rreakame29
Reakamew
2 posts
Don't wanna be here? Send us removal request.
rreakame29 · 5 years ago
Text
Forever Note
Tumblr media
MEZZO"
Yotsuba Tamaki (CV: KENN)
Osaka Sogo (CV: Abe Atsushi)
Romaji
Todoketai omoi wo nosenagara
Utai tsuzukeru kara
Kotoba wo koete ike itsu no hi datte
Mada owaranai monogatari
Kioku wo megurasu tabi
Nagare yuku senritsu ga
Boku no kizuato kakusu you ni
Yasashiku tsutsumi komu
Akogare wa itsu kara ka
Yume e to sugata o kae
Oikakeru you ni te wo nobashite
Tobira o hiraita
Kawaranai yo (donna toki mo)
Shinji tsuzuketeru yo (ima demo)
Hate shinai unmei no sono saki e
Todoketai omoi wo nosenagara gosenfu ni egaita
Mirai wo kanaderu you na tashika na melody
Kanaetai negai wo dakishimete utai tsuzukeru kara
Kotoba wo koete yuke itsu no hi datte
Mada owaranai monogatari
Namida ga koboreru tabi
Hontou no jibun wo shitte
Akiramesou na yowasa dake wo
Arai nagasu you ni
Kanjou no disukoodo
Donna boku mo boku dakara
Toki hanatsu you ni sakebu you ni
Kaki narashitan da
Modoranai yo (mayowanai yo)
Hitori janain da yo (itsu demo)
Sekai wa jibun shidai de kawaru
Todoketai omoi wo kometa mama
Gosenfu ni hirogeta
Kako no jibun jishin to
Kasaneru haamonii
Kazaranai ari no mama no boku de
Tsumugi tsuzukeru kara
Kokoro de kiite ite kono koe dake wo
Mada iroasenai monogatari
Kawaranai yo (donna toki mo)
Shinji tsuzuketeru yo (ima demo)
Kanashimi itami wo oto ni kaete
Todoketai omoi wo nosenagara gosenfu ni egaita
Mirai wo kanaderu you na tashika na melody
Kanaetai negai wo dakishimete utai tsuzukeru kara
Kotoba wo koete ike itsu no hi datte
Zutto nari hibike eien ni
English Translation
While carrying the feeling you want to deliver
I keep singing
Go beyond words
Any day
A story that does not end yet
Every time I go around my memories
The flowing melody
To hide my scars
Gently wrap
Longing from when
Turn into a dream
As if chasing
Reach out
Opened the door
No change (at any time)
I still believe (even now)
Beyond endless destiny
While carrying the feeling you want to deliver
Drawn on a staff
A certain melody that plays the future
Hold the wish you want to grant
I keep singing
Go beyond words
Any day
A story that does not end yet
Every time tears overflow
Know your true self
Only weakness that seems to give up
To wash away
Discord of emotion
Because every servant is me
As if unleashed, as if shouting
I strummed
I won’t go back (I ’m not lost)
I'm not alone (always)
The world changes by you
With the desire to deliver
Spread to the staff
Harmony with the past myself
In my unadorned me
I keep spinning
Listening with my heart, only this voice
A story that still doesn't fade
No change (at any time)
I still believe (even now)
Turn sadness into sound
While carrying the feeling you want to deliver
Drawn on a staff
A certain melody that plays the future
Hold the wish you want to grant
I keep singing
Go beyond words
Any day
Forever echoing
25 notes · View notes
rreakame29 · 5 years ago
Text
Stand by Dreams
Tumblr media
Starmyu
Otori Itsuki (CV:Suwabe Junichi)
Tsubasa Itsuki (CV:Hirakawa Daisuke)
Romaji
Ano hi kara zutto boku wa zutto matte ita
Iro aseta mama no kono sekai de
Ano hi kara zutto ore wa zutto shinjiteta
Mata deau koto wo yakusoku no hi wo
Yume ni ruuru nante nai!
Migatte na koto wa dekinai!
Futari ga egaku mirai wa majiwaru
Koto naki one way road
Dare yori mo soba ni ita
Yasashisa no kioku wo tadoreba
Otagai ga mezasu yume wa
Kitto onaji bashou nano ni
Oi kakete miokutta ne
Unmei no kaze ni samayou tte
Bokutachi wa oretachi wa
Mata senaka o muketa mama de hanareta
Utsumuku yokogao naa doushite mayou nda?
Issho ni odorou wakaru hazu sa
Itsu datte sou da boku no kimochi kiri sutete
Anata wa jiyuu ni tobitatsu tori
Mamoru mono ga aru nda!
Sore wa kimi no honshin na no?
Sore zore egaku risou wa yuzurenai
Omoi I know you know
Tsukamitai yume ga aru
Erabitoru michi ga chigau nara
Massugu ni mae dake mite
Hashiri tsudzukeru shikanai sa
Hiki atte butsukari atte
Kisoi au futatsu boshi no you ni
Sono yume ni yorisou koto kodoku ni
Makenai tsuyosa de utau yo
Amazuppai kako ni tsuresaru you na
Orenji no kaori ga mune shimetsukeru yo
Moshi kasanatta yume de waraeru naraba
Shounen no hitomi wo karite namae yobu yo!
Dare yori mo soba ni ita
Yasashisa no kioku wo tadoreba
Otagai ga mezasu yume wa
Zutto onaji basho dakara
Oi kakete oi tsuku made
Unmei no kaze o uke tomete
Bokutachi wa oretachi wa
itsuka jiyuu na mirai de asobou
Translate English
Ever since that day, I’ve always been waiting
In this dull and colourless world
Ever since that day, I’ve always believed
That we would meet again on the promised day
There are no rules in dreams!
I can’t do selfish things!
The futures we imagined
Do not cross on this one way road
You were by my side more than anyone else, if we follow those kind memories
The dream we were aiming for should have brought us to the same place
Chasing after you, seeing you off, being knocked around by the winds of fate
We are, we are
Separated again with our backs to each other
Seeing your face looking downwards, say, why did we lose our way?
Will we find out if we dance together?
It’s always the same, my feelings get cut down
While you are free to fly away like a bird
There are things to protect!
Are those your true feelings?
All of the ideals we imagined
Can’t be conveyed I know… You know…
There are dreams that can be seized even if the path is different from what we chose
We have no choice but to look straight ahead and keep running
Attracting and colliding like two competing stars
As we get close to that dream, our strength will defeat loneliness and we will sing
It’s as if our bitter-sweet past was taken away
The smell of oranges makes our chest tighten
If our dreams overlap then we can laugh
We can borrow the eyes of young boys
And call out our names!
You were by my side more than anyone else, if we follow those kind memories
The dream we aim for will always bring us to the same place
Chasing after you until I catch up, stopping the winds of fate
We will, we will
Be able to play in a free future someday
7 notes · View notes