Tumgik
#κλήμα
kiperga · 1 year
Text
Tumblr media
30 sep 2023 κλήμα σε δοχείο | grapevine in a pot
0 notes
astratv · 2 years
Text
Σε εορταστικό κλίμα το Σωματείο Οικογενειών Ενόπλων Δυνάμεων στη Λάρισα - Διασκέδασε με dj και ευχήθηκε για το νέο έτος (φωτό
Σε εορταστικό κλίμα το Σωματείο Οικογενειών Ενόπλων Δυνάμεων στη Λάρισα – Διασκέδασε με dj και ευχήθηκε για το νέο έτος (φωτό
Μια μεγάλη παρέα έγιναν τα μέλη, οι συνεργάτες και οι φίλοι του Σωματείου Οικογενειών Ενόπλων Δυνάμεων (ΣΟΕΔ) απόψε, το βράδυ του Σαββάτου, στο εορταστικό gala που διοργάνωσε το Σωματείο, στο χώρο του MOTIE – All day long, στο κέντρο της Λάρισας. Οι παρευρισκόμενοι “ταξίδεψαν” σε αξέχαστες εποχές, υπό τις μουσικές πινελιές του dj Γιώργου Κυριάκου, που τυχαίνει να αποτελεί μέλος του Σωματείου…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
Text
Το αρχαιότερο κλήμα του πλανήτη, η λεγόμενη κληματαριά του Παυσανία
Ενα μνημείο που εκτός από σπουδαία ιστορική αξία έχει ιδιαίτερο ενδιαφέρον τόσο από βιολογική όσο και από βιογεωγραφική άποψη. Στην Ελλάδα έχουμε να θαυμάζουμε αμέτρητες αιωνόβιες ελιές και πλατάνια, κληματαριά όμως μία και μάλιστα την αρχαιότερη στον κόσμο. Στο χωριό Παγκράτι του νομού Αχαΐας, στην αυλή της εκκλησίας του Αγίου Νικολάου, βρίσκεται η ονομαζόμενη Κληματαριά […] Το αρχαιότερο κλήμα…
0 notes
thoughtfullyblogger · 2 months
Text
Το αρχαιότερο κλήμα του πλανήτη, η λεγόμενη κληματαριά του Παυσανία
Ενα μνημείο που εκτός από σπουδαία ιστορική αξία έχει ιδιαίτερο ενδιαφέρον τόσο από βιολογική όσο και από βιογεωγραφική άποψη. Στην Ελλάδα έχουμε να θαυμάζουμε αμέτρητες αιωνόβιες ελιές και πλατάνια, κληματαριά όμως μία και μάλιστα την αρχαιότερη στον κόσμο. Στο χωριό Παγκράτι του νομού Αχαΐας, στην αυλή της εκκλησίας του Αγίου Νικολάου, βρίσκεται η ονομαζόμενη Κληματαριά […] Το αρχαιότερο κλήμα…
0 notes
greekblogs · 2 months
Text
Το αρχαιότερο κλήμα του πλανήτη, η λεγόμενη κληματαριά του Παυσανία
Ενα μνημείο που εκτός από σπουδαία ιστορική αξία έχει ιδιαίτερο ενδιαφέρον τόσο από βιολογική όσο και από βιογεωγραφική άποψη. Στην Ελλάδα έχουμε να θαυμάζουμε αμέτρητες αιωνόβιες ελιές και πλατάνια, κληματαριά όμως μία και μάλιστα την αρχαιότερη στον κόσμο. Στο χωριό Παγκράτι του νομού Αχαΐας, στην αυλή της εκκλησίας του Αγίου Νικολάου, βρίσκεται η ονομαζόμενη Κληματαριά […] Το αρχαιότερο κλήμα…
0 notes
Text
Το αρχαιότερο κλήμα του πλανήτη, η λεγόμενη κληματαριά του Παυσανία
Ενα μνημείο που εκτός από σπουδαία ιστορική αξία έχει ιδιαίτερο ενδιαφέρον τόσο από βιολογική όσο και από βιογεωγραφική άποψη. Στην Ελλάδα έχουμε να θαυμάζουμε αμέτρητες αιωνόβιες ελιές και πλατάνια, κληματαριά όμως μία και μάλιστα την αρχαιότερη στον κόσμο. Στο χωριό Παγκράτι του νομού Αχαΐας, στην αυλή της εκκλησίας του Αγίου Νικολάου, βρίσκεται η ονομαζόμενη Κληματαριά […] Το αρχαιότερο κλήμα…
0 notes
astroefimerides · 3 months
Text
ΠΑΝΣΕΛΗΝΟΣ ΣΤΟΝ ΥΔΡΟΟΧΟ & το 5ο Σάλπισμα: Οι Ακρίδες της Αποκάλυψης και το σκοτείνιασμα της ψυχής των ανθρώπων
Το καλοκαιρι δεν είναι ήσυχο, καθώς θα φερει αναστατώσεις , ο νέος κύκλος σελήνης κορυφώνεται, με την Πανσέληνο που θα πραγματοποιηθεί στις 19 Αυγούστου, στις 27 μοιρες Υδροχόου, στον 12 οίκο. Είναι αντίθετη προς τον Ερμη, τετραγωνίζει τον Ουρανο και την Πάλλας Αθήνα, αντίθετη προς την Vesta, ένα κουινκαξ προς το Part of fortune. Θα υπάρξουν οικονομικές απώλειες, ένα κλήμα ανασφάλειας και…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
Σάμος: Νεκρός ο 74χρονος Ολλανδός που αγνοούνταν από την Κυριακή
Στην περιοχή Λιμνιώνας, η ομάδα Ίκαρος της Πυροσβεστικής Υπηρεσίας, εντόπισε με drone τον 74χρονο Ολλανδό τουρίστα, που αγνοούνταν από την Κυριακή το απόγευμα. Υπενθυμίζεται πως ο 74χρονος είχε ξεκινήσει το πρωί της Κυριακής από τον Λιμνιώνα για μία διαδρομή προς τον Άγιο Παντελεήμονα και την Αγία Κυριακή, βρέθηκε στις 2:00 το μεσημέρι στην περιοχή Κλήμα και από τότε αγνοείται. Σημειώνεται ότι…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
proseuxitario · 1 year
Text
Χαιρετισμοί της Αγίας Άννας
Γέροντος Γερασίμου Μικραγιαννανίτου
Κοντάκιον. Ήχος πλ.δ´. Τη Υπερμάχω.
Τη του Σωτήρος ευκλεεί Προγόνω άσωμεν τη πεπλησμένη δω��εών του θείου Πνεύματος κατά χρέος εγκωμίων άσματα θεία· ως τεκούσα γαρ Παρθένον την Πανάχραντον αναβλύζει καθ’ εκάστην χάριν άφθονον τοις κραυγάζουσι· Χαίροις, Άννα θεόκλητε.
ΟΙ ΟΙΚΟΙ
Άγγελος ουρανόθεν, καταπτάς της Παρθένου, μηνύει σοι την σύλληψιν Άννα, ήν τεκούσα εξ Ιωακείμ, την ευκαρπίαν εκφαίνεις της χάριτος· διό σου την λαμπρότητα, θαυμάζοντες βοώμεν ούτω· Χαίρε, δι’ ής η χάρις δωρείται· χαίρε, δι’ ής η πλάνη σοβείται. Χαίρε, της εν νόμω λατρείας εκτύπωμα· χαίρε, της μελλούσης ευκλείας προκήρυγμα. Χαίρε, ύψος αγαπήσεως του Θεού των οικτιρμών· χαίρε, βάθος καθαρότητος και παντοίων αρετών. Χαίρε, ότι εν γήρα την Παρθένον βλαστάνεις· χαίρε, ότι πλουσίως θείαν χάριν πηγάζεις. Χαίρε, αυγή μελλούσης λαμπρότητος· χαίρε, ακτίς της θείας χρηστότητος. Χαίρε, δι’ ής ατεκνία νεκρούται· χαίρε, δι’ ής ευφορία δηλούται. Χαίροις, Άννα θεόκλητε.
Βλέπουσα η Προμήτωρ, εαυτήν εν στειρώσει, εβόησε τω πάντων Δεσπότη· λύσον Αδωναΐ Σαβαώθ, της ατεκνίας μου τα δεσμά δέομαι· και συλλαβούσα τέτοκεν, την τεκούσαν ώ εκβοώμεν· Αλληλούϊα.
Γνώσιν άνωθεν σχούσα, Άννα Θεοπρομήτορ, εν γήρατι τεκείν θεία νεύσει, έχαιρες χαράν την αληθή, ως της χαράς την αιτίαν κυήσασα· διό της αθυμίας μου, το νέφος λύσον του βοάν σοι· Χαίρε, η λύσις της αθυμίας· χαίρε, η βρύσις της θυμηδίας. Χαίρε, ατεκνίας φυγούσα το όνειδος· χαίρε, παρθενίας τεκούσα το στέλεχος. Χαίρε, θεϊκών προστάξεων πλήρωμα περιφανές· χαίρε, ίνδαλμα της χάριτος θείον και θεοειδές. Χαίρε, ότι εκφαίνεις την σωτήριον χάριν· χαίρε, ότι εκτρέπεις απαιδίας την ζάλην. Χαίρε, Θεώ αμέμπτως λατρεύουσα· χαίρε, σεμνώς εν γήρατι τέξασα. Χαίρε, Θεού θεοφόρε Προμήτορ· χαίρε, ημών αληθής αντιλήπτωρ. Χαίροις, Άννα θεόκλητε.
Δόξαν Θεού υμνούσα, Άννα Θεοπρομήτορ, συν τω Ιωακείμ τω συνεύνω, προσήγαγες τω θείω ναώ, τριετίζουσαν Παρθένον την Αχραντον, οία προσηύξω πρότερον, βοώσα πιστώς τω Κυρίω· Αλληλούϊα.
Εντολαίς του Κυρίου, και τοίς τύποις του νόμου, ρυθμίζουσα την σήν πολιτείαν, θεράπαινα ώφθης του Θεού, και εναρέτων πράξεων υπόδειγμα, ω Αννα παμμακάριστε· διό σε τιμώντες βοώμεν· Χαίρε, Θεού τον νόμον πληρούσα· χαίρε, ημίν τα κρείττω τυπούσα. Χαίρε, απαρχή της ημών αναπλάσεως· χαίρε, θησαυρέ εσομένης ελλάμψεως. Χαίρε, κλήμα ευφορώτατον των εν νόμω εντολών· χαίρε, σκήνωμα πολύτιμον ουρανίων δωρεών. Χαίρε, ότι εδέξω θείαν επαγγελίαν· χαίρε, ότι προάγεις την Παρθένον Μαρίαν. Χαίρε, εικών της εν νόμω πίστεως· χαίρε, λαμπάς εντολών της χάριτος. Χαίρε, πολλών χαρισμάτων πλημμύρα· χαίρε, Θεού ενταλμάτων κινύρα. Χαίροις, Άννα θεόκλητε.
Ζήσασα θεοφρόνως, Άννα Θεοπρομήτορ, ως μήτηρ της Μητρός του Σωτήρος, μετέστης προς τας άνω μονάς, και της εκ σου προελθούσης Θεόπαιδος, εκ δεξιών παρέστηκας, εκβοώσα τω σω εγγόνω· Αλληλούϊα.
Ήρθης προς θείαν δόξαν, μεταστάσα του κόσμου, και της υπερκοσμίου χορείας, ηξιώθης Άννα θ��υμαστώς, και τοις εν γη άσματικώς τιμώσί σε, χάριν παρέχεις άφθονον· ένθεν άπαντές σοι βοώμεν· Χαίρε, φωτός του θείου δοχείον· χαίρε, χαράς αλήκτου ταμείον. Χαίρε, Τρισηλίου λαμπρότητος μέτοχος· χαίρε, ζωηρρύτου φαιδρότητος έμπλεως. Χαίρε, ότι απεκύησας την Μητέρα του Θεού· χαίρε, ότι εγαλούχησας την τροφόν του Ποιητού. Χαίρε, η μεταστάσα προς την άληκτον δόξαν· χαίρε, η επαρθείσα προς την άλυτον χώραν. Χαίρε, Θεού ορώσα την έλλαμψιν· χαίρε, εχθρού νεκρούσα την έπαρσιν. Χαίρε, πηγή ψυχοτρόφων ναμάτων· χαίρε, πολλών παροχεύς ιαμάτων. Χαίροις, Άννα θεόκλητε.
Θείων απαυγασμάτων, προϊόντων απαύστως, πηγής εκ Τριφαούς απορρήτως, οία Προμήτωρ του Λυτρωτού, πληρουμένη Άννα αειμακάριστε, λύσον παθών την ζόφωσιν, των ευλαβώς Θεώ βοώντων· Αλληλούϊα.
Ίσχυσας εν τω γήρα, θεία επαγγελία, τεκείν την Θεοτόκον Μαρίαν, λυθείσα στειρώσεως δεσμών, ως εν σοί του Σαβαώθ ευδοκήσαντος· ένθεν χαράς επλήρωσας, τους εκβοώντάς σου τοιαύτα· Χαίρε, χαράς την πηγήν τεκούσα· χαίρε, ζωής αλήκτου τυχούσα. Χαίρε, θεοφρόνων γυναίων αγλάϊσμα· χαίρε, θεοσδότων χαρίτων θησαύρισμα. Χαίρε, στήλη θεοτύπωτος σωφροσύνης αληθούς· χαίρε, οίκος θείου Πνεύματος δια βίου ευαγούς. Χαίρε, ότι κυΐσκεις του Θεού την καθέδραν· χαίρε, ότι εκλύεις του εχθρού την ενέδραν. Χαίρε, ψυχών αγίων ωράϊσμα· χαίρε, παθών ποικίλων ιάτειρα. Χαίρε, εχθρού καταργούσα το κράτος· χαίρε, πιστοίς θείον νέμουσα θάρρος. Χαίροις, Άννα θεόκλητε.
Κυήσασα την Παρθένον, και φυγούσα εν γήρα, στειρώσεως το όνειδος Άννα, χάριν είληφας παρά Θεού, ταίς στείραις διδόναι τέκνα εκάστοτε, πιστώς προσερχομέναις σοι, και ευλαβώς Θεώ βοώσαις· Αλληλούϊα.
Λήξιν προς ουρανίαν, ως μετέστης εν δόξη, πλουσία μετοχή εθεώθης, και τώ ξύλω Άννα της ζωής, αποκατέστης απαύστως πρεσβεύουσα, χάριν δούναι και έλεος, τοίς ευλαβώς σοι εκβοώσι· Χαίρε, η μήτηρ Μητρός Κυρίου· χαίρε, η πτώσις εχθρού δολίου. Χαίρε, των Δικαίων σεπτόν ακροθίνιον· χαίρε, των Αγίων απάντων κειμήλιον. Χαίρε, όρος ότι έτεκες το περίοπτον Θεού· χαίρε, μήτηρ ότι γέγονας της Μητρός του Ποιητού. Χαίρε, η γεωργούσα παρθενίας την χώραν· χαίρε, η δρεπομένη την αΐδιον δόξαν. Χαίρε, παθών οδύνας η παύουσα· χαίρε, ψυχών τον ζόφον σκεδάζουσα. Χαίρε, σεπτή μυροθήκη του νόμου· χαίρε, Θεού η Προμήτωρ του Λόγου. Χαίροις, Άννα θεόκλητε.
Μέγιστον έσχες κλέος, Άννα Θεοπρομήτορ, τεκούσα του Θεού την Μητέρα· διό μεγίστων εκ συμφορών, απαλλάττεις τους σοί προστρέχοντας, και προς ζωήν ανώλεθρον, κατευθύνεις τους εκβοώντας· Αλληλούϊα.
Νόμου του Μωϋσέως, τα εντάλματα Άννα, πληρούσα ευθυτάτη καρδία, το πλήρωμα εν σοί προτυποίς, της του Ευαγγελίου θείας χάριτος, και διεγείρεις άπαντας, εκβοάν σοι εν ευφροσύνη· Χαίρε, σελήνη παμφαεστάτη· χαίρε, λυχνία τηλαυγεστάτη. Χαίρε, λαμπρυνθείσα του νόμου ταις πράξεσι· χαίρε, δοξασθείσα ταις άνωθεν χάρισι. Χαίρε, τέμενος θεότευκτον επιπνοίας θεϊκής· χαίρε, όργανον θεόλβιον ενεργείας μυστικής. Χαίρε, ότι παρέχεις τέκνα ταις στειρευούσαις· χαίρε, ότι βλυστάνεις χάριν ταις απορούσαις. Χαίρε, Θεού η μάμμη η ένδοξος· χαίρε, ημών προστάτις η ένθεος. Χαίρε, πιστών χαρμονή μακαρία· χαίρε, πασών γυναικών πανολβία. Χαίροις, Άννα θεόκλητε.
Ξένον έσχηκας τόκον, εν τω γήρατι Άννα, τεκούσα του Θεού την Μητέρα, και ξένων ηξίωσας τιμών, των ανθρώπων το γένος τη κυήσει σου· διό σοι εποφείλομεν, χάριτας οι πόθω βοώντες· Αλληλούϊα.
Όλη λελαμπρυσμένη, αρετών αγλαΐαις, μετέστης προς ζωήν την αγήρω, και τοις εν γη κατέλιπες σεμνή, ως ιατρείον το σώμά σου άσυλον, εξ ού τον θείον πόδα σου, πλουτούντες πιστώς σοι βοώμεν· Χαίρε, η λύσις της απαιδίας· χαίρε, η παύσις της ατεκνίας. Χαίρε, των μητέρων το θείον εντρύφημα· χαίρε, των δογμάτων των τύπων εκπλήρωμα. Χαίρε, πλούτος θείας χάριτος και χρηστότητος πολλής· χαίρε, άγιον θησαύρισμα συμπαθείας θεϊκής. Χαίρε, ότι θαυμάτων ενεργείς τας δυνάμεις· χαίρε, ότι δαιμόνων καταργείς παρατάξεις. Χαίρε, Χριστόν κινούσα προς έλεος· χαίρε, εχθρών απίστων ο έλεγχος. Χαίρε, Θεού ευσπλαγχνίας πλημμύρα· χαίρε, εχθρού καθαιρέτις τελεία. Χαίροις, Άννα θεόκλητε.
Προφητών θεολήπτων, και Δικαίων απάντων, υπέρκεισαι Κυρίου Προμήτορ· ότι την τεκούσαν μετά σαρκός, τον υπερούσιον Λόγον εκύησας· μεθ’ ών απαύστως πρέσβευε, σώζεσθαι τους Θεώ βοώντας· Αλληλούϊα.
Ρεύματα ασεβείας, εξηράνθησαν Άννα, τεκούσης σου Θεού ευδοκία, την τεκούσαν εν ύλη βροτών, την πηγήν της αιωνίου χρηστότητος, Χριστόν τον υπεράγαθον· διό σοι πάντες εκβοώμεν· Χαίρε, το ρείθρον της ευφροσύνης· χαίρε, ο λύχνος της σωφροσύνης. Χαίρε, της απάτης ξηράνασα ρεύματα· χαίρε, της σοφίας εκχέασα χεύματα. Χαίρε, φως η διαυγάζουσα εντολών των του Θεού· χαίρε, νύκτα η σκεδάζουσα των σκανδάλων του εχθρού. Χαίρε, ότι ιάσαι χαλεπάς ασθενείας· χαίρε, ότι βλυστάνεις γλυκασμόν αφθαρσίας. Χαίρε, Θεού ελαία κατάκαρπος· χαίρε, ηθών αγίων κυπάρισσος. Χαίρε, σεμνή αγλαόκαρπος ρίζα· χαίρε, ημών θυμηδίας αιτία. Χαίροις, Άννα θεόκλητε.
Σώζε πάσης ανάγκης, και μανίας και βλάβης, ταις σαις προς τον Σωτήρα πρεσβείαις, τους πίστει τώ σεπτώ σου ναώ, προσιόντας και αιτούντας εκάστοτε, Άννα την σην αντίληψιν, και ευλαβώς Θεώ βοώντας· Αλληλούϊα.
Την παρούσαν σου ποίμνην, την θερμώς προσκειμένην, τη ση Θεοπρομήτορ πρεσβεία, σκέπε εκ πάσης επιβουλής, και μανίας του δεινού κοσμοκράτορος, και δίδου ταύτη ένδοξε, την σην ειρήνην εκβοώση· Χαίρε, το τείχος των ευσεβούντων· χαίρε, η πτώσις των ανομούντων. Χαίρε, των εν πόνοις κειμένων η λύτρωσις· χαίρε, των εν νόσοις τελούντων η ίασις. Χαίρε, όμμα το παρήγορον τεθλιμμένων καρδιών· χαίρε, όνομα σωτήριον των εν θλίψεσι ψυχών. Χαίρε, Θεοπρομήτορ Άννα δεδοξασμένη· χαίρε, η φαινομένη τοις πιστώς αιτουμένοις. Χαίρε, Αγίων εν μέσω λάμπουσα· χαίρε, χαρίτων φέγγος αστράπτουσα. Χαίρε, Χριστού καθορώσα το κάλλος· χαίρε, εχθρού εκνευρούσα το κράτος. Χαίροις, Άννα θεόκλητε.
Ύμνοις σου την αγίαν, μετάστασιν τιμώμεν, δοξάζοντες Χριστόν τον Σωτήρα, τον από γης σε και της φθοράς, προς αφθαρσίαν λαμπρώς μεταστήσαντα, ω πρέσβευε δεόμεθα, Άννα υπέρ των εκβοώντων· Αλληλούϊα.
Φλέγ��ι η ενοικούσα, και αεί προϊούσα, σεμνή εκ της σεπτής σου Εικόνος, χάρις η όντως ζωοποιός, των ακαθάρτων πνευμάτων τάς φάλαγγας, θεραπείαν και λύτρωσιν, παρέχουσα τοις εκβοώσι· Χαίρε, πασχόντων η θεραπεία· χαίρε, της ποίμνης σου προστασία. Χαίρε, στειρεύουσης νηδύος η λύτρωσις· χαίρε, αθυμούσης καρδίας η ίασις. Χαίρε, ότι λύεις πάντοτε ατεκνίας τα δεσμά· χαίρε, ότι παύεις θλίψεων και στειρώσεως δεινά. Χαίρε, η χορηγούσα τέκνα τοις ατεκνούσι· χαίρε, η ενδιδούσα ίαμα τοις νοσούσι. Χαίρε, πιστών μητέρων το καύχημα· χαίρε, σεμνών γυναίων το στήριγμα. Χαίρε, λαού ευσεβούς ευφροσύνη· χαίρε, ημών μυστική χαρμοσύνη. Χαίροις, Άννα θεόκλητε.
Χαίρει η καυχωμένη, τη κλήσει σου τη αγία, η Σκήτη η παρούσα θεόφρον, και τη οξεία σου αρωγή, ρυομένη παντοίων περιστάσεων, κηρύττει σου τα θαύματα, Αννα τω Κυρίω βοώσα· Αλληλούϊα.
Ψάλλοντες εν αινέσει, των σων προτερημάτων, τον πλούτον και την άφθονον χάριν, βοώμεν σοι Άννα εκ ψυχής· μη διαλίπης ημάς εποπτεύουσα, τους πόθω σε γεραίροντας, και εκτενώς σοι εκβοώντας· Χαίρε, ο πλούτος των πτωχευόντων· χαίρε, η σκέπη των Μοναζόντων. Χαίρε, της παρούσης σου Σκήτης προσφύγιον· χαίρε, Μοναστών αρραγές καταφύγιον. Χαίρε, Άννα θεοδόξαστε των Δικαίων χαρμονή· χαίρε, πάντων των τιμώντων σε θερμοτάτη αρωγή. Χαίρε, η λυτρουμένη ημάς πάσης ανάγκης· χαίρε, η ενεργούσα ιαμάτων δυνάμεις. Χαίρε, δι’ ής παθών ιαθήσομαι· χαίρε, δι’ ής φωτός πληρωθήσομαι. Χαίρε, χαρά της παρούσης σου Σκήτης· χαίρε, καμού έφορός τε και ρύστις. Χαίροις, Άννα θεόκλητε.
Αγία Θεοπρομήτορ Άννα πρέσβευε υπέρ ημών.
Ω Προμήτορ Κυρίου, θεοδόξαστε Άννα, ημών καταφυγή εν ανάγκαις (εκ γ´.)· προσδέχου τας δεήσεις ημών, και αίτει ημίν φώς θείον και έλεος· θερμώς γαρ σοι προστρέχομεν, και τη Τριάδι εκβοώμεν· Αλληλούϊα.
Κοντάκιον. Ήχος πλ.δ´. Τη Υπερμάχω.   Τη του Σωτήρος ευκλεεί Προγόνω άσωμεν τη πεπλησμένη δωρεών του θείου Πνεύματος κατά χρέος εγκωμίων άσματα θεία· ως τεκούσα γαρ Παρθένον την Πανάχραντον αναβλύζει καθ’ εκάστην χάριν άφθονον τοις κραυγάζουσι· Χαίροις, Άννα θεόκλητε.
Δίστιχον.
Άννα χαριτώνυμε χάριν μοι δίδου Γερασίμω χαίρε σοι αναβοώντι.
0 notes
stmol · 2 years
Text
Όπως όταν τη σκόλη | Χάιντερλιν
Όπως όταν τη σκόλη | Χάιντερλιν
Ιωάννινα, Σεπτέμβριος 2018 Όπως όταν τη σκόλη | Χάιντερλιν Όπως όταν τη σκόλη πηγαίνει ο γεωργός Να δη το πρωί τους αγρούς, αφού Μέσ’ από νύχτα ζεστή πέφταν αστραπές πoυ δροσίζουν, Αδιάκοπα κι’ ακόμα πέρα βροντά ο κεραυνός. Το ρεύμα ξαναγυρίζει στην όχθη του Και πρασινίζει ολόδροσο τo χώμα Κι’ απ’ τη ζωογόνα βροχή τoυ ουρανού Στάζει το κλήμα κι’ αστράφτουν Στον ήρεμο ήλιο τα δέντρα του…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
sketchandsneeze · 4 years
Photo
Tumblr media
Love her
9 notes · View notes
tsukikoayanosuke · 3 years
Text
Behind the Fic: Canon and Beyond - Heartslabyul Family Member Name
Just some headcanons and trivia of the Heartslabyul boys’ family. Ill be editing more of this, so currently, it’s just the family naming theme, the members’ names, and their meanings.
Rosehearts Family - Theme: Alice in Wonderland
Father: Holland Rosehearts
A play on word of 'hole on the land'.
= Referencing the Rabbit Hole where Alice fell down the first time into another world in Alice's Adventures in Wonderland.
Mother: Mira Roseharts
A play of the word 'mirror'.
= Referencing the Looking Glass that Alice went through in Through the Looking-Glass.
Son: RIddle Roseharts
A play of the word 'Liddle’, Alice’s surname
= Referencing the main protagonist, Alice
Trappola Family - Theme: Ace-high straight flush
Grandmother: Dime Trappola
= An alternative name for the 10-card.
Father: Charlemagne "Charles" Trappola
= Alternative names for the King of Heart.
Mother: Judith Trappola
= An alternative name for the Queen of Heart.
First Son: Hook Trappola
= An alternative name for the Jack card.
Second Son: Ace Trappola
= A straight play of the Ace-card.
Spade Family - Theme: Brave's bear curse
Grandmother: Velvet Spade
Named after the red velvet cake
= How they got curse into a bear (at least in Merida's scenario) is by eating the cake made by the witch.
Mother: Galadriel Spade
Named after the elf princess from Tolkein's novel. Means "maiden crowned with a radiant garland" in Sindarin. The elements are galad "radiant" and riel "garlanded maiden".
= if whoever got curse can "mend the bond" then they will return to humans. This what happened to Elinor, the queen, who returns to her human form.
Son: Deuce Spade
It means "two" in Latin
= the timespan for the curse to be permanent (at least in Merida's scenario) is from the moment the cake is made until the second sunrise.
Father: Osborn Haberdasher
Derived from the Old English elements os "god" and beorn "bear".
= if whoever got the curse doesn't "mend the bond" then they will be bear permanently. This is what happened to Mor'du, the eldest prince of the old kingdom who cursed himself into a bear and can't return.
For Deuce family, “Spade” is his mother’s maiden name. Both of his parents are divorced so Deuce followed his mother maiden’s name:
Spade - "sword"
= This can be connected to Mor'du, who turned into the bear because he wishes to rule the ancient kingdom all on his own. He can't "mend the bond".
Haberdasher - is a business or person who sells small articles for sewing, dressmaking, and knittings, such as buttons, ribbons, and zips.
= This connects to Merida who can "mend the bond" symbolizes by the sew up tapestry
Clover Family - Theme: The Three Little Pigs
Father: Lowell Clover
Derived from the Norman French word lou meaning "​wolf," with the diminutive suffix el.
= a reference to the Big Bad Wolf who died from being boiled alive.
Mother: Carmen Clover
From Latin carmen, which means "ode" or "poem".
= a reference to the Disney song “Who’s Afraid of the Big Bad Wolf?”.
First Son: Trey Clover
An English name meaning “three”.
= a vague reference to the three little pigs, more specifically, the number 3.
Second Son: Milford Clover
From an English surname that was originally derived from various place names all meaning “ford by a mill” in Old English.
= a vague reference to the pig’s straw house which got blown down by the wolf.
First Daughter: Clematis Clover
From the English word for a type of flowering vine, ultimately derived from Greek κλήμα (klema) meaning “twig, branch”.
= a vague reference to the pig’s stick house which got blown down by the wolf.
Second Daughter: Diamond Clover
From the English word diamond for the clear colorless precious stone, the birthstone of April.
= a vague reference to the pig’s brick house which the wolf failed to blow down.
Diamond Family - Theme: Cinderella, more specifically the Work Song (Cinderelly, Cinderelly)
Father: Ambrose Diamond
From the Greek, that means "immortal"
= Reference to the lyrics "Night and day it's Cinderelly"
Birth Mother: Miranda Diamond
Named after Miranda Priestly, the character from The Devil Wears Prada
= Reference to the lyrics "In the lovely dress we'll make for Cinderelly"
Stepmother: Enya Diamond
Means "fire" in Irish
= Reference to the lyrics "Make the fire!"
First Stepsister: Lynette Diamond
From Celtic Origin name Lynn means "pond, waterfall, pool, lake"
= Reference to the lyrics "Wash the dishes!"
Second Stepsister: Linda Diamond
From Celtic Origin name Lynn means "pond, waterfall, pool, lake"
= Reference to the lyrics "Do the mopping!"
First Birth Son: Cater Diamond
Derived from the Old French ale catour which means "the cater"
Reference to the lyrics "Fix the breakfast!"
59 notes · View notes
astratv · 2 years
Text
Η Chef Ντίνα Νικολάου ήρθε στη Miele Λάρισας και μαγείρεψε για... καλό σκοπό σε εορταστικό κλίμα (φωτό
Η Chef Ντίνα Νικολάου ήρθε στη Miele Λάρισας και μαγείρεψε για… καλό σκοπό σε εορταστικό κλίμα (φωτό
Πλήθος κόσμου ανταποκρίθηκε στο κάλεσμα για ένα χριστουγεννιάτικο xmas masterclass με την καταξιωμένη Chef Ντίνα Νικολάου στη Λάρισα. Το ραντεβού δόθηκε το απόγευμα της Παρασκευής στο κατάστημα Miele, επί της Παλαιολόγου 11-13 στη Λάρισα σε ένα… εορταστικό καλωσόρισμα με τον πιο απολαυστικό τρόπο. Η γνωστή Chef μαζί με μικρούς και μεγάλους μαγείρεψε, μοιράστηκε χριστουγεννιάτικες συνταγές και…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
Text
Δημήτριος Ψαρρός – Μια ηγετική μορφή
Ο Δημήτριος Ψαρρός του Γεωργίου (Χρισσό Φωκίδας, 1893 – Κλήμα Ευπαλίου Φωκίδας, 17 Απριλίου 1944) ήταν Έλληνας στρατιωτικός, αντιμοναρχικός, κινηματίας του 1935, ηγετική μορφή της Εθνικής Αντίστασης (1941-44), συνιδρυτής της οργάνωσης «Εθνική και Κοινωνική Αναγέννηση (ΕΚΚΑ)», αρχηγός του 5/42 Συντάγματος και τραγικό θύμα των εμφυλίων διενέξεων της εποχής. Ο Συνταγματάρχης Δημήτριος Ψαρρός…
View On WordPress
0 notes
smileandscream · 3 years
Text
Okay, first of all, I'm really sorry! It's been a long while and I have no excuse!
The alphabet is complete and ready to be posted, but since it's a pretty boring bit I'm going to offer you an incomplete list of my favourite Greek sayings, which is more fun, and hope it kind of makes up for my extreme lack of dedication, lol.
Anyway, here we go:
My favourite (not especially family-friendly) Greek sayings
Στου κουφού την πόρτα, όσο θέλεις βρόντα.
[Direct translation (warning for the wild syntax differences between the languages :P): On the deaf man's door, as long as you want knock.]
It means there is no point trying to convince someone unresponsive or especially thick-headed of a thing that is true (to you).
Έβαλε τον λύκο να φυλά τα πρόβατα.
[He had the wolf guard the sheep.]
When you try to recruit someone to your cause who is obviously doing it with ulterior motives and will betray you.
Γλώσσα παπούτσι, μυαλό κουκούτσι.
[Tongue a shoe, brain a seed.)
When someone talks a lot but is, simply put, not very bright.
Αλλού ο παπάς κι αλλού τα ράσα του.
[Elsewhere than the priest are his robes.]
Spoken of a very untidy, disorganised person.
Δεν μπορείς να έχεις και την πίτα ολόκληρη και τον σκύλο χορτάτο.
[You can't have both the pie whole and the dog fed.]
You can't have everything; you have to make compromises, sacrifices.
Είπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλα.
[The donkey told the rooster he had a big head.]
When you criticise someone, despite having the very same flaw you attribute to them, or ignoring your own wrong-doings.
Έχεις κι εσύ πολλά ράμματα στην γούνα σου.
[You too have a lot of stitches on your fur.]
When you are not blameless for something you accuse people of; when you've done plenty of sketchy things yourself.
Ήταν στραβό το κλήμα το έφαγε κι ο γάιδαρος.
[Crooked was the grapevine the donkey ate it too.]
When a situation worsens even though it was already ~not ideal~
Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει.
[A bad dog death doesn't have.]
A bad person is very difficult to get rid of, never leaves it alone, persists for years and years. Frequently used about elderly politicians.
Ο βρεγμένος τη βροχή δεν φοβάται.
[The wet man the rain doesn't fear.]
When you have nothing to lose anymore, you're already used to the situation and are probably angry and ready to fight it.
Ο πνιγμένος από τα μαλλιά του πιάνεται.
[The drowned man for his hair grabs.]
When you're really desperate and willing to grasp at anything to try and save yourself.
Ο χορτάτος τον πεινασμένο δεν τον πιστεύει.
[The sated man the hungry man doesn't believe.]
Pretty self-evident. Privileged people aren't able/willing to listen to others talk about their suffering.
Όταν ακούς πολλά κεράσια κράτα μικρό καλάθι.
[When you hear a lot of cherries hold a small basket.]
On a controversial, very argued-about issue, be careful what you believe and use critical thinking.
Όπως έστρωσες θα κοιμηθείς.
[As you made (the bed) you will sleep.]
Simply put: You did this to yourself. Deal with it.
Στερνή μου γνώση να σ' είχα πρώτα.
[My later/last knowledge if only I'd had you from the very start.]
Again, self-evident. Used when you regret having done something the way you did when you were younger.
And, last but not least, possibly the best out of all these,
Στους τυφλούς κυβερνάει ο μονόφθαλμος.
[Among the blind men rules the one-eyed one.]
When a group of unknowledgable, probably dim people, is led by someone who is not very smart either, but is smart enough to know what buttons to press and what to say in order to get to them and have them follow.
That's about it with tidbits of Greek wisdom for today.
Little Trivia: these sayings are obviously the product of a closed-off, rural society. They are old, maybe going as far as the nineteenth century, and stopped being made or widely used when people started moving to big cities some seventy years ago. Since then, many have been forgotten, seeing as the concepts they describe, on a shallow level, seem to be outdated to most modern Greeks. They are viewed as part of their cultural heritage and painstakingly written down by researchers aiming to preserve these little memorials of the country's past.
On a following post, I may list some of my favourite sayings which include curse words (the word "shit" is used much more than you'd expect), or analyse some of these on their tenses and vocabulary. Let me know what you prefer.
Going to post the alphabet in about an hour, I think.
3 notes · View notes
meine-mazi-moy · 5 years
Note
μάλλον έδιοξα από κοντά μού τους κολλητούς μου δεν ξέρω αν είναι καλό ή κακό απλός όταν σού λένε ποτέ να μιλήσεις τι να κάνεις και σε έχουν στην απ'έξω είναι κάπως και απλός δεν τα πάω ποτέ κλήμα εμένα και μου πέταξαν μια που με πόνεσε πολυ...το είπα στην μαμά Μ και λέει 1 χρόνια έμεινε του χρόνου θα χάθηκε υπομονή είναι η δεύτερη φιλία που είδα η πρώτη μου επεξε τεράστια μαλάκια τέτοια εποχή είμασταν κολλητοί και τον Αύγουστο δικαιωθήκαμε και τον Σεπτέμβριο βρήκα αυτους
Φίλοι παντού υπάρχουν άραξε απλά να φεύγεις από μόνος/η σου όταν νιώθεις στην απέξω και όταν δεν νιωθεις ο εαυτό σου
5 notes · View notes