sgrobailancoiseam
sgrobailancoiseam
cho fileanta ri bòrd...
38 posts
Neach-ionnsachaidh, a' sgriobhadh airson practais (a Dhia, tha mi feumach air am practas). Cuiribh mi ceart, a chàirdean.
Don't wanna be here? Send us removal request.
sgrobailancoiseam · 2 months ago
Text
Fàistean de Rìgh Brain
Chur mi a-mach mo làmh; thionndan nan aibhnichean Sasainn siar; Chur mi a-mach mo làmh; stad an fhuil mo nàimh nan cuislean; Chur mi a-mach mo làmh; sgiath smaoin is cuimnhe às na cinn mo; nàimh coltach ri total druidean; Thuit mo nàimh coltach ri màlan fàs.
Thàinig mi dhaibh à ceòthan is fearthainn; Thàinig mi dhaibh ann an aisligean meadhan-oidhche; Thàinig mi dhaibh ann an total bran a chùirnich an speur tuat aig a thighinn an latha; Nuair chreid iad gu robh iad sabhailte thàinig mi dhaibh ann an eigh a bhrist an t-soc coille geamraidh.
Rinn an fhearthainn doras rium is chaidh mi triomhe; Rinn na clachan rìgh-chathair rium is shuidh mi air; Bha trì rioghachdan air a thoirt dhomh a bhith agam fhèinn gu brath; Bha Sasann air a thoirt dhomh a bhith agam fhèinn gu brath. Ghiùlain an daor gun ainm crùn airgid; Bu an daor gun ainm rìgh ann an dhùthaich choimheach.
Tha na airm a bha air a bhreith an dàil mi le mo nàimh irramaichte sa t-Ifrinn ri rudan naomh; Tha crò a shìl mi air àraichean àrsaidh air a sgrabadh den t-ùir caimte; le luchd-naomh-thaisg Irinne is e cuirte ann an soireag de airgead is ìbhri.
Thug mi draoidheachd do Sasann, dìleab luachach Ach tha Sasannaich air mo bhroinn a tharcasich. Bidh draoidheachd sgrìobhte air an sgeul leis an t-uisge, ach cha leugh iad e; Bidh draodheachd sgrìobhte air leargan nan shìth chàrnach ach cha cùm an inntinnean e; Sa gheamhradh, bidh na chraobhan sheasg litreadh dubh ach cha tuig iad e.
Nochdaidh dà dhraoidh ann an Sasann. *Bidh an t-eagal dhìom air a' chiad fear; bidh dànadas rium air an dàrna fear; Bidh a' chiad fear fo rioghaladh meàlaich is marbhadair; bidh an dàrna fear a' turadh an tòir a chreach fhèin; Tòrraidh a' chiad fear a chrìdhe ann an choille dhubh fon sneachd, ach a ghoirteas a fhairich fhathast; Chì an dàrna fear a sheilbh as gràdhaiche sa làmh a nàimh. Cuiridh seachad a' chiad fear a bheatha uath; bidh esan a shoighlear fhèin; Thèid an dàrna fear ànrach air rathaidean ònaranach, an doireann os cionn, a' lorg tùr dubh air leitir àrd.
Suidhidh mi air rìgh-chathair dubh sa sgàilean ahc chan fhaic iad mi.Nì an fhearthainn dòras rium is pasaidh mi troimhe; Nì na clachan rìgh-chathair rium is suidhidh mi air. Giùlainnaidh an daor gun ainm crùn airgid, Bidh an daor gun ainm rìgh ann an dhùthach dhoimheach.
______________________________
le Susana Clarke
Tumblr media
Cuiribh mi ceart...
~trì rioghachdan air a thoirt dhomh a bhith agam fhèinn || (three kingdoms were given to me to be mine - ceart?) ~rudan naomh || holy relics/artifacts? (a bheil facal eil air?) ~a' chiad fear... a' chiad fear... || nach urrainn dhomh "a' chiad fear... a' chiad... a' chiad" a rath? an urrainn? ~fear a' turadh an tòir a chreach || conspiring at (/after) his own own ruin ? a bheil sin ceart? ~ach a ghoirteas a fhairich fhathast || but still feel its ache. (Ar leam nach eil sin ceart). (a bheil "fidiridh e a ghoirteas" nas fhèar?)
*Agus, chan eil mi cinnteach, dè as fhèar...
Bidh mo theagal air a' chiad fear; gabhaidh an dàrna fear fadachd air mo dhearcadh. Bidh an t-ainm air a' chiad fear Eagal; Bidh an t-ainm air an dàrna fear Dànadas. Bidh a' chiad fear Eagal; bidh an dàrna fear Dànadas.
5 notes · View notes
sgrobailancoiseam · 2 months ago
Text
De Sfinge de Glainne Phlàta
Chan eil na clann ceart gu leor. Cò theasaig iad [sa] cʰaoile? Sùilean sorcha - lasta le iontas - cuirte mì-earbsach, neo-dhòchasach nuair an neach-tomhaic a' caisealachadh.
Clisichidh iad mar gum bhiodh an clagannan buailte fosgailte, am mac-meanma glàmta. Am beachdan sreapach, casan fluich, a' ruigeadh 'son a' ghrèine, leag 'son inneil fiodha chruaidh.
Tha an t-ùir glann fathast Tha gaoth ùrar faisg air. Thugaibh do Molech na rudan a tha leis a' bhiast, 's abairibh na rudan a tha anns ur inntinn - 's ann a tha a fiùghach dhe ur teanngannan 's an t-saoghal farsaing.
Seasaibh sa bhlàths grèine gu dalmar.
____________________
cuiribh mi ceart!
a bheil sinn theasaig anns a' chaoile? | are we instructed in starvation?
a bheil mi a cleachdadh am subjunctive ceart? "mar gum bhidh"? | Am I using the subjunctive correctly (i know there isn't a subjunctive but there kind of is, right?)
An e am 3rd P pl possessive pronoun fathast an/am nuar tha na rudan iorla? | Is the 3rd person possessive pronoun still an/am when the object is plural?
3 notes · View notes
sgrobailancoiseam · 7 months ago
Text
Dìthean ann am Capri
Cuairt Inntinne-bheithir: 1
Fo ghàire ruighe, far chuir gach corp ireapais de anam orm, Lorg mi  rùintean, fighte fo uachdaran rudan.
Dh’amhraic mi le sùilean losgach, faochnach ‘son fios fàillidh ‘is naomh. San gàrradh ìmpire  air clach Tyrrhenian, chuala mi Dìthean.
Dìthean, coltach ri gon anns an fhàire. Dìthean, a dhath a’ dàthadh tro  thonn saoghail. Do inntinn eàladh san àite suidhichte,
bha foillsichte na luimean an Ùghdair: Solas agus Uisge agus Beatha -- os-barrach a-nis -- thùr gus seasainn an seo
a fheuchail a h-Obair forfie san àm de a choileanadh. Dèidheil ciata, A làmh ‘nam làmh fhèin.
_____________________________________
Tha e ullamh fa dheireadh. Cuiridh mi e anns am co-fharpais a-màireach.
Cuiribh mi ceart!
2 notes · View notes
sgrobailancoiseam · 7 months ago
Text
a' dùisgadh seo a-rithist a choinn cha toil leum e fathast, ach feumaidh mi e ceart a cur e ann an farpais (woooooo! thoir dhomh seanns!)
cuiridh mi am dreachd ùr sìos an seo gu luath.
Dìthean ann am Caprì
Inntinn èaladh anns an  àite suidhichte - naomh, mantic eadar speur agus cuan. Geallaidh an Guth fìos sìorraidh.
‘Is sheas ar Caraid an sin làmh air mo riughe, a’ sealltain  a h-obraich -  tri linntean-fada deug ‘son seo.
‘Is Chula mi trilleannan chosg ‘son an iala a thionnsgail e - ailbh a’ roladh tro reultan a los mo shealltain
a h-obraich.  An saoghall anns an sgor datha air clach san Tyrrhenian, ri inntinn-bheithair a fhaiceadh.
A Làmh ‘nam fhein.
_____________________
Tha mi air a ath-dhèanamh am fear seo corra uairean.  Chan eil mi cinnteach air fathast, ach bidh seo faisg air.  Tha Apple air a’ cuir autocorrect na galla ann an Safari mar sin chan uirrian dhomh post a-nis.  gaaaaaaaaa
Am bu chòir dha bi ‘inntinn-bheithir’ no ‘inntinn-beithir’?
5 notes · View notes
sgrobailancoiseam · 8 months ago
Text
Donnal 2: Molech
Dè sfinge de simeant ’s alman bhuail foscailte an clagann ’s dh’ithe an eauchaill ’s meanma?
Molech!  Ònrachd! Sal!  Gràine!  Smùr agus do-ruisgin dolaran!  Clann a’ sgreadail fon staidhrichean!  Balich ag ochanaich ann an armailtean!  Bodaich a’ caoineadh sa phàircean!
Molech! Molech! Trom-laighe Moleich!  Molech gun gaol!  Molech inntinneil!  Molech, am britheamh trom de fir!
Molech, a’ ghanntair do-thugsinn!  Molech, an toll-bùtha cnàmhan sgapte gun anam ’s dàil bròin.  Molech, ’s e breith anns a thogalaichean!  Molech, a’ chlach bhlàir mhor! Molech, na righaltasan sa tuaineal!
Molech, aig a bheil inntinn de innealradg fìor-ghlan!  Molech, aig a bheil fuil de airgead bàreaidheach!  Molech, aig a bheil chorragan de deich airmailt!  Molech, le dainamo duin-itheach anns an asgail!  Molech, aig a bheil cluasan de tunga smùidreach!  
Molech, ’s e a shùilean mìle uinneagan dall!  Molech, a seasaidh a thuir sa sraidean cho Iehòbhahan dìlinn!  Molech, bruadailidh ’s gròcaidh a fhactaraidhean sa cheò!  Molech, a crùnnaidh a stacan-shimilearan ’s iadhairean a’ chathraichean!
Molech, ’s e a ghaol ola ’s onn gun ceal!  Molech, ’s e anam dealan ’s bancaichean! Molech, ’s e a bhochdanas an t-uabhas sàr-chomaic!  Molech, ’s e a dhàn sgòth de hàidhdreaidean gun feis!  Molech, a tha ainm anns an t-inntinn!
Molech, ann an suidheas mi ònaranach!  Molech, ann a dh'aislingeas mi aingleananns!  Craicte sa Molech!  Bod-itheadair sa Molech!  Cion-gaol gun fhear ann an Molech!  
Molech, a do dh’inntrig m’anam gu moch!  Molech, 's ann annsan a tha mi nam aigne gun chorp!  Molech, a sgànraich mi às mo mhire dùth!  Molech, a bhi mi a’ dìobair!  Dùisg sa Molech!  Solas a’ sruthadh às an speur!  
Molech!  Molech!  Flathaichean ròbot!  Fo-bhaile do-fhaicsinneach!  creatlaich-cilleanan!  ceann-bhailtean dall!  gnìomhachas deamhnaidh!  nàisean aibhseach!  taighean-caothaich do-chìosnaichte!  boid gaireil!  Bomaichean uilebheisteach!  
Bhrisd iad na muin a’ togail Molech do Nèamh!  Cabhsairean, craobhan, rèidiothan, tunnaichean!  a' togail na cathrach do Nèamh a tha ann, agus tha thimcheall sinn!
Seallanan!  manaidhean!  breug-sheallaidhean!  mìorbhailean!  àighean!  rachte a-stan an abhainn Aimeireaganach!
Aislingean!  adhraidh!  soillseachaidhean!  creideamhan!  am bata làn de blaotail thiom!  
Bealaichean!  thar an t-abhainn!  teabaisean ’s ceusaidhean!  Rachte sìos an tuil!  Ailp!  Foillseachaidhean!  Ann-dòchasan!  Ainmh-sgreadan ’s ùthachdan nan deich bhliadhnaichean!  Inntinnean!  Luranaich ùra!  Ginealaichean mearanach!  shìos air na clachan tìme.  
Gàire fìor naofa san t-aibhainn!  Chuala iad uile!  Na sùilean fiadhain!  na èighean naonh!  Fhàg iad soraidh slàn!  Leum iad far a’ mhullach!  do dìomhaireachd!  A’ smèideadh!  A’ toirt dìtheanan!  sìos dhan an abhainn!  a-steach an t-sràid!
___________________________
Dàn le Alan Ginsberg Gàidhlig le Còiseam
Cuiribh mi ceart!
0 notes
sgrobailancoiseam · 8 months ago
Text
an Tighinn Dara
A' cuartalan 's a' cuartalan sa slugan mèananach cha chluinn an seabhag a seabagair; tuitidh rudan às a chèile; cha sheasidh am meadhan; tha dìreach ain-rian leigte mu sgaoil air an t-saoghal, tha an làn dubh-fala leigte mu sgaoil, 's anns gach àite tha an deas-ghnàth neochiontais bàthte; iad as fhèarr gun cinnt, neas iad as mìosa làn de dèinead lasanta.
Gu fìrinneach, tha taisbean làimh rinn; Gu fìrinneach, tha an Tighinn Dara làimh rinn. An Tighinn Dara! Cha robh na faclan a-mach Nuar chur tionnail mhòr às Spiritus Mundi trioblaid air mo shùil; badeigin sa bacannan fàsaich cumadh le corp lèanhainn agus ceann fir, sgeann cho bàn agus neo-thrusacante ris a' Ghrian, a' gluasad a sliasan slaodach, treis timcheall a' ruidhleadh sgàilean de na eun-fàsaich diomach. Tùirl dorchas a-rithist, ach a-nis bha fios agam gu robh figead linnteann de cadail càrnach dorranaichte do trom-laighe le creathal turcadh. Agus dè biast garbh, a h-uair thàinig fa dheireadh, a' sliùbhd chun Betlehem 'son a bhreith?
____________________
An Tighinn Dara, le WB Yeates, Gàidhlig le Còiseam
Cuiribh mi Ceart
dìoghrasach, seach lasanta? an urrian dhomh a chleachd thimcheall gun cuspair? a bheil an verbal adjective ceart air 'fighean linnteann... dorranaichte'?
7 notes · View notes
sgrobailancoiseam · 8 months ago
Text
chunnaic mi a' ghrian a' brisdeadh air Bham an-duigh, a' cur bratach ròsach thar na ballaichean agam.
tha Ed Millibant air mo thellaidh, ag rath conn math.
Cuiridh mi Bread & Roses ann an Gàidhlig.
1 note · View note
sgrobailancoiseam · 1 year ago
Text
bu chòir dhomh dèan iarrtas post-doc an duigh, ach tha mi leathach tro a' cuir The Kingdom of Poetry le Delmore Schwartz na ghàidhlig. Cuiribh cuideachas!
1 note · View note
sgrobailancoiseam · 1 year ago
Text
LGBT+ Terms in Celtic languages:
Celtic Students blog’s list for multiple languages
Irish
An Foclóir Aiteach
My Foclóir Aiteach graphics - LGBT, mlm & wlw, demi identities, queer, polyam & Intersex, nonbinary identities, ace, aro, ply & pan
Scots Gaelic
Briathrachas LGDTCE+
Welsh
Stonewall Cymru’s Glossary of Terms
510 notes · View notes
sgrobailancoiseam · 1 year ago
Text
an Dàmh 22, Brighton
Tha a' ghrian a' fàs sgìtheach gach latha a' gèilleadh sinn ris oidhche nas ealaimhe. Tha feum aice air fois fada fon fàire, dachaidh, dhansa tropaigean.
Ach càite a bheil an tochd buaidh 'is dearg a còir bi air an t-adhar? Càite a bheil na ìnean Cailliche Bheurra, a bu chòir ruith thar gruaidhean, tro fàlt naur fosgailidh an dòras.
Càite a bhi na teintean a' fàs? Chaidh na dansaichean a dha'nnsadh? Càite a bhi clann a-mach aithnichte 'nan gighis?
'S e dhachaidh a tha còir dhomh, far an fhoglair a' fuireach. Bheir mi e a deas, an teamhair fàidheanta, 'son clois grèine, 'is cadail mearàin.
__________________
Cuiribh mi ceart, mar do toil leibh!
Aon os Samhain an deidh. (Tha mi duilich, cha robh an snoc fada seo mo los.)
'son na teamharach a th'ann.
5 notes · View notes
sgrobailancoiseam · 1 year ago
Text
Portslade, gun Craobh
Chì mi an làmh t-innleadair 'is nabhaidh tiolam air; Glainne 'is concraid 'is tarmac; Rathadean-iarrain ath-chaithte le càsan ro mhoran; maoin lomta.
Gu brath, Tòraidh, 'san àth mo shùil, a' dèilig gun onair ris an saothraich mo sheanar. An t-easbhaidh, gach àite chuir mo shùil.
________
Cuiribh mi ceart.
An urrian dhomh seo "tiolam air" a chleachdadh?
0 notes
sgrobailancoiseam · 2 years ago
Text
Tumblr media
Back at it again with the gaelic shitposting
207 notes · View notes
sgrobailancoiseam · 2 years ago
Text
Griogar Samnha
Dhùisg Griogar beag madainn Samhna agus lorg gun robh e air an mullach-seòmair.   Bha ochd casan molacha aig, sùilean gun cunnt, agus cnatan sticeach anns a' bhrù.   Thàinig eagal air.   B'ar le a chairdean gun robh Griogair a' mealladh 'son farpaise culaidhe-choimheache. Cha robh comasach dha dhol ris an sgoil!
50faclan-ficsean
________________
dhìochuimhnich mi seo san Dàmhair.  Meallaibh e a-nis.
2 notes · View notes
sgrobailancoiseam · 2 years ago
Text
Dìthean ann am Caprì
Inntinn èaladh anns an  àite suidhichte - naomh, mantic eadar speur agus cuan. Geallaidh an Guth fìos sìorraidh.
‘Is sheas ar Caraid an sin làmh air mo riughe, a’ sealltain  a h-obraich -  tri linntean-fada deug ‘son seo.
‘Is Chula mi trilleannan chosg ‘son an iala a thionnsgail e - ailbh a’ roladh tro reultan a los mo shealltain
a h-obraich.  An saoghall anns an sgor datha air clach san Tyrrhenian, ri inntinn-bheithair a fhaiceadh.
A Làmh ‘nam fhein.
_____________________
Tha mi air a ath-dhèanamh am fear seo corra uairean.  Chan eil mi cinnteach air fathast, ach bidh seo faisg air.  Tha Apple air a’ cuir autocorrect na galla ann an Safari mar sin chan uirrian dhomh post a-nis.  gaaaaaaaaa
Am bu chòir dha bi ‘inntinn-bheithir’ no ‘inntinn-beithir’?
5 notes · View notes
sgrobailancoiseam · 2 years ago
Quote
Chan eil beachdan ùr ann, chan eil ach modhan am feuchainn ùr ann - modhan an sgrùdadh ciamar a fidrich na beachdan sin a’ fuirinn madainn DiDòmhnach aig seachd uair, dèidh bruinte, rè gaol faol, a’ dèanamh cogadh, a’ breith leanabh, ag amhragh ar maraibh...
Audrre Lorde, Chan e Bàrdachd Sògh   (a chur sa ghàidhlig)
1 note · View note
sgrobailancoiseam · 2 years ago
Text
an là a th’ann
Oidhche shamhna a th’ann fad air falbh ris an lòchrain ann an Dùn Èideann. Deas - far nach fhàs     na craoibhe dearg gu leor gu anmoch
Fad o na bel-teintean.
Dh’fosgail mi duilleag ùr ach nuar lorg mi facail Ghàidhlig bha mo pheannt tiorm. Chan eil beanntann sam bith an seo.  tha an ceòl gaoithe allmhra dhomh.
Fad o na bel-teinntean.
Oidhche shamhna a th’ann ceann teamhrach rùnach - a’ dùnadh, fad o dachaigh. Cha do lòrg mi sìthan fon tuilm, no cnuic.  Cha chuala mi an ceòl sin, seo teamhrach rùnach,
Fad o na bel-teintean.
____________________________
sgròb gu tapaidh, ‘son an teamhrach.
chan eil mi toilichte leis fathast, ach bha mi ag iarraidh cuir rudeigin a-muigh an-diugh.  Nì mi nano an Sàmh mar sin ‘s docha nach sgriobhidh mi mòran.
also, tha mi cinnteach gu bheil mi dèanamh Habituals le demonstrative/relative pronouns cearr an seo.   cuididh mi!  cuiribh mi ceart
3 notes · View notes
sgrobailancoiseam · 2 years ago
Text
beannachd samhna leibh! <3
0 notes