Don't wanna be here? Send us removal request.
Photo
San Pedro Sula, Honduras
#spanish#learn spanish#spanishgrammar#spanish vocab#learning#improve#stories#story#cuento#cuentos#social justice#justiciasocial
0 notes
Text
La brisa llegará al valle - capítulo 1
Vocabulario/gramática de enfoque:
veces, su, noun+adj agreement, pelear, platicar, suficiente ,poder
________________________________________________________________
Capítulo 1
Luis es un chico de 9 años. Luis tiene una mamá. Quiere mucho a su mamá que se llama Daniela. Quiere mucho a su mamá porque su mamá es paciente, trabajadora y cariñosa. Daniela quiere mucho a su hijo Luis también, y a sus otros hijos, Marvel y Jorgecito. La abuela de Luis también vive en la casa con ellos, y a todos les gusta platicar con la abuela. Platican de la escuela, sus pasatiempos y sus sueños.
La familia vive en San Pedro Sula, Honduras. La familia es pobre. Los pobres y los ricos de la ciudad de San Pedro Sula son muy separados; los ricos viven en casas muy grandes en las colinas, y los pobres viven en casas muy humildes en los valles, incluso en las calles.
El papá de Luis, Arnoldo, trabajaba en una fábrica de camisetas. Ganaba suficiente dinero para dar de comer a la familia, pero también era un hombre enojado. Peleaba violentamente con la mamá de Luis, y le decía muchas cosas muy feas. Un día, decidió ya no dejar a su esposo decirle esas cosas, y le dijo que se fuera de la casa para siempre.
La familia es aún más pobre porque no tienen el dinero del papá. Ahora tienen tal vez una comida al día, y Daniela no come mucho para dejar a sus hijos comer más. Muchas veces tiene mucha hambre Daniela. Los hijos también tienen mucha hambre a veces. Arroz y frijoles son muy comunes pero a veces solo tienen agua con azúcar. Muchas veces van a sus camas con hambre. Daniela y la abuela venden tostadas del patio a los vecinos para ganar un poco de dinero. Es muy difícil encontrar un trabajo donde puedas ganar suficiente dinero para dar de comer a toda la familia, ni hablar de pagar la escuela, los uniformes, y un juguete para los niños. No puede comprar pasteles de cumpleaños. No puede comprar un regalo para la navidad. A veces piensa que no es buena madre.
La mamá tiene que buscar más trabajo. Vender tostadas no es suficiente para dar de comer a toda la familia. La mamá va a las casas de la gente rica para preguntar si tienen trabajo:
“Disculpe, señor, veo que tiene un jardín hermoso. Puedo ayudarle a regar las flores? Ta lvez una vez la semana?”
“No, señora, lo siento pero no necesito más jardineros.”
La mamá también va a las fábricas, las cocinas de los restaurantes, los mecánicos y a los supermercados. No hay trabajo.
Pero no todo es malo. La familia pelea a veces, pero generalmente es una familia muy unida. A los tres chicos les gusta jugar al baloncesto con unos amigos de la escuela primaria. A la mamá le gusta platicar con los vecinos y con la abuela. Tiene un jardincito en frente de su casa y le encanta cultivar flores de todo tipo de colores allí.
Un día caliente, Daniela regresa a la casa para relajarse un poco de buscar trabajo. Una brisa fresca viene a las colinas de la ciudad, pero no llega al valle donde se sienta Daniela al lado de la abuela, frustrada y cansada.
“Qué tal tu día?” le pregunta la abuela.
“No muy bien. No creo que podamos seguir así” le responde la mamá.
“Puedes emigrar.”
“Yo sé, pero no quiero. No puedo. Imagínate, dejándote a ti y a los niños. Se van a pelear, y...”
La abuela la interrumpe; “Yo sé, pero ya sabes que yo puedo cuidar muy bien a los niños. Y con el dinero que nos envías, por fin podemos darles a los niños la vida que siempre queríamos.”
La mamá llora silenciosamente, pensando en el sacrificio que va a ser. Llora cuidadosamente para no despertar a los niños. Piensa en lo que van a pensar los niños. Van a saber que yo los dejo por amor? Por querer un mejor futuro para ellos? La abuela la abraza. Ya es sacrificio suficiente tener que trabajar durante tantas fiestas de cumpleaños, navidades y pascuas. Así que vivir en otro país y no poder regresar - no se lo puede imaginar. La abuela continúa,
“Y, tal vez, después de un año, tendrás suficiente para llevar a los niños a vivir contigo al otro lado”
“Yo sé,” repite. “Yo sé.”
________________________________________________________________
Referencias
“Analysis: Why are so many children coming to the US from Central…”, Washingington Post
“Central American child migrants move in ‘shadows’, at risk from traffickers: UN…”, Reuters
“Child migrants in Central America, Mexico and the US”, unicefusa.org
“Detentions of child migrants at the US border surges to record levels”, New York Times
La traves��a de Enrique: la historia real de un niño decidido a reunirse con su madre, Sonia Nazario
#spanish#learnspanish#learn#aprende#cuento#cuentos#story#stories#spanishtutor#spanishtutors#spanishhelp#helpwithspanish#spanish grammar#spanish vocab#spanishclass#highschoolspanish
2 notes
·
View notes
Text
Qué es ‘Justicia social en español’?
‘Justicia social en español’ es una colección de cuentos para estudiantes de español intermedio y avanzado. Están basados en hechos, historias y estadísticas reales sobre asuntos de justicia social en el mundo hispanohablante. Abajo de cada capítulo, va a haber una lista de artículos, libros y páginas web en los que están basados estos cuentos y donde puedes leer más de los asuntos sociales destacados. El acto de aprender un nuevo idioma y/o cultura está inherentemente conectado con los retos y problemas de las sociedades de las cuales vienen y saber algo de estos hace el estudiante un mejor ciudadano global, con mejor capacidad de realmente entender. Y no es la comprensión profunda la meta de cualquier curso de idiomas?
Estos cuentos se distinguen a otros cuentos para estudiantes de español porque aprovechan de cognados (palabras parecidas en los dos idiomas), repetición y las palabras más frecuentes en el idioma español para ayudar al lector a adquirir el lenguaje. Además, el lenguaje es interesante, práctico y relevante a las situaciones en las que realmente se va a encontrar el lector. No vas a encontrar frases irrelevantes como “la manzana está en la mesa” en estos cuentos, sino frases útiles como ‘tiene que buscar trabajo’, ‘no puedes venir’ o ‘a todos les gusta platicar’; frases que facilitan la comunicación práctica del lector con hispanohablantes reales en situaciones auténticas.
Favor de disfrutar los cuentos seguidos y que tengan buen día.
-Tom
#spanish#learnspanish#aprende#readspanish#readingspanish#learning spanish#lectura#leer#spanishtutors#spanishtutor#social justice#social justice warriors#spanishteacher#spanishclass#highschoolspanish#latinamerica#spain#equatorialguinea#improveyourspanish#improve
1 note
·
View note