох и простывший чай.
И снова
неподвижными губами
короткое, как вздох:
"Прощай, прощай..."
"Прощай, прощай..."
Да я и так прощаю
все, что простить возможно,
обещаю
и то простить, чего нельзя простить.
Великодушным я обязан быть.
Прощаю всех, что не были убиты
тогда, перед лицом грехов своих.
"Прощай, прощай..."
Прощаю все обиды,
обеды у обидчиков моих.
"Прощай..."
Прощаю, чтоб не вышло боком.
Сосуд добра до дна не исчерпать.
Я чувствую себя последним богом,
единственным умеющим прощать.
"Прощай, прощай..."
Старания упрямы
(знать, мне лишь не простится одному),
но горести моей прекрасной мамы
прощаю я неведомо кому.
"Прощай, прощай..." Прощаю,
не смущаю
угрозами,
надежно их таю.
С улыбкою, размашисто прощаю,
как пироги, прощенья раздаю.
Прощаю побелевшими губами,
пока не повторится все опять -
осенний горький чай, пирог с грибами
и поздний час -
прощаться и прощать.
БУЛАТ ОКУДЖАВА
день матери последнее воскресенье ноября
художник Григорий Чайников
6 notes
·
View notes
Text
Моцарт на старенькой скрипке играет Моцарт играет, а скрипка поет, Моцарт отечества не выбирает - Просто играет всю жизнь напролет.
Ах, ничего, что всегда, как известно, Наша судьба - то гульба, то пальба... Не оставляйте стараний, маэстро, Не убирайте ладони со лба. Где-нибудь на остановке конечной Скажем спасибо и этой судьбе. Но из грехов своей родины вечной Не сотворить бы кумира себе. Ах, ничего, что всегда, как известно, Наша судьба - то гульба, то пальба, Не расставайтесь с надеждой, маэстро, Не убирайте ладони со лба. Коротки наши лета молодые, Миг - и развеются, как на кострах, Красный ��амзол, башмаки золотые, Белый парик, рукава в кружевах. Ах, ничего, что всегда, как известно, Наша судьба - то гульба, то пальба... Не обращайте вниманья, маэстро, Не убирайте ладони со лба. Булат Окуджава "Песня о Моцарте" День рождения Вольфганга Амадея Моцарта (27.01.1756)
2 notes
·
View notes
Text
РОСИЗО представил выставку «Простые вещи. Рифмы и образы»
В РОСИЗО открылась выставка «Простые вещи. Рифмы и образы», посвященная внутреннему миру русского человека. Тему выставки раскрывают более 60 произведений живописи, скульптуры, графики, авторского декоративно-прикладного искусства, а также инсталляции и стихи таких известных поэтов как Александр Блок, Сергей Есенин, Борис Пастернак, Давид Самойлов, Булат Окуджава, Сергей Михалков и Белла…
View On WordPress
#культураобъединяет#Александр Блок#Белла Ахмадулина#Борис Пастернак#Булат Окуджава#Давид Самойлов#Москва#Ольга Галактионова#РОСИЗО#Светская жизнь#Сергей Есенин#Сергей Михалков#культура москвы#socialite.news#socialitenews
0 notes
Text
youtube
♡ love and separation
"Святая наука — расслышать друг друга Сквозь ветер, на все времена… Две странницы вечных — любовь и разлука — Поделятся с нами сполна..." /
"The holy science is to hear each other Through the wind, forever… Two wanderers of the eternal - love and separation - Share with us in full … "
"То берег — то море, то солнце — то вьюга, То ангелы — то вороньё… Две верных дороги — любовь и разлука — Проходят сквозь сердце моё..." /
"Then shore - then the sea, then the sun - then a blizzard, Either angels or crows … Two true paths - love and separation - Pass through my heart…"
© Copyright: Булат Окуджава / Bulat Okudzhava Исполнитель: Елена Камбурова
#youtube video#photos from pinterest#love#love poems#poetry#film#russian film#cinema#parting#Youtube#Bulat Okudzhava#Star of captivating happiness#russia#elena kamburova
45 notes
·
View notes
Text
Ах, не делайте запаса из любви и доброты, и про черный день грядущий не копите милосердья…
/Булат Окуджава
Ah, do not make a reserve of love and kindness, and about the black day to come do not save mercy … /Bulat Okudzhava
207 notes
·
View notes
Text
3 notes
·
View notes
Text
Давайте восклицать, друг другом восхищаться,
Высокопарных слов не надо опасаться.
Давайте говорить друг другу комплименты -
Ведь это всё любви счастливые моменты.
Давайте горевать и плакать откровенно
То вместе, то поврозь, а то попеременно.
Не будем придавать значения злословью -
Поскольку грусть всегда соседствует с любовью.
Давайте понимать друг друга с полуслова,
Чтоб, ошибившись раз, не ошибиться снова.
Давайте жить, во всём друг другу потакая, -
Тем более, что жизнь короткая такая.
Булат Шалвович Окуджава
55 notes
·
View notes
Text
30 Episodes of My Podcast
On New Year's Eve, I published the 30th episode of my podcast. It's a justifiable cause for celebration and reflection.
The podcast's name is Пять минут, Five Minutes. That's the average length of each episode. According to my last survey, only about 40% of you listen to podcasts, and I can understand that. I'm a busy person, too, and often listening to podcasts seems like a waste of precious time. That's why I limit my podcast to just five minutes. And I know from experience that even five minutes can make a big difference in the listening comprehension.
The main idea of my podcast was to create authentic quality content for intermediate and advanced students. That's why the podcast is only published in Russian. And I don't change my scripts specifically for students. I just talk the way I would talk for Russian speakers.But each episode comes with a full script. You can listen and read along , which is a very effective way to improve your listening comprehension skills.
Don't be upset if you think my pace exceeds your ability to understand, or that the vocabulary is too advanced. You have scripts for your convenience. And you can always listen to an episode over and over again-it's only five minutes long!
It is always a good strategy to work with authentic materials. And if they are too difficult, take a slower pace and repeat the recording several times. What seems difficult will soon become easier, and you'll find that you're progressing faster than you expected at first. I've learned from my own language learning experience that the only way to make a noticeable progress is to set the bar high.
Each episode is built around one theme, and I always try to choose topics that might be of interest to Russian language learners. Here's a list of episodes, pick the most interesting one for you and enjoy!
01. Пять Минут. Выпуск 1. О погоде - Weather and how to talk about it in Russian.
02. Пять Минут. Выпуск 2. 8 Марта -International Women's Day and how it has changed over time in Russia.
03. Пять Минут. Выпуск 3. Приметы - Russian superstitions.
04. Пять минут. Выпуск 4. Время - A little bit on time-related cultural peculiarities.
05. Пять минут. Выпуск 5. 1 апреля – день дурака - About April Fools' Day.
06. Пять минут. Выпуск 6. Кофе - The word that causes fierce controversy among Russians.
07. Пять минут. Выпуск 7. Космос и космонавты -- Space and cosmonauts.
08. Пять минут. Выпуск 8. Советское жильё -Soviet housing and urban infrastructure.
09. Пять минут. Выпуск 9. Дача -- Dacha, summer cottages and the role they played in the USSR/ Russia.
10. Пять минут. Выпуск 10. Праздники и слова для них - Russian words for holidays, days-off and more.
11. Пять минут. Выпуск 11. Булат Окуджава - A poet with a guitar, Bulat Okudzhava was one of the most important bard performers in the Soviet Union.
12. Пять минут. Выпуск 12. Русский рок -- on Russian rock music.
13. Пять минут. Выпуск 13. Кириллица -- History of the Cyrillic alphabet.
14. Пять минут. Выпуск 14. Летние каникулы -- How children spent their summer vacations in the Soviet Union.
15. Пять минут. Выпуск 15. Каша - What is kasha? How do people eat cereals in Slavic countries?
16. Пять минут. Выпуск 16. Рыбалка - Gone fishing. Russian stereotypes and jokes about fishing.
17. Пять минут. Выпуск 17. Автомобили - Cars in the Soviet Union and post-Soviet Russia, and a bit of car-related slang.
18. Пять минут. Выпуск 18. Мороженое - Ice-Cream. Why Russian people feel nostalgic about the Soviet ice-cream, and some superstitions related to ice-cream.
19. Пять минут. Выпуск 19. Научная фантастика - Science fiction has a special place in Soviet and Russian literature. This episode explains why science fiction is so important to Russian speakers.
20. Пять минут. Выпуск 20. Море и романтика -- Sea was always romanticized in the Russian culture. Sea is for the brave, rebellious non-conformists.
21. Пять минут. Выпуск 21: Летние заготовки -- Summer preparations. Let's pickle and brew jams!
22. Пять минут. Выпуск 22. 1 сентября – День Знаний -- Celebration of the beginning of the school year in the Soviet Union and Russia.
23. Пять минут. Выпуск 23. Русский Интернет - The Russian segment of the Internet has some peculiarities. I'm talking about some popular services that would have been useful, but everything changed after the start of the war in Ukraine. Many websites became inaccessible from outside Russia or simply turned into fascist trash.
24. Пять минут. Выпуск 24. Новый год - How people in Russia celebrate the New Year.
25. Пять минут. Выпуск 25. Снег - Snow is part of the Russian landscape for 7-9 months of the year. Of course, it has become part of the culture!
26. Пять минут. Выпуск 26. Новогодний стол в СССР - The last episode I managed to record before the full -scale war in Ukraine started. I talk about the new year dishes that were most common in the Soviet Union. If I only knew what 2022 was going to be...
27. Пять минут. Выпуск 27. Война и мат -- Why my blog is called НАХУЯЗ, how the war in Ukraine has split Russian society and how decent people find a way to tell the truth and keep their sanity.
28. Пять минут. Выпуск 28. Виктору Пелевину 60! - The father of Russian postmodernism turned 60! The most enigmatic Russian writer, who has become almost a cult figure, is known for his ironic but ruthlessly truthful diagnosis of post-Soviet society.
29. Пять минут. Выпуск 29. Слово года 2022 -- The terrible war in Ukraine changed the Russian language. Annual Word of Year event reflected that.
30. Пять минут. Выпуск 30. Советский Новый год -- History of the New Year and memoirs of New Year's Eve celebrations by a lady who was a schoolgirl in the 1960s
I love creating podcasts for you, but without your support I can't give you as much time as I would like. If you find my work helpful, please consider becoming my Patreon patron. It only costs $2/month, but it's a sign to me that I'm doing something useful.
34 notes
·
View notes
Text
«Я занимался стихами очень давн��, с детства. Гитара появилась так: вдруг я однажды услышал магнитофон, тогда они совсем плохие были, магнитофоны, — сейчас-то мы просто в отличном положении, сейчас появилась аппаратура и отечественная, и оттуда — хорошего качества! А тогда я вдруг услышал приятный голос, удивительные по тем временам мелодии и стихи, которые я уже знал, — это был Булат (Окуджава. — Esquire). И вдруг я понял, что впечатление от стихов можно усилить музыкальным инструментом и мелодией. Я попробовал это сделать сразу, тут же брал гитару, когда у меня появлялась строка. И если это не ложилось на этот ритм, я тут же менял ритм и увидел, что даже работать это помогает, то есть сочинять легче с гитарой…
…Как хочу, так и пою. Другие люди могут спеть лучше, но не так. И вообще я не люблю, когда мои песни поют другие певцы и исполнители…
Это не песни, это стихи под гитару.
Больше всего я работаю со стихом. И чаще ощущаю эту самую штуку, которая называется вдохновением, которая сядет тебе на плечо, пошепчет ночью, где-то к шести утра, когда изгрыз ногти и кажется, что ничего не выйдет, и вот оно пришло».
Владимир Высоцкий
14 notes
·
View notes
Text
В нашей жизни, прекрасной, и странной,
и короткой, как росчерк пера,
над дымящейся свежею раной
призадуматься, право, пора.
Призадуматься и присмотреться,
поразмыслить, покуда живой,
что там кроется в сумерках сердца,
в самой черной его кладовой.
Пусть твердят, что дела твои плохи,
но пора научиться, пора
не вымаливать жалкие крохи
милосердия, правды, добра.
Но пред ликом суровой эпохи,
что по-своему тоже права,
не выжуливать жалкие крохи,
а творить,
засучив рукава.
_________
Булат Окуджава
В нашей жизни, прекрасной, и странной
2 notes
·
View notes