#μὰ τὸν Δία
Explore tagged Tumblr posts
Text
youtube
All'unico padre che si meriti il vostro timore reverenziale: Zeus.
1 note
·
View note
Note
pagana Graeca me rogavit quae fuerint deierationes Graecorum antiquorum, ut 'mehercle' et 'ecastor' Latine – ego nescio, itaque rogatum tibi fero
Veterum graecōrum dējerātiōnēs aliae omnīnō sunt ac rōmānōrum, sed, quae ad deōs pertinent, similiter videntur ūsurpātae. Exemplī causā ‘μὰ τὸν Δία’ per Jovem jūrātiō est, cuj cōnsimilēs plūrēs sunt aliae, utputa ‘μὰ τὸν Ποσειδῶ’ per Neptūnum.
Etiam, ut ajunt, Crētae rēx quīdam statuit, nē quis per deōs dējerāret, itaque ūsuī venīre dējerātiōnēs per animālia, utputa ‘μὰ τὸν κύνα’ per canem. Hae similēs mihi videntur anglicae ‘goshdarnit’ prō ‘goddamnit’, quia minus opscaenae aestimantur (ut crēdō).
Vid��tur mortālīs immortālium nōmina, quotquot sunt, post μὰ aut μὴ dīxisse. Amīcus autem ā mē rogātus prōtulit quandam sententiam commūnicātū dignam: ‘Ἡράκλεις, εὐφήμει, ὦ Σώκρατες’, quod est ‘mehercule, pāx, ō Sōcrates’. Hōc exemplō etiam deī nōmen vocātīvum ūsurpārī sine μὰ μήve vidēmus posse.
Omnia ferē hīc scrīpta mē, quae omnium graecārum litterārum ignārissima sum, docuerant meī Ἑνὼχ et Ὑπερίων sodālēs, quōrum scientiam ad caelum ferō 😄
7 notes
·
View notes
Text
“…In modern English, we often use oath and vow interchangeably, but they are not (usually) the same thing. Divine beings figure in both kinds of promises, but in different ways. In a vow, the god or gods in question are the recipients of the promise: you vow something to God (or a god). By contrast, an oath is made typically to a person and the role of the divine being in the whole affair is a bit more complex.
…In a vow, the participant promises something – either in the present or the future – to a god, typically in exchange for something. This is why we talk of an oath of fealty or homage (promises made to a human), but a monk’s vows. When a monk promises obedience, chastity and poverty, he is offering these things to God in exchange for grace, rather than to any mortal person. Those vows are not to the community (though it may be present), but to God (e.g. Benedict in his Rule notes that the vow “is done in the presence of God and his saints to impress on the novice that if he ever acts otherwise, he will surely be condemned by the one he mocks.” (RB 58.18)). Note that a physical thing given in a vow is called a votive (from that Latin root).
(More digressions: Why do we say ‘marriage vows‘ in English? Isn’t this a promise to another human being? I suspect this usage – functionally a ‘frozen’ phrase – derives from the assumption that the vows are, in fact, not a promise to your better half, but to God to maintain. After all, the Latin Church held – and the Catholic Church still holds – that a marriage cannot be dissolved by the consent of both parties (unlike oaths, from which a person may be released with the consent of the recipient). The act of divine ratification makes God a party to the marriage, and thus the promise is to him. Thus a vow, and not an oath.)
…Which brings us to the question how does an oath work? In most of modern life, we have drained much of the meaning out of the few oaths that we still take, in part because we tend to be very secular and so don’t regularly consider the religious aspects of the oaths – even for people who are themselves religious. Consider it this way: when someone lies in court on a TV show, we think, “ooh, he’s going to get in trouble with the law for perjury.” We do not generally think, “Ah yes, this man’s soul will burn in hell for all eternity, for he has (literally!) damned himself.” But that is the theological implication of a broken oath!
So when thinking about oaths, we want to think about them the way people in the past did: as things that work – that is they do something. In particular, we should understand these oaths as effective – by which I mean that the oath itself actually does something more than just the words alone. They trigger some actual, functional supernatural mechanisms. In essence, we want to treat these oaths as real in order to understand them.
So what is an oath? To borrow Richard Janko’s (The Iliad: A Commentary (1992), in turn quoted by Sommerstein) formulation, “to take an oath is in effect to invoke powers greater than oneself to uphold the truth of a declaration, by putting a curse upon oneself if it is false.” Following Sommerstein, an oath has three key components:
First: A declaration, which may be either something about the present or past or a promise for the future.
Second: The specific powers greater than oneself who are invoked as witnesses and who will enforce the penalty if the oath is false. In Christian oaths, this is typically God, although it can also include saints. For the Greeks, Zeus Horkios (Zeus the Oath-Keeper) is the most common witness for oaths. This is almost never omitted, even when it is obvious.
Third: A curse, by the swearers, called down on themselves, should they be false. This third part is often omitted or left implied, where the cultural context makes it clear what the curse ought to be. Particularly, in Christian contexts, the curse is theologically obvious (damnation, delivered at judgment) and so is often omitted.
While some of these components (especially the last) may be implied in the form of an oath, all three are necessary for the oath to be effective – that is, for the oath to work.
A fantastic example of the basic formula comes from Anglo-Saxon Chronicles (656 – that’s a section, not a date), where the promise in question is the construction of a new monastery, which runs thusly (Anne Savage’s translation):
These are the witnesses that were there, who signed on Christ’s cross with their fingers and agreed with their tongues…”I, king Wulfhere, with these king’s eorls, war-leaders and thanes, witness of my gift, before archbishop Deusdedit, confirm with Christ’s cross”…they laid God’s curse, and the curse of all the saints and all God’s people on anyone who undid anything of what was done, so be it, say we all. Amen.”
So we have the promise (building a monastery and respecting the donation of land to it), the specific power invoked as witness, both by name and through the connection to a specific object (the cross – I’ve omitted the oaths of all of Wulfhere’s subordinates, but each and every one of them assented ‘with Christ’s cross,’ which they are touching) and then the curse to be laid on anyone who should break the oath.
…With those components laid out, it may be fairly easy to see how the oath works, but let’s spell it out nonetheless. You swear an oath because your own word isn’t good enough, either because no one trusts you, or because the matter is so serious that the extra assurance is required.
That assurance comes from the presumption that the oath will be enforced by the divine third party. The god is called – literally – to witness the oath and to lay down the appropriate curses if the oath is violated. Knowing that horrible divine punishment awaits forswearing, the oath-taker, it is assumed, is less likely to make the oath. Interestingly, in the literature of classical antiquity, it was also fairly common for the gods to prevent the swearing of false oaths – characters would find themselves incapable of pronouncing the words or swearing the oath properly.
And that brings us to a second, crucial point – these are legalistic proceedings, in the sense that getting the details right matters a great detail. The god is going to enforce the oath based on its exact wording (what you said, not what you meant to say!), so the exact wording must be correct. It was very, very common to add that oaths were sworn ‘without guile or deceit’ or some such formulation, precisely to head off this potential trick (this is also, interestingly, true of ancient votives – a Roman or a Greek really could try to bargain with a god, “I’ll give X if you give Y, but only if I get by Z date, in ABC form.” – but that’s vows, and we’re talking oaths).
…Not all oaths are made in full, with the entire formal structure, of course. Short forms are made. In Greek, it was common to transform a statement into an oath by adding something like τὸν Δία (by Zeus!). Those sorts of phrases could serve to make a compact oath – e.g. μὰ τὸν Δία! (yes, [I swear] by Zeus!) as an answer to the question is essentially swearing to the answer – grammatically speaking, the verb of swearing is necessary, but left implied. We do the same thing, (“I’ll get up this hill, by God!”). And, I should note, exactly like in English, these forms became standard exclamations, as in Latin comedy, this is often hercule! (by Hercules!), edepol! (by Pollux!) or ecastor! (By Castor! – oddly only used by women). One wonders in these cases if Plautus chooses semi-divine heroes rather than full on gods to lessen the intensity of the exclamation (‘shoot!’ rather than ‘shit!’ as it were). Aristophanes, writing in Greek, has no such compunction, and uses ‘by Zeus!’ quite a bit, often quite frivolously.
Nevertheless, serious oaths are generally made in full, often in quite specific and formal language. Remember that an oath is essentially a contract, cosigned by a god – when you are dealing with that kind of power, you absolutely want to be sure you have dotted all of the ‘i’s and crossed all of the ‘t’s. Most pre-modern religions are very concerned with what we sometimes call ‘orthopraxy’ (‘right practice’ – compare orthodoxy, ‘right doctrine’). Intent doesn’t matter nearly as much as getting the exact form or the ritual precisely correct (for comparison, ancient paganisms tend to care almost exclusively about orthopraxy, whereas medieval Christianity balances concern between orthodoxy and orthopraxy (but with orthodoxy being the more important)).”
- Bret Devereaux, “Oaths! How do they Work?”
19 notes
·
View notes
Text
μά as a marker of oaths (1)
μά (A) [ᾰ], Particle used in asseverations and oaths, c. acc. of the deity or thing appealed to; in itself neither affirmative nor negative, but made so by prefixing ναί or οὐ, or, in Att., by the context: thus,
Iναὶ μὰ . ., in affirmation, ναὶ μὰ τόδε σκῆπτρον yea by this staff, Il. 1.234, cf. h.Merc. 460; ναὶ μὰ γὰρ ὅρκον Pi. N. 11.24; ναὶ μὰ Δία, ναὶ μὰ τὸν Δία, etc., Ar. Ach. 88, Pl. R. 407b, etc.; also μὰ ναί Inscr.Cypr. 109 H.
IIοὐ μὰ . ., in negation, οὐ μὰ γὰρ Ἀπόλλωνα, οὐ μὰ Ζῆνα, nay, by . ., Il. 1.86, 23.43; οὐ μὰ τὴν δέσποιναν Ἄρτεμιν S. El. 626; οὔ τοι μὰ τοὺς δώδεκα θεούς Ar. Eq. 235; οὐ μὰ τὸν Δία, οὔκουν οὕτω γε . . Pl. Tht.142e.
0 notes
Text
i just opened up the good ol’ thesis notes after over a month and....οἴμοι.....μὰ τὸν Δία..... i Dont wanna do it
#i tried to type 'seven against thebes' and automatically typed 'seventeen' instead#sigh i love the topic but i need a longer holiday bbhfjdhjhhv
4 notes
·
View notes