spanishpoetry-blog
let me weep, o seashores...
12 posts
hispanic literature student traslating for fun.
Don't wanna be here? Send us removal request.
spanishpoetry-blog · 8 years ago
Quote
If I could cry out of fear in a lonely house, if I could take out my eyes and eat them, I would do it for your mournful orange tree voice and for your poetry that comes out screaming.
Pablo Neruda, from “Ode to Federico García Lorca” (via theclassicsreader)
248 notes · View notes
spanishpoetry-blog · 8 years ago
Text
In Honour of a Loss
The forever certainty of being out of place where others breathe. About me, I must say I'm impatient to be given a less tragic outcome than silence. Fierce joy whenever I find the picture that alludes to me. From my heartbreaking respiration I say: let there be language where there should be silence. A person is not worded. A person cannot be attended to. And you didn't want to recognise me when I told you what was inside of me, which was you. The old horror has turned: to have spoken nothing to no one. The golden day is not for me. Dusk of a body fascinated by its own desire to die. If you love me I will know, even if I don't live. And I say to myself: Sell your strange light, your implausible siege. A fire in an unseen country. Images of a close candour. Sell your light, the heroism of your future days. The light is the surpluss of too many things too far away. What strange things I live in. -Alejandra Pizarnik
1 note · View note
spanishpoetry-blog · 9 years ago
Quote
But there is no oblivion, no dream: raw flesh. Kisses tie mouths in a tangle of new veins and those who are hurt will hurt without rest and those who are frightened by death will carry it on their shoulders.
Federico Garcia Lorca, Sleepless City (Brooklyn Bridge Nocturne)
296 notes · View notes
spanishpoetry-blog · 9 years ago
Text
Canarian Stone
Dark stone, enduring fiber
of robust entrails.
You stone with the austere misery
of the homeland mountains.
I found, to survive, your strengh,
in my own grief I seeked your coat,
and dusky as the color of your misery,
only my shadow walked along with me.
You shelter my home, stand guard,
hurrying my silent grief
that wraps around the night’s riddle.
Just like today my home’s walls,
you my sadness will mercifully watch
over me in the niche at the old cemetery.
Domingo Rivero, Piedra canaria
1 note · View note
spanishpoetry-blog · 9 years ago
Text
Dark Tunnel
Tunnel, hidden trail of my pain:
I started walking you when I was still strong
and as an old man I approach your exit.
What I’ve walked among your shadows is my life,
and to reach the light will be my death.
Domingo Rivero, Túnel oscuro
1 note · View note
spanishpoetry-blog · 9 years ago
Text
Hymn for Satan
Hymn for Satan (first version)
Only the snow knows
the grandeur of the wolf
the grandeur of Satan,
vanquisher of the naked stone
of the naked stone that threatens the man
and in vain invokes Satan,
the Lord of the verse, of that hole
on the page
where reality falls down like dead water.
Hymn for Satan (second version)
The grandeur of the wolf
is not dim light
nor air
it’s just the glow of a shadow
of a wounded animal in the garden
at night, while you cry
like on the garden of a wounded animal.
Hymn for Satan (third version)
The dogs invade the graveyard,
and the man smiles, amazed
at the mystery of the wolf,
and the dogs invade the street
and the moon gleams between their teeth
but neither you nor anybody, dead man,
espectre of the graveyard,
will know, neither tomorrow nor ever,
how to get closer to the mystery of the wolf.
Leopoldo María Panero, Himno a Satán (1994 edition)
0 notes
spanishpoetry-blog · 9 years ago
Text
The Goodnight Kiss
I
Father, I’m leaving:
I’m gonna play with the death,
father, I’m leaving.
Tell my mother goodbye
and turn off the light of my bedroom:
father, I’m leaving.
Tell that boy who laughs over there
(I don’t know what about, whether it’s life),
my name, just my name.
Put my toys in good order,
teddy bear with teddy bear, put the dog
with the bird, and concerning the duck,
leave it alone, the duck:
father, I’m leaving: I’m gonna play with the death.
There used to be a flame, yes, in my eyes,
because they stayed up many nights
and nobody could close them
but me; forgive me father, forgive that there was nobody
but me: I’m leaving.
I’m leaving alone to play with the death.
II
Father I’m dead, I know, and how dark is
everything over here:
there’s no moon here, no sun nor lands,
father, I’m dead.
Us dead people are like sick people,
and the cemetery the hospital
to play doctors
white sheet and scalpel
and so many graves like beds
to dream: and those bones are so white,
father so white: like dreaming.
The others say -the deader ones,
the ones who’ve been a while
here taking revenge on God-,
that the Devil will come, the good Devil,
that the Devil will come with more flowers
than anyone can bring.
Father, I’m dead, I’m not alone
father, I’m dead, I’ve got friends
to play with.
III
Mother, those kisses that still in my grave
you give me
they are an awakening, they are new cold;
I was alive, I once knew that,
now
let me forget.
IV
Father, I’m dead, and this grave
is a much better cradle
father, there’s nobody left, I’m alone already
father, if ever again I
come back to you, father, if ever again 
I live, I won’t know what to dream about anymore.
Leopoldo María Panero, El beso de buenas noches
3 notes · View notes
spanishpoetry-blog · 9 years ago
Text
Hunger Happens
hunger
its obstinate alchemy.
violent transmutation
in the rib.
to have a living man between your fingers
and throw him at death
hunger is a death
that pretends to be forgetful
that delays
pretends to look for the date in the journal
but in the end it’s your turn
and it’s a boiling tar
you can’t tear off
it doesn’t leave a scar
or withdraws the smallest member of a home
invites them
to the frozen dance
hunger happens
I’m writing this in Costa Rica
it’s september of ‘85
but it turns out
that death here is apostolic catholic
the dream we live in can’t resist
this shackle
so nobody comments
hunger is a frowned upon feature
peace
peace here is nourished with blood
Ana Istarú, El hambre ocurre
0 notes
spanishpoetry-blog · 9 years ago
Text
The Injustice
What chasm do you rise from, black shadow?
What are you looking for?
                 The hills,
like green lizards, lean out to the valleys
that sink into the mist of the world’s childhood.
And, open, the flocks doze
while the light beats, always recently created,
while time bends itself, blond mastiff that sleeps at
  the gates of God.
But you come, bleak stain,
queen of the caverns, galloping on the mistral wind,  behind your crooked pupils,
projected like two crescent meteors from the dark side,
riding the red mane of twilight,
scourging the mountain peaks
with serpent hairs, whips of hail.
You arrive,
hollowness devouring centuries and worlds,
like a vast tomb,
pushed by furies who sink their foreheads,
hard erect goats with no ears nor eyes,
that ignore the tender flesh.
Yes, from the abyss you arrive,
surly sun of blackness, you always arrive,
turbid wave, endless, without streams,
contrary to love, born like love on
the first day.
You tarnish with your hand
of wet night the warm glass
where transparent infancy looks at the blue, when happiness
was hardly even tender, when it was wearing light for the first time,
and you put on the clear eyes
the first green flame
of the muddy swamps.
You amass hatred in the winter pond
of the old man’s heart,
and spur the fear
on his abandoned, sad hounds,
that bark enraged deep into the forest.
And the men go, shredded pines
of the mountain on fire, they go down the cliff,
bouncing on the cracks,
like torches of shadows, ashen, ochre,
like blasphemies falling into hell.
...Today you come to me.
I’ve felt the thorn of you putrid thistles,
the venomous steam of your tongue,
and the spin of your wings that swirls the air.
The soul was a howl
and my mortal flesh froze to the bone.
Wound, wound, you sower of hatred:
for hatred shall not jump, as sulfur flame, from my injury.
Here I am:
I am man, like a god,
I am man, sweet fog, warm centre,
passing boil of a mysterious metal that radiates tenderness.
You may harm the flesh
and still wrangle the soul like linen:
you won’t extinguish the ember of the great love that glows
inside my heart,
you cursed beast.
You may harm the flesh.
You won’t bite my heart,
mother of hatred.
Never in my heart,
queen of the world.
Dámaso Alonso, La injusticia
2 notes · View notes
spanishpoetry-blog · 9 years ago
Text
War to war because of war
War to war because of war. Come here.
Turn your back. The sea. Open your mouth.
Against a mine clashes a mermaid
and an archangel sinks, indifferent.
Time of fire. Goodbye. Urgently.
Close your eyes. It’s the mount. Touch.
The mountaintops jump, splashing rocks all around,
and an archangel flees, indifferent.
Dynamite the moon too? Come on.
Death to death because of death: war.
Truly, the bull thinks, the world is beautiful.
Lightened up, my love, are the bouquets.
Open your mouth. (The sea. The mount.) Close
your eyes and untie your hair.
Rafael Alberti, Guerra a la guerra por la guerra
0 notes
spanishpoetry-blog · 9 years ago
Text
The Song of the West
Headless rider,
rider like a child searching through the stubble
for recently cut keys,
for seductive vipers, luxurious disasters,
ships for the earth slowly made of flesh,
of flesh until dying the way a man dies.
Far away,
a bonfire transforms memories into ashes,
nights like an only star,
blood gone astray in the veins one day,
fury the color of love,
love the color of oblivion,
now only adequate for the sad attic.
Far away, the West sings,
the same West that in the old times hands
thought they had captured, like the air the moon,
however the moon is wood, the hands liquidize
drop by drop identical tears.
So let’s forget everything, even the very West;
let’s forget that one day the stares of the present
will shine to the night, as so many lovers,
over the far West,
over the farthest love.
Luis Cernuda, La canción del oeste
0 notes
spanishpoetry-blog · 9 years ago
Text
To an Andalusian Boy
I would have given you the world,
boy arisen when the
light fell upon the Conquero aqueduct,
behind the ochre hill,
among the old pines of evergreen joy.
Are you the effluence of the near sea?
You were the sea, more so than the
waters that swelled with a breath
canalized through the river across your open land
underneath the skies, with clouds who embroidered 
  /themselves with broken shines.
You were the sea, more so
behind the poor clothes that hid your body;
you were the primal shape,
a force unaware of its own beauty.
And your lips, of such terse slant,
were life itself,
like a burning flower
nourished with the sap
of a dark skin that instills
nocturnal shiver.
If only love was a wing.
The uncertain hour of torn clouds,
the dark, blind river underneath a strange breeze,
the reddish hill, its pines loaded up on secrets,
they sent you to me, to my already
  /fallen yearning
like a tangible truth.
Harmonious expression of that same wilderness,
among the frozen ghosts that inhabit our world,
you were one truth.
The only truth I search, more so
than the truth of love, truth of life;
and, forgetting that shadows and sorrows forever stalk
the summit, virgin of light and bliss,
I wanted for a moment to stop your inevitable course.
I believed in you, boy.
When the evident sea,
with the undeniable sun of the noon,
suspended my body
in the abdication of man in the face of his god,
the remains of remembrance
would rise your image as the only memory.
And then,
with its lights the violent Atlantic,
as many sand dunes, and your native Conquero,
they were all within me, spoken in your figure,
divine figure for my yearning.
Because I’ve never wanted crucified gods,
sad gods who insult
this burning land that made you and unmade you.
Luis Cernuda, A un muchacho andaluz
1 note · View note