#[list of nouns] avaient suffi 1) pour ramener [list of nouns]‚ [...]
Explore tagged Tumblr posts
Text
this is one sentence.
Le pavé de Paris avait beau être là tout autour, les hôtels classiques et splendides de la rue de Varenne à deux pas, le dôme des Invalides tout près, la Chambre des députés pas loin; les carrosses de la rue de Bourgogne et de la rue Saint-Dominique avaient beau rouler fastueusement dans le voisinage, les omnibus jaunes, bruns, blancs, rouges avaient beau se croiser dans le carrefour prochain, le désert était rue Plumet; et la mort des anciens propriétaires, une révolution qui avait passé, l'écroulement des antiques fortunes, l'absence, l'oubli, quarante ans d'abandon et de viduité, avaient suffi pour ramener dans ce lieu privilégié les fougères, les bouillons-blancs, les ciguës, les achillées, les digitales, les hautes herbes, les grandes plantes gaufrées aux larges feuilles de drap vert pâle, les lézards, les scarabées, les insectes inquiets et rapides; pour faire sortir des profondeurs de la terre et reparaître entre ces quatre murs je ne sais quelle grandeur sauvage et farouche; et pour que la nature, qui déconcerte les arrangements mesquins de l'homme et qui se répand toujours tout entière là où elle se répand, aussi bien dans la fourmi que dans l'aigle, en vînt à s'épanouir dans un méchant petit jardin parisien avec autant de rudesse et de majesté que dans une forêt vierge du Nouveau Monde. (Les Misérables, IV, 3, III, p. 200)
just once i would like a 19th-century french author to describe a garden in short sentences with straightforward syntax.
#the good news is i AM learning the word s'épanouir. lol#the thing about hugo's long sentences is that mostly they're about half-list#which is not complicated as far as syntax goes!#but if a list comes in the middle of a bunch of other stuff it's hard to remember what we're talking about when we finally get to#the rest of the sentence#for example. consider 'la mort des anciens propriétaires' to the end of the sentence. this is the basic structure:#[list of nouns] avaient suffi 1) pour ramener [list of nouns]‚ [...]#2) pour faire [...] reparaître [...] je ne sais quelle grandeur [...]‚#et 3) pour que la nature [...] en vînt à s'épanouir dans [ce jardin] [...].#the pour que clause threw me for a while because i could not remember the independent clause that this was referring to#because it's so much earlier in the sentence:#'[list of nouns] avaient suffi pour que la nature en vînt à s'épanouir dans [ce jardin]'#you have to hold '[list of nouns] avaient suffi' in memory throughout all that middle stuff in order for pour que to make sense#there are four immediate lists in this sentence (where the items are right next to each other separated by commas)#then there's one larger list of clauses spread out much farther. both create difficulties in working memory#syntax#french#my posts#ps i hadn't even gotten to this sentence yet when i wrote the op. the op is about OTHER sentences
6 notes
·
View notes